• Nicht in Wasser eintauchen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Nur an 5 Volt USB-Geräte anschließen.
• Sollte eine Fehlfunktion auftreten, beenden Sie den Betrieb sofort.
Lieferumfang
Power Bank PB52
USB Kabel mit Adaptern für
Mini-USB
Micro-USB
iPhone
Nokia
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein wieder aufladbarer Energiespeicher. Dieser wird verwendet, um netzunabhängig
Kleingeräte zu betreiben oder aufzuladen. Diese können Smartphones, Navigationssysteme, Funkgeräte
und vergleichbare Geräte sein.
Bedienungselement und Anschlüsse
1
2
3
4
5
1 LED-Batterieladeanzeige
2 USB Ausgang
3 Taschenlampe
4 USB Eingang
5 Taste
1
Laden der Power Bank
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mittels des Micro-USB-Adapters an den USB-Eingang der
Power Bank.
Das andere Ende des Kabels ist mit einer geeigneten Stromquelle zu verbinden. Dies sind USB-Ports von
Computern, Netzteile oder Auto-Adapter mit USB-Ausgang. Die Ladezeit beträgt 5-6 Stunden bei 1A.
Kann die verwendete Stromquelle nur einen Ladestrom von 0,5 A liefern verdoppelt sich die Ladezeit.
Die Batterieladeanzeige zeigt den Ladevorgang an.
Laden Ihres Gerätes
Verbinden Sie das zu ladende Gerät mit dem passenden USBAdapter und dem mitgelieferte USB Kabel mit dem USB Ausgang des
Power Bank. Sie können auch das originale USB-Kabel von Ihrem
Gerät verwenden. Die Power Bank wird automatisch aktiviert, wenn
am Ausgang der Bank Strom entnommen wird.
Wenn das angeschlossene Gerät vollständig geladen ist oder wenn
das USB-Kabel entfernt wird, schaltet sich die Power Bank nach 30
Sekunden automatisch ab.
Taschenlampe
Die Taste einmal kurz drücken, um die Taschenlampe ein-oder auszuschalten.
Wenn Sie feststellen, dass das Produkt nicht wie erwartet lädt, prüfen Sie ob das USB-Kabel richtig
angeschlossen ist und der richtige USB-Adapter verwendet wird..
Während der Spannungswandlung tritt zwangsläufig ein geringer Verlust auf, deshalb ist die
entnehmbare Kapazität etwas geringer als die Ladekapazität.
2
USB Power Bank PB 52
Safety Warnings
• Keep out of the reach of children
• Don’t open the case.
• Do not expose to excessive heat or fire.
• Don’t use in the presence of flammable gas.
• Don’t submerge in water or expose to rain or moisture.
• Do not connect to other equipment than 5 volt USB accessories.
• If any malfunction occurs, stop the operation immediately.
Scope of Delivery
Power Bank PB52
USB Cable with adapter for
Mini-USB
Micro-USB
iPhone
Nokia
Intended Use
This device is a rechargeable energy storage. It is used to operate or recharge small appliances
anywhere. These can be smartphones, navigation systems, two way radios and comparable devices.
Controls and Sockets
1
2
3
4
5
1 LED battery charging indicator
2 USB output
3 LED flashlight
4 USB input
5 Button
3
Charge the Power Bank
Connect the supplied USB Cable with the Micro-USB Adapter to the Input Socket of the Power Bank.
The other plug is to be connected to a suitable source. These are USB ports of computers,
AC adapters with USB output or USB car adapters.
The charging time is 5 to 6 hours at 1A . If the used source can only supply a charging current of 0.5A the
charging time is approximately doubled. The battery charging indicator shows the progress.
Charge your device
Connect the USB plug of the supplied USB Cable to the Output
Socket of the Power Bank. Then connect your device with the
appropriate adapter to the cable. You can also use the original USB
cable of your device. The power bank is automatically activated
when it’s sensing a load at the output.
If the connected device has finished charging, or if the USB cable is removed, the power bank will turn
off automatically after 30 seconds.
A power bank which is not used for longer times should be fully charged every three month.
The current battery level can be checked any time by briefly switching on the power bank.
Flashlight
Shortly press the button once, to switch the flashlight on or off.
If you find the product doesn’t work during charging, please confirm whether the cable is firmly
connected or if you are using a correct connector.
During power conversion, each power bank will experience a loss of efficiency. The Power Bank’s
discharging capacity is not as large as the chargeable capacity.
4
Power Bank USB PB 52
Consignes de sécurité
• Tenez cet appareil hors de la portée des enfants.
• N'ouvrez pas le boîtier.
• N'exposez pas l'appareil à des températures élevées ou au feu.
• Ne l'utilisez pas à proximité de gaz inflammables.
• Évitez de l'immerger dans de l'eau ou de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
• Évitez de le connecter à des équipements autres que des appareils USB de 5 volts.
• En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l'appareil.
Contenu de la livraison
Power Bank PB52
Câble USB avec adaptateur pour
Mini USB
Micro USB
iPhone
Nokia
Utilisation prévue
Le présent appareil est un dispositif de stockage d'énergie rechargeable. Il permet de faire fonctionner
ou de recharger de petits équipements où que vous soyez. Il s'agit entre autres de smartphones, de
systèmes de navigation, d'appareils radios émetteur-récepteur (radios bidirectionnelles) et d'appareils
similaires.
Commandes et ports
1
2
3
4
5
1 Indicateur du niveau de batterie
2 Sortie USB
3 Lampe torche à DEL
4 Entrée USB
5 Bouton
5
Charge du Power Bank
Connectez le câble USB avec adaptateur Micro-USB fourni au port d'entrée du Power Bank.
L'autre fiche est réservée à la connexion à une source d'énergie appropriée. Entre autres sources
d'énergies, on note les ports USB d'ordinateurs,
les adaptateurs CA avec sortie USB, ou les adaptateurs USB pour véhicules.
La durée de charge varie entre 5 et 6 heures à 1A. Si la source d'énergie utilisée peut uniquement
apporter un courant de charge de 0,5 A, alors la durée de charge sera presque doublée. Le Indicateur du
niveau de batterie affiche le progrès.
Rechargez votre appareil
Connectez la fiche USB du câble USB fourni au port de sortie du
power Bank. Ensuite, connectez votre appareil disposant de
l'adaptateur approprié au câble. Vous pouvez également utiliser le
câble USB original livré avec votre appareil. Le power bank s'active
automatiquement lorsqu'il détecte une charge à la sortie.
Lorsque l'appareil connecté est complètement chargé ou si le câble USB est déconnecté, alors le power
bank s'arrête automatiquement après 30 secondes.
Le niveau actuel de la batterie peut être vérifié à tout moment en mettant brièvement le power bank
sous tension.
Lampe torche
Appuyez légèrement sur le bouton à un reprise pour allumer ou éteindre la lampe torche.
Caractéristiques :
Type de batterie : Batterie Li-Ion (à l’ion-lithium)
Capacité de la batterie : 5200 m Ah / 20 Wh
Température de fonctionnement : 0℃-45℃
Tension/Courant d'entrée : 5V 1A
Tension/Courant de sortie : 5V 1A
Dimensions : 100*45*23 mm
Poids : 130 g
Matériau : ABS
6
Recycling-Hinweis
Europäische Gesetze verbieten das Entsorgen von defekten oder nicht mehr brauchbaren Geräten über den
Hausmüll. Sollten Sie eines Tages Ihr Gerät entsorgen wollen, dann geben Sie es bitte nur bei den überall
eingerichteten kommunalen Sammelstellen zum Recycling ab. Dieses Sammelsystem wird von der Industrie
finanziert und sichert auch die umweltgerechte Entsorgung und das Recycling wertvoller Rohstoffe.
CE Erklärung
Diese Energie-Bank entspricht den folgenden europäischen Richtlinien und Normen
und trägt das CE-Zeichen.
Direktive 2004/108/EC, EN 55022:2010, EN 55024:2010,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
Die Original-Konformitätserklärung und alle Dokumente über dieses Modell sind bereit zum Download von unserem Server:
www.service.alan-electronics.de
Gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren nach Kaufdatum
Der Verkäufer dieses Geräts gewährt Ihnen eine gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren nach Kaufdatum des Geräts.
Diese Gewährleistung umfasst alle Fehler, die durch defekte Bauteile oder fehlerhafte Funktionen innerhalb der
Gewährleistungsfrist auftreten sollten, nicht jedoch Fehler, die auf normaler Abnutzung beruhen, oder durch den Anschluss
von ungeeigneten Zubehör entstanden sind. Mängel, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind,
sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Dieser wird das Gerät reparieren, austauschen, oder
an ein autorisiertes Service-Center weiterleiten.
Sie können sich auch an unsere Service-Partner direkt wenden. Bitte fügen Sie dem Gerät Ihren Kaufbeleg bei und
beschreiben Sie die Störung so klar wie möglich.
Bevor Sie bei einem Problem ein vermeintlich defektes Gerät zurückschicken, können Sie Zeit und Versandkosten sparen,
indem Sie sich per Hotline helfen lassen.
Falls Sie Ihr Gerät einschicken, vergessen Sie Ihre Kaufquittung als Nachweis über das Kaufdatum nicht und beschreiben Sie
bitte den aufgetretenen Fehler möglichst genau.
Service Adresse und Technische Hotline (für in Deutschland verkaufte Geräte)
PST professional support technologies GmbH
Breitscheider Weg 117a
D - 40885 Ratingen
Service-Hotline 02102/1459546 (normale Kosten für Anrufe im deutschen Festnetz) oder E-Mail an alan-service@ps-tech.de
Recycling-Note
The new European WEEE Directive and national regulations do not allow any more to dispose no more used
electronic items via the normal household trash. Nearly in all European communities collecting stations for
electronic trash have been established, where you can dispose your no more used electronic items free of charge
for recycling. This collecting and Recycling system has been organized Europe wide and is financed by
manufacturer organizations. The collecting stations take care for environment- friendly recycling procedures.
CE Declaration of Conformity
This Power Bank corresponds to the following European Directives and Standards and carries the CE marking. Directive 2004/108/EC, EN 55022:2010, EN 55024:2010, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
The Original Declaration of Conformity and all documents about this model are ready for download from
our server: www.service.alan-electronics.de
2-Year Warranty from Date of Purchase
The manufacturer/retailer guarantees this product for two years from date of purchase. This warranty includes all
malfunctions caused by defective components or incorrect functions within the warranty period excluding wear and tear and
defects due to external effects such as corrosion, over voltage through improper external power supply or the use of
unsuitable accessories. Defects due to unintended use are also excluded from the warranty.
.
7
Please contact your local dealer for warranty claims. The dealer will repair or exchange the product or forward it to an
authorized service center.
You can also contact our service partner directly. Please include your proof of purchase with the product and describe the
malfunction as clearly as possible.
Service Address and Technical Hotline (for units sold in Germany)
PST professional support technologies GmbH
Breitscheider Weg 117a
D - 40885 Ratingen
Contact our service hotline by phone 02102/1459546 (regular costs for German fixed network) or e-mail at alan-service@ps-
tech.de.
Attention :
Si vous remarquez que le produit le fonctionne pas au cours de la charge, veuillez vérifier que le câble est correctement
raccordé ou que vous utiliser un connecteur approprié.
Au cours du processus de conversion d'énergie, chaque power bank perd de sa puissance. La vitesse de décharge du power
bank n'est pas aussi élevée que sa capacité de charge.
Note relative au recyclage
La nouvelle directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ainsi
que les réglementations nationales interdisent de plus en plus l'élimination des équipements électroniques hors
usage à travers les ordures ménagères. Des points de collecte des déchets électroniques ont été mis sur pied dans
presque toute la communauté européenne. Vous pouvez donc y déposer gratuitement vos appareils
électroniques hors usage aux fins de recyclage. Ce système de collecte et de recyclage a été institué dans toute
l'Europe et est financé par les associations de fabricants d'appareils et les organismes environnementaux. Les points de
collecte prennent en compte les procédures de recyclage respectueuses de l'environnement.
Déclaration de Conformité CE
Le présent Power Bank est conforme aux Directives et Normes européennes
suivantes, et il porte le marquage CE. Directive 2004/108/CE, EN 55022:2010,
EN 55024:2010, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
La déclaration de conformité originale et tous les documents portant sur le présent modèle sont disponibles
et téléchargeables sur notre serveur. www.service.alan-electronics.de
2 ans de garantie à compter de la date d'achat
Le fabricant/revendeur du présent produit offre une garantie de deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantie prend
en considération tous les dysfonctionnements causés par des composants défectueux ou des fonctions incorrectes pendant
la période couverte par la garantie, à l'exception des cas d'usure et de brisure ainsi que des défaillances dûs aux effets
externes tels que la corrosion, la surtension causée par une source d'alimentation électrique externe inappropriée, ou alors
l'utilisation d'accessoires inappropriés. Les dommages causés par une utilisation incorrecte sont également exclus de la
garantie.
Veuillez contacter votre revendeur local pour toute requête concernant la garantie. Celui-ci se chargera de la réparation ou
échangera le produit, ou alors l'acheminera vers un centre de services agréé.
Vous pouvez également contacter notre partenaire commercial directement. Veuillez inclure la preuve d'achat du produit
ainsi qu'une description détaillée du dysfonctionnement.
Adresse de service et ligne d'assistance technique (pour les articles vendus en Allemagne)
PST professional supporttechnologies GmbH
Breitscheider Weg 117a
D - 40885 Ratingen
Contactez notre service client par téléphone au 02102/1459546 (Coûts normaux sur le réseau fixe allemand) ou par email à
l'adresse alan-service@ps-tech.de.
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.