• Bis zu 5 Konferenzgesprächsteilnehmer und bis zu 94 weitere Zuhörer gleichzeitig.
• Reichweite bis zu 400 m
• Kristallklare Tonqualität mit bester Unterdrückung der Umgebungsgeräusche
• Mehr als ausreichende Batteriekapazität, mehr als 10 Stunden Betriebszeit
• Wasserfest für Außeneinsatz und Freisprechen
• Praktischer Mikro-USB-Ladeanschluss kompatibel mit den meisten Ladegeräten für
Mobiltelefone
1.2. Zubehör
• Nackenbügelheadset
• Umhängeband
• USB-Ladekabel
• Oberarmtasche
1.3. Optionales Zubehör
• CC01: Lederschutzhülle mit Gürtel-Clip (Arikel-Nr.: 29964)
• EBB-01: Ohrstecker mit Mikrofonbügel (Artikel-Nr.: 29963)
• HSB-01: Headset mit Mikrofonbügel (Artikel-Nr.: 29962)
3Deutsch
2. Bedienelemente und Anzeigen
Antenne
Sprech-/Status-LED
Lade-LED
Aufwärts-/
AbwärtsTasten
USB-Port
Sprechtaste
Modustaste
Display
Headsetbuchsen
Ein/Aus
3. Bedienungshinweise
Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung vollständig auf.
3.1. Ein/Aus
Halten Sie „PWR“ (Power) für 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät startet mit dem zuletzt gewählten Lautstärkepegel.
Anschließend halten Sie „Power“ wieder für 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
3.2. Senden und Empfangen
Mit unseren Multicom Funkgeräten ist es möglich 5 Personen im Konferenzmodus
miteinander zu verbinden. Bis zu weitere 94 Personen können als Zuhörer ebenfalls
an der Konferenz teilnehmen.
Alle Funkgeräte müssen die gleiche Gruppe, aber unterschiedliche IDs gewählt
haben. Es muss außerdem ein Funkgerät mit der ID „00“ kon guriert werden, dies
ist das Master-Funkgerät. Wie Gruppe und ID kon guriert werden nden Sie in den
Kapiteln „3.4.1. Gruppenwahl“ auf Seite 6 bzw. „3.4.2. ID-Wahl“ auf Seite 6.
Unser 3er Set ist bereits vorkon guriert, so dass dies entfällt.
Im Master-Funkgerät mit der ID „00“ sind Senden und Empfangen automatisch
aktiviert. Alle anderen Geräte in der Gruppe können eine Übertragung aktivieren und
4Deutsch
deaktivieren, indem die Sprechtaste „Talk“ für 2 Sekunden gedrückt wird. Der Status
wird durch das Sprechsymbol „Talk“ oben links im Display angezeigt. Der Empfang ist
stets aktiviert, solange das Funkgerät eingeschaltet ist.
Um Ihr Headset anzuschließen können Sie einen beliebigen Headsetanschluss
verwenden. Die beiden Anschlüsse sind absolut gleichwertig.
3.2.1. Sprechliste
5 Geräte in einer Gruppe können gleichzeitig sprechen, während bis zu 94 Geräte
zuhören können. Sobald 5 Geräte sprechen, wird im Display „PTT1“ angezeigt.
Aktiviert nun einer der Zuhörer „Talk“, so wird das am längsten sprechende Gerät von
der Sprechliste entfernt. Auf diesem Gerät wird ein Signalton gehört.
Drückt nun ein anderer Benutzer „Talk“, so wird Benutzer 3 von der Liste entfernt usw.
Für den Fall, dass Benutzer 7 nur eine kurze Durchsage machen wollte, muss er
„Talk“ deaktivieren. Auf diese Weise kann Benutzer 2 wieder sprechen, ohne dass
noch jemand von der Sprechliste entfernt wird.
Die obige Liste ist nur ein Beispiel und kann auf bis zu 99 Benutzern erweitert
werden.
In einigen Fällen ist es sinnvoll, einige der Benutzer auf „Nur Empfang“ zu
beschränken. Zur Aktivierung dieser Funktion siehe Kapitel „3.4.5. Nur Empfang
(PTT EIN/AUS)“ auf Seite 7
3.3. Lautstärke erhöhen/verringern
Der Lautstärkepegel kann in 6 Schritten eingestellt werden.
Drücken Sie ▲, um die Lautstärke zu erhöhen und ▼, um die Lautstärke zu verringern.
Der Lautstärkepegel kann von 0 - 6 von niedrig zu hoch eingestellt werden.
5Deutsch
3.4. Menü
angezeigt, sobald die ID „00“ eingestellt ist.
Die Menüeinstellungen können durch mehrfaches kurzes Drücken der Menütaste
angezeigt werden. Zum Ändern der Einstellungen halten Sie die Menütaste für
3 Sekunden gedrückt, bis GRP blinkt. Mit mehrfachem Tastendruck auf die Menütaste
durchlaufen Sie die Menüoptionen. Zum Ändern einer Einstellung drücken Sie ▲
oder ▼. Zum Bestätigen der Einstellungen warten Sie 3 Sekunden ab, bis das Gerät
das Menü verlässt und die Einstellungen speichert oder halten Sie die Menütaste für
2 Sekunden gedrückt.
3.4.1. Gruppenwahl
Gruppennummern von 0 - 39 sind verfügbar.
Jedes Funkgerät einer Kommunikationsgruppe muss die gleiche Gruppennummer
haben.
3.4.2. ID-Wahl
In einer Gruppe muss jedes Funkgerät eine eigene ID von „00“ bis „99“ haben.
Die ID „00“ wird das Master-Funkgerät einer Gruppe und jede Gruppe muss ein
Master-Funkgerät mit ID „00“ haben. „MASTER“ und „TALK“ werden im Display
angezeigt, sobald die ID „00“ eingestellt ist.
3.4.3. Audioausgang hoch/niedrig
Die Einstellung das Audioausgangs ändert alle Lautstärkepegel des Geräts auf einen
höheren bzw. niedrigeren Pegel. Die Optionen UL und UH stehen zur Verfügung.
Wenn Sie das Funkgerät in einer sehr lauten Umgebung verwenden, so erhöhen Sie
die Lautstärke durch Auswahl von UH. UL ist die Standardeinstellung.
6Deutsch
3.4.4. Mithören ein/aus
SO. SF ist die Standardeinstellung.
Aktivierung des Modus „Nur Empfang“ wählen Sie PF. PO ist die Standardeinstellung.
ruhigen Umgebung höher.
Mit der aktivierten Mithörfunktion hören Sie Ihre eigene Stimme im Hintergrund. Dies
ist als eine Selbstüberwachung hilfreich. Zur Aktivierung dieser Funktion wählen Sie
SO. SF ist die Standardeinstellung.
3.4.5. Nur Empfang (PTT EIN/AUS)
In einigen Gruppen ist es hilfreich, einige Geräte auf „Nur Empfang“ einzustellen.
Diese Geräte können nicht mit der Sprechtaste in den Sprechmodus umschalten. Zur
Aktivierung des Modus „Nur Empfang“ wählen Sie PF. PO ist die Standardeinstellung.
3.4.6. Mikrofonempfi ndlichkeit
Durch Änderung der Mikrofonemp ndlichkeit können Sie einstellen, wie laut andere
Benutzer Sie hören. Die höchste Emp ndlichkeitsstufe ist C5, C1 ist die niedrigste
Stufe. C1 ist die Standardeinstellung.
Hinweis: Nicht nur die Lautstärke Ihrer Stimme ändert sich, sondern ebenfalls die
Umgebungsgeräusche, die vom Mikrofon aufgenommen werden. Daher empfehlen
wir, die Emp ndlichkeit in einer lauten Umgebung niedriger einzustellen und in einer
ruhigen Umgebung höher.
7Deutsch
4. Akku
Der Lithium-Ionen-Akku mit 3,7 V/1100 mA ist im Gerät integriert.
Schließen Sie das USB-Ladekabel am USB-Port an, um den Akku zu laden.
Die Lade-LED oben rechts auf dem Gerät blinkt während des Ladezyklus und erlischt,
sobald der Akku vollständig geladen ist.
Abmessungen/Gewicht98 mm (H) x 49 mm (B) x 17 mm (T)/88 g
400 m in freiem Feld
8Deutsch
Audioeingang-34 dB bei 2,2 kΩ
Audioausgang50 mW max. bei 33 Ω Mono
LEDsStatus-LED, Sprech-LED, Lade-LED
Alarm bei niedriger AkkukapazitätSignalton
WasserfestigkeitWasserfest
6. Europäische Garantie von 2 Jahren
Der Vertriebshändler, Händler oder Einzelhandel garantiert dem ersten
Einzelhandelskäufer dieses Produkts, dass, falls sich dieses Produkt oder ein Teil
davon innerhalb von 2 Jahren nach dem ersten Kauf bei normaler Nutzung und unter
normalen Umständen aufgrund eines Materialfehlers oder fehlerhafter Verarbeitung
als defekt erweist, solch ein bzw. solche Defekt(e) nach Ermessen des Unternehmens
durch Reparatur oder Austausch gegen ein neues oder aufbereitetes Produkt
behoben wird/werden, ohne dass dem Kunden dadurch Kosten für Ersatzteile oder
Arbeit entstehen. Um Reparatur oder Ersatz gemäß diesen Garantiebestimmungen
zu erhalten, muss dieses Produkt mit Garantienachweis (z. B. Rechnung mit
Verkaufsdatum), Spezizierung des/r Defekte(s) beim Lieferanten, Händler oder
seinem autorisierten Service-Center eingereicht werden.
Die Firma übernimmt keine Haftung für die Kommunikationsreichweite dieses
Produktes. Die Garantie gilt nicht für Produkte oder Teile davon die nach Ermessen
der Firma durch Veränderungen am Gerät, falsche Installation, falsche Handhabung,
Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfall oder durch Entfernen oder Unkenntlichmachung
der Fabrik-Seriennummer/des Barcodes Schaden erlitten haben. Die Gewährleistung
erstreckt sich nicht auf Zubehörteile oder Probleme, die auf nicht autorisiertes oder
nicht empfohlenes Zubehör wie Batterien, externe Stromversorgungen und durch
externe Stromversorgungen verursachte Überspannung, Glühbirnen, defekte
Antennen, defekte Gürtelhalter, defekte oder beschädigte Acrylglasfenster und
Gehäuseteile zurückzuführen sind.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandel oder den Verkäufer Ihres Funkgerätes.
Wenn Sie das Funkgerät in Deutschland gekauft haben, können Sie es auch direkt an
unseren Service-Partner schicken (Adresse siehe letzte Seite).
9Deutsch
7. Konformitätserklärung
Importeur: Alan Electronics GmbH
Adresse: Daimlerstraße 1k, 63303 Dreieich
Produktname: Multicom
Produkttyp: 2,4 GHz ISM-Band Transceiver
Marke: ALBRECHT
Das oben beschriebene Produkt entspricht unseren technischen
Konstruktionsunterlagen und Prüfberichten, erfüllt die wesentlichen Anforderungen
der R&TTE Richtlinie der Europäischen Union 1999/5/EC, der EMV Richtlinie
2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Gemäß Anhang III der
R&TTE Richtlinie wurden die folgenden harmonisierten Normen zur Beurteilung der
Konformität des Produkts herangezogen:
StandardVersion
EN 301 489-1V1.9.2:2011
EN 301 489-17V2.2.1:2012
EN 300 328V1.8.1:2012
EN 60950-12006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
Alan Electronics GmbH
15.04.2016
10Deutsch
Dipl. Ing(FH) Norbert Dau
7.1. Service-Hinweise und Dokumentation
Unsere technische Dokumentation wird regelmäßig aktualisiert. Sie können jederzeit
die neuesten Versionen von Bedienungsanleitungen, technischen Dokumenten, die
zweisprachige Originalkonformitätserklärung sowie Wartungshinweise und Antworten
auf häug gestellte Fragen von unserem Server unter der folgenden Adresse
herunterladen:
http://www.service.alan-electronics.de
Konsultieren Sie bei Problemen bitte die Wartungshinweise oder die Antworten auf
häug gestellte Fragen (FAQ), bevor Sie Ihr Gerät in die Service-Zentrale einschicken.
7.1. Entsorgung defekter elektronischer Artikel
Gemäß der europäischen WEEE-Richtlinie dürfen elektronische
Altgeräte nicht mehr über den Hausmüll entsorgt werden. Die örtlichen
Gemeinden stellen Behälter für die Entsorgung von Elektronikschrott
bereit. Bitte nutzen Sie diese Möglichkeit, es ist Ihr Beitrag für eine
ordnungsgemäße Verwertung von elektronischem Material, und es
kostet Sie nichts!
Service-Partner in Deutschland (nur für in Deutschland verkaufte Funkgeräte):
Alan Service
c/o Transerv2000 Repair Service GmbH & Co. KG
Servicecenter Frankfurt
Robert-Bosch-Str. 35
D-64625 Bensheim
Press and hold the „Power“ button longer than 3 seconds to turn the device on.
The unit is starting with the last selected volume level
After that press and hold the „Power“ switch again for 3 seconds to turn the device off.
3.2. Transmitting and Receiving
In a master radio with ID „00“, transmitting and receiving are activated automatically
as soon as its ID is set with „00“.
All other units in the group can activate and deactivate transmission by holding the
“Talk” button for 2 seconds. The state is signalled by the “Talk” symbol in the upper left
corner of the display. Reception is always active as long as the radio is switched on.
15English
3.2.1. Talking List
5 units in a group can talk simultaneously while up to 94 units can listen.
As soon as 5 units are speaking the display shows “PTT1”. If now one of the listeners
is activating “Talk” the unit which has been talking the longest is removed from the
talking list. This unit hears a signal tone.
User 1 (Master)User 1 (Master)
User 2 (Talk)User 3 (Talk)
User 3 (Talk)User 4 (Talk)
User 4 (Talk)User 7 presses Talk User 5 (Talk)
User 5 (Talk)User 7 (Talk)
User 6 (receive only)User 6 (receive only)
User 7 (receive only)User 2 (receive only)
User 8 (receive only)User 8 (receive only)
If now another user presses “Talk” user 3 would be removed from the list and so on.
In case user 7 only wanted to make a short announcement he should disable “Talk”.
This way user 2 can get back to talking without removing somebody else from the
talking list.
The list above is only an example and can be extended to 99 users total.
In some cases it makes sense to restrict some users to “Listen only”. To enable this
refer to chapter “„3.1.5. Receive only (PTT ON/OFF)“ auf Seite 18
3.3. Volume Up / Down
It gives you to adjust the hearing volume level with 6 steps as per you prefer.
Press „▲“ button to control volume up and „▼“ button for volume down after turn the
device power on. It is available to adjust the volume level 0~6 from low to high.
3.1. Menu
The menu settings can be viewed by short clicking the menu button repeatedly. To
change the settings press the menu button for at least 3 seconds until GRP starts
16English
to blink. Switching to the next menu option is done by pressing the menu button
Every radio from a communication group needs to have the same group number.
displayed on the LCD as soon as the ID „00“ is set.
volume by selecting UH. UL is the default setting.
repeatedly. In order to change a setting the selected value can by changed by
pressing „▲“ or „▼“. To con rm the settings wait for about 3 seconds for the device to
leave the menu and save the settings or press the menu button for about 2 seconds.
3.1.1. Group selection
Group numbers from 0-39 are available.
Every radio from a communication group needs to have the same group number.
3.1.2. ID selection
In a group, every radio needs to have each different ID per radio from „00“ to „99“.
The ID „00“ becomes a master radio in a group and every group needs to have a
master radio with ID „00“ per group without alternative. „MASTER“ and „TALK“ are
displayed on the LCD as soon as the ID „00“ is set.
3.1.3. Audio Output High / Low
The audio output setting is changing all volume levels of the unit to a higher
respectively lower level. The options UL and UH are available.
When you are listening to the radio in very loud environments you can increase the
volume by selecting UH. UL is the default setting.
17English
3.1.4. Side Tone On/ Off
the default setting.
The default setting is PO.
With the side tone function enabled you can hear your own voice in the background.
This is useful as a self monitoring system. To enable this function select SO. SF is
the default setting.
3.1.5. Receive only (PTT ON/OFF)
In some groups it is useful to set some units to receive only. These units cannot switch
to talk mode by pressing the talk button. To enable the receiving only mode select PF.
The default setting is PO.
3.1.6. Microphone sensitivity level control
By changing the microphone sensitivity you can infl uence how loud other users will
hear you. The highest sensitivity is C5 whereas C1 is the lowest. The default setting
is C1.
Note: Not only the volume of your voice is changed but also every environment noise
the microphone picks up. So it is recommended to set the sensitivity to a low setting in
a noisy environment and to a higher setting in quiet surroundings.
18English
4. Battery
The rechargeable Li-Ion battery 3.7V, 1,100mA is installed in the device.
Plug the USB charging cable into the USB port and recharge the battery.
The Charging LED in the right side top corner of the device is blinking during charging
and turns off when the battery is fully charged.
5. Specication
Radio Frequency TypeISM 2403MHz ~ 2480MHz
TypeWireless Microphone/Receiver Unit
Radio InterfaceISM 2.4GHz: FSK with Freq. Hopping
Output Power100mW
Voice Codec16bit/16KHz
Tx Max Output Power100mW
Rx Sensitivity-95dBm
Voice Latency< 35ms
Num. of Frequency Channel78ch
Channel Spacing2MHz
Data Rate2Mbps
Freq. Bandwidth2MHz
BatteryLi-Ion Battery @3.7V/ TBD 1100mA
AntennaInternal Helical Antenna
Talk Time10hr Typical
Power ConsumptionAvg. 100mA
Distance Range(LOS)100m in building
Frequency response50 Hz ~ 7 kHz
Maximum operation users99 total, 5 talking, 94 listening
400m open place
19English
Dimension / Weight98mm(H) x 49mm(W) x 17mm(D) / 88g
Audio In-34dB @ 2.2KΩ
Audio Out50 mW maximum @33Ω Mono
LED DisplayStatus LED, Talk LED, Charging LED
Low Battery AlertAudible signal (Beep)
WaterproofWater resistant
6. European 2 years warranty
The distributor, dealer or retail shop warrants to the original retail purchaser of this
product that should this product or any part of it, under normal use and conditions, be
proven defective in material or workmanship within 2 years from the date of original
purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned
product (at the company’s option) without charge for parts and repair labor. To obtain
repair or replacement within the terms of this warranty, the product is to be delivered
with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specication of defect(s), to
the distributor, dealer or his authorized repair center.
The Company disclaims liability for communications range of this product. The
warranty does not apply to any product or part there of which, in the opinion of the
company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation,
mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory
serial number/bar code label(s). The warranty does not apply to accessory parts or
problems caused through not authorized or not recommended accessories like of the
units like batteries, external power supplies and over voltage caused through external
power supplies, light bulbs, broken antennas, broken swivel belt clips, broken or
damaged acrylic glass windows and cabinet parts.
Please contact the dealer or person where you have purchased your radio.
Alternatively , if you bought the radio in Germany, you can send the radio directly to
our service partner (address on the last page)
20English
7. Declaration of Conformity
Distributor Alan Electronics GmbH
Address: Daimlerstraße 1k, 63303 Dreieich
Product Name: Multicom
Model Number: 2,4 GHz ISM-Band Transceiver
Brand: ALBRECHT
The above mentioned product complies to the below mentioned standards and
fulllls the essential requirements of the EC directives 1999/5/EC, 2004/108/EC and
2006/95/EC. This radio may only be used in the EU and other states applying the
R&TTE directive of the European community.
StandardVersion
EN 301 489-1V1.9.2:2011
EN 301 489-17V2.2.1:2012
EN 300 328V1.8.1:2012
EN 60950-12006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
Alan Electronics GmbH
15.04.2016
Dipl. Ing(FH) Norbert Dau
21English
7.1. Where to nd service hints and documentation
Our technical documentation is updated regularly. You can download the latest
versions of user manuals, technical documents and also the dual language original
declaration of conformity, as well as service hints or FAQ’s any time from our server
under
http://www.service.alan-electronics.de
If you should have a problem, please have a look to the service hints or frequently
asked questions (FAQ) before you send your Telme back to the service center.
7.1. Disposal of defective electronic items
The European WEEE Directive does not any more allow to dispose
any used electronic items via household trash bins. The local
communities will provide containers for disposal of electronic waste.
Please use these facilities, it will be your contribution to proper
recycling of electronic material, and it is free of charge for you!
Service partner in Germany (only for radios sold in Germany):
Alan Service
c/o Transerv2000 Repair Service GmbH & Co. KG
Servicecenter Frankfurt
Robert-Bosch-Str. 35
D-64625 Bensheim
6. Garantie européenne de 2 ans ...........................................................31
6.1. Élimination des équipements électroniques défectueux ..........32
1. Informations générales
1.1. Introduction
• Version mode Groupe ; pour 5 personnes max. en conversation simultanée et jusqu'à
94 personnes qui les écoutent en même temps.
• Longue distance de couverture, généralement de 400m
• Son clair de haute qualité avec une bonne annulation de bruit environnant
• La durée de vie de la batterie est largement sufsante, plus de 10 heures
• Résistant à l'eau en utilisation extérieure et communication mains libres
• Solution pratique de recharge micro USB compatible avec la plupart des adaptateurs
de charge des téléphones portables
1.2. Accessoires
• derrière le casque micro
• Sangle de cou
• Câble de charge USB
• Brassard
1.3. Accessoires facultatifs
• CC01: sacoche de transport avec pince de ceinture (numéro d `article 29964)
• EBB-01: Oreillette souple avec micro (numéro d `article 29963)
• HSB-01: casque avec micro (numéro d `article 29962)
25Français
2. Éléments de commande et témoins
Antenne
Témoin Parler/État
Témoin de
charge
Touche
Haut/Bas
Port USB
Touche Talk (parler)
Touche Mode
LCD
Alimentation
Sortie casque
3. Mode d’emploi
3.1. Allumer/Éteindre
Maintenez appuyée la touche « Power » pendant plus de 3 secondes pour allumer
l'appareil.
L'unité démarre avec le dernier niveau de volume utilisé.
Maintenez appuyée la touche « Power » pendant environ 3 secondes pour éteindre
l'appareil.
3.2. Transmission et réception
Pour la radio maître, avec l'identi ant « 00 », la transmission et la réception sont
activées automatiquement dès que son identi ant est dé ni sur « 00 ».
Toutes les autres unités du groupe peuvent activer et désactiver la transmission en
maintenant appuyée la touche « Talk » pendant 2 secondes. L'état est signalé par
le symbole « Talk » situé dans le coin supérieur gauche de l'écran. La réception est
toujours active tant que la radio est allumée.
26Français
3.2.1. Liste de conversation
de bas en haut (0 à 6).
5 unités du groupe peuvent parler simultanément alors que jusqu'à 94 unités peuvent
les écouter.
Dès que 5 unités sont en conversation, « PTT1 » est af ché à l'écran. Si l'un des
écouteurs active la touche « Talk » l'unité qui parlé le plus longtemps sera retirée de
la liste de conversation. Cette unité entend un signal sonore.
Utilisateur 1 (maître)Utilisateur 1 (maître)
Utilisateur 2 (parle)Utilisateur 3 (parle)
Utilisateur 3 (parle)Utilisateur 4 (parle)
Utilisateur 4 (parle)Utilisateur 7 appuie
Utilisateur 5 (parle)Utilisateur 7 (parle)
sur « Talk »
Utilisateur 5 (parle)
Si un autre utilisateur appuie sur la touche « Talk », l'utilisateur 3 sera retiré de la
liste et ainsi de suite.
Dans le cas où l'utilisateur 7 voulait faire une petite annonce il devrait désactiver
« Talk ». De cette manière l'utilisateur 2 peut revenir à la conversation sans avoir à
retirer quelqu'un d'autre de la liste.
La liste ci-dessus est seulement un exemple qui peut être étendu à 99 utilisateurs au total.
Dans certains cas, il est logique de limiter certains utilisateurs à « écouter seulement ».
Pour activer cette fonctionnalité, reportez-vous au chapitre «3.4.5. Recevoir uniquement
(PTT Activé/désactivé)» auf Seite 29
3.3. Augmenter/diminuer le volume
6 niveaux de volume sont disponibles pour votre confort.
Appuyez sur la touche « ▲ » pour augmenter le volume et la touche « ▼ » pour
diminuer le volume lorsque l'appareil est allumé. Le niveau de volume est réglable
de bas en haut (0 à 6).
Utilisateur 6
(reçoit uniquement)
Utilisateur 7
(reçoit uniquement)
Utilisateur 8
(reçoit uniquement)
Utilisateur 6
(reçoit uniquement)
Utilisateur 2
(reçoit uniquement)
Utilisateur 8
(reçoit uniquement)
27Français
3.4. Menu
Chaque radio d'un groupe de communication doit avoir le même numéro de groupe.
augmenter le volume en sélectionnant UH. UL est le réglage par défaut.
Les réglages du menu peuvent être consultés en appuyant plusieurs fois sur la touche
menu. Pour modi er les paramètres, maintenez appuyée la touche menu pendant au
moins 3 secondes jusqu'à ce que GRP se mette à clignoter. Appuyez plusieurs fois sur
la touche menu, pour passer à l'option de menu suivante. Utilisez les touches « ▲ »
et « ▼ » pour modi er la valeur d'une option sélectionnée. Pour con rmer une option,
patientez pendant environ 3 secondes pour que l'appareil quitte le menu et enregistrez
les réglages ou maintenez appuyée la touche menu pendant environ 2 secondes.
3.4.1. Sélection de groupe
Les numéros de groupe de 0 à 39 sont disponibles.
Chaque radio d'un groupe de communication doit avoir le même numéro de groupe.
3.4.2. Sélection d'identifi ant
Dans un groupe, chaque radio doit avoir un identi ant différent de « 00 » à « 99 ».
La radio ayant l'identi ant « 00 » est la radio maître dans un groupe et chaque groupe
doit avoir une radio maître avec l'identi ant « 00 ». « MASTER » et « TALK » sont
af chés sur l'écran LCD dès que l'identi ant « 00 » est dé ni.
3.4.3. Sortie audio haut/bas
Le réglage de la sortie audio change tous les niveaux de volume de l'unité à un niveau
respectivement inférieur ou supérieur. Les options UL et UH sont disponibles.
Lorsque vous écoutez la radio dans des environnements très bruyants, vous pouvez
augmenter le volume en sélectionnant UH. UL est le réglage par défaut.
28Français
3.4.4. Activer/désactiver le bruit d'ambiance
cette fonction, sélectionnez SO. SF est le réglage par défaut.
est le réglage par défaut.
Avec la fonction bruit d'ambiance activée, vous pouvez entendre votre propre voix en
arrière-plan. Cette fonction est utile comme système d'auto-surveillance. Pour activer
cette fonction, sélectionnez SO. SF est le réglage par défaut.
3.4.5. Recevoir uniquement (PTT Activé/désactivé)
Dans certains groupes, il est utile de dé nir certaines unités en réception uniquement.
Ces unités ne peuvent pas passer au mode parler en appuyant sur la touche de
conversation. Pour activer le mode réception seule, il suf t de sélectionner PF. PO
est le réglage par défaut.
3.4.6. Réglage du niveau de sensibilité du micro
En changeant la sensibilité du micro, vous pouvez affecter le niveau sonore avec
lequel les autres utilisateurs vous entendent. La sensibilité la plus élevée est C5 alors
que C1 est la plus faible. C1 est la valeur par défaut.
Remarque : Non seulement le volume de votre voix est modi ée, mais aussi tous
les bruits environnants captés par le micro. Il est donc recommandé de régler la
sensibilité à un niveau faible dans un environnement bruyant et un niveau élevé dans
un environnement calme.
4. Batteria
La batterie Li-Ion 3,7V, 1100mA rechargeable est installée dans l'appareil.
Branchez le câble de charge USB dans le port USB pour charger la batterie.
Le témoin de charge situé dans le coin supérieur droit de l'appareil clignote pendant la
charge et s'éteint lorsque la batterie est pleine.
29Français
5. Spécications
Type de radiofréquenceISM 2403MHz ~ 2480MHz
TypeUnité micro/récepteur sans l
Interface radioISM 2,4GHz : FSK avec saut de
Puissance en sortie100mW
Codec vocal16bit/16KHz
Puissance maximale de sortie
transmission
Sensibilité de réception-95 dBm
Latence de la voix< 35ms
Nombre de canaux de fréquence78ch
Espacement des canaux2MHz
Débit des données2 Mbps
Fréq. de largeur de bande2MHz
BatteriaBatterie Li-Ion @3,7V/TBD 1100mA
AntenneAntenne interne hélicoïdale
Autonomie en conversation10 h en général
Consommation d'énergieMoy. 100mA
Portée (visibilité directe)100m entre bâtiments
Réponse en fréquence50 Hz ~ 7 kHz
Nombre maximal d'utilisateurs99 au total, 5 en conversation, 94 qui
Dimension/Poids98mm(H) x 49mm(L) x 17mm(P)/88g
Entrée audio-34dB @ 2,2KΩ
Sortie audioMono, 50 mW maximum @33Ω
fréquence
100mW
400m espace dégagé
écoutent
30Français
TémoinsTémoin d'état, Parler et charge
Alerte batterie faibleSignal sonore (Bip)
ÉtancheRésistant à l'eau
6. Garantie européenne de 2 ans
Le distributeur, revendeur ou vendeur en détail, garantit à l’acheteur en détail initial de
ce produit qu’au cas où ce produit ou un composant de celui-ci, dans des conditions
d’utilisation normales, s’avérerait défectueux en matériel ou en main d’œuvre pendant
une période de 2 ans à compter de la date d’achat initiale, que de tels défauts seront
réparés ou les composant remplacés (à la discrétion de la société) gratuitement. Pour
obtenir la réparation ou le remplacement du produit en vertu de la présente garantie,
ledit produit doit être retourné, accompagné d’une preuve d’achat attestant de la
couverture de la garantie (par exemple une facture datée) et d’une description des
défectuosités, au distributeur, au revendeur ou au service après-vente agréé.
L’Entreprise décline toute responsabilité concernant la portée de communications
de ce produit. La garantie ne s’applique pas lorsque le produit ou des pièces dudit
produit, d’après l’appréciation de l’entreprise, ont été maltraitées ou endommagées
à la suite d’une altération, d’une erreur d’installation, d’une erreur de manipulation,
d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un accident ou du retrait ou de
l’altération de la (des) plaque (s) portant le numéro de série/le code à barres. La
garantie ne s’applique pas aux pièces accessoires ou aux problèmes causés par
des accessoires non autorisés ou non recommandés tels que piles, alimentations
externes et surtension causée par des alimentations externes, ampoules électriques,
antennes cassées, attache de ceinture brisée, verre acrylique brisé ou endommagé
et pièces du boîtier.
Contactez le revendeur ou la personne auprès de laquelle vous avez acheté votre
radio. Vous pouvez également, si vous avez acheté la radio en Allemagne, envoyer la
radio directement à notre partenaire de service (adresse à la dernière page)
6.1. Accès à des conseils ou de la documentation en
matière de réparation de votre appareil
Notre documentation technique est mise à jour régulièrement. Vous pouvez
télécharger les dernières versions des Guides d’utilisation, documents techniques et
également la Déclaration de conformité originale bilingue, ainsi que des conseils de
31Français
service ou FAQ à tout moment sur notre serveur
http://www.service.alan-electronics.de
Si vous avez un problème, consultez les conseils de service ou les questions
fréquemment posées (FAQ) avant d’envoyer votre radio dispositif au centre de
services
6.1. Élimination des équipements électroniques défectueux
Les directives applicables de l’Union Européenne concernant
les Déchets d’équipements Électriques et Électroniques (DEEE)
interdisent la mise au rebut des équipements électroniques avec
les déchets ménagers. Les autorités locales mettent à la disposition
des citoyens des conteneurs spéciaux pour les équipements
électroniques usagés. Veuillez les utiliser, cela constitue votre
contribution à un recyclage approprié des déchets électroniques, et
c’est complètement gratuit !
Partenaire de service en Allemagne (seulement pour les radios vendues en
Allemagne) :
6. Garanzia europea di 2 anni ................................................................41
6.1. Smaltimento di dispositivi elettronici difettosi ...........................42
1. Informazioni generali
1.1. Introduzione
• Versione con modalità di gruppo; conversazione in conferenza con no a 5 persone
e possibilità di ascolto per no a 94 persone contemporaneamente.
• Copertura a lunga distanza, solitamente oltre 400 metri
• Audio di qualità cristallina con un'ottima cancellazione del rumore
• Batteria di lunga durata, oltre 10 ore Impermeabile per l'uso all'aperto e comunicazione
a mani libere
• Pratica soluzione con ricarica via Micro USB compatibile con la maggior parte dei
caricatori per telefoni cellulari
1.2. Accessori
• dietro l´auricolare al collo
• Tracolla
• Cavo di ricarica USB
• braccialetto
1.3. Accessori opzionali
• CC01: Custodia da trasporto con clip per cintura (codice articolo: 29964)
• EBB-01: orecchio asta gemma del microfono (codice articolo: 29963)
• HSB-01: Cufe auricolari con microfono a braccio (codice articolo: 29962)
35Italiano
2. Comandi e indicatori
Antenna
LED Talk/Stato
Spia LED di
carica
Pulsante
Su/Giù
Presa USB
Pulsante Talk
Pulsante di
scelta modalità
Ingressi cuf a auricolare
LCD
Alimentazione
3. Modalità di utilizzo
3.1. Accensione/spegnimento
Tenere premuto per più di 3 secondi il pulsante “Power” per accendere il dispositivo.
L'unità si avvierà con lo stesso livello di volume impostato la volta precedente.
Quando il dispositivo è acceso, tenere premuto di nuovo il pulsante “Power” per
spegnerlo.
3.2. Trasmissione e ricezione
In una radio master con ID “00”, la trasmissione e la ricezione sono attivate
automaticamente appena l'ID viene impostato su “00”.
Tutte le altre unità del gruppo possono attivare e disattivare la trasmissione tenendo
premuto per 2 secondi il pulsante “Talk”. Lo stato è segnalato dall'icona “Talk”
nell'angolo in alto a sinistra sul display. La ricezione è sempre attiva, nché la radio
resta accesa.
36Italiano
3.2.1. Lista parlanti
5 unità all'interno di un gruppo possono parlare contemporaneamente, mentre no a
94 unità possono ascoltare.
Non appena 5 unità stanno parlando, sul display apparirà “PTT1”. Se a questo punto
uno degli ascoltatori attiva la funzione “Talk”, l'unità che sta parlando da più tempo
sarà rimossa dalla lista dei parlanti e sentirà un segnale acustico.
Utente 1 (Master)Utente 1 (Master)
Utente 2 (In conversazione)Utente 3 (In conversazione)
Utente 3 (In conversazione)Utente 4 (In conversazione)
Utente 4 (In conversazione) Utente 7 preme Talk Utente 5 (In conversazione)
Utente 5 (In conversazione)Utente 7 (In conversazione)
Utente 6 (solo in ricezione)Utente 6 (solo in ricezione)
Utente 7 (solo in ricezione)Utente 2 (solo in ricezione)
Utente 8 (solo in ricezione)Utente 8 (solo in ricezione)
Se a questo punto un altro utente preme “Talk”, l'utente 3 sarà rimosso dalla lista e
così via.
Se l'utente 7 desidera fare solo un breve annuncio, dovrebbe disattivare “Talk”. In
questo modo, l'utente 2 potrà tornare in conversazione senza rimuovere qualcun
altro dalla lista dei parlanti.
La lista qui sopra è solo a titolo esempli cativo e può essere ampliata no ad un
totale di 99 utenti.
In alcuni casi è preferibile limitare alcuni utenti alla modalità di "Solo ascolto". Per
attivarla, consultare il capitolo “3.4.5. Solo ricezione (PTT ATTIVO/DISATTIVO)” auf
Seite 39
3.3. Regolazione del volume
Consente di regolare il volume d'ascolto su 6 livelli.
Dopo avere acceso il dispositivo, premere il pulsante “▲” per aumentare il volume e
il pulsante “▼” per diminuirlo. È possibile regolare il volume sui livelli 0 - 6 dal minimo
al massimo.
37Italiano
3.4. Menu
gruppo.
Per visualizzare le impostazioni del menu, premere più volte brevemente il pulsante
corrispondente. Per modi care le impostazioni, premere il pulsante del menu per
almeno 3 secondi, no a quando GRP comincerà a lampeggiare. Per passare
all'opzione di menu successiva, premere più volte il pulsante menu. Per modi care
il valore di un'impostazione, premere “▲” o “▼”. Per confermare le impostazioni,
attendere per circa 3 secondi che il dispositivo esca dal menu e salvi le impostazioni,
oppure premere il pulsante menu per circa 2 secondi.
3.4.1. Selezione gruppo
Sono disponibili numeri di gruppo da 0 a 39.
Ogni radio appartenente ad un determinato gruppo dovrà avere lo stesso numero di
gruppo.
3.4.2. Selezione ID
Ogni radio appartenente ad un gruppo deve avere un ID differente da “00” a “99”.
L'ID “00” contrassegnerà la radio master di un gruppo. È necessario che ogni gruppo
abbia una radio master con l'ID “00”. “MASTER” e “TALK” appariranno sul display LCD
non appena l'ID “00” sarà stata impostata.
3.4.3. Livello uscita audio Alta/Bassa
Le impostazioni dell'uscita audio consentono di modi care il livello del volume
dell'unità. Le opzioni disponibili sono UL e UH.
Durante l'ascolto della radio in un ambiente rumoroso, selezionare UH per aumentare
il volume. UL è l'impostazione prede nita.
38Italiano
3.4.4. Attivazione e disattivazione del volume di controllo
Quando il volume di controllo è attivato, è possibile ascoltare la propria voce in
sottofondo. Questa funzione è utile per avere un controllo del sistema. Selezionare
SO per attivare questa funzione. SF è l'impostazione prede nita.
3.4.5. Solo ricezione (PTT ATTIVO/DISATTIVO)
In alcuni gruppi può essere utile impostare alcune unità solo per la ricezione. Queste
unità non potranno accedere alla modalità di conversazione premendo il pulsante Talk.
Selezionare PF per attivare la modalità di sola ricezione. L'impostazione prede nita è PO.
3.4.6. Controllo del livello di sensibilità del microfono
Modi cando la sensibilità del microfono si modi cherà anche il volume con il quale
gli altri utenti ascolteranno l'interlocutore. Il livello di sensibilità massimo è C5, quello
minimo è C1. Il valore prede nito è C1.
Nota: questa impostazione modi ca non solo il volume della propria voce, ma anche
quello dei rumori ambientali captati dal microfono. Pertanto si consiglia di impostare la
sensibilità su un livello basso in un ambiente rumoroso e su un livello alto in ambiente
silenzioso
39Italiano
4. Batteria
Nel dispositivo è installata una batteria ricaricabile agli ioni di litio da 3,7 V e 1.100 mA.
Per caricare la batteria, collegare il cavo di ricarica USB alla porta USB.
La spia LED di ricarica nell'angolo in alto a destra del dispositivo lampeggia durante la
carica per poi spegnersi quando la batteria è stata completamente caricata.
5. Speciche
Gamma di frequenze radioISM 2403 MHz ~ 2480 MHz
TipoMicrofono/Unità ricevente senza li
Interfaccia radioISM 2,4 GHz: FSK con diversicazione
Potenza in uscita100 mW
Codec voce16 bit/16 KHz
Potenza massima in uscita TX100 mW
Sensibilità Rx-95dBm
Latenza voce< 35 ms
Num. di canali di frequenza78 ch
Separazione canali2 MHz
Frequenza dati2 Mbps
Larghezza di banda freq.2 MHz
BatteriaBatteria Li-Ion da 3,7 V/TBD 1100 mA
AntennaAntenna elicoidale interna
Durata conversazione10 ore
Consumo energetico100 mA in media
Portata (LOS)100 m negli edici
Risposta in frequenza50 Hz ~ 7 kHz
di frequenza
400 m in uno spazio aperto
40Italiano
Numero massimo di utenti attivi99 in totale, 5 in conversazione, 94 in
Dimensioni/Peso98 mm (A) x 49 mm (L) x 17mm (P)/88 g
Ingresso audio-34 dB a 2,2 KΩ
Uscita audio50 mW max. con 33Ω mono
Display LEDLED di stato, LED conversazione, LED
Avviso batteria scaricaSegnale acustico (bip)
ImpermeabileResistente all'acqua
ascolto
di ricarica
6. Garanzia europea di 2 anni
Il negozio distributore, fornitore o rivenditore garantisce all’acquirente originale
del prodotto che, qualora esso dovesse, in tutto o in parte, risultare difettoso, in
normali condizioni di utilizzo, nei materiali o nella manodopera, entro 2 anni dalla
data dell’acquisto originale, tali difetti saranno riparati o il prodotto sarà sostituito da
uno nuovo o rigenerato (a scelta del produttore), senza costi aggiuntivi per le parti
sostituite o i lavori di riparazione. Per ottenere la riparazione o la sostituzione nei
termini di questa garanzia, il prodotto deve essere inviato con la prova di copertura
della garanzia (ad es. una fattura datata), descrizione del difetto, al distributore,
rivenditore o suo partner di riparazione autorizzato.
La Società declina ogni responsabilità per la portata delle comunicazioni di questo
prodotto. La garanzia non si applica se il prodotto o parte, secondo la società, è
stato danneggiato a causa di alterazione, installazione impropria, cattivo utilizzo,
abuso, negligenza, incidente, o per rimozione o cancellazione del numero seriale/
etichetta codice a barre di fabbrica. La garanzia non si applica agli accessori o per
problemi causati da utilizzo di accessori non autorizzati o raccomandati come batterie,
alimentatori esterni e sovratensione causata da alimentatori esterni, lampadine,
antenne rotte, clip per cintura rotte, vetrini acrilici e parti alloggiamento rotti o
danneggiati.
Contattare il rivenditore o la persona da cui si è acquistata la radio. In alternativa, se la
radio è stata acquistata in Germania, è possibile inviarla direttamente al nostro partner
di assistenza (indirizzo riportato sull’ultima pagina).
41Italiano
6.1. Dove trovare la documentazione e suggerimenti per
l’assistenza
La nostra documentazione tecnica è aggiornata regolarmente. È possibile scaricare
le ultime versioni dei manuali utente, documenti tecnici e anche la dichiarazione di
conformità originale bilingue, nonché i suggerimenti per l’assistenza o le Domande
Frequenti in qualsiasi momento dal nostro server all’indirizzo
http://www.service.alan-electronics.de
In caso di problemi, consultare i suggerimenti per l’assistenza o le domande frequenti
(FAQ) prima di inviare la propria dispositivo al centro assistenza.
6.1. Smaltimento di dispositivi elettronici difettosi
La Direttiva Europea WEEE non consente di smaltire i dispositivi
elettronici usati nei riuti domestici. I comuni locali forniscono
contenitori per lo smaltimento dei dispositivi elettronici. Utilizzare
queste strutture, ciò contribuirà al corretto riciclaggio del materiale
6. Información sobre la garantía y el reciclado .......................................51
7. WEEE y reciclaje ................................................................................52
1. Información general
1.1. Introducción
• Versión modo grupo; hasta 5 personas conversando en conferencia y hasta 94 personas
escuchando al mismo tiempo.
• Cobertura a larga distancia normalmente más de 400 metros
• Calidad de sonido cristalina con cancelación de ruido súper envolvente
• Vida útil de la batería mayor de lo necesario con más de 10 horas
• Finalidad exterior, resistente al agua y comunicación manos libres
• Práctica solución de carga Micro USB compatible con la mayoría de los adaptadores
de carga de teléfonos móviles para cargarlo
1.2. Accesorios
• detrás del micrófono cuello
• Correa para el cuello
• Cable de carga USB
• Bandolera para llevarlo en el brazo
1.3. Accesorio opcionales
• CC01: Maletín de transporte con sujeción (número del artículo: 29964)
• EBB-01: Micrófono boom en el auricular (número del artículo: 29963)
• HSB-01: Auricular Boom con micrófono (número del artículo: 29962)
45Español
2. Controles e indicadores
Antena
LED de conversación/estado
LED de
carga
Botón
arriba/abajo
Toma USB
Botón conversación
Botón modo
Tomas de auriculares
LCD
Alimentación
3. Modo de empleo
3.1. Encendido/Apagado
Mantenga pulsado el botón “Power” durante al menos 3 segundos para encender
el aparato.
La unidad se inicia con el último nivel de volumen seleccionado.
Después de eso vuelva a mantener pulsado el interruptor “Power” durante 3 segundos
para apagar el aparato.
3.2. Transmisión y recepción
En una radio maestro con ID “00”, la transmisión y la recepción se activan
automáticamente tan pronto como su ID se ja en “00”.
Las restantes unidades del grupo pueden activar y desactivar la transmisión
manteniendo pulsado el botón “Talk” durante 2 segundos. El estado aparece indicado
por el símbolo “Talk” situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. La
recepción está siempre activa siempre y cuando la radio esté encendida.
46Español
3.2.1. Lista de conversaciones
5 unidades en un grupo pueden hablar de forma simultánea mientras que pueden
escuchar hasta 94 unidades.
Tan pronto como hablen 5 unidades, la pantalla muestra “PTT1”. Si ahora cualquiera
de los oyentes active “Talk” la unidad que lleve hablando más tiempo se elimina de la
lista de conversaciones. Esta unidad escucha un tono de señal.
Si ahora otro usuario pulsa “Talk” el usuario 3 se eliminaría de la lista y así sucesivamente.
En caso de que el usuario 7 solo desee realizar un anuncio breve, debe desactivar
“Talk”. De esta manera, el usuario 2 puede volver a hablar sin tener que eliminar a
nadie de la lista de conversaciones.
La lista que aparece arriba es solo un ejemplo y puede extenderse hasta un total de
99 usuarios.
En algunos casos, tiene sentido restringir a algunos usuarios a “Sólo escuchar”.
Para activar esto, remítase al capítulo “3.4.5. Solo recepción (PTT CONECTADO/
DESCONECTADO)” auf Seite 49
3.3. Subir/Bajar volumen
Le ofrece la posibilidad de ajustar el nivel de volumen de audición con 6 pasos según
lo pre era.
Pulse el botón “▲” para controlar la subida de volumen y el botón “▼” para bajar el
volumen una vez que encienda el aparato. Está disponible para ajustar el nivel de
volumen de 0~6 de bajo a alto.
47Español
3.4. Menú
Toda radio de un grupo de comunicación debe tener el mismo número de grupo.
“TALK” en la pantalla LCD tan pronto como se ja ID “00”.
Se puede ver la con guración del menú hacienda clic brevemente de forma reiterada
en el botón de menú. Para cambiar la con guración, pulse el botón menú durante al
menos 3 segundos, hasta que empiece a parpadear GRP. Se cambia a la siguiente
opción de menú pulsando de forma reiterada el botón menú. Para cambiar una
con guración se puede cambiar el valor seleccionado pulsando “▲” o “▼”. Para
con rmar la con guración espere durante aproximadamente 3 segundos a que el
aparato salga del menú y guarde la con guración o pulse el botón de menú durante
aproximadamente 2 segundos.
3.4.1. Selección de grupos
Dispone de números de grupos del 0-39.
Toda radio de un grupo de comunicación debe tener el mismo número de grupo.
3.4.2. Selección de ID
En un grupo, cada radio debe tener cada ID de forma diferente de “00” a “99”.
La ID “00” se convierte en la radio maestro en un grupo y cada grupo debe tener una
radio maestro con una ID “00” por grupo sin alternativa. Se muestran “MASTER” y
“TALK” en la pantalla LCD tan pronto como se ja ID “00”.
3.4.3. Salida de audio alta/baja
La con guración de la salida de audio cambia todos los niveles de volumen de la
unidad a un nivel respectivamente superior o inferior. Dispone de las opciones UL
y UH.
Cuando escuche la radio en entornos muy altos, puede subir el volumen seleccionando
UH. UL es la con guración por defecto.
48Español
3.4.4. Tono lateral conectado/desconectado
SF es la conguración por defecto.
solo recepción, seleccione PF. La conguración por defecto es PO.
Cuando se active la función de tono lateral, puede oír de fondo su propia voz. Esto es
útil como un sistema de automonitorización. Para activar esta función, seleccione SO.
SF es la con guración por defecto.
3.4.5. Solo recepción (PTT CONECTADO/DESCONECTADO)
En algunos grupos, es útil jar algunas unidades solo para recibir. Estas unidades no
pueden cambiar al modo conversación pulsando el botón hablar. Para activar el modo
solo recepción, seleccione PF. La con guración por defecto es PO.
3.4.6. Control de nivel de sensibilidad del micrófono
Al cambiar la sensibilidad del micrófono puede infl uir en lo alto en que los usuarios
pueden escucharle. La mayor sensibilidad es C5 mientras que C1 es la menor. La
con guración por defecto es C1.
Nota: No solo se cambia el volumen de su voz, sino que también cada sonido ambiental
que capte el micrófono. Así que se recomienda jar la sensibilidad en un entorno
ruidoso en una con guración baja y en una con guración alta en entornos tranquilos.
49Español
4. Batería
Se encuentra instalada en el aparato una batería de iones de litio de 3.7V, 1,100mA.
Conecte el cable de carga USB en el puerto USB y recargue la batería.
El LED de carga situado en la esquina superior derecha parpadea durante la carga y
se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
5. Especicación
Tipo de radiofrecuenciaISM 2403MHz ~ 2480MHz
TipoUnidad receptora/micrófono inalámbrica
Interfaz de la radioISM 2.4GHz: FSK con salto de
Potencia de salida100mW
Códec de voz16bit/16KHz
Potencia de salida Tx máxima100mW
Sensibilidad Rx-95dBm
Latencia de voz< 35ms
Número de canales de frecuencia78 canales
Espacio de canales2MHz
Velocidad de datos2Mbps
Ancho de banda de frecuencia2MHz
BateríaBatería de iones de litio a 3.7V/TBD
AntenaAntena helicoidal interna
Tiempo de conversación10 horas típicas
Consumo energéticoMedia 100mA
Alcance de distancia (LOS)100m en edicios
Respuesta de frecuencia50 Hz ~ 7 kHz
frecuencia
1100mA
400m en espacios abiertos
50Español
Usuarios máximos en funcionamiento 99 total, 5 conversando, 94 escuchando
Dimensiones/Peso98mm(A) x 49mm(A) x 17mm(D)/88g
Entrada de audio-34dB @ 2.2KΩ
Salida de audio50 mW máximo a 33Ω Mono
Pantalla LEDLED de estado, LED de conversación
Alerta de batería bajaSeñal audible (pitido)
ImpermeableResistente al agua
LED de carga
6. Información sobre la garantía y el reciclado
Estamos obligados por la ley a incluir en cada unidad la informaciónsobre la
eliminación y la garantía del producto, así como ladeclaración de conformidad de la
UE con las instrucciones de usoen los diferentes países. Por favor, encuentre esta
información en laspáginas siguientes.
Garantía de 2 años desde la fecha de compra
El fabricante/vendedor garantiza este producto durante dos añosdesde la fecha
de compra. Esta garantía incluye todos los fallosde funcionamiento causados
por componentes defectuosos o funcionamientos incorrectos dentro del periodo,
excluyendo el desgaste por uso, como las pilas gastadas, arañazos en la pantalla,
carcasa con defectos, antena rota y defectos debidos a efectos externos como
corrosión, sobretensión debido al uso de un adaptador inadecuado o por conexión a
una red eléctrica inadecuada, o el uso de accesorios impropios. Los defectos debidos
a un uso para el que no está diseñado el aparato están excluidos de la garantía.
Por favor, contacte con su vendedor local para las reclamaciones de garantía. El
vendedor reparará o le cambiará el producto, o lo enviará a reparar a un centro de
servicio autorizado.
Usted también puede contactar directamente con nuestro centro de servicio
asociado. Por favor, incluya la prueba de compra con el producto y describa el fallo de
funcionamiento lo más claramente posible.
51Español
7. WEEE y reciclaje
Las leyes europeas no permiten arrojar los aparatos eléctricos o
electrónicos a la basura doméstica. Entregue el producto en un punto
de recogida selectiva de basuras
para su correcto reciclaje. Este sistema está nanciado por las industrias
y asegura una eliminación ecológica y el reciclaje de los materiales de
valor.
Dirección del punto de Servicio y Teléfono (para unidades vendidas
en Alemania)
Alan Service
c/o Transerv2000 Repair Service GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Str. 35
D - 64625 Bensheim
Contacte con nuestro centro de reparaciones por teléfono +49 (0) 6251
9856 0 55 o por correo electrónico a service.alan@transerv2000.de .
2016 Alan Electronics GmbH - Daimlerstraße 1K - 63303 Dreieich
52Español
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.