Albrecht DV 100 WP User Manual

Page 1
DV 100 WP
Bedienungsanleitung
Page 2
Wasserdichte Mini-Videokamera
Einleitung
DV 100 WP ist eine kompakte Videokamera, die besonders für Filmaufnahmen im Freien geeignet ist. Wegen ihrer besonderen Handlichkeit und Wasserfestigkeit ist sie ein idealer Begleiter beim Schwimmen, Surfen, Klettern, Radfahren und vielen anderen Aktivitäten.
Lieferumfang
Wasserdichte Mini-Videokamera
Bedienungsanleitung
USB-Kabel Gurt
Klettstreifen O-Ringe
Bedienelemente und Funktionen
1. Mini-Kamera 2. LED-Anzeige 3. Ein-/Ausschalter 4. Rückstelltaste
5. Schraubverschluss 6. Mikrofon 7. USB-Port 8. Öse für Gurt
Page 3
Installation
1. Schrauben Sie vor Benutzung die USB-Verschlusskappe ab und vergewissern Sie sich, dass die wasserdichte Dichtung eingesetzt ist (siehe Abbildung).
2. Schrauben Sie die USB-Verschlusskappe kräftig an, bis der Schlitz ca. 0,3-0,4 mm breit ist.
3. Einige Benutzungsbeispiele für die Kamera.
(Schlitz) 0,3 ~ 0,4 mm
Mit Gurt
Kamera
Mit Schwimmbrille
beidseitig
Kamera
Mit Skibrille
Kamera
Page 4
Mit Helm
Beliebige Position
Mit Elastikgurt
Schlaufenhalterung
beidseitig
Gurt
Ausstattungsmerkmale
1. Integrierter 4 GB Speicher für ca. 2 Stunden Videoaufzeichnung.
2. Wohl kleinster wasserdichter Videorekorder (Ø 19 mm x L 68 mm).
3. Einfacher Anschluss an PC/Laptop ohne Treiber.
4. Schlankes und elegantes Design.
5. Benutzerfreundliche Tastensteuerung.
6. Zwei Aufnahmemodi:
Mikrofonöffnung
Benutzen Sie diese Abdeckkappe für Audio und Video im Outdoor Bereich. Nicht zum Schwimmen und Tauchen geeignet!
Nur diese Abdeckkappe ist geeignet einem Druck von 4 bar standzuhalten. Dies entspricht zwar einer theoretischen statischen Tauchtiefe von 30 Metern. Allerdings können beispielsweise bei Sprüngen ins Wasser kurzzeitig sehr hohe Drücke entstehen. Schutzklasse: IP68
Ohne Mikrofonöffnung
Akku
A) Schaltet sich das Gerät nicht ein, so ist der Akku leer und muss geladen
werden. Die ersten 3 Male laden Sie den Akku bitte für jeweils 12 bis maximal 24 Stunden. Auf diese Weise garantieren Sie beste Leistung.
B) Das Gerät kann über das mitgelieferte USB-Kabel oder ein
USB-kompatibles Netzteil geladen werden. Die Ladezeit beträgt 1,5 bis 2 Stunden.
C) Während des Ladevorgangs leuchten die rote und grüne LED. Nach
vollständiger Ladung leuchtet die grüne LED weiterhin, während die rote LED erlischt.
D) Nach längerer Nichtbenutzung laden Sie vor Gebrauch zunächst den Akku. E) Laden Sie den Akku im ausgeschalteten Zustand, das geht schneller und
Page 5
schützt das Gerät.
Anschluss an PC/Laptop
A) Systemanforderungen
1. CPU mit wenigstens 1 GHz oder mehr
2. Betriebssystem: Windows 98 / ME / XP / 2000 / Vista / 7 /Mac OS X 10.5 oder höher
3. USB 2.0 Port
4. Min. 512 MB Speicher
B) PC oder Laptop anschließen
1. Schrauben Sie die Abdeckkappe ab und schließen Sie das USB-Kabel am Gerät und PC oder Laptop an.
2. Der Computer erkennt das Gerät als Wechsellaufwerk. Ein neues Fenster mit einem Ordner wird angezeigt. Hier werden Ihre aufgezeichneten Videos gespeichert.
3. Speichern Sie die Videodateien auf Ihrem Computer.
4. Klicken Sie das Symbol zum sicheren Entfernen der Hardware, ziehen Sie das USB-Kabel ab.
Bedienungshinweise
A) Einschalten/ Aufzeichnen
1. Einschalten: Halten Sie On/ Off/ Record für etwa 1 Sekunde gedrückt, die grüne und blaue LED leuchten, die Kamera läuft. Zunächst wird für etwa 3 bis 4 Sekunden initialisiert.
2. Aufzeichnen
Nach 3 bis 4 Sekunden blinkt die grüne LED einmal und die Aufzeichnung beginnt. Anschließend blinkt die blaue LED einmal pro Sekunden.
B) Aufnahme beenden / Speichern / Ausschalten
Halten Sie On/Off/Record für 2 bis 3 Sekunden gedrückt, die grüne und blaue LED erlöschen und das Gerät schaltet sich aus. Während der Dauer des Tastendrucks werden vom Gerät drei Befehle ausgeführt: Aufnahme beenden, Speichern, Ausschalten. Um den Film zu speichern, verwaltet die Kamera ihren Speicher automatisch. Ist der komplette Speicher belegt, so löscht die Kamera den ältesten Film, um freien Speicherplatz zu schaffen. Daher kopieren Sie bitte alle Filme, die n icht überschrieben werden sollen, rechtzeitig auf Ihren PC. Wir empfehlen außerdem, die Filme passend um zubenennen, da der Dateiname keine Rückschlüsse auf das Aufnahmedatum ermöglicht.
Page 6
Spezifikationen
Problem Mögliche Ursache
Lösungsvorschlag
Abmessungen Ø 19 mm x L 68 mm Gewicht 22 g Geschwindigkeit Lesen > 1200 kbit/s, schreiben > 1000 kbit/s USB-Port 2.0 (HS) Spannungsversorgung Integrierter 280mAh Li-Polymer-Akku Laufzeit 1,5-2 Stunden Leistungsaufnahme <0,8 W Speicher Integriert 4 GB Auflösung 736x480 Videoformat AVI Bildfrequenz 30 fps Betriebstemperatur -5 ºC bis 40 ºC Lagertemperatur -20ºC bis 80 ºC Bildpunkte Max. 3 Megapixel Player Windows Media Player, VLC Player, QuickTime usw. Betriebssystem Windows 98 / ME / XP / 2000 / Vista / 7 / Mac OS X
10.5 oder höher
Störungserkennung
Startet nicht Akku erschöpft Akku laden
Schaltet sich aus Akku erschöpft Akku laden Grüne LED blinkt
Wird bei Anschluss an PC/Laptop nicht erkannt
Schaltet sich nach dem Start aus
Gerät hängt Zurückstellen und neu
Problem mit USB-Kabel Neues Kabel benutzen PC BIOS deaktiviert USB-Port aktivieren USB-Port wird nicht unterstützt
Akku erschöpft Akku laden
starten
Treiber aktualisieren oder anderen USB Port am Computer ausprobieren
Page 7
Sicherheitshinweise
Anwendung: Halten Sie sich streng an die Gesetze. Dieses Gerät darf nicht für illegale Zwecke benutzt werden. D er Benutzer trägt die alleinige Verantwortung für die Nutzung.
Akku: Bei längerer Nichtbenutzung vor Gebrauch bitte vollständig laden.
Datensicherheit: Dieses Produkt ist kein professionelles Speichergerät. Integrität und Sicherheit der gespeicherten Videodateien können nicht garantiert werden. Erstellen Sie bitte Sicherheitskopien Ihrer Videos auf Computer oder anderen Speichermedien.
Videoqualität: Dieses Produkt ist keine professionelle Videokamera. Daher kann keine professionelle Qualität des Videos garantiert werden.
Betriebstemperatu r: -20 °C bis 80 °C. Beste Ergebnisse werden jedoch bei Zimmertemperatur erzielt.
Page 8
CE Konformitätserklärung: Dieses Gerät entspricht den relevanten EU-Richtlinien und technischen harmonisierten Normen. Es ist mit dem CE-Symbol
jeweils neueste Konformitätserklärung erhalten Sie bei
http://service.alan-electronics.de.
Recycling: Die europäische Richtlinie für Elektroaltgeräte lässt eine
Entsorgung dieses Geräts mit dem Hausmüll nicht zu. Sie finden Sammelstellen für elektronische Altgeräte in Ihrer Gemeinde. Bitte tragen Sie zum Umweltschutz bei, dies ist für Sie kostenlos!
Europäische 2-Jahres-Gewährleistung
Der Distributor, bzw. Fachhändler gewähren dem Ersterwerber dieses Produkts, dass das Produkt oder Teile davon innerhalb von zwei Jahren nach Kaufdatum kostenlos repariert oder ausgetauscht werden (nach Ermessen des Unternehmens), sofern es sich um Material- oder Fertigungsfehler handelt. Zur Anmeldung der Gewährleistungsansprüche muss das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Beschreibung des Problems an den Distributor oder Händler oder über einen entsprechend von ALAN autorisierten Kundendienst zurückgegeben werden, von welchem das Gerät erworben wurde. Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Produkte oder Teile, welche nach Meinung des Unternehmens verändert, unsachgemäß installiert, durch Fehlbehandlung, Nachlässigkeit oder Unfall beschädigt wurden oder deren Seriennummer unkenntlich gemacht oder entfernt wurde. Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Zubehörteile oder Probleme durch nicht autorisiertes oder nicht empfohlenes Zubehör wie Netzteile sowie auf Überspannung durch Netzteile, LEDs oder Leuchtkörper, gebrochenes oder beschädigtes Acrylglas sowie Gehäuseteile und Verschleißteile wie Akkus. Bitte wenden Sie sich an den Fachhändler, von welchem Sie die Kamera erworben haben, oder setzen Sie sich direkt mit unserem autorisierten Servicepartner in Verbindung.
Serviceanschrift:
PST professional support technologies GmbH Breitscheider Weg 117a 40885 Ratingen
Unsere Service-Hotline erreichen Sie in Deutschland unter 01805-012204 (14 Cent/Minute, möglicherweise bis zu 42 Cent/min aus Mobilnetzwerken) oder über E-Mail über
alan-service@ps-tech.de
© 2011 - Alan Electronics GmbH
Daimlerstr. 1 k – D-63303 Dreieich
www.alan-electronics.de - www.albrecht-online.de
gekennzeichnet. Technische Unterlagen sowie die
Page 9
DV 100 WP Manual
Page 10
Mini Waterproof Video Camera
Introduction
The DV 100 WP is a compact video camera which is especially suited to record videos in an outdoor environment. Because the camera is very handy and waterproof it is the ideal companion for activities like s wimming, surfing, climbing, cycling and many more.
Delivery content
Mini Waterproof User Manual Video Camera
USB Cable Bandage
Velcro O-Rings
Parts introduction
1.Mini Camera 2. LED Indicator 3.On/Off /Record
5.Screw Thread Lid 6.Microphone 7.USB Slot 8.Bandage Slot
Button
4.Reset Button
Page 11
Installing description:
1. Please unscrew the USB lid before use, and make sure whether the waterproof rubber is inserted. If not, please use the rubber we provide for you. (Refer to the picture below)
2. Please screw the USB lid tight with 1kg force to 0.3-0.4 mm slit width.
3. These are some examples how to use the camera.
With a bandage
With swim goggles
With ski goggles
Page 12
With a helmet
With elastic bandage
Features:
1. Built-in 4GB memory for approx 2hours video recording.
2. One of the smallest waterproof video recorder of the world ( Dia 19mm * L
68mm).
3. Easy connection with PC/Laptops no driver needed.
4. Sleek and elegant design.
5. User friendly operation button for easy control.
6. Two choices:
Use this lid to record audio and video during outdoor activities. Do not use this lid while swimming or diving!
Only this lid is c onstructed to withstand a pressure of 4 bar. This corresponds to a water depth of 30 meter. Please note that by jumping into the water ver y high pr essures are temporarily created. Degree of protection: IP68
Battery
A) If the device fails to start, the battery is low on power and needs to be
recharged. For the initial 3 times please charge it for at least 12 hours, but
Page 13
not longer than 24 hours. This way you are ensuring the best performance in the future.
B) You can charge the device via the USB cable we are providing, or with a
USB compatible AC adaptor. Usually it needs 1.5-2 hours to be charged completely.
C) When recharging, both red and green LED indicators are bright. W hen
finished, the green LED indicator is still bright while the red one goes off.
D) If the device has not been used for a long time, we suggest you recharge
the battery first before you use it again.
E) It is better to charge the battery in power - off m ode for fast recharge and
best protection of the device.
PC/Laptop connection
A) System Requirement
1. CPU must be at least 1GHz or above
2. Operating system: Windows 98 / ME / XP / 2000 / Vista / 7 / Mac OS X 10.5
or higher
3. USB 2.0 slot
4. Minimum 512MB memory
B) Connecting PC or Laptop
1. Unscrew the lid, plug the USB cable into the device and connect it to the PC or Laptop.
2. The computer will recognize the device as a new added disk. A new window will pop up, where you can find a folder. There the video files you recorded are located.
3. Copy and save the video files to your computer.
4. When finished, click the disk icon to safely remove your har dware, then pull out the USB cable.
Operation
A) Switch on/ Recording
1. Switch On: Press On/Off/Record button for about 1 second, then both the green and the blue LED indicators turn on, the device is started. First it will start an initialization procedure for about 3-4 seconds.
2. Recording: After 3-4 seconds initialization procedure, the green LED indicator flashes for one time and the device starts to record, after that the blue LED indicator flashes every second.
B) Stop recording / Save / Switch off:
During recording, press the On/Off/Record button for 2-3 seconds, both the green and blue LED indicators turn off and the device switches off. During the 2-3 seconds button press time, the device will execute 3 commands: Stop recording, Saving, Switching off. For the saving operation the camera will manage the memory automatically. If all memory space is taken the camera will delete the oldest movie to create some free disk space. So please make sure that you copy the movies you don´t want to lose to your computer in due time.
Page 14
We recommend renaming the files according to your needs.
Symptom
Possible reason
Solu
tion
Specification
Product Size Dia 19 mm * L 68 mm Physical weight 22g Speed R ead > 1200kbs, write > 1000kbs USB
Power supply Embedded 280mAh Li-polymer Battery Power duration 1.5-2 hours Power Consumption <0.8W Memory Built-in 4GB Resolution 736*480 Video Format AVI Recording Speed 30fps Working temp
Storage temp
Pixels Max 3 mega Player Windows Media Player, VLC Player, Q uicktime
Operating System Windows 98 / ME / XP / 2000 / Vista / 7/ Mac
2.0󰦅HS󰦆
-5- 40
-20 - 80
etc
OS X 10.5 or higher
Troubleshooting
Fails to start Battery run down Recharge battery
Auto shut-off Battery run down Recharge battery Green LED flash
Device is not recognized when connected with PC/Laptop
Auto power off after start Low battery Recharge
Device dead Reset, then start again
USB Cable failure Replace new cable PC Bios disabled Set USB enabled Main board does not support USB port
Update mainboard driver
Page 15
Warning
Application: Please strictly abide relevant regulations and laws. This
product should not be used for any illegal purposes. The user is fully responsible for its using purpose.
Battery: If you do not use this device f or a long time, please charged
it fully before using.
File security: This product is not a professional storage device. It
does not guarantee the integrity and security of saved videos. Please back up your important videos on the computer or other storage devices.
Video quality: This product is not a professional video recording
device. So it is not guaranteed that the quality of the video is professional.
Operating temperature: -20°C - 80°C. To increase the durability of
the device it is best to use it at room temperature.
Declaration of Conformity are available any time from our public download server http://service.alan-electronics.de
Recycling: The European WEEE Directive does not any mor e allow to dispose any used electr onic items via household trash bins. The local communities will provide containers for disposal of electronic waste. Please use these facilities, it will be your contribution to proper recycling of electronic material, and it is free of charge for you!
CE Conformity: This device corresponds to the relevant European EU Directives and Technical harmonized standards. It is marked with t he CE symbol. Technical documents and the latest
European 2 years warranty:
The distributor, dealer or retail shop warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part of it, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 2 years from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the company's option) without charge for parts and repair labor. To obtain repair or replacement within the terms of this warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. a copy of your bill of sale), specification of defect(s), to the distributor, dealer or his authorized repair center. The warranty does not apply to any product or part there of which, in the opinion of the company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s). The warranty does not apply to accessory parts or problems caused through not authorized or not recommended accessories like external po wer supplies and over voltage caused through external power supplies, LED's or light bulbs, br oken or dam aged acrylic glass windows, cabinet parts and
Page 16
rechargeable batteries. Please contact the person where you have purchased the camera or contact our service partner directly.
Service address for products sold in England:
ALAN UK LTD. Unit 2 Callenders Paddington Drive Swindon, Wiltshire SN5 7YW
Service address for products sold in Germany:
PST professional support technologies GmbH Breitscheider Weg 117a 40885 Ratingen
Our service hotline can be reached in Germany under 01805-012204 (14 Cent p. Minute, higher costs may be charged from mobile networks) or via e-mail under
alan-service@ps-tech.de
© 2011 - Alan Electronics GmbH
Daimlerstr. 1 k – D-63303 Dreieich
www.alan-electronics.de - www.albrecht-online.de
Page 17
Manuel DV 100 WP
Page 18
Mini caméra vidéo imperméable
Introduction
La DV 100 WP est une caméra vidéo compacte spécialement conçue pour faire des enregistrements vidéo à l'extérieur. Grâce à son imperméabilité et sa commodité, cette caméra est un compagnon idéal pour des activités extérieures telles que baignade, surf, alpinisme, cyclisme etc.
Contenu de la livraison
Mini caméra vidéo imperméable
Manuel de l’utilisateur
Câble USB Bande
Velcro Joint torique
Présentation des éléments
1. Mini caméra 2. Témoin 3. Bouton Marche/Arrêt
5. Capuchon à vis
filetée
6. Microphone 7. Port USB 8. Emplacement de
/Enregistrer
4. Bouton de
réinitialisation
bande
Page 19
Description de l'installation :
l'autre
1. Dévissez le capuchon USB avant l'utilisation, et assurez-vous que le capuchon en caoutchouc imperméable est inséré. Si ce n'est pas le cas, utilisez le capuchon en caoutchouc fourni. (Voir l'image ci-dessous)
2. Bien vissez le capuchon USB, exercez une force de 1 kg pour une largeur de fente de 0,3 à 0,4 mm.
3. Voici quelques exemples d'utilisation de la caméra.
(Espace) 0,3 à 0,4 mm
Avec une bande
Caméra
Avec des lunettes de natation
Position : l'une ou
Caméra
Avec des lunettes de ski
Page 20
Avec un casque
Avec une bande élastique
Caméra
Toute position
Agrafe
Boucle
Côté : l'une ou
l'autre
Caractéristiques :
1. Mémoire interne de 4 GO pour environs 2 heures d'enregistrement vidéo.
2. La plus petite caméra vidéo imperméable dans le monde (Dia : 19 mm ; L : 68
mm).
3. Connexion facile avec PC/Portable ; aucun pilote requis.
4. Le design élégant de lignes pures va avec les hommes et les femmes.
5. Boutons de manipulation facile à utiliser.
6. Deux choix:
Utilisez ce capuchon pour enregistrer de l'audio et de la vidéo. Pas Imperméable !
Trou de micro
Utilisez ce capuchon pour enregistrer de la vidéo sur une profondeur allant jusqu'à 30 mètres. Indice de protection : IP68
Pas de trou de micro
Batterie
A) Si l'appareil ne se s 'allume pas, ce que la batterie est faible et il faut la
recharger. Pour les 3 premières fois, chargez la batterie pendant au moins 12 heures, mais pas plus que 24 heures. Ainsi vous garantissez les meilleures performances pour les utilisations futures.
B) Vous pouvez la charger à l'aide du câble USB fourni, ou d'un adaptateur
secteur-USB compatible. G énéralement la durée de charge est de 1,5 à 2 heures.
Page 21
C) Lors de la charge, les deux témoins rouge et vert sont allumés. A la fin de la
charge, le témoin vert reste allumé alors que le rouge s'éteint.
D) Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une lo ngue période, nous vous
conseillons de charger la batterie avant de l'utiliser.
E) Il vaut mieux que charge se fasse alors que l'appareil est éteint, cela
réduit le temps de charge et protège l'appareil.
Connexion à un PC/Portable
A) Configuration système requise
1. Processeur 1 GHz ou plus
2. Système d'exploitation : Windows 98 / ME / XP / 2000 / Vista / 7 / Mac OS X
10.5 ou plus
3. Port USB 2.0
4. Au moins 512 MO de mémoire
B) Connexion d'un PC ou Portable
1. Dévissez le capuchon, branchez le câble USB dans l'appareil et dans un PC
ou Portable.
2. L'ordinateur reconnaîtra l'appareil comme étant un nouveau disque. Une
fenêtre apparaîtra contenant un dossier. C'est là où vous trouverez les enregistrements vidéo effectués.
3. Copiez les fichiers vidéo sur votre ordinateur.
4. Une fois la copie terminée, cliquez sur l'icône disque pour r etirer le matériel en
toute sécurité, puis débranchez le câble USB.
Utilisation
A) Allumer/Enregistrer
1. Allumer :
Appuyez s ur le bouton Marche/Arrêt /Enregistrer pendant environ 1
seconde, les témoins vert et bleu s'allument indiquant que l'appareil est en marche. L'appareil commence par une procédure d'initialisation qui prendra 3 à 4 secondes.
2. Enregistrement : Après la procédure d'initialisation de 3 à 4 secondes, le témoin vert clignote
une fois et l'appareil comm ence à enregistrer, puis le témoin bleu clignote une fois toutes les secondes.
B) Arrêter l'enregistrement / Sauvegarder / Eteindre
Durant l'enregistrement, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt /Enregistrer pendant environ 2 à 3 secondes, les témoins vert et bleu s'éteignent indiquant que l'appareil est éteint. Durant les 2 à 3 secondes de pression sur le bouton, l'appareil exécute 3 commandes : Arrêter l'enregistrement, Sauvegarder et s'éteindre. Avant de sauvegarder une vidéo, l'appareil de photo vérifie que la mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour cela. Si ce n'est pas le cas, il supprime la vidéo la plus ancienne pour récupérer de la place en mémoire. Pour vous éviter des désagréments, pensez à régulièrement copier sur votre ordinateur les vidéos que vous voulez conserver. Profitez-en pour donner à vos vidéos un nom plus explicite.
Page 22
Spécifications
Symptôme
Raison possible
Solution
dans le BIOS de
Dimensions du produit Dia 19 mm * L 68 mm Poids 22 g Vitesse Lecture > 1200 kb/s, écriture > 1000 kb/s USB 2.0 grande vitesse Alimentation Batterie intégrée en lithium-polymère de 280 mAh Autonomie de la batterie Consommation d'énergie Mémoire Mémoire intégrée 4GO Résolution 736*480 Format vidéo AVI Vitesse d'enregistrement Température de fonctionnement Température de stockage Pixels Max 3 méga Lecteur Windows Media Player, Real Player, QuickTime etc. Système d'exploitation Windows 98 / ME / XP / 2000 / Vista / 7 / Mac OS X
1,5-2 heures
<0,8 W
30 fps
-5°C–40°C
-20°C - 80°C
10.5 ou plus
Dépannage
Ne s'allume pas Batterie épuisée Recharger la batterie
Mise hors tension automatique Témoin vert clignotant
Appareil non reconnu lors de sa connexion à un PC ou portable
Arrêt automatique juste après démarrage
Appareil mort Réinitialiser et
Batterie épuisée Recharger la batterie
Problème avec le câble USB
L'USB est désactivé
La carte mère ne supporte pas de port USB Batterie faible A recharger
redémarrer
Remplacer le câble USB
Activer l'USB
Mettre à jour le pilote de la carte mère
Page 23
Avertissement
Application : Veillez à respecter strictement les règlementions et lois en vigueur. Ce produit ne doit pas être utilisé à des fins illégales. L'utilisateur est seul responsable de l'usage qu'il en fait.
Batterie : Si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une longue
période, veuillez le recharger avant de le réutiliser.
Sécurité des fichiers : Ce produit n'est pas un appareil de stockage professionnel. Il ne peut garantir l'intégrité et la sécurité des fichiers sauvegardés. Veillez à sauvegarder vos importants documents sur ordinateur ou d'autres dispositifs de stockage.
Qualité vidéo : Ce produit n'est pas un appareil d'enregistrement de vidéo profess ionnel. Ainsi la qualité vidéo ne peut pas être professionnelle.
Température de fonctionnement : -20°C - 80°C. Pour augmenter la
durabilité de l'appareil, il est conseillé de l'utiliser dans une température ambiante.
déclaration de conformité sont disponibles pour notre public et téléchargeables à tout moment depuis notre serveur http://service.alan-electronics.de
Recyclage : Les directives applicables de l'UE concernant les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) interdisent la mise au rebut des équipements électroniques avec les déchets ménagers. Les autorités locales mettent à la disposition des citoyens des conteneurs spéciaux pour les équipements électroniques usagés. Veuillez les utiliser, cela constituera votre contribution à un recyclage approprié des déchets électroniques, et c'est complètement gratuit !
Garantie Européenne de 2 ans :
Le distributeur, revendeur ou vendeur en détail, garantit à l'acheteur en détail d'origine de ce produit qu'au cas où ce produit ou une partie de ce produit, sous des conditions d'utilisation normales, s'avér erait défectueux en matériel ou en main d'œuvre dans de 2 années de la date d'achat d'origine, que de tels défauts seront réparés ou des parties remplacées (selon l'option choisie par la Société), sans que l'acheteur paie pour des parties défectueuses ou pour les frais de réparation. Pour obtenir des réparations ou des remplacements selon les termes de cette garantie, le produit doit être livré au distributeur, revendeur ou son centre de services agréé, m uni d'une preuve de garantie (par exemple une copie de la facture d'achat) et les spécifications des défauts. Cette garantie ne s'applique pas au produit ou une partie de ce produit qui, selon la compagnie, a été endommagé par altération, une installation incorrecte, mauvaise manipulation, mauvaise utilisation, négligence ou accident, ou le retrait ou la défiguration de la plaque du numéro de série/code à barres. Cette gar antie ne s'applique pas aux accessoires ou à des problèmes causés suite à l'utilisation d'accessoires non autorisés ou non recommandés tels alimentations externes et
Déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux directives applicables de l'UE et aux normes techniques harmonisées. Il comporte le symbole CE. Les documents techniques et la dernière
Page 24
surtension causée par ces derniers, les témoins et les lampes, fenêtre de verre acrylique ou boitier brisé. Veuillez contacter le vendeur auprès duquel vous avez acheté la caméra ou contactez directement notre partenaire.
Adresse de réparation des produits vendus en France:
ALAN France sarl - Z.I d´Epluches 5, Rue de I´Industrie 95310 - Saint ouen L´Aumone (France)
Adresse de réparation des produits vendus en Allemagne :
PST professional support technologies GmbH Breitscheider Weg 117a 40885 Ratingen
Notre ligne de s ervice d'assistance technique en Allemagne est le 01805-012204 (14 Centimes par minute ; les frais de communication sont plus élevés pour les réseaux mobiles) ou par courriel au
alan-service@ps-tech.de
© 2011 - Alan Electronics GmbH
Daimlerstr. 1 k – D-63303 Dreieich
www.alan-electronics.de - www.albrecht-online.de
Page 25
Manual DV 100 WP
Page 26
Minicámara de vídeo acuática
Introducción
La DV 100 WP es una cámara de vídeo compacta que es tá especialmente adaptada para grabar vídeos en exteriores. Ya que la cámara es muy manejable e impermeable es el equipo ideal para actividades como natación, surf, escalada, ciclismo y muchas otras más.
Contenido del paquete
Minicámara de vídeo acuática
Manual del Usuario
Cable USB Cinta
Velcro Anillo tórico
Presentación de las partes
1.Minicámara 2.Indicador LED 3.Botón
5.Tapadera de
rosca
6.Mic 7.Conector USB 8.Ranura para la
encender/grabar
4.Botón Recuperación
cinta
Page 27
Descripción de la instalación:
1. Por favor, desenrosque la tapadera con el conector USB ant es de usarla, y compruebe que tiene colocada la arandela de goma para impermeabilización. Si no es así, por favor coloque la arandela de goma que le proporcionamos. (vea la siguiente imagen)
2. Por favor, enrosque la tapadera USB con firmeza con 1Kg de fuerza hasta dejar una ranura de 0,3-0,4mm.
3. Estos son algunos ejemplos de cómo puede usar la cámara.
(hueco) 0,3 ~ 0,4 mm
usando la cinta
Cámara
con gafas de natación
Cámara
A derecha o
izquierda
con gafas de esquí
Cámara
Page 28
con un casco
Cualquier posición
con bandas elásticas
Trabilla
Lazo
Cualquier lado
Características:
1. Memoria integrada de 4GB para una grabación de vídeo de 2 horas aprox.
2. La grabadora de vídeo acuática más pequeña del mundo (19mm diám. X
68mm longitud).
3. Fácil conexión a PCs al no necesitar controlador.
4. Diseño elegante y vistoso que se adapta al uso por mujeres y hombres.
5. Botones de funcionamiento intuitivos para un control sencillo.
6. Dos opciones:
Orificio del Micro
Use esta tapadera para grabar audio y vídeo. Non Resistente al agua.
Sin orificio del Micro
Use esta tapadera para grabar sólo vídeo hasta 30 metros de profundidad. Grado de protección: IP68
Batería
A) Si la videocámara no se enciende, tendrá poca carga de batería y necesita
recarga. La primeras 3 recargas hágalas de al menos 12horas, pero no más de 24 horas. De esta manera asegurará el mejor rendimiento en el futuro.
B) Usted puede cargar la unidad usando el cable USB que le proporcionamos,
o con un adaptador eléctrico USB compatible. Normalmente necesita de 1,5 a 2 horas para una recarga completa.
C) Durante la recarga, se encienden ambos indicadores LED, rojo y verde.
Cuando termina, el indicador LED verde continúa encendido mientras que la roja se apaga.
D) Si no va a usar la videocámara durante un largo periodo de tiempo, le
recomendamos que cargue la batería antes de volverla a usar.
E) Es mejor recargar la batería con la unidad apagada, para una recarga más
rápida y una mejor
protección del equipo.
Page 29
Conexión al PC
A) Necesidades del Sistema
1. La CPU debe tener al menos 1GHz o superior
2. Sistema operativo: Windows 98 / ME / XP / 2000 / Vista / 7 / Mac OS X 10.5 o superior
3. Puerto USB 2.0
4. Mínimo de 512MB de memoria
B) Conexión al PC
1. Desenrosque la tapadera, conecte el cable USB a la videocámara y luego al puerto libre del PC.
2. El PC reconocerá el dispositivo como una unidad nueva. Aparecerá una ventana emergente, en la que puede encontrar la carpeta. Ahí es donde se encuentran los archivos de vídeo grabados.
3. Corte y pegue los archivos de vídeo en su PC.
4. Cuando haya terminado, haga ‘clic’ en icono para quitar el hardware de forma segura, y luego desconecte el cable USB
.
Funcionamiento
A) Encender la videocámara / Grabar
1. Encender:
Pulse el botón de Encendido durante 1 segundo, entonces se iluminarán
los LED indicadores verde y azul, y la videocámara se enciende. Primero realizará un proceso de inicialización de 3-4 segundos.
2. Grabar: Finalizado el proceso de inicialización de 3-4 segundos, el LED indicador
verde parpadea una vez y el equipo empieza a grabar, después de eso el LED indicador azul parpadea cada segundo.
B) Dejar de grabar / Guardar / Apagar : Durante la grabación, pulse el botón Encender/Grabar durante 2-3 segundos, los dos indicadores LED verde y azul se apagan y con ellos la videocámara. Durante esos 2-3 segundos de pulsación, la videocámara ejecuta 3 órdenes: deja de grabar, guarda el archivo y se apaga. Para una operación más eficiente, la cámara gestionará automáticamente la memoria. Si se ocupa todo el espacio de esta, la cámara eliminará la película más vieja para crear algún espacio libre de disco. Así que asegúrese de copiar a su debido tiempo hacia su computadora las películas que no quiera perder. Recomendamos que cambie el nombre de los archivos de acuerdo con sus necesidades.
Page 30
Especificaciones
Síntomas
Posi
ble causa
Solución
inhabilitada.
en la Bios.
Tamaño del producto 19mm diám. x 68mm longitud Peso 22g Velocidad Lectura > 1200kbs, escritura > 1000kbs USB
Alimentación eléctrica Batería integrada de polímero de Litio de 280mAh Duración de la batería 1,5-2 horas Consumo de potencia <0,8W Memoria 4GB interna Resolución 736 x 480 Formato de vídeo AVI Velocidad de grabación 30fps Temperatura de trabajo
Temp. almacenamiento
Píxeles 3 megas máx. Reproductor Windows Media Player, Real Player, Quicktime etc. Sistema operativo Windows 98 / ME / XP / 2000 / Vista / 7 / Mac OS X
2.0󰦅HS󰦆
-5ºC–40
-20- 80
10.5 o superior
Resolución de problemas
Fallo al encender. Batería agotada. Recargue la batería.
Se apaga sola. Batería sin carga. Recargue la batería. El LED verde parpadea.
El PC no reconoce la videocámara cuando se conecta con el cable USB.
Se apaga automáticamente después de encenderse.
Equipo bloqueado. Pulse el botón de
Fallo del cable USB. Cambie el cable. La Bios del PC está
La placa base no soporta el puerto USB
2.0 Batería sin carga. Recargue la batería.
recuperación (Reset) y vuelva a encender.
Habilite el puerto USB
Actualice el controlador de la placa base.
Page 31
Advertencia
Aplicación: Por favor, respete estrictamente las normas y leyes pertinentes. Este producto no debería utilizarse para propósitos ilegales. El usuario es totalmente responsable del propósito de su uso.
Batería: Si no usa la videocámara durante un largo periodo de
tiempo, por favor cárguela completamente antes de usarla de nuevo.
Seguridad de archivos: Este producto no es un dispositivo de almacenamiento profesional. No garantiza la integridad y seguridad de los archivos guardados. Por favor, haga una copia de respaldo de sus documentos importantes en su PC o en otros dispositivos de almacenamiento.
Calidad del vídeo: Este producto no es un dispositivo grabación de vídeo profesional. Por tanto, no se garantiza que la calidad del vídeo sea profesional.
Temperatura de funcionamiento: -20°C - 80°C. Para aumentar la
vida útil del aparato es mejor usarlo a temperatura ambiente.
actualización de la Declaración de conformidad están disponibles en cualquier momento en nuestro servidor de descargas público
http://service.alan-electronics.de
Reciclaje: Las Directivas europeas sobre basuras eléctricas y electrónicas no
permiten la eliminación de equipos electrónicos usados en nuestros cubos de basura domésticos. Las comunidades locales proporcionarán recipientes especiales para eliminación de la basura electrónica. Por favor, use estas instalaciones, será su contribución para un reciclaje adecuado del material electrónico, ¡y es gratuito!
2 años de garantía europea:
El distribuidor, comerciante o m inorista garantiza al compr ador original de est e producto que si este producto o alguna de sus piezas, en condiciones normales de uso, se demuestre defectuoso en los materiales o en la mano de obra, en los 2 años desde la fecha de compra original, que tal(es) defecto(s) serán reparados o sustituidos por un producto nuevo o reacondicionado (a decisión de la empresa) sin cargo por piezas o mano de obra. Para conseguir la reparación o sustitución dentro de los términos de esta garantía, el producto tiene que ser entregado junto con la prueba de la cobertura de la garantía (p.ej. una copia de la factura de compra) y especificación del defecto, al distribuidor, comerciante o centro de reparación autorizados. La garantía no será de aplicación en aquellos productos o piezas de estos que, en opinión de la empresa, hayan sufrido o se hayan averiado por alteración, colocación inadecuada, mal uso, abuso, negligencia, accidente, o por la eliminación o
Conformidad CE Este aparato cumple con las Directivas de la Unión Europea y los estándares técnicos armonizados pertinentes. Lleva la marca del símbolo CE. Los documentos técnicos y la última
Page 32
desfiguración del número de serie de fábrica / código de barras. La garantía no será de aplicación a las piezas accesorias o en aquellos problemas causados por usar accesorios no autorizados o no r ecomendados, como fuentes de alimentación externas y la sobre-tensión causada por fuentes de alimentación externas, LED’s o luces, ventanas de cristal acrílico o piezas de la estructura rotas o dañadas. Por favor, póngase en contacto con la persona a la que compró la cámara o contacte directamente con nuestro servicio de reparaciones autorizado.
La dirección del centro de reparaciones para productos vendidos en España:
ALAN COMMUNICATIONS S.A. C/Cobalto 48 08940 Cornella de Llobregat - Barcelona -
La dirección del centro de reparaciones para productos vendidos en Alemania:
PST professional support technologies GmbH Breitscheider Weg 117a 40885 Ratingen
Nuestro teléfono de contacto directo en Alemania es 0180-012204 (14 céntimos por minuto, coste mayor si llama desde redes de telefonía móvil) o a través de correo-e a
alan-service@ps-tech.de
© 2011 - Alan Electronics GmbH
Daimlerstr. 1 k – D-63303 Dreieich
www.alan-electronics.de - www.albrecht-online.de
Loading...