Este manual del usuario hace referencia a los modelos alcatel IDOL 4
(6055K, 6055P) y alcatel IDOL 4S (6070K, 6070Y).
Índice
Precauciones de uso ���������������������������������������������������������������������������� 4
Informaciones generales �������������������������������������������������������������������18
1 Su teléfono ������������������������������������������������������������������������������������21
1.1 Teclas y conectores ...........................................................................21
1.2 Puesta en marcha ..............................................................................27
1.3 Pantalla de inicio ................................................................................28
2 Tecla Boom ������������������������������������������������������������������������������������37
3 Introducción de texto �����������������������������������������������������������������38
3.1 Uso del teclado en pantalla .............................................................38
Este producto respeta el límite SAR nacional aplicable
de 2,0 W/kg. Los valores máximos específicos de SAR se
pueden consultar en la página 9 de esta guía de usuario.
Cuando transporte el producto o lo utilice pegado al
cuerpo, utilice un accesorio aprobado tal como una funda
o mantenga una distancia de 10 mm con el cuerpo para
www.sar-ck.com
PROTEJA SUS OÍDOS
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche música a volumen
alto durante largos períodos de tiempo. Tenga cuidado cuando
escuche por el altavoz con el dispositivo cerca del oído.
garantizar que cumple con los requisitos de exposición a
radiofrecuencias. Tenga en cuenta que el producto puede
emitir radiación aunque no esté realizando una llamada.
3
Precauciones de uso ������������������������
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante
no se hará responsable de las consecuencias que resulten de una utilización
inadecuada del teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en este
manual.
• SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del
teléfono móvil al conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando
se utiliza un accesorio de manos libres (kit de vehículo, auriculares, etc�),
se aconseja a los conductores que no utilicen el teléfono hasta que hayan
aparcado el vehículo�
Mientras conduzca, no utilice el teléfono ni el auricular para escuchar música
o la radio. El uso del auricular puede ser peligroso y puede estar prohibido en
algunas áreas.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los
equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo
de las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc. Para evitar que se produzcan
problemas:
- evite colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de
despliegue del airbag,
- consulte con el fabricante del vehículo o con su concesionario para
comprobar la correcta protección de los instrumentos de a bordo contra las
radiofrecuencias del teléfono móvil.
• CONDICIONES DE USO
Para un funcionamiento óptimo de su teléfono, le recomendamos que lo apague
de vez en cuando.
Apague su teléfono en el interior de un avión.
No encienda el teléfono en los hospitales, excepto en las zonas reservadas para
este efecto. La utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede
interferir con el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que
utilizan radiofrecuencias.
No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las
reglas de utilización en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas
de productos químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión.
4
Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de
un aparato médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En
particular, al realizar una llamada, lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al
que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según el caso.
Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído.
Al utilizar la función manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen
amplificado podría provocar daños auditivos.
No deje a los niños usar y/o jugar con el teléfono y accesorios sin supervisión.
Tenga en cuenta que su teléfono es un dispositivo de una sóla pieza, la tapa
trasera y la batería no son extraibles. No intente desmontar el teléfono. Si
desmonta el teléfono no se aplicarán las condiciones de garantía. Además, al
desmontar el teléfono podría dañar la batería y causar una fuga de sustancias
que podrían provocar una reacción alérgica.
Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y
sin polvo.
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones,
lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas
recomendadas por el fabricante van de -10 °C a +40 °C.
(1)
Si se excede de 40 °C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es
temporal y no reviste especial gravedad.
Los números de llamada de emergencia no son accesibles en todas las redes de
teléfono. Usted no debe nunca confiar solamente en su teléfono para llamadas
de emergencia.
No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono.
No deje que se le caiga , no lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
No utilice el teléfono si la pantalla de cristal, está dañada, agrietada o rota para
evitar cualquier lesión.
No pinte su teléfono.
Utilice sólo cargadores y accesorios recomendados por TCL Communication
Ltd. y compatibles con el modelo de su teléfono. En caso contrario, TCL
Communication Ltd. y sus filiales declinan toda responsabilidad en caso de
daños.
Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda
la información importante almacenada en su teléfono.
(1)
Para alcatel IDOL 4: -20°C to +40°C
5
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de
conocimiento causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos.
Estos ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento pueden producirse incluso
aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha experimentado alguno de
estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un historial
con antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de utilizar estos
videojuegos en su teléfono, o antes de activar las luces brillantes en su teléfono.
Los padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos
videojuegos u otras características que incorporen la utilización de luces
brillantes. Todas las personas habrán de dejar de utilizar el teléfono y consultarán
a su médico en caso de que se produzcan algunos de los siguientes síntomas:
convulsiones, contracciones oculares o musculares, pérdida de consciencia,
movimientos involuntarios, o desorientación. Para limitar las posibilidades de que
se produzcan estos síntomas, tome las siguientes precauciones:
- No active ni utilice la función de luces parpadeantes si está cansado o necesita
dormir.
- Descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora.
- Juegue en una sala con las luces encendidas.
- Juegue lo más lejos posible de la pantalla.
- Si se le cansan las manos, las muñecas o los brazos le empiezan a doler mientras
juega, pare y descanse durante varias horas antes de volver a jugar.
- Si sigue experimentando dolores en las manos, las muñecas o los brazos
durante o después del juego, detenga el juego y consulte con un médico.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad
ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga
las instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel
carpiano, u otros desórdenes musculares u óseos.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche música a volumen alto
durante largos períodos de tiempo. Tenga cuidado cuando escuche por
el altavoz con el dispositivo cerca del oído.
6
• RESPETO DE LA VIDA PRIVADA
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre la
toma de fotos y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme a estas
reglas y leyes, puede estar estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las
voces de otras personas o cualquiera de sus atributos personales, y reproducir o
distribuir estas fotos o grabaciones ya que se puede considerar una invasión de
la vida privada. Al usuario cabe la responsabilidad exclusiva de asegurarse que
tiene la autorización previa, si es necesaria, de grabar conversaciones privadas
o confidenciales o tomar fotos de otra persona; el fabricante, el distribuidor, o
el vendedor de su teléfono móvil (incluso el operador) no se harán responsables
de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono.
• BATERÍA
De acuerdo con el nuevo reglamento aéreo, la batería de su producto no está
cargada. Cárguela primero.
Su teléfono es un dispositivo de una sola pieza, por lo que la tapa trasera y la
batería no son extraíbles. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
- no intente abrir la tapa trasera,
- no intente retirar, reemplazar y abrir la batería,
- no corte la tapa trasera del teléfono,
- no queme ni tire el teléfono al fuego o a la basura doméstica. ni lo almacene a
temperaturas superiores a 60 ºC.
El teléfono y la batería constituyen una sola pieza, que debe desecharse en
conformidad con la legislación sobre la protección del medio ambiente en vigor.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen substancias en el
medio ambiente, y sus componentes serán reutilizados.
En los países de la Unión Europea:
el acceso a los puntos de recogida es gratuito y todos los productos que lleven
este símbolo deberán ser depositados en ellos.
Si su teléfono, batería o accesorios tienen este símbolo, deberá
llevarlos a uno de estos puntos de recogida cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores
especiales para este tipo de equipo.
- Contenedores en los puntos de venta.
7
En los países que no son miembros de la Unión Europea:
si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos
no deberán tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de
recogida para que puedan ser reciclados.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA BATERÍA CON OTRA
DE MODELO INCORRECTO. PARA DESECHAR LAS BATERÍAS USADAS, SIGA
LA INSTRUCCIONES INDICADAS.
• CARGADORES
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de la gama de
temperaturas de: 0°C a 40°C.
Los cargadores del teléfono móvil están en conformidad con la norma de
seguridad para los equipos de tratamiento de la información y de oficina.
También cumplen con la directiva 2009/125/EC sobre ecodiseño. Debido a
las diferentes especificaciones eléctricas aplicables, es posible que un cargador
adquirido en un país no funcione en otro. Deben utilizarse únicamente para su
finalidad.
• ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
La validación de la conformidad con las exigencias internacionales (ICNIRP)
o con la directiva europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición previa a la
introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil. La protección de
la salud y de la seguridad pública, en particular la de los usuarios de teléfonos
móviles, constituye un factor esencial de estas exigencias o directiva.
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES EN
MATERIA DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
Su dispositivo móvil es transmisor y receptor de ondas de radio. Está
diseñado para no superar los límites de exposición a las ondas de radio
(campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directrices
internacionales. Las pautas han sido desarrolladas por una organización científica
independiente (ICNIRP) e incluyen un importante margen de seguridad para
garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad
o estado de salud.
Las pautas sobre la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida
conocida como índice de absorción específico (SAR). El límite SAR establecido
para teléfonos móviles es de 2 vatios/kg.
8
Las pruebas para calcular los niveles de SAR se realizan utilizando posiciones
estándar de funcionamiento con el dispositivo transmitiendo a su nivel de
potencia certificado más elevado en todas las bandas de frecuencia sometidas
a prueba. Los valores SAR más elevados según las pautas de ICNIRP para este
modelo de dispositivo son las siguientes:
6055K:
SAR máximo para este modelo y las condiciones bajo las que se ha probado
SAR en la cabeza
SAR pegado al cuerpo
LTE Band 8+Wi-Fi0.840 W/kg
LTE Band 1+Wi-Fi0.899 W/kg
6055P:
SAR máximo para este modelo y las condiciones bajo las que se ha probado
SAR en la cabeza
SAR pegado al cuerpo
LTE Band 8+Wi-Fi0.840 W/kg
LTE Band 1+Wi-Fi0.899 W/kg
6070Y:
SAR máximo para este modelo y las condiciones bajo las que se ha probado
SAR en la cabeza
SAR pegado al cuerpo
LTE Band 3+Wi-Fi1.192 W/kg
LTE Band 1+Wi-Fi0.875 W/kg
6070K:
SAR máximo para este modelo y las condiciones bajo las que se ha probado
SAR en la cabeza
SAR pegado al cuerpo
LTE Band 1+Wi-Fi
LTE Band 1+Wi-Fi
1.134 W/kg
0.746 W/kg
Durante el uso, los valores SAR reales para este dispositivo suelen ser mucho
más bajos que los valores indicados anteriormente. Esto se debe a que, con el
fin de cumplir con el sistema de eficacia y para minimizar las interferencias en la
red, la potencia operativa del teléfono disminuye automáticamente cuando no se
requiere una potencia completa para realizar una llamada. Cuanto más baja sea la
salida de potencia del dispositivo, más bajo será el valor SAR.
9
Las pruebas de SAR en el cuerpo han sido efectuadas con una distancia de
separación del mismo de 10 mm. Con el fin de satisfacer las directrices de
exposición a RF cuando se utilice el teléfono, éste debería utilizarse al menos a
esta distancia del cuerpo.
Si no utiliza un accesorio autorizado, asegúrese de que el producto que utiliza
no lleva metal y que sitúa el teléfono a la distancia del cuerpo indicada con
anterioridad.
Organizaciones tales como la Organización Mundial de la Salud y la FDA (US
Food and Drug Administration, Organismo para el Control de Alimentos y
Medicamentos de los Estados Unidos) han declarado que aquellas personas que
estén preocupadas y deseen reducir su exposición, pueden utilizar un dispositivo
de manos libres para mantener el teléfono alejado de la cabeza y el cuerpo
durante las llamadas telefónicas, o bien reducir la cantidad de tiempo que pasan
al teléfono.
Para obtener más información, puede visitar www.alcatel-mobile.com.
Para obtener información adicional de la OMS sobre los campos electromagnéticos
y la salud pública, vaya al sitio de Internet siguiente: http://www.who.int/pehemf.
Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una
calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni
deteriore la antena.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen distintas funciones, pueden utilizarse
en distintas posiciones además de junto al oído. Cuando se utilice con los
auriculares o el cable de datos USB, el dispositivo debe seguir las directrices
correspondientes. Si va a usar otro accesorio, asegúrese de que no incluya
ningún tipo de metal y que el teléfono se sitúa como mínimo a 10 mm del
cuerpo.
10
Tenga en cuenta que al utilizar el dispositivo, es posible que se compartan algunos
de sus datos personales con el dispositivo principal. Es su responsabilidad
proteger sus propios datos personales, y no compartirlos con dispositivos no
autorizados o dispositivos de terceros conectados al suyo. Para productos con
características Wi-Fi, conéctese sólo a redes Wi-Fi de confianza. Además, al
utilizar su producto como punto de acceso (cuando esté disponible), utilice la
seguridad de red. Estas precauciones ayudarán a evitar el acceso no autorizado
a su dispositivo. Su dispositivo puede almacenar información personal en varias
ubicaciones, entre ellas tarjeta SIM, tarjeta de memoria y memoria incorporada.
Asegúrese de eliminar toda información personal antes de reciclar, devolver
o dar su producto. Elija con cuidado sus aplicaciones y actualizaciones, e
instale sólo de fuentes de confianza. Algunas aplicaciones pueden afectar
al rendimiento de su producto y/o acceder a información privada, como
detalles de cuenta, datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
Tenga en cuenta que todos los datos compartidos con TCL Communication Ltd.
se almacenan siguiendo la legislación aplicable de protección de datos. A estos
efectos, TCL Communication Ltd. implementa y mantiene las medidas técnicas u
organizativas apropiadas para proteger todos los datos personales, por ejemplo
contra procesamiento no autorizado o ilegal y pérdida o destrucción accidental
de estos datos personales; estas medidas proporcionarán un nivel de seguridad
que es apropiado teniendo en cuenta
(i) las posibilidades técnicas disponibles,
(ii) los costes de implementación de las medidas,
(iii) los riesgos que supone el procesamiento de datos personales, y
(iv) la sensibilidad de los datos personales procesados.
Puede acceder, revisar y editar su información personal en cualquier momento
entrando en su cuenta de usuario, visitando su perfil de usuario o poniéndose
en contacto con nosotros directamente. Si necesita que editemos o borremos
sus datos personales, es posible que le pidamos que pruebe su identidad antes
de realizar su petición.
11
• LICENCIAS
El logotipo de microSD es una marca comercial.
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de TCL
Communication Ltd. y sus filiales está permitido bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
alcatel 6055K
alcatel 6055P
Bluetooth Declaration ID D030257
alcatel 6070Y
alcatel 6070K
Bluetooth Declaration ID D029817
El logotipo de Wi-Fi es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance.
Google, el logotipo de Google, Android, el logotipo de Android,
Google Search
Play Store, Google latitudeTM y Google HangoutsTM son marcas
registradas de Google Inc.
TM
, Google MapsTM, GmailTM, YouTube, Google
12
El dispositivo Android se reproduce o modifica a partir de trabajos creados
y compartidos por Google y se utiliza según los términos descritos en la
Licencia Creative Commons 3.0 Attribution (el texto se mostrará cuando toque
y mantenga pulsado Condiciones legales de Google en Ajustes/Acerca del teléfono/Información legal)
(1)
.
Ha adquirido un producto que usa programas de código abierto (http://
opensource.org/) mtd, msdosfs, netfilter/iptables e initrd en código de objetos
y otros programas de código abierto obtenidos bajo licencia según la Licencia
pública general de GNU y la Licencia de Apache.
Le proporcionaremos una copia completa de los códigos abiertos correspondientes
a petición dentro de un período de tres años a partir de la distribución del
producto por TCL Communication Ltd..
Puede descargar los códigos de origen en http://sourceforge.net/projects/
alcatel/files/. El suministro del código de origen es gratuito cuando se obtiene
de Internet.
Por la presente exponemos que la garantía del usuario final para la infracción de
derechos de propiedad intelectual se limita exclusivamente a la Unión Europea.
En caso de que el cliente o usuario final exporte o transporte el Producto, o lo
utilice fuera de la Unión Europea, toda responsabilidad, garantía o indemnización
del fabricante y sus proveedores en relación con el Producto expirará (incluida
toda indemnización con respecto a la infracción de derechos de propiedad
intelectual).
(1)
Es posible que no esté disponible en algunos países.
13
• Información normativa
Los avisos y las aprobaciones siguientes se aplican en determinadas regiones
según se indica.
6055K:
14
6055P:
15
6070Y:
16
6070K:
17
Informaciones generales �����������������
• Dirección de Internet: www.alcatel-mobile.com
• Número del Servicio de Atención al Cliente: consulte el folleto “TCL
Communication Services” o nuestro sitio web.
• Fabricante: TCL Communication Ltd.
• Dirección: Flat/RM 1910-12A, Block 3, China HongKong City, 33
Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong.
• Acceso a la etiqueta electrónica: Toque en Ajustes\Normativa y
seguridad o teclee *#07#, allí puede encontrar más información
sobre la etiqueta
En nuestro sitio web, podrá consultar nuestra sección de preguntas frecuentes
(FAQ). También puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico
para consultarnos cualquier duda que tenga.
Puede descargar la versión electrónica de este manual de usuario en
inglés y en otros idiomas según disponibilidad en nuestro sitio Internet:
www�alcatel-mobile�com
Su teléfono es un transceptor que funciona con GSM en cuatribanda
(850/900/1800/1900MHz), UMTS en cuatribanda (850/900/1900/2100) y
LTE FDD en cinco bandas (1/3/7/8/20/28A).
Este equipo cumple con los requisitos básicos y otras directivas pertinentes
de la directiva 1999/5/CE. La copia completa de la Declaración de
conformidad para su teléfono puede obtenerse a través de nuestra página web
www.alcatel-mobile.com.
(1)
.
(1)
Depende de los países.
18
Protección contra el robo
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie) que
se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria de su
teléfono� Le recomendamos que anote el número la primera vez que utilice
el teléfono introduciendo * # 0 6 # y que lo guarde en un lugar seguro� Es
posible que la policía o el operador se lo soliciten si le roban el teléfono� Con
este número, si le roban el teléfono, se podrá bloquear el funcionamiento del
mismo e impedir su uso por otra persona, incluso con una nueva tarjeta SIM�
(1)
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el
funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de la versión de software
o de los servicios específicos de cada operador.
TCL Communication Ltd. no será responsable legalmente de dichas diferencias,
si las hubiera, ni por sus potenciales consecuencias; dicha responsabilidad
será exclusiva del operador. Este dispositivo contiene materiales, incluidas
aplicaciones y software en forma de código ejecutable o de origen, presentadas
por terceros para su incorporación en este dispositivo (“Materiales de terceros”).
Todos los materiales de terceros de este teléfono se presentan “tal cual”, sin
ningún tipo de garantía, ya sea explícita o implícita, incluidas las garantías
implícitas de comerciabilidad, adaptación para un objetivo particular o uso de
una aplicación de terceros, interoperabilidad con otros materiales o aplicaciones
del comprador y no vulneración del copyright. El comprador se encarga de
que TCL Communication Ltd. haya cumplido con todas las obligaciones de
calidad que le incumben como fabricante de dispositivos móviles y teléfonos
de acuerdo con los derechos de Propiedad Intelectual. En ningún caso, TCL
Communication Ltd. se hará responsable de la incapacidad de funcionamiento
o errores que presenten los Materiales de terceros para operar con este
teléfono o en interacción con cualquier otro dispositivo del comprador. Según lo
permitido por la ley, TCL Communication Ltd. exime toda responsabilidad frente
a reclamaciones, demandas, pleitos o acciones, y más específicamente (aunque
no limitado a ella) las acciones de la responsabilidad civil, bajo cualquier principio
de responsabilidad que surjan por el uso, por cualquier medio, o intento de uso
de dichos Materiales de terceros. Además, los Materiales de terceros actuales,
proporcionados de manera gratuita por TCL Communication Ltd., pueden
estar sujetos a actualizaciones y nuevas versiones de pago en el futuro; TCL
Communication Ltd. descarta toda responsabilidad relacionada con asuntos
como los costes adicionales, que corresponderá exclusivamente el comprador. La
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
19
disponibilidad de las aplicaciones puede variar según los países y los operadores
en los que se use el teléfono; bajo ningún concepto la lista de posibles
aplicaciones y software incluidos con los teléfonos se considerarán como
un compromiso de TCL Communication Ltd.; continuarán siendo meramente
información para el comprador. Por consiguiente, TCL Communication Ltd. no
se hará responsable de la falta de disponibilidad de una o más aplicaciones
deseadas por el comprador, ya que la disponibilidad depende del país y el
operador del comprador. TCL Communication Ltd. se reserva el derecho en todo
momento de añadir o eliminar Materiales de terceros en sus teléfonos sin previo
aviso; bajo ningún concepto TCL Communication Ltd. se hará responsable ante
el comprador de cualquier consecuencia que tal eliminación pueda suponer en
relación al uso o intento de uso de tales aplicaciones y Materiales de terceros.
20
Su teléfono ����������������������������������
1
1�1 Teclas y conectores
alcatel IDOL 4:
Conector de auriculares
Micrófono
Altavoz
Indicador LED /
linterna frontal
Altavoz
Sensor
Cámara frontal
Pantalla táctil
Tecla Boom
Tecla Atrás
Tecla Aplicaciones
recientes
Tecla Inicio
Micrófono inferior
Conector micro-USB
21
Flash de la cámara/Linterna
Cámara
Tecla de
volumen
Tecla Boom
Ranura de
tarjeta SIM /
ranura
de tarjeta
microSD
Tecla de
encendido
Antena NFC
22
alcatel IDOL 4S:
Conector de auriculares
Micrófono
Altavoz
Sensor
Altavoz
Micrófono inferior
Indicador LED
Cámara frontal
Flash frontal
Pantalla táctil
Tecla Boom
Tecla Atrás
Tecla Aplicaciones
recientes
Tecla Inicio
Conector
micro-USB
23
Flash de la cámara/Linterna
Cámara
Tecla de
volumen
Tecla Boom
Tecla de
encendido
Ranura de
tarjeta SIM/
ranura de
tarjeta microSD
24
Tecla Boom
Ajustes de la Clave de auge están disponibles en: Ajustes\
Tecla Boom.
Si la tecla Boom está activada:
• Para mostrar los efectos meteorológicos, pulse esta tecla
en la pantalla de inicio.
• Para hacer una foto al instante, pulse esta tecla con el
teléfono bloqueado.
• Para iniciar el disparo continuo, mantenga pulsada esta
tecla con el teléfono bloqueado.
• Pulse esta tecla al reproducir una canción o una película
para activar los efectos de audio.
• Pulse esta tecla durante una llamada para mejorar la
calidad de la voz.
• Para crear un collage de fotos, pulse esta tecla en
Momentos en la Galería.
• Pulse esta tecla al reproducir una película para activar los
efectos especiales como el cambio de secuencia.
• También puede personalizar la función de la tecla Boom.
Por ejemplo, puede usarla para hacer capturas de pantalla
o ejecutar aplicaciones con la pantalla bloqueada.
• Con el teléfono bloqueado (pantalla apagada):
- púlsela una vez para activar la pantalla;
- púlsela dos veces para hacer una foto al instante (800
ms);
- manténgala pulsada para iniciar el disparo continuo.
Tecla Descripción general
• Toque esta tecla para cambiar entre actividades y
documentos de aplicaciones individuales.
25
Tecla Inicio
• Desde cualquier aplicación o pantalla, toque para volver a
la pantalla de inicio.
• Manténgala pulsada para encender Google Now. Esta
aplicación puede ayudarle, por ejemplo, ofreciéndole
direcciones e información sobre restaurantes en función
del contenido que detecte en la pantalla.
Tecla Atrás
• Toque esta tecla para volver a la pantalla anterior o para
cerrar un cuadro de diálogo, un menú de opciones o un
panel de notificaciones, entre otros.
Tecla de encendido
• Pulsar: Bloquea o ilumina la pantalla.
• Pulsar y mantener pulsado: Aparecerá un menú emergente
para seleccionar entre Apagar/Reiniciar/Modo vuelo.
• Pulse la tecla de encendido y la de subir volumen para
reiniciar.
• Mantenga pulsada la tecla de encendido y la tecla de bajar
volumen para hacer una captura de pantalla.
• Mantenga pulsada la tecla de encendido durante al menos
10 segundos para forzar el reinicio.
Teclas de volumen
• Durante una llamada, permiten ajustar el volumen del
auricular.
• En los modos Música/Vídeo/Streaming, permiten ajustar el
volumen de las aplicaciones multimedia.
• En el modo Normal, ajustan el volumen del tono de
llamada.
• Permiten silenciar el timbre de una llamada entrante.
• En el modo de vista previa de cámara, pulse la tecla de
subir o bajar el volumen para hacer una foto o manténgala
pulsada para iniciar el disparo continuo.
26
1�2 Puesta en marcha
1�2�1 Configurar
Introducir y extraer la tarjeta SIM/microSD
Debe insertar la tarjeta SIM para poder realizar llamadas. No es
necesario que apague el teléfono antes de insertar o extraer la tarjeta
SIM, ya que este teléfono es compatible con el cambio estando
encendido.
Este teléfono solo es compatible con tarjetas nano-SIM. No
intente introducir ningún otro tipo de tarjeta SIM, como mini y
micro; si lo hace, podría dañar el teléfono.
Cargar la batería
Se recomienda cargar la batería completamente (
carga se indica con el porcentaje que aparece en pantalla cuando el
teléfono está apagado. El porcentaje aumenta a medida que se carga
la batería.
Para reducir el consumo y el gasto de energía, cuando la batería
esté completamente cargada, desconecte el cargador de la
toma de corriente, apague las aplicaciones Wi-Fi, GPS,
Bluetooth o las que se ejecuten en segundo plano cuando no
las utilice, disminuya el tiempo de la luz de fondo, etc.
1�2�2 Encender su teléfono
Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que el teléfono
se encienda, desbloquee el teléfono si es necesario (deslizar, PIN,
contraseña o patrón) y confirme. Se visualizará la pantalla de inicio.
Si desconoce el código PIN o lo ha olvidado, póngase en contacto con
su operador de red. Asegúrese de guardar bien su código PIN.
). El estado de
27
1�2�3 Apagar su teléfono
Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que aparezcan las
opciones y seleccione Apagar.
1�3 Pantalla de inicio
Puede colocar todos sus elementos favoritos o aquellos que utiliza con
más frecuencia (aplicaciones, accesos directos, carpetas y widgets) en
la pantalla de inicio para acceder rápidamente a ellos. Pulse la tecla
Inicio para ir a la pantalla de Inicio.
Barra de estado
• Indicadores de estado/notificación
• Toque aquí y arrastre hacia abajo
para abrir el panel de notificaciones.
Barra de búsqueda
• Toque para entrar en la pantalla
de búsqueda mediante texto.
• Toque para entrar en la pantalla
de búsqueda por voz.
Toque un icono para abrir
una aplicación, carpeta, etc.
Bandeja de aplicaciones favoritas
• Toque el icono para acceder a la
aplicación correspondiente.
• Mantenga pulsado para mover o
eliminar aplicaciones.
Toque aquí para acceder a la lista de aplicaciones.
La pantalla de Inicio se presenta con un formato ampliado para
ofrecerle más espacio para añadir aplicaciones, accesos directos, etc.
Deslice la pantalla de Inicio horizontalmente de izquierda a derecha
para obtener una vista completa.
28
Pantalla reversible
El teléfono es compatible con la función reversible. En la pantalla de
inicio, toque
toque Ajustes/Pantalla/Reversible. Deslice el botón para activar la
función.
para abrir la lista de aplicaciones y, a continuación,
1�3�1 Usando la pantalla táctil
Tocar
Para acceder a una aplicación, tóquela con el dedo.
Pulsación larga de
Para entrar en las opciones disponibles de cualquier elemento,
manténgalo pulsado. Por ejemplo, seleccione un contacto de Contactos,
manténgalo pulsado y aparecerá una lista de opciones.
Arrastrar
Coloque el dedo sobre la pantalla para arrastrar el objeto hasta su
destino.
Deslizar
Deslice la pantalla para desplazarse arriba y abajo por las aplicaciones,
imágenes y páginas web. También puede deslizar la pantalla en
posición horizontal.
Este dispositivo también permite realizar zoom con un dedo en la
cámara y la galería. Toque dos veces la pantalla para ampliar/reducir
el tamaño.
29
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.