9. Gewährleistungs- und Recyclinginformationen .......................................................................... 12
Page 3
1. Vor Erstgebrauch
Bitte lesen Sie diese Anleitung gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen,
dieses Produkt optimal verwenden zu können und sowohl einen sicheren und ordnungsgemäßen
Aufbau als auch Bedienung sicherstellt.
1.1 Allgemeine Sicherheitsinformationen
• Halten Sie sowohl das Produkt als auch seine Bestandteile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern.
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu öffnen. Dieses Produkt enthält keine vom Nutzer
wartbaren Teile. Unautorisierte Handhabung kann das Geräts beschädigen und zum Erlöschen
Ihrer Garantie führen.
• Verwenden Sie das Radio nicht in der Nähe von Geräten zur medizinischen Notfall-/
Intensivpege, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder während eines Gewitters.
• Hören Sie mit diesem Radio nicht über längere Zeit mit hohem Lautstärkepegel Musik, um evtl.
Hörschädigungen vorzubeugen. Hören Sie immer bei angemessenem Lautstärkepegel Musik.
1.2 Spannungsversorgung
• Verwenden Sie nur das mit dem Produkt mitgelieferte Stckernetzteil. Die Verwendung eines
anderen Steckernetzteils führt zum Erlöschen Ihrer Garantie und kann Ihr Produkt dauerhaft
beschädigen.
• Trennen Sie Ihr Radio während eines Gewitters vom Stromnetz.
• Achten Sie darauf, dass für einen Wechsel oder einer Trennung von der Stromquelle das Radio
ausgeschaltet sein muss.
• Stellen Sie bei Benutzung einer Netz- oder Verteilersteckdose zur Trennung des Geräts vom
Stromnetz sicher, dass diese jederzeit leicht zugänglich ist.
1.3 Feuchtigkeit und Wasser
• Halten Sie das Gerät trocken. Halten Sie das Gerät fern von Niederschlag, Feuchtigkeit
und Flüssigkeiten, weil durch sie die Schaltkreise des Produkts in Mitleidenschaft gezogen
werden könnten.
• Setzen Sie das Produkt weder tiefen Temperaturen noch Feuchtigkeit aus, welche die internen
Bauteile beschädigen könnten.
1.4 Lüftung
• Verschließen Sie weder die zur Sicherstellung der Funktionalität und/oder der Lüftung dienenden
Rillen, Bohrungen oder Öffnungen des Geräts und decken Sie sie auch nicht ab, indem Sie
das Produkt auf weiche Einrichtungsgegenstände wie beispielsweise Teppiche, Vorleger oder
Betten stellen, um einen sicheren Betrieb des Produkts sicherzustellen.
1.5 Hitzequellen und Flammen
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, weil sich hierdurch sowohl elektrische
Baugruppen als auch Kunststoffteile verziehen können.
• Halten Sie das Produkt fern von direkter Sonneneinstrahlung oder Hitzequellen wie
beispielsweise einem Radiator.
1.6 Sprache
Wenn Sie die Menüsprache ändern möchten, drücken Sie LANGUAGE auf der Fernbedienung
oder lange die „Menu-Taste“ und gehen zu „
1.7 Packungsinhalt
Folgende Teile sind in der Verpackung vorhanden:
• Radio DR 871
• Streckernetzteil
• Fernbedienung
• DR 871 Bedienungsanleitung
Sprache“ um die gewünschten Sprache einzustellen.
DE
3Deutsch
Page 4
DE
2. Erscheinungsbild und Tastenbeschreibung
2.1 Frontansicht
2
1
5
4
3
9
8
7
6
2.2 Rückansicht
10
11 12 13
No.DescriptionFunctions
1Lautsprecher
22.4” TFT-DisplayFarbdisplay
3
4Menu
5BACK Zurück-TasteIm Menü zum vorherigen Bildschirm zurückgehen
10AntenneDAB / UKW-Teleskopantenne
11Aux In (Stereo)3,5 mm Aux-In Eingangsbuchse
12Line Out (Stereo)3,5 mm Line-Ausgangsbuchse
13DC IN 12V / 800mA Anschluss für das Steckernetzteil
Ein/ Aus-Taste
Mode-Taste
MODE
Menu-Taste
INFO
Info-Taste
Favoriten-TasteLange drücken: Favoriten speichern
Lautstärkeregler
▲/▼
Wahlrad Cursertasten
OK
OK-Taste
Suchlauf UKW/FM
Lange drücken: Gerät wird Ein / Ausgeschaltet (Standby)
Kurz drücken: Wechselt zur Modusauswahl
Lange drücken: Wechselt zum Menü (Einstellungen)
Kurz drücken: Radiosender-Infos
Kurz drücken: Favoriten aufrufen
Drehen bei Musikwiedergabe: Lautstärke einstellen
Drehen im Menü: auf-/ abwärts
Dücken: Auswahl bestätigen,
Drücken bei UKW/FM, Suchlauf zum nächster Sender
4Deutsch
Page 5
2.3 Fernbedienung
1
3
4
7
8
11
13
14
17
18
2
5
6
9
10
12
15
16
19
Zum Öffnen des Batteriefachs
der Fernbedienung drücken
Sie das Batteriefach mit dem
20
Daumen auf. Legen Sie die
AAA Batterien ein, die Polarität
21
22
ist im Batteriefach angegeben.
Entsorgen Sie Batterien bitte
umweltgerecht.
No.BeschreibungFunktion
1
2
Ein/ Aus-TasteGerät wird Ein / Ausgeschaltet (Standby)
SleeptimerWechselt zum Sleeptimer-Menü
3MODEMode-TasteWechselt zur Modusauswahl (DAB, UKW/FM, Aux In)
4DABDAB-TasteWechselt in den DAB-Mode
5FMUKW/FM-TasteWechselt in den UKW/FM-Mode
6AUXAux In-TasteWechselt in den Aux In-Mode (externe Quelle erforderlich)
7MENUMenü-TasteWechselt zum Menü (Einstellungen)
8Language Sprach-TasteWechselt zur Spracheinstellung
9ALARMWecker-TasteWechselt zu den Wecker-Einstellungen
10DIMMER Dimmer-TasteÄndert die Displayhelligkeit (Hoch, Mittel und Niedrig)
11EQEqualizer-TasteWechselt zum Equalizer
12SCANSuchlaufDrücken bei UKW/FM, Suchlauf zum nächster Sender
Verringert die Lautstärke der Wiedergabe
Bewegung in Menüs nach links
15OKOK-TasteAuswahl bestätigen
16
17TUNE-▼Tune down
18
►
Lautstärke +
Rechts-Taste
Erhöht die Lautstärke der Wiedergabe
Bewegung in Menüs nach rechts
DAB: Senderliste, UKW: Abstimmen abwärts 0.05 MHz
Abwärts-Taste
Bewegung in Menüs abwärts
Mute-TasteTon aus (und wieder einschalten)
19BACKZurück-TasteIm Menü zum vorherigen Bildschirm zurückgehen
201-10Stationstasten
(Favoriten)
21
Favoriten-TasteKurz drücken: Favoriten laden
Kurz drücken zum Aufrufen des gespeicherten Senders
Lang drücken zum Speichern des gespielten Senders.
Lange drücken: Favoriten speichern
22INFOInfo-TasteWechselt zwischen den Radiosender-Infos
DE
5Deutsch
Page 6
DE
3. DAB/DAB+ Radio
Das DR 871 empfängt DAB/DAB+ Digitalradio und zeigt Informationen über den Sender an. Um die
bestmögliche Wiedergabequalität zu erzielten, muss die Teleskopantenne in voller Länge auf den
maximalen Empfang ausgerichtet werden. Das Symbol in der oberen rechten Ecke der Anzeige
zeigt die Stärke des vom Gerät erkannten DAB/DAB+-Signals an.
In den DAB/DAB+ Radiomodus gelangen Sie, indem Sie DAB auf der Fernbedienung drücken oder
MODE > ▲/▼ DAB auswählen und mit OK bestätigen.
3.1 Sendersuche
Wenn Sie den DAB-Radio-Modus das erste Mal aufrufen oder wenn die Senderliste leer ist, führt
das DR 871 einen vollständigen Suchlauf nach verfügbaren Radiosendern durch.
Nach Beendigung des Suchlaufs zeigt das Radio eine Liste der verfügbaren Sender an.
Wenn Sie einen vollständigen DAB-Sendersuchlauf zu einem späteren Zeitpunkt ausführen
möchten, drücken Sie SCAN auf der Fernbedienung oder MENU > Vollständiger Suchlauf > OK .
Bitte beachten Sie, dass hierbei die Senderliste (nicht die Favoriten) überschrieben wird.
3.2 Auswählen von Sendern
Wenn Sie zu einem anderen Sender wechseln möchten, dann drücken Sie TUNE+ oder TUNE-.
Wählen Sie den gewünschten Sender mit ▲/▼ aus und bestätigen mit OK. Danach wird der
ausgewählte Sender wiedergegeben und im Display Informationen über den Radiosender, den
Titel oder die Slideshow angezeigt.
3.3 Abspeichern von Sendern
Ihr DR 871 besitzt 10 Speicherplätze (Favoriten) für DAB-Sender. Halten Sie
eines DAB-Senders gedrückt bis die Favoriten Liste erscheint oder Menu > Favoriten speichern
> OK drücken und mit den Tasten ▲/▼ den Speicherplatz auswählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl
mit OK.
Sie können auch einfach die gewünschte Stationstaste 1-10 (Fernbedienung), auf welcher der
Sender gespeichert werden soll, lange drücken.
3.4 Speicherplatz abrufen
Verwenden Sie
den Tasten ▲/▼ den Speicherplatz auswählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Sie können auch einfach die Stationstaste 1-10 (Fernbedienung), auf welcher der gewünschte
Sender gespeichert ist, drücken.
3.5 Manuelles Einstellen
Neben der oben beschriebenen Methode zum Scannen und Auswählen von Sendern aus der
gescannten Liste können Sie auch eine bestimmte Frequenz / einen bestimmten Kanal manuell
einstellen. Wählen Sie zum manuellen Einstellen MENU > Manuell einstellen aus und navigieren
mit ▲/▼ zu der gewünschten Frequenz / Kanal, um diesen einzustellen.
, um die Favoritenliste zu öffnen oder MENU > Favoriten laden > OK und mit
zum Speichern
6Deutsch
Page 7
3.6 DAB-Informationsanzeige
Während der DAB-Radiowiedergabe werden im Display Informationen über den aktuell
wiedergegebenen Titel angezeigt. Zur Anzeige weiterer Informationen drücken Sie INFO. Jedes
Mal, wenn Sie INFO drücken, wird zyklisch eine andere Informationseinheit in der Reihenfolge
DLS-Text, Signalstärke, Programmtyp, Ensemblename, Kanalnummer/Frequenz, Fehlerrate,
Bitrate/Codec sowie Datum und Uhrzeit angezeigt.
3.6.1. DAB-Slideshow
Zusätzlich hierzu kann bei DAB+ auch noch die vom Radiosender übertragene Slidehow angezeigt
werden. Mit OK schalten Sie zwischen Vollbildanzeige und normalen Wiedergabebildschirm um.
3.7 Kompressor (DRC)
Wenn Sie Musik mit einem hohen Dynamikbereich in lauter Umgebung hören, können Sie den
Audio-Dynamikbereich komprimieren. Dies macht die leisen Töne lauter und die lauten Töne leiser.
Es gibt 3 Kompressionsraten:
• DRC Aus – keine Kompression. Das ist die Standardeinstellung.
• DRC Niedrig – mittlere Kompression.
• DRC Hoch – maximale Kompression.
Drücken Sie hierfür MENU > DRC > ▲/▼ für die Auswahl von Hoch, Niedrig oder Aus und
bestätigen Sie mit OK.
3.8 Reihenfolge der Sender
Die Radiosender können nach folgenden Kriterien sortiert werden: Alphanumerisch, Ensemble oder
Gültigkeit
Drücken Sie hierfür MENU > Senderreihenfolge > ▲/▼ für die Auswahl von „Alphanumerisch,
Ensemble oder Gültig“ und bestätigen Sie mit OK.
3.9 Bereinigung der DAB-Senderliste
Mit dieser Funktion ist es möglich, DAB-Sender aus der Senderliste zu entfernen, die in Ihrer
Region nicht empfangen werden können.
4. UKW (FM) Radio
UKW (FM) empfängt analoges Radio im UKW-Band und zeigt RDS (Radio Data System)
Informationen über den Sender und die Sendung an (wenn übertragen). Um die bestmögliche
Wiedergabequalität zu erzielten, muss die Teleskopantenne in voller Länge auf den maximalen
Empfang ausgerichtet werden.
DE
Um auf UKW umzuschalten drücken Sie FM auf der Fernbedienung oder MENU > FM > OK.
4.1 Auswählen von Sendern
Um den nächsten verfügbaren Sender zu empfangen drücken Sie OK am Gerät oder SCAN auf der
Fernbedienung. Mit TUNE+/ TUNE- können Sie die Suchrichtung ändern. Sie können auch manuell
die Empfangsfrequenz abstimmen, indem Sie TUNE+ oder TUNE- drücken, um die Frequenz in
0,05 MHz Schritten zu ändern.
4.2 Abspeichern von Sendern
Ihr DR 871 besitzt 10 Speicherplätze (Favoriten) für UKW-Sender. Halten Sie
eines UKW-Senders gedrückt oder Menu > Favoriten speichern > OK und mit den Tasten ▲/▼
den Speicherplatz auswählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Sie können auch einfach die gewünschte Stationstaste 1-10 (Fernbedienung), auf welcher der
Sender gespeichert werden soll, lange drücken.
zum Speichern
7Deutsch
Page 8
DE
4.3 Speicherplatz abrufen
Verwenden Sie , um die Favoritenliste zu öffnen oder MENU > Favoriten laden > OK und mit
den Tasten ▲/▼ den Sender auswählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
Sie können auch einfach die Stationstaste 1-10 (Fernbedienung), auf welcher der gewünschte
Sender gespeichert ist, drücken.
4.4 UKW RDS
Während der Wiedergabe eines UKW-Radiosenders können Sie sich verschiedene Informationen
anzeigen lassen, welche auf dem Display dargestellt werden. Drücken Sie Info, um zyklisch
zwischen den verschiedenen Informationen umzuschalten.
• Radiotext (RT) - Dabei handelt es sich um eine durch den Sender bereitgestellte
Laufbandinformation. Diese Information kann den Namen des Künstlers bzw. der Künstlerin
oder den Name des Titels, den Name des DJs, Radiosender-Kontaktinformationen usw.
umfassen.
• Programmtyp (PTY) – wie beispielsweise „Rock“, „Pop“, „Talk“ oder „News“
• Sendername oder Frequenz – wie beispielsweise WDR2 oder 93,30 MHz
• Audiomodus – Mono oder Stereo
• Uhrzeit und Datum – durch den Radiosender bereitgestellt.
4.5 Sucheinstellung
Wählen Sie diese Funktion, um nur starke Radiosender zu empfangen.
Drücken Sie: MENU > Suchlauf-Einstellung > Nur starke Sender? > Nein/Ja.
4.6 Audio-Einstellung
Abhängig von der Qualität des empfangenen Signals schaltet Ihr Radio automatisch zwischen Mono
und Stereo um. Sie können diese Funktion manuell außer Kraft setzen.
Drücken Sie: MENU > Audio-Einstellung > Nur Mono? > Nein/Ja.
5. Aux In
Im Aux-In-Modus können Sie eine externe Tonquelle wie z.B. einen CD-Player, MP3-Player,
Mobiltelefon, u.s.w über den Lautsprecher des Gerätes wiedergeben.
Zur Audiowiedergabe über AUX-IN gehen Sie wie folgt vor:
• Regeln Sie die Lautstärke sowohl an dem DR 871 sowie an dem externen Audiogerät herunter.
• Schließen Sie die externe Audioquelle an der 3,5mm Stereo AUX-IN-Buchse an.
• Drücken Sie anschließend MODE > Aux In > OK.
• Stellen Sie die Lautstärke des DR 871 (und falls notwendig die des externen Audiogeräts) ein.
6. Systemeinstellungen
Halten Sie MENU gedrückt, um zwischen Equalizer, Hintergrundbeleuchtung, Zeit/Datum,
Wecker, Sleeptimer, Werkseinstellung, Info oder Sprache mit ▲/▼zu wählen.
6.1 Equalizer
Die Standardeinstellung ist Rock. Sie können auch zwischen den folgenden Voreinstellungen
wählen: Normal, Klassik, Pop, Jazz, Mittig, Soundtrack oder Nachrichten.
6.2 Hintergrundbeleuchtung
Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung in der von Ihnen gewünschten Stufe: Hoch, Mittel
oder Niedrig ein. Mit Timeout stellen Sie die Zeit bis zum Abdunkeln ein. Sie können diese Zeit
zwischen 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 oder 180 Sekunden einstellen. Bei der Option Immer an erfolgt
keine Dimmung des Displays.
8Deutsch
Page 9
6.3 Einstellung von Datum und Uhrzeit
• Zeit/Datum einstellen: Drücken Sie für die Einstellung p/q und OK, um zur nächsten
Ziffernstelle zu wechseln.
• Format einstellen: Wählen Sie zwischen dem Anzeigeformat 12 oder 24 Stunden (Standard)
und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
• Automatisches Update: Einstellung der Quelle für das Update: Update über Radio oder Kein
Update. Drücken Sie für die Bestätigung Ihrer Auswahl OK.
6.4 Wecker
Wecker 1 und Wecker 2 sind zwei voneinander unabhängige Wecker Zum Einstellen der Wecker
drücken Sie Alarm (Fernbedienung) oder MENU > Wecker > OK. Wählen Sie Alarm 1 oder 2
aus und bestätigen mit OK. Verwenden Sie p/q für die Auswahl von: Alarmmodus, Uhrzeit, Weckton, Lautstärke und bestätigen wieder mit OK. Verwenden Sie p/q für die Einstellungen in
Alarmmodus, Uhrzeit, Weckton und Lautstärke und zum Bewegen zwischen den Ziffernstellen OK.
Wenn Sie einen oder beide Wecker aktiviert haben, erscheint ein Uhrensymbol für jeden der aktiven
Wecker auf dem Bildschirm am unteren Rand. Das Uhrensymbol mit der Weckzeit wird ebenfalls
im Stand-by-Modus angezeigt. Drücken Sie während des Ertönens des Weckers eine beliebige Taste, um den Schlummermodus zu aktivieren. Nach 5 Minuten ertönt der Wecker erneut. Drücken
, um den Wecker abzustellen.
Sie
Hinweis:
Wenn Sie als Weckton das Radio (DAB/UKW) verwenden, muss sowohl die Empfangbarkeit des
eingestellten Senders sichergestellt, als auch die Lautstärke ausreichend eingestellt sein. Ohne
ausreichendes DAB-Signal schaltet das Radio automatisch auf „Summer“ um, wenn der Alarm
startet. Während des aktiven Alarms kann weder die Lautstärke verändert noch der Sender
umgeschaltet werden. Sollten Sie dies wünschen, müssen Sie zuerst den Alarm abschalten.
DE
6.5 Sleep-Timer
Wenn aktiviert schaltet der Sleeptimer das Gerät nach Ablauf der eingestellten Zeit von:
15/30/45/60/75/90/105/120 Minuten automatisch in den Standby-Modus.
drücken Sie oder MENU > Sleep > OK, wählen die gewünschte Zeit bis zum Abschalten und quittieren
mit OK. Ein Mondsymbol am oberen Rand des Displays zeigt den aktiven Sleeptimer an.
Zum Deaktivieren oder ändern der Zeit d
abschalten oder die Zeit ändern.
6.6 Zurücksetzen auf Werkseinstellung
Bitte beachten Sie, dass bei dem „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“ alle von Ihnen
vorgenommenen Einstellungen und Kongurationen sowie Senderspeicher verloren gehen.
6.7 Info
Zeigt die Software und DAB-Version des DR 871 an.
6.8 Sprache
Die Menüsprache bei Auslieferung ist Deutsch.
Folgende Sprachen stehen zur Auswahl: English/Français/Deutsch/Italiano/
rücken Sie oder Menu > Sleeptimer. Nun können Sie mit OFF
Zur Einstellung des Sleeptimers
9Deutsch
Page 10
DE
7. Problembehebung
ProblemAbhilfe
Das Gerät schaltet sich nicht ein.1. Überprüfen Sie, ob das Netzteil korrekt angeschlossen ist.
2. Das Gerät zeigt Fehlfunktionen, wenn es in Bereichen
mit starker hochfrequenter Beeinussung verwendet
wird. Das Gerät arbeitet wieder normal, sobald die
Funkstörungen nicht mehr vorliegen.
Kein Ton.1. Schalten Sie den Ton ein, es kann stumm geschaltet
werden
2. Erhöhen Sie die Lautstärke.
3. Überprüfen Sie, ob ein Kopfhörer angeschlossen
wurden. Ziehen Sie den Stecker des Kopfhörers aus
der Kopfhörerbuchse, wenn Sie die Kopfhörer für die
Musikwiedergabe nicht verwenden.
Schlechter Radioempfang 1. Richten/überprüfen/ Sie die Wurfantenne-Antenne.
2. Setzen Sie das Radio um.
3. Überprüfen Sie, dass das Radio nicht zu dicht an
anderen elektronischen Geräten steht und dadurch
Interferenzen ausgesetzt ist.
4. Besuchen Sie www.digitalradio.de für weitere
Informationen über den DAB-Empfang in Ihrem
Gebiet.
Alarm funktioniert nicht.1. Aktivieren Sie den Wecker.
2. Aufgrund der Lautstärke-Einstellung lesen Sie die
Lösungen von „Kein Ton“.
3. Als Audioquelle des Weckers wurde ein Sender
eingestellt, der nicht empfangen werden kann. Ändern
Sie die Audioquelle des Weckers.
Die Funktionstasten reagieren nicht. 1. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung eingeschaltet
ist. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Radios.
2. Versuchen Sie ein Zurücksetzen auf Werkseinstellungen.
HINWEIS: Alle von Ihnen durchgeführten Einstellungen
inklusive der Radiosenderliste und die Speicherplätze
werden beim Zurücksetzen auf Werkseinstellung gelöscht
10Deutsch
Page 11
8. Technische Daten
Model-NameDR 871
BeschreibungDAB/ DAB+/ UKW Radio
Anzeige320 x 240 TFT Farbdisplay
UKW87.5 - 108.0 MHz, RDS unterstützt
DAB/ DAB+174 – 240 MHz (Band III)
Lautsprecher Leistung
SteckernetzteilEingang: AC 100-240V Ausgang: DC 12V/ 800mA
Leistungsaufnahme im Standby-Modus < 1 W
Betriebsumgebungstemperatur0°C - 35°C
AnschlüsseDC IN: Stromversorgung
Abmessungen200mm(L) x 115mm(H) x 118mm(D)
Gewicht995g
3 Watt
3,5mm AUX IN
3,5mm LINE OUT
DE
11Deutsch
Page 12
DE
9. Gewährleistungs- und Recyclinginformationen
Wir sind verp ichtet, jedem Gerät Informationen über die Entsorgung, über die gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen und die EG Konformitätserklärungen mit Hinweisen über das
Benutzen der Geräte in den verschiedenen Ländern beizufügen.
Sie nden daher diese Informationen im folgenden Text.
Gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren nach Kaufdatum
Der Verkäufer dieses Geräts gewährt Ihnen eine gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren nach
Kaufdatum des Geräts. Diese Gewährleistung umfasst alle Fehler, die durch defekte Bauteile oder
fehlerhafte Funktionen innerhalb der Gewährleistungsfrist auftreten sollten, nicht jedoch Fehler, die
auf normaler Abnutzung beruhen, wie z.B. verbrauchte Akkus, Kratzer im Display, Gehäusedefekte,
abgebrochene Antennen, sowie Defekte durch äußere Einwirkung, wie Korrosion, Überspannung
durch unsachgemäße externe Spannungsversorgung oder Verwendung ungeeigneten Zubehörs.
Ebenso sind Fehler von der Gewährleistung ausgeschlossen, die auf nicht bestimmungsgemäßen
Umgang mit dem Gerät beruhen.
Bitte wenden Sie sich bei Gewährleistungsansprüchen zunächst unmittelbar an den Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben, oder auch gleich an unseren Servicepartner. Der Händler wird
Ihr Gerät entweder reparieren oder austauschen, oder er wird Ihnen eine für das Gerät spezialisierte
Serviceadresse nennen.
Falls Sie Ihr Gerät einschicken, vergessen Sie Ihre Kaufquittung als Nachweis über das Kaufdatum
nicht und beschreiben Sie bitte den aufgetretenen Fehler möglichst genau
Elektroschrottgesetz und Recycling
Serviceanschrift und technische Hotline
Alan Electronics GmbH
Service
Daimlerstraße 1K
D – 63303 Dreieich
Die Servicehotline ist unter 06103 / 9481 -66 (reguläre Kosten im deutschen Festnetz) bzw. per
E-Mail unter
service@alan-electronics.de erreichbar.
Bevor Sie bei einem Problem ein vermeintlich defektes Gerät zurückschicken, können Sie Zeit und
Versandkosten sparen, indem Sie sich per Hotline helfen lassen
Konformitätserklärung
Druckfehler vorbehalten.
Die Informationen in dieser Anleitung können ohne Ankündigung geändert werden.
Europäische Gesetze verbieten das Entsorgen von defekten oder nicht mehr brauchbaren
Geräten über den Hausmüll. Sollten Sie eines Tages Ihr Gerät entsorgen wollen, dann
geben Sie es bitte nur bei den überall eingerichteten kommunalen Sammelstellen zum
Recycling ab. Dieses Sammelsystem wird von der Industrie nanziert und sichert auch
die umweltgerechte Entsorgung und das Recycling wertvoller Rohstoffe.
Hiermit erklärt Alan Electronics GmbH, dass der Funkanlagentyp DR 871 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.alan-electronics.de
Geben Sie bitte im Suchfeld DR 871 ein, klicken auf den gefundenen Artikel und
wählen dann den Reiter Anleitungen/Infoblätter.
12Deutsch
Page 13
ALBRECHT
Digitalradio DR 871
Manual
English
Page 14
Table of Content
1. Before you start .........................................................................................................................15
1.1. General safety information...................................................................................................15
1.2. Power source .......................................................................................................................15
1.3. Moisture and water ..............................................................................................................15
9. Warranty and Recycling Information ..........................................................................................23
Page 15
1. Before you start
Please read these instructions carefully. They contain important information which will help you get
the best from your product and ensure safe and correct installation and operation.
1.1. General safety information
• Keep the product and all its parts out of reach of small children.
• Do not attempt to open the product. This product does not contain any user serviceable parts.
Unauthorised handling of the device may damage it and will void your warranty.
• Do not use your Radio near emergency/intensive care medical equipment; if you have a pace-
maker tted or during an electrical storm.
• To avoid possible hearing damage, do not listen to this radio at high volume levels for long
periods of time. Always keep the volume within reasonable limits.
1.2. Power source
• Only use the power supply that came with the product. Using an unauthorised power supply will
invalidate your guarantee and may irrecoverably damage the product.
• Disconnect your Radio from the mains power supply during thunderstorms.
• Always check that you have completely switched off your Radio, before you change or disconnect the power supply.
• Where the mains power plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
1.3. Moisture and water
• Keep it dry. Avoid exposure to precipitation, humidity and liquids which could all affect the product circuitry.
• Do not leave it in low temperatures as moisture can form inside the product, which may damage
the circuit board.
1.4. Ventilation
• Do not block or cover slots, holes or openings on the product by placing on soft furnishings such
as carpets, rugs or beds as these are provided for functionality and/or ventilation to ensure safe
operation of the product
1.5. Heat sources and ames
• Do not leave it in high temperatures as electronic devices and plastic parts may warp in heat.
• Keep it away from bright sunlight or heat sources, such as a radiator.
1.6. Language
If you would like to change the language, press LANGUAGE on the remote control or press and
hold „MENU“ on the radio and go to „Sprache“ to switch to your preferred language.
1.7. Package contents
Please make sure that the following contents are included in the package:
1. DR 871 Radio
2. Power supply
3. 3.5mm Audio Cable
4. Remote Control
5. User manual
EN
15English
Page 16
2. Overview of your DR 871 / Key Descriptions
2.1. Front
EN
2
1
2.2. Back
No.DescriptionFunctions
1Speaker
22.4” TFT-ScreenColour Display
3
MODE
4Menu
INFO
5BACKBack buttonSteps back in menus
6
7TUNE- Tune downDAB: Station list / FM: Tune down 0.05 MHz
8TUNE+ Tune upDAB: Station list / FM: Tune up 0.05 MHz
9
▲/▼
10AntennaDAB / FM-Telescopic radio aerial
11Aux In3.5 mm Aux-In socket
12Line Out3.5 mm Line-Out socket
13DC IN 12V / 800mASocket for the main power adapter
On/standby button
Mode button
Menu button
Info button
Favourite buttonManage favourites
Volume-knob
Up-/Down
OK
Select
Press long to turn the radio On or to standby
During playing, short press to return to mode selection
Long press: Enter the menu options
Short press: Station information (while radio playing)
Rotate to adjust the volume
Rotate to browse the menu
Press to select for con rmation, FM: scan for next station
3
6 7 8
10
11 12 13
4 5
9
16English
Page 17
2.3. Remote Control
1On/standbyPress to turn on. Press again to
2
3MODEMode buttonPress to return to mode selection
4DABDAB buttonShortcut to DAB
5FMFM buttonShortcut to FM
6AUXAux In buttonShortcut to Aux In (external source)
7MENUMenu buttonEnter the menu options
8LanguageLanguage button Shortcut to set the Menu Language
9ALARMAlarm buttonPress to enter Alarm settings
10DIMMERBacklight buttonPress to switch between High, Me-
11EQEqualizer buttonShortcut to Equalizer
12SCANScan for stationFM: scan for next statio
13▲
TUNE+
14
◄
15OKSelectTo con rmation your selection
16
►
17TUNE-▼Tune down
18
SLEEPShortcut to Sleeptimer
Up button
Tune up
Volume Left-button
Volume +
Right-button
Down button
MuteTo mute/unmute the sound
turn to standby
dium and Low
Scroll up
DAB: Station list / FM: Tune up
0.05 MHz
Decrease the audio output
Moves left in Menu
Increase the audio output
Moves right in Menu
DAB: Station list / FM: Tune down
0.05 MHz
Scroll down
EN
1
3
4
7
8
11
13
14
17
18
20
21
2
5
6
9
10
12
15
16
19
22
19BACKBack buttonSteps back in menus
201-10Preset RecallLong press any number: save
preset
Short press any number: recall
preset
21
FavouritesManage favourites
22INFOInfo buttonStation information (while ra-
dio playing)
To insert AAA batteries into the battery compartment, open the cover on the backside of the remote.
The correct polarity is shown in the battery compartment.
Dispose used batteries according to the instructions.
17English
Page 18
3. DAB/DAB+ Radio Mode
DAB radio mode receives DAB/DAB+ digital radio and displays information about the station. To
enter DAB mode, press MODE and use the ▲/▼ to choose and press OK.
EN
For optimal performance make sure that the DAB/FM antenna is correctly adjusted for length and
direction to get the maximum signal strength and the best possible sound quality (also for FM).
3.1. Scanning for stations
The rst time you select DAB radio mode, or if the station list is empty, DR 871 automatically
performs a full scan to search for available stations.
Once the scan is complete, the radio shows a list of available stations
If you wish to do a DAB full scan later again, select SCAN on the remote control or MENU > Full
Scan > OK. Please note that the station list (not the favourites) will be overwritten.
3.2. Selecting Stations
To change a station, press TUNE+ or TUNE- , select a station and press OK. Once selected, the
station starts playing and the screen shows information about the station, track or show.
3.3. Preset a Station
The DR 871 has 10 preset (favourites) memories for DAB. In order to save a DAB station, press
and hold
press OK.
You can also easily store a station on a specic preset number by pressing and holding 1-10 key
on the remote control.
3.4. Preset Recall
Short press
press ▲/▼ to select the station and press OK.
You can also easily recall a preset station by pressing 1-10 on the remote control directly.
3.5. Manual Tune
As well as the normal method of scanning and selecting stations from a list, you can also tune
manually to a particular channel/frequency. To manually tune, select MENU > Manual Tune > OK
to select with ▲/▼ a particular channel/frequency and press OK to conrm.
3.6. DAB Display Information
While the DAB radio is playing, the display shows information about the current song. To view further information, press INFO. Each time you press INFO, another set of information is displayed,
cycling through DLS text, signal strength, programme type, ensemble name, channel number/frequency, signal error rate, bit rate/codec, time and date.
or you can use Menu > Preset Store > OK. Then select the memory with ▲/▼ and
to open the favourite list. You can also select MENU > Preset Recall > OK, then
18English
Page 19
3.6.1. DAB Slideshow
Additionally DAB+ is also able to show slideshow pictures transmitted by the radio stations. In order
to switch to full screen, press OK. To minimize press OK again.
3.7. Dynamic Range Control (DRC)
If you are listening to music with a high dynamic range in a noisy environment, you may wish to
compress the audio dynamic range. This makes quiet sounds louder, and loud sounds quieter.
There are 3 levels of compression:
• DRC off - no compression. This is the default setting.
• DRC low - medium compression.
• DRC high - maximum compression.
Press Menu > DRC > ▲/▼ to select High, Low or Off >and press OK to conrm.
3.8. Station Order
The stations are listed by Alphanumeric, Ensemble or Valid.
Press MENU > Station Order > ▲/▼ to select Alphanumeric, Ensemble or Valid >and press OK
to conrm.
3.9. Prune DAB Stations
This option removes the DAB stations in the station list that cannot be received in your area.
4. FM Radio Mode
FM radio mode receives analogue radio from the FM band and displays RDS (Radio Data System)
information about the station and show (where broadcasted).
To enter FM mode, press MODE > FM > OK.
4.1. Selecting Stations
To seek the next available station, press OK (device) or SCAN (remote control). For ne tuning the
frequency, press TUNE+ or TUNE- to change the frequency in the steps of 0.05MHz.
4.2. Preset a station
DR 871 has 10 preset (favourites) memories for FM, In order to save a FM station, press and hold
or you can use MENU > Preset Store > OK. Then press ▲/▼ to select the memory and press OK. You can also easily store a station on a specic preset number by pressing and holding 1-10
key on the remote control.
4.3. Preset Recall
Short press
press ▲/▼ to select the station and press OK.
You can also easily recall a preset station by pressing 1-10 on the remote control directly.
4.4. FM Display Information
When listening to an FM station you can change the information of the display. Press the INFO
button to cycle through the different information options:
• Radiotext (RT). This is scrolling text information supplied by the broadcaster. Information could
be the name of an artist or music title, DJ’s name, contact details for the radio station etc.
• Program Type (PTY) - Such as ‘Rock’, ‘Pop‘, Talk’ or ‘News’
• Station name or frequency - Such as WDR2 or 93.30MHz
• Audio mode – Mono or Stereo
• Time and date - supplied by the broadcaster.
4.5. Scan Setting
Set to receive strong stations only.
Press: MENU > Scan Setting > Strong Stations only? > Yes/No
to open the favourite list. You can also select MENU > Preset Recall > OK, then
EN
19English
Page 20
EN
4.6. Audio Setting
The radio will automatically switch between Mono and Stereo, depending on the quality of the signal
being received. You can override this function and switch between “Mono only? Yes/No”.
Press: MENU > Audio Setting > Mono only? > Yes/No
5. Aux In Mode
Aux In mode plays audio from an external source such as an MP3 player, mobile phone, etc.
To play audio with Aux In mode:
• Turn the volume low on both DR 871 and (if adjustable) the audio source device.
• Connect the external audio source to the AUX-IN 3.5mm stereo socket.
• Press MENU >AUX>OK.
• Adjust the volume of DR 871 (and if necessary the audio source device) as required.
6. System Settings
Press MENU to select between Equalizer, Backlight, Time/Date, Alarms, Sleep, Factory Reset,
Info or Language.
6.1. Equalizer
Default Equalizer is Rock, you may change to Normal, Classic, Pop, Jazz, Flat, Movie or News.
6.2. Backlight
Congure the backlight brightness of the display.
If you select Timeout you can select the level to which the display is dimmed down when the radio enters the Standby mode or when the radio gets no key input for 10 20, 30,45, 60, 90, 120 or
180 seconds (Timeout).
The On options keeps the display always illuminated.
You can adjust the Brightness (Level) in three steps (Low, Medium, High).
6.3. Time/Date Setup
• Set Time/Date: Press p/q to adjust and OK to move to the next digit.
• Set Format: Chose time format display as 12 Hour or 24 Hour (default) and press OK to
conrm.
• Set AutoUpdate: You can chose if the radio shall update the time/date automatically or not.
Select Update from Radio or No Update and press OK to conrm.
20English
Page 21
6.4. Alarms
Alarm1 and Alarm2 are two independent alarms. Press ALARM or MENU > Alarm > OK
Choose Alarm 1 or 2 and press the OK button to select. Use p/q to choose between: Alarm-Mode, Alarm-Time, Alarm-Sound, Alarm-Volume and press OK to conrm.
Press p/q to adjust the mode, time, sound and volume settings, then press OK to move between
the digits. When the alarm(s) is/are set, there will be a clock icon at the bottom of the display. The
clock icon with alarm time will also be displayed on the standby mode screen. During alarm, press
any key to enter snooze mode. It will alarm again after 5 minutes. Press the
alarm.
Note: If the alarm sound is set to DAB/FM, please make sure that the antenna is extended and has
a good reception to activate the alarm properly. The radio will automatically switch to “Buzzer” if no
DAB/FM signal is available while the alarm starts.
During an active alarm, you need to turn off the Alarm rst in order to adjust the volume or select
another station.
6.5. Sleep (Timer)
The Sleep Timer automatically turns the radio off after the adjusted time: 15/30/45/60/75/90/105/120
minutes. Once the time is set, there will be a moon icon at the top of the display. The DR 871 will
switch into Standby mode once the time runs out.
Press
6.6. Factory Reset
Restore the default settings. Please note that all station presets, settings and conguration will be
lost after you have performed the “Factory Reset”.
6.7. Info
Shows the Software and DAB Version
6.8. Language
Default OSD language is German, you may change to: English/Français/Deutsch/Italiano
or MENU > Sleep > OK to set the Sleeptimer. To disable or change the timer again press
or Menu > Sleep > OFF > OK
key to stop the
EN
21English
Page 22
EN
7. Troubleshooting
ErrorRemedy
The device does not switch on.1. Check if the power adaptor is connected properly.
No sound1. Turn on the sound as it may be muted
Radio reception is poor 1. Check/move the DAB/FM antenna.
Alarm does not work1. Switch on the alarm.
The function buttons do not respond
2. The device may malfunction when used in areas with
strong radio interference. The device will work properly
again once there is no more interference.
2. Increase the volume.
2. Move the radio to a different location.
3. Check that you do not have other electrical equipment
too close to your radio, causing interference.
4. Visit www.digitalradio.de for information about DAB
reception in your area.
2. Due to the volume setting, refer to the solutions of “No
sound”.
3. The source of alarm was set to a station that can‘t be
received. Change the source of alarm.
1. Check that the power supply is switched on. Press and
release the Power button on the radio.
2. Try a reset to factory defaults.
NOTE: All of your settings, including the radio station
list and any presets will be deleted when you reset the
Radio
8. Specications
Model numberDR 871
DescriptionDAB/ DAB+/ FM Radio
Display320 x 240 TFT colour display
FM87.5 - 108.0 MHz, RDS supported
DAB/ DAB+174 – 240 MHz (Band III)
Speaker power output3 Watts
Power adaptorInput: AC 100-240V Output DC 12V/ 800mA
Standby mode power consumption< 1 W
Operating temperature0°C - 35°C
ConnectionsDC IN power supply socket
Dimensions200mm(L) x 115mm(H) x 118mm(D)
Weight995g
22English
3.5mm AUX IN
3.5mm LINE OUT
Page 23
9. Warranty and Recycling Information
We are legally obliged to include disposal and warranty information as well as EU declaration of
conformity with the use instructions in different countries for every unit. Please nd this information
on the following pages.
2-Year Warranty from Date of Purchase
The manufacturer/retailer guarantees this product for two years from date of purchase. This warranty includes all malfunctions caused by defective components or incorrect functions within the
warranty period excluding wear and tear, such as exhausted batteries, scratches on the display,
defective casing, broken antenna and defects due to external effects such as corrosion, over voltage through improper external power supply or the use of unsuitable accessories. Defects due to
unintended use are also excluded from the warranty.
Please contact your local dealer for warranty claims. The dealer will repair or exchange the product
or forward it to an authorized service center.You can also contact our service partner directly. Please
include your proof of purchase with the product and describe the malfunction as clearly as possible.
WEEE and Recycling
The European laws do not allow any more the disposal of old or defective electric
or electronic devices with the household waste. Return your product to a municipal
collection point for recycling to dispose of it. This system is nanced by the industry
and ensures environmentally responsible disposal and the recycling of valuable raw
materials.
Service Address And Technical Hotline (for units sold in Germany)
Alan Electronics GmbH
Service
Daimlerstraße 1K
D – 63303 Dreieich
EN
Contact our service hotline by phone +49 (0) 6103 9481 66 (regular costs for German xed network)
or e-mail at Service@alan-electronics.de
Conformity Declaration
Hereby, Alan Electronics GmbH declares that the radio equipment type DR 871
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.alan-electronics.de
Printing errors reserved.
Information in this user manual are subject to change without prior notice.
9. Information importante................................................................................................................37
Page 27
1. Avant de commencer
Lisez attentivement ce guide. Ce guide contient des informations importantes qui vous permettent
de tirer le meilleur de votre produit tout en garantissant une installation et une utilisation correcte
et sûre.
1.1. Informations générales relatives à la sécurité
• Gardez le produit et tous ses composants hors de la portée des enfants.
• N'essayez pas d'ouvrir le produit. Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Une manipulation non autorisée de l'appareil peut l'endommager et annuler la garantie.
• N'utilisez pas votre radio près d’un matériel médical d’urgence/de soins intensifs, si vous portez
un stimulateur cardiaque ou pendant une tempête électrique.
• L’utilisation de la radio à un volume élevé pendant de longues périodes peut entraîner des
dommages auditifs irréversibles. Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable.
1.2. Source d'alimentation
• Utilisez uniquement la source d’alimentation fournie avec le produit. L’utilisation d’une source
d'alimentation non autorisée annule votre garantie et pourrait endommager irrémédiablement
le produit.
• Débranchez votre radio du secteur pendant les orages.
• Assurez-vous toujours que la radio est éteinte avant de la débrancher ou de changer de source
d’alimentation.
• Lorsque la che d'alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de
débranchement de l'appareil, elle doit rester facilement accessible.
1.3. Humidité et Eau
• Il faut garder la radio loin de toute humidité. Évitez d’exposer la radio aux pluies, à l’humidité et
aux liquides qui pourraient affecter tous ses circuits.
• Ne laissez pas la radio dans un endroit à basse température car de l’humidité peut se former à
l’intérieur et pourrait endommager ses circuits.
1.4. Ventilation
• N’obstruez pas et ne couvrez pas les fentes, les trous et les ouvertures du produit en le
plaçant sur des tapis, couverture ou lits car ils sont conçus pour le bon fonctionnement et/ou la
ventilation du produit
1.5. Sources de chaleur et ammes
• Ne laissez pas la radio dans des endroits à températures élevées car les pièces en plastique
peuvent se déformer sous l’effet de la chaleur.
• À conserver à l'abri du soleil et des sources de chaleur telles que des radiateurs.
1.6. Langue
Pour changer la langue, appuyez sur la touche LANGUAGE (télécommande) ou MENU (radio) et
allez à «Sprache» pour choisir votre langue préférée.
1.7. Contenu de la boîte
Vériez que la boîte contient tous les éléments indiqués ci-dessous.
1. Radio DR 871
2. Alimentation électrique
3. Câble audio 3,5 mm
4. Télécommande avec piles
5. Guide d’utilisation du DR 871
FR
27Français
Page 28
2. Présentation de votre radio DR 871
Prenez du temps pour vous familiariser avec les fonctionnalités de la radio.
2.1. Vue avant
FR
2
1
3
4 5
9
6 7 8
2.2. Précédent
10
11 12 13
N°DescriptionFonctions
1Haut-parleur
2Écran TFT de 2,4"Écran couleur
3
MODE
4MENU
5BACKTouche retourRemonter dans les Menus
6
7TUNE- Syntonisation arrièreDAB : Liste des stations/FM : Syntonisation arrière de 0,05 MHz
8TUNE+ Syntonisation avantDAB : Liste des stations/FM : Syntonisation avant de 0,05 MHz
9▲/▼OKBouton Volume
10AntenneAntenne radio DAB/FM télescopique
11Entrée AuxPrise Aux-in de 3,5 mm
12Sortie lignePrise de sortie ligne 3,5 mm
13CC IN 12 V/800 mAPrise de l'adaptateur d'alimentation
Touche Alimentation/
Veille
Sélecteur de mode
Touche MENU
INFO
Touche Info
Bouton FavoriGestion des favoris
Haut/Bas
Sélectionner
Appuyez longuement pour mettre la radio en marche ou en
mode veille
Pendant l’écoute de la radio, appuyez pour retourner à la
sélection du mode
Pression longue : Pour accéder aux options du MENU
Pression courte : Informations sur la station (pendant l’écoute de
la radio)
Tournez pour régler le volume
Tournez pour parcourir les Menu
Appuyez pour sélectionner la con rmation FM : recherche de la
station suivante
28Français
Page 29
2.3. Télécommande
1
Allumé/VeilleAppuyez pour allumer. Appuyez à
nouveau pour passer en mode veille
2
Arrêt
Automatique
3MODESélecteur de
mode
Raccourci pour la minuterie de la
mise en veille
Appuyez pour revenir à la sélection
de modes
4DABTouche DABRaccourci vers DAB
5FMTouche FMRaccourci vers FM
6AUXTouche Aux InRaccourci vers Aux In (source
externe)
7MENUTouche MENUPour accéder aux options du MENU
8 Language Touche
Language
Raccourci pour régler la langue du
MENU
9ALARMTouche AlarmeAppuyez dessus pour accéder aux
réglages de l’alarme
10 DIMMER Touche du
rétroéclairage
11Option EQTouche de
Appuyez pour alterner entre Élevé,
Moyen et Bas
Raccourci vers l’égaliseur
l’égaliseur
12SCANTouche ScanFM: recherche de la station suivante
13▲
TUNE+
14
◄
Touche haut
Syntonisation
avant
Volume Touche gauche
Faire dé ler vers le haut
DAB : Liste des stations/FM :
Syntonisation avant de 0,05 MHz
Diminuer le volume
Permet de se déplacer dans le
MENU vers la gauche
15OKSélectionnerPour con rmer votre sélection
►
Volume +
Touche de droite
16
17TUNE-▼Syntonisation
arrière
Touche bas
18
SourdinePour couper/remettre le son
Augmenter le volume
Permet de se déplacer dans le
MENU vers la droite
DAB : Liste des stations/FM :
Syntonisation arrière de 0,05 MHz
Faire dé ler vers le bas
19BACKTouche retourRemonter dans les Menus
201-10Rappel
de station
mémorisée
Pression longue sur n’importe quel
numéro : enregistre un préréglage
Pression brève sur n’importe quel
numéro : rappel d’un préréglage
21
Liste des favoris Gestion des favoris
22INFOTouche InfoInformations sur la station (pendant
l’écoute de la radio)
1
3
4
7
8
11
13
14
17
18
20
21
Ouvrez le couvercle
à l’arrière de la
télécommande pour
insérer des piles AAA
dans le compartiment à
piles, la polarité correcte
est indiquée dans
celui-ci.
Éliminez les piles
usagées selon les
instructions.
29Français
FR
2
5
6
9
10
12
15
16
19
22
Page 30
FR
3. Mode radio numérique (DAB/DAB+)
Le mode numérique DAB/DAB+ vous permet d'écouter les stations de radio numériques et d'afcher
diverses informations sur la station.
Déployez complètement le antenne pour obtenir la meilleure réception. Vous aurez peut-être à
orienter l'antenne dans différentes directions pour obtenir un signal de puissance maximale et avoir
la meilleure qualité sonore possible.
Pour accéder au mode DAB, appuyez sur MODE utilisez les touches ▲/▼ pour choisir et appuyez
sur OK
3.1. Recherche de stations
La première fois vous sélectionnez le mode radio DAB ou si la liste des stations est vide, la DR
871 effectue automatiquement une recherche complète des stations disponibles.
Une fois la recherche terminée, la liste des stations détectées apparaît sur l'écran.
Pour effectuer ultérieurement une recherche complète des stations DAB, sélectionnez SCAN
(télécommande) ou MENU > Full Scan > OK. Veuillez noter que la liste des stations (non la liste
des favoris) sera remplacée.
3.2. Sélection d'une station
Pour changer de station, appuyez sur TUNE+ ou TUNE- et utilisez les touches ▲/▼ pour choisir
; appuyez sur OK pour sélectionner. Une fois une station sélectionnée, des informations sur la
station, le morceau ou l’émission seront afchées sur l’écran.
3.3. Mémoriser une station
La radio DR 871 est dotée de 10 positions mémoire pour des stations DAB (favoris), pour mémoriser
une station DAB, maintenez appuyée la touche
Preset Store > OK, puis utiliser ▲/▼ pour sélectionner la position mémoire et appuyez sur OK.
Vous pouvez également facilement mettre en mémoire une station sur un numéro prédéni en
appuyant sur les touches 1 à 10 de la télécommande.
3.4. Rappel de station mémorisée
Appuyez sur
Preset Recall > OK, puis utiliser ▲/▼ pour sélectionner une station et appuyez sur OK.
Vous pouvez également rappeler facilement une station préréglée en appuyant sur ces mêmes
touches.
pour ouvrir la liste des favoris. Vous pouvez également appuyer sur MENU >
. Vous pouvez également appuyer sur MENU >
30Français
Page 31
3.5. Recherche manuelle
Comme pour la méthode de recherche normale et de sélection de stations d’une liste, vous
pouvez également rechercher manuellement une station/fréquence particulière. Pour syntoniser
manuellement une station, sélectionnez MENU > Manual Tune > OK et utilisez q/p ou pour
sélectionner une station/fréquence particulière et appuyez sur OK.
3.6. Informations DAB afchées
Pendant l’écoute de la radio DAB, l’écran afche les informations du morceau en cours. Pour accéder à
d'autres informations, appuyez sur la touche INFO. Chaque fois INFO est appuyé, un autre ensemble
d'informations est afché, basculant entre texte DLS, force du signal, type de programme, nom de
l'ensemble, numéro de station/fréquence, taux d'erreur de signal, débit binaire/codec, heure et date.
3.6.1. Diaporama DAB
En plus, DAB + peut afcher des diaporamas transmises par les stations radio. Pour passer en
mode plein écran, maintenez appuyée la touche OK. Pour retourner à l’afchage normal appuyez
sur OK encore.
3.7. Contrôle de la gamme dynamique (DRC)
Lorsque vous écoutez une musique avec une plage dynamique étendue dans un environnement
bruyant, vous pouvez essayer d’améliorer l’écoute en appliquant une compression audio dynamique.
La compression atténue les sons forts et amplie les sons faibles. Il y a trois niveaux de compression :
• DRC off : pas de compression. C'est le réglage par défaut.
• DRC low : compression moyenne.
• DRC high : compression maximale.
Appuyez sur MENU > DRC > ▲/▼ pour sélectionner High, Low ou Off > et appuyez sur OK pour
conrmer.
3.8. Trier les stations
Vous pouvez trier les stations par ordre alphanumérique, ensemble, ou validité.
Appuyez sur MENU > Station Order > ▲/▼ pour sélectionner Alphanumeric, Ensemble ou Valid >
et appuyez sur OK pour conrmer.
3.9. Purger les stations DAB
Cette option supprime les stations DAB de la liste des stations qui ne peuvent pas être reçues dans
votre région.
FR
31Français
Page 32
FR
4. Mode Radio FM
En mode FM, la radio diffuse les signaux analogiques de la bande FM et afche des informations
sur la station fournies par un système RDS (lorsque de telles informations sont disponibles).
Pour accéder au mode FM, appuyez sur MODE > FM > OK.
4.1. Sélection d'une station
Maintenez appuyée OK (radio) ou SCAN (télécommande) pour rechercher la station claire suivante.
Pour régler avec précision la fréquence, appuyez sur TUNE+ ou TUNE- puis utiliser les touches
▲/▼ pour changer la fréquence avec un pas de 0,05MHz.
4.2. Mémoriser une station
La radio DR 871 est dotée de 10 positions mémoire pour des stations FM (favoris), pour mémoriser
une station FM, maintenez appuyée la touche
Preset Store > OK, puis utiliser ▲/▼ pour sélectionner la position mémoire et appuyez sur OK.
Vous pouvez également mettre facilement une station en mémoire sur un numéro de préréglage
spécique en appuyant sur les touches 1 à 10 de la télécommande.
4.3. Rappel de station mémorisée
Appuyez sur
Preset Recall > OK, puis utiliser ▲/▼ pour sélectionner une station et appuyez sur OK.
Vous pouvez également rappeler facilement une station préréglée en appuyant directement sur ces
mêmes touches.
4.4. Informations FM afchées
Lorsque vous écoutez une station radio FM, vous pouvez changer les informations qui
apparaissent sur l'écran : Radiotext (RT). Il s’agit d’un texte d’informations déroulant fourni par le
radiodiffuseur. Ces informations peuvent comprendre le nom de l'artiste, le titre du morceau, le
nom du DJ, les coordonnées de la station radio etc.
• Le type de programme (PTY), tel que « Rock », « Pop », « Talk » ou « News ».
• Nom ou fréquence de la station, tel que WDR2 ou 93,30MHz
• Mode audio : mono ou stéréo
• L’heure et la date, fournies par le radiodiffuseur.
Il suft d’appuyer plusieurs fois sur la touche Info pour parcourir les différentes options d'information.
4.5. Paramètres de recherche
À utiliser pour recevoir uniquement des stations à signal fort.
Appuyez sur : MENU > Scan Setting > Strong Stations only? > No/Yes
4.6. Conguration audio
La radio bascule automatiquement entre Mono et Stéréo, en fonction de la qualité du signal reçu.
Vous pouvez contourner cette fonction et passer en mono seulement « Mono only? No/Yes ».
Appuyez sur : MENU > Audio Setting > Mono only? > No/Yes
pour ouvrir la liste des favoris. Vous pouvez également appuyer sur MENU >
. Vous pouvez également appuyer sur MENU >
32Français
Page 33
5. Mode entrée auxiliaire
Le mode Entrée auxiliaire permet d’écouter une source externe, telle qu’un lecteur MP3, téléphone
portable, etc.
Pour écouter en mode Entrée auxiliaire :
• Baissez le volume de la DR 871 et de la source audio (s'il est réglable).
• Connectez la source audio externe à l’entrée haut niveau stéréo LINE-IN 3,5 mm.
• Appuyez sur MENU > AUX > OK.
• Réglez le volume de la DR 871 et de la source audio (s'il est réglable).
6. Paramètres système
Maintenez appuyée la touche MENU pour sélectionner entre Equalizer, Backlight, Time/Date,
Alarm, Sleep, Factory Reset, Info et Language.
6.1. Égaliseur
L'égalisation par défaut est Rock, vous pouvez choisir entre Normal, Classic, Pop, Jazz, Flat,
Movie et News.
6.2. Rétroéclairage
Réglage du rétroéclairage de l’écran.
Si vous sélectionnez Timeout, vous pouvez choisir le niveau d’intensité de l’afchage lorsque la
radio passe en mode veille ou lorsqu’aucun bouton de la radio n’est appuyé pendant 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 ou 180 secondes (délai d’inactivité).
L’option On maintient l’écran toujours allumé. Vous pouvez régler le Level de la Luminosité (Low,
Medium, High).
6.3. Réglage de l’heure/la date
• Réglage de l’option Time/Date pour dénir l’heure et la date: Appuyez sur p/q pour effectuer
le réglage et OK pour passer au chiffre suivant.
• Format d’afchage : Vous pouvez choisir le format d'afchage de l'heure 12 heures ou
24 heures (par défaut), appuyez sur OK pour conrmer.
• Réglage de l’option Update pour dénir la source de mise à jour : Choisir la source de mise à
jour : Update from DAB ou No Update, appuyez sur OK pour conrmer.
FR
33Français
Page 34
FR
6.4. Alarme
Alarm 1 et Alarm 2 sont deux alarmes indépendantes. Maintenez appuyée la touche Alarm ou
MENU > Alarm > OK
Choisissez Alarme 1 ou Alarme 2 et appuyez sur le bouton OK pour sélectionner. Utilisez p/q
pour choisir entre : Alarm-Mode, Alarm-Time, Alarm-Sound, Alarm-Volume et appuyez sur OK
pour conrmer.
Appuyez sur p/q pour effectuer les réglages du mode, de l'heure, du son et du volume, appuyez
OK pour se déplacer entre les chiffres.
Lorsque les alarmes sont réglées, un icône d'horloge apparaît en bas de l'écran. L’icône de l’horloge
avec l’heure de l’alarme seront également afchés sur l’écran en mode veille. Lorsque l'alarme se
déclenche, appuyez sur n’importe quelle clé pour passer en mode rappel d’alarme. L’alarme se
déclenche à nouveau après 5 minutes. Appuyez sur le bouton
Remarque : Si le son de l’alarme est réglé sur DAB/FM, assurez-vous que l’antenne est déployée
et que la réception est bonne pour que l’alarme soit correctement activée. La radio passe
automatiquement à la sonnerie normale si aucun signal DAB/FM n’est disponible quand l’alarme
démarre.
Quand une alarme résonne, vous devez d’abord la couper pour régler le volume ou sélectionner
une autre station.
6.5. Veille (Minuterie)
La minuterie de mise en veille éteint la radio une fois le délai xé est écoulé :
15/30/45/60/75/90/105/120 minutes. Une fois l'heure réglée, un icône de lune sera afché en haut
de l'écran. La DR 871 passe en mode veille une fois le délai xé écoulé.
Appuyez sur ou MENU > Sleep > OK pour régler la minuterie de mise en veille. Pour désactiver
ou modier la minuterie de mise en veille, appuyez sur ou MENU > Sleep > OFF > OK
6.6. Réinitialisation
Restaurer les paramètres par défaut. Il est recommandé de noter toutes les stations mémorisées, car
les paramètres et la conguration seront perdus après la « Restauration des paramètres par défaut ».
6.7. Info
Afchage de la version du logiciel et celle de DAB
6.8. Langue
La langue OSD (afchage à l’écran) par défaut est l’allemand, vous pouvez choisir une autre langue
parmi : English/Français/Deutsch/Italiano
pour arrêter l'alarme.
34Français
Page 35
7. Guide de dépannage
ErreurSuggestion
L’appareil ne s’allume pas.1. Vériez si l'adaptateur secteur est correctement
branché.
2. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement s’il est
dans une zone à fortes interférences radio. L'appareil
reprend un fonctionnement normal lorsqu'il n'y a plus
d'interférences.
FR
Aucun son.1. Activez la sortie sonore si elle a été désactivée
La réception radio est mauvaise. 1. Vériez/réorientez l'antenne DAB/FM.
La fonction réveil ne marche pas. 1. Activez la fonction réveil.
Les boutons ne répondent pas1. Vériez que l'appareil est allumé. Appuyez sur le
2. Augmentez le volume sonore.
2. Déplacez la radio dans un endroit différent.
3. Vériez que vous n’avez pas d’autres appareils
électriques trop près de votre radio pouvant donner
des interférences.
4. Rendez-vous sur www.digitalradio.de pour plus
d’informations sur la réception DAB dans votre région.
2. Un problème de son ne permet pas d'entendre la
sonnerie. Reportez-vous à l'erreur « Aucun son ».
3. La source d’alarme a été réglée sur une station ne
pouvant pas être reçue. Changez la source de l’alarme.
bouton d’alimentation de la radio.
2. Essayez de restaurer les paramètres par défaut.
REMARQUES : Lorsque vous réinitialisez la radio, tous
vos paramètres, y compris la liste des stations radio et
toutes les stations mémorisées, seront supprimés.
35Français
Page 36
FR
8. Spécications
ModèleDR 871
DescriptionRadio numérique DAB/DAB + et FM
AfchageEcran couleur TFT 320 x 240
FM87,5 - 108,0 MHz, avec prise en charge des
DAB/DAB+174 – 240 MHz (Bande III)
Puissance en sortie du haut-parleur3 Watts
Adaptateur d’alimentation électriqueEntrée : Courant
Consommation en veille< 1 W
Température de fonctionnement0 °C - 35 °C
BranchementsPrise d'alimentation DC IN
Dimensions200mm(L) x 115mm(H) x 118mm(P)
Poids995g
informations RDS
Sortie CC 12 V/800 mA
alternatif 100-240 V
Entrée auxiliaire 3,5mm
Sortie ligne 3,5mm
36Français
Page 37
9. Information importante
Nous sommes légalement tenus d‘inclure les dispositions et les informations de garantie et la
déclaration de conformité de l‘UE avec le mode d‘emploi de chaque unité, et ce dans la langue de
chaque pays.
Veuillez trouvez ces informations dans les pages suivantes.
Deux ans de garantie à compter de la date d’achat
Le Fabricant/revendeur garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d’achat. Cette
garantie couvre tout dysfonctionnement dû à une défaillance des composants ou à des fonctions
incorrectes pendant la période de la garantie à l‘exception des pièces d’usure, telles que
batteries, égratignures de l‘écran, défectuosité du boîtier, rupture de l‘antenne et les défaillances
dues à des raisons extérieures telles que corrosion, surtension à cause d‘une source d‘alimentation
externe inappropriée ou l‘utilisation d‘accessoires inadéquats. La garantie ne couvre pas les
défaillances dues à un usage non prévu.Contactez votre revendeur local pour réclamation sous
garantie. Le revendeur réparera/remplacera ou envoie le produit à un centre de service agréé.
Vous pouvez également contacter directement notre station de réparation agrée. Incluez la preuve
d‘achat avec le produit et décrivez l‘anomalie de la façon la plus précise.
Déchets d‘Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et recyclage
a loi Européennes ne permet pas la mise au rebus des équipements électriques et
électroniques usagés avec les ordures ménagères. Ramenez votre produit à un centre
de collecte municipal pour être recyclé. Ce système de collecte est nancé par les
industriels pour garantir l’élimination respectueuse de l’environnement et le
recyclage de matières premières précieuses.
Adresse du service d‘assistance téléphonique (en Allemagne)
Alan Electronics GmbH
Service
Daimlerstr. 1K
D–63303 Dreiech
Contactez notre service d‘assistance téléphonique par téléphone au +49 (0) 6103 / 9481-66 ou par
courriel au service@alan-electronics.de
DECLARATION CE
FR
Le soussigné, Alan Electronics GmbH, déclare que l‘équipement radioélectrique du
type DR 871 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet
suivante: www.alan-electronics.de
Les erreurs d‘impression réservés.
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modi cation sans préavis.
9. Informazioni smaltimento e garanzia .......................................................................................... 50
Page 41
1. Informazioni prima dell'utilizzo
Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Esse contengono informazioni importanti che
aiuteranno a ottenere il meglio dal proprio prodotto e assicurare un'installazione e funzionamento
sicuri e corretti.
1.1. Informazioni generali per la sicurezza
• Tenere il prodotto e tutte le sue parti fuori dalla portata dei bambini piccoli.
• Non tentare di aprire il prodotto. Questo prodotto non contiene parti che possono essere
riparate dall’utente. La gestione non autorizzata del dispositivo può danneggiarlo e invalidare
la propria garanzia.
• Non utilizzare la radio in prossimità di apparecchiature mediche di emergenza/terapia intensiva;
se si è portatori di pacemaker o durante un temporale.
• Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare a livelli di volume troppo alti per periodi
prolungati. Tenere il volume sempre entro limiti ragionevoli.
1.2. Alimentazione
• Utilizzare solo l'alimentatore fornito con il prodotto. L'utilizzo di alimentatori non autorizzati
invalida la garanzia e può danneggiare irrimediabilmente il prodotto.
• Scollegare la radio dall'alimentazione durante i temporali.
• Vericare sempre di aver spento completamente la radio, prima di modicare o scollegare
l'alimentatore.
• Quando la spina di alimentazione o un connettore è usato come dispositivo di scollegamento,
questo dispositivo deve essere sempre pronto all'uso.
1.3. Umidità e acqua
• Tenere asciutto. Evitare l'esposizione a pioggia, umidità e liquidi che potrebbero danneggiare i
circuiti del prodotto.
• Non lasciare il prodotto a basse temperature in quanto può formarsi umidità all'interno del
prodotto, che può danneggiare la scheda del circuito.
1.4. Ventilazione
• Non bloccare o coprire griglie, fori o aperture sul prodotto potendolo su tende e tessuti come
tappeti, moquette o letti in quanto queste sono previste per funzionalità e/o ventilazione per
garantire un funzionamento sicuro del prodotto
1.5. Fonti di calore e amme
• Non lasciare il prodotto ad alte temperature in quanto i dispositivi elettronici e le parti in plastica
possono deformarsi con il calore.
• Tenere lontano da raggi solari o fonti di calore come un radiatore.
1.6. Lingua
Se si desidera modicare la lingua, premere LANGUAGE (telcomando) o MENU (radio) e andare
a “Sprache” per passare alla lingua preferita.
1.7. Contenuto della confezione
Assicurarsi che il contenuto seguente sia incluso nella confezione:
1. DR 871 Radio
2. Alimentatore
3. Telcomando con batterie
4. Cavo audio da 3,5mm
5. Manuale utente DR 871
IT
41Italiano
Page 42
2. Panoramica di DR 871
5
2
6
7
8
9
3
2.1. Anteriore
1
IT
2.2. Indietro
N.DescrizioneFunzione
1Altoparlante
2Schermo TFT 2,4''Display a colori
3
MODE
4MENU
5BACKPulsante IndietroTorna indietro nei Menu
6
7TUNE- Sintonizzazione verso
8TUNE+ Sintonizzazione verso
9
10AntennaAntenna telescopica DAB/FM
11Ingresso AuxPresa Aux-In 3,5 mm
12Linea di uscitaPresa Linea uscita 3,5 mm
13CC IN 12V / 800mAPresa per alimentatore
42Italiano
Pulsante Accensione/
Attesa
Pulsante Modalità
Tasto MENU
INFO
Pulsante Info
Pulsante PreferitiGestire i preferiti
il basso
l'alto
Manopola Volume
▲/▼
Su/Giù
OK
Seleziona
2
3
4
6 7 8
7
10
58
2
4 5
9
9
1
36
11 12 13
Premere a lungo per accendere o mettere in standby
Durante la riproduzione, premere brevemente per tornare alla
selezione della modalità
Pressione prolungata: Accedere alle opzioni del MENU
Pressione breve: Informazioni stazione (durante la riproduzione
della radio)
DAB: Elenco stazioni/FM: Sintonizzazione verso il basso 0,05
MHz
DAB: Elenco stazioni/FM: Sintonizzazione verso l'alto 0,05 MHz
Ruotare per regolare il volume
Ruotare per scorrere il MENU
Premere per selezionare per confermare, FM: scansione alla
stazione successiva
Page 43
2.3. Telecomando
1
Accensione/Attesa Premere per accendere. Premere
nuovamente per porre in standby
2
AutospegnimentoScorciatoia per timer di spegnimento
3MODEPulsante ModalitàPremere per tornare alla scelta della
modalità
4DABTasto DABScorciatoia per DAB
5FMTasto FMScorciatoia per FM
6AUXTasto Aux InScorciatoia per Aux In (sorgente
esterna)
7MENUTasto MENUAccedere alle opzioni del MENU
8 Language Tasto LinguaScorciatoia per impostare la Lingua
MENU
9ALARMPulsante SvegliaPremere per accedere alle impostazioni
della sveglia.
10 DIMMER Tasto
Retroilluminazione
Premere per commutare tra Alto,
Medio e Basso
11EQTasto Equalizzatore Scorciatoia per Equalizzatore
12SCANTasto ScanFM: scansione alla stazione successiva
13▲
TUNE+
14
◄
Pulsante Su
Sintonizzazione
verso l'alto
Volume Tasto Sinistra
Scorrere verso l'alto
DAB: Elenco stazioni / FM:
Sintonizzazione verso l'alto 0,05 MHz
Abbassare l'uscita audio
Sposta a sinistra nel MENU
15OKSelezionaPer confermare la propria selezione
►
Volume +
Pulsante Destra
16
17TUNE-▼Sintonizzazione
verso il basso
Pulsante Giù
18
SilenziamentoPer silenziare/attivare l'audio
Aumentare l'uscita audio
Sposta a destra nel MENU
DAB: Elenco stazioni/FM: Sinton.
verso il basso 0,05 MHz
Scorrere verso il basso
19BACKPulsante IndietroTorna indietro nei Menu
201-10Richiamo di una
preimpostazione
Premere a lungo qualsiasi numero:
salvare preimpostazione
Premere brevemente qualsiasi
numero: richiamare preimpostazione
21
PreferitiGestire i preferiti
22INFOPulsante InfoInformazioni stazione (durante la
riproduzione della radio)
1
3
4
7
8
11
13
14
17
18
20
21
Per inserire le
batterie AAA nel
vano batterie, aprire
il coperchio su
lato posteriore del
telecomando. La
polarità corretta è
mostrata nel vano
batterie.
Smaltire le batterie
usate secondo le
istruzioni.
IT
2
5
6
9
10
12
15
16
19
22
43Italiano
Page 44
3. Modalità DAB/DAB+
La modalità DAB radio riceve radio digitale DAB/DAB+ e visualizza informazioni relative a stazione.
Per prestazioni ottimali assicurarsi che l'antenna a lo sia completamente estesa. Può essere
necessario spostare l'antenna in diverse direzioni per ottenere la potenza di segnale massima e la
migliore qualità del suono possibile.
Per accedere alla modalità DAB, premere MODE usare i pulsanti ▲/▼ per scegliere e premere OK
3.1. Scansione delle stazioni
La prima volta che si seleziona la modalità radio DAB, o se l'elenco delle stazioni è vuoto, DR 871
esegue automaticamente una scansione completa per cercare le stazioni disponibili.
IT
Quando la scansione è completa, la radio mostra un elenco delle stazioni disponibili.
Se si desidera effettuare una scansione DAB completa successivamente, selezionare SCAN
(telcomando) o MENU > Full Scan > OK. Si noti che l'elenco delle stazioni (non i preferiti) sarà
sovrascritto.
3.2. Selezione delle stazioni
Per modicare una stazione, premere TUNE+ o TUNE- e usare i pulsanti ▲/▼ per scegliere;
premere OK per selezionare. Una volta selezionato, la stazione è riprodotta e sullo schermo
appaino le informazioni relative alla stazione, brano o show.
3.3. Preimpostazione di una stazione
DR 871 ha 10 memorie preimpostate (preferiti) per DAB. Per salvare una stazione DAB, premere
e tenere premuto
con ▲/▼ la memoria e premere OK.
È anche possibile salvare facilmente una stazione su un numero di preimpostazione specico
premendo e tenendo premuto il tasto 1-10 sul telecomando.
3.4. Richiamo di una preimpostazione
Premere
> OK, quindi premere ▲/▼ per selezionare la stazione e premere OK.
È possibile anche richiamare facilmente una stazione preimpostata premendo 1-10 direttamente
sul telecomando.
3.5. Sintonizzazione manuale
Come il metodo normale di scansione e selezione di stazioni radio da un elenco, è possibile anche
sintonizzare manualmente una particolare frequenza/canale. Per sintonizzare manualmente,
selezionare MENU > Manual Tune > OK e premere p/q selezionare una particolare frequenza/
canale e premere OK.
per aprire l'elenco dei preferiti. È anche possibile selezionare MENU > Preset Recall
. È anche possibile premere MENU > Preset Store > OK, quindi selezionare
44Italiano
Page 45
3.6. Informazioni display DAB
Mentre si sta riproducendo la radio DAB, il display mostra informazioni relative al brano corrente. Per
visualizzare ulteriori informazioni, premere INFO. Ogni volta che si preme INFO, è visualizzato un
altro set di informazioni, che mostra ciclicamente testo DLS, potenza di segnale, tipo di programma,
nome gruppo, numero canale/frequenza, frequenza errore segnale, bit rate/codec, ora e data.
3.6.1. Presentazione DAB
Inoltre, DAB+ è in grado di mostrare la presentazione delle immagini trasmesse dalle stazioni radio.
Per passare allo schermo intero, premere e tenere premuto OK. Per ridurre nuovamente premere OK.
3.7. Controllo di gamma dinamica (DRC)
Se si ascolta la musica con un intervallo a elevata dinamica in un ambiente rumoroso, potrebbe
essere necessario comprimere l'intervallo della dinamica. Questo rende i suoni deboli più forti e
quelli forti più deboli. Ci sono 3 livelli di compressione:
• DRC off - nessuna compressione. Questa è l'impostazione predenita.
• DRC low - compressione media.
• DRC high - compressione minima.
Premere MENU > DRC > ▲/▼ per selezionare High, Low o Off > e premere OK per confermare.
3.8. Ordine stazioni
Le stazioni sono per ordine Alfanumerico/Ensemble/Valida.
Premere MENU > Station Order > ▲/▼ per selezionare Alphanumeric, Ensemble o Valid > e
premere OK per confermare.
3.9. Eliminazione delle stazioni DAB
Questa opzione rimuove le stazioni DAB nell'elenco delle stazioni che non possono essere ricevute
nella propria area.
4. Modalità Radio FM
La modalità radio FM riceve una radio analogica dalla banda FM e visualizza le informazioni RDS
(Sistema Dati Radio) relative alla stazione e show (dove trasmessi).
Per accedere alla modalità FM, premere MODE > FM > OK.
4.1. Selezione delle stazioni
Per cercare la stazione successiva disponibile, premere e tenere premuto OK (radio) o SCAN
(telcomando). Per una sintonizzazione ne della frequenza, premere brevemente TUNE+ o TUNE-
e quindi i pulsanti ▲▼ per modicare la frequenza in passi da 0,05MHz.
4.2. Preimpostazione di una stazione
DR 871 ha 10 memorie preimpostate (preferiti) per FM. Per salvare una stazione FM, premere e
tenere premuto
▲/▼ per selezionare la memoria e premere OK.
È anche possibile salvare facilmente una stazione su un numero di preimpostazione specico
premendo e tenendo premuto il tasto 1-10 sul telecomando.
. È anche possibile selezionare MENU > Preset Store > OK, quindi premere
IT
45Italiano
Page 46
4.3. Richiamo di una preimpostazione
Premere
> OK, quindi premere ▲/▼ per selezionare la stazione e premere OK.
È possibile anche richiamare facilmente una stazione preimpostata premendo 1-10 direttamente
sul telecomando.
4.4. Informazioni display FM
Durante l’ascolto di una stazione FM è possibile modicare le informazioni del display. Premere il
pulsante Info per scorrere ciclicamente tra le diverse opzioni di informazione:
• Radiotext (RT) - nome di un artista o il titolo del brano, nome del DJ, dettagli idi contatto per la
IT
• Tipo di programma (PTY) – come “Rock”, “Pop”, “Talk” o “News”.
• Nome della stazione o frequenza - Come WDR2 o 93,30MHz
• Modalità Audio – Mono o Stereo
• Orario e data - fornito dall'emittente.
4.5. Impostazioni di scansione
Impostare per ricevere solo stazioni forti.
Premere: MENU > Scan Setting > Strong Stations only? > No/Yes
4.6. Impostazione Audio
La radio commuta automaticamente tra Mono e Stereo, a seconda della qualità del segnale ricevuto.
È possibile bypassare questa funzione e commutare tra “Mono only? No/Yes”.
Premere: MENU > Audio Setting > Mono only? > No/Yes
per aprire l'elenco dei preferiti. È anche possibile selezionare MENU > Preset Recall
stazione radio ecc.
5. Modalità Aux in
La modalità Aux in riproduce audio da sorgente esterna come un lettore MP3, telefono cellulare ecc.
Per riprodurre contenuti audio in modalità Aux in:
• Abbassare il livello di volume sia sul DR 871 che sul dispositivo fonte dell'audio, se disponibile.
• Collegare la sorgente audio esterna a una presa stereo LINE-IN da 3,5 mm.
• Premere MENU > AUX > OK.
• Regolare il volume sul DR 871 (e se necessario, sul dispositivo fonte dell'audio).
6. Impostazioni di sistema
Premere e tenere premuto MENU per selezionare tra Equalizer, Backlight, Time/Date, Alarms,
Sleep, Factory Reset, Info o Language.
6.1. Equalizzatore
L'equalizzatore predenito è Rock, è possibile modicare tra Normal, Classic, Pop, Jazz, Flat,
Movie o News.
6.2. Retroilluminazione
Congurare la luminosità della retroilluminazione del display.
Se si seleziona Timeout è possibile selezionare il livello a cui il display è oscurato quando la radio
accede in modalità Standby o quando non si preme alcun tasto sulla radio per 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 o 180 secondi (Timeout).
L'opzione On tiene il display sempre illuminato. È possibile regolare il Level di luminosità in tre
passi (Low, Medium, High).
46Italiano
Page 47
6.3. Congurazione Ora/Data
• Imposta Time/Date: Premere p/q per regolare e OK per passare alla cifra successiva.
• Impostazione Format: Scegliere la visualizzazione del formato dell'orario come 12 ore o
24 ore (predenito) e premere OK per confermare.
• Impostazione Update: Scegliere la sorgente di aggiornamento: Update from DAB o No
Update e premere OK per confermare.
6.4. Sveglia
Alarm1 e Alarm2 sono due sveglie indipendenti. Premere e tenere premuto Alarm o MENU > Alarm > OK
Scegliere Alarm 1 o 2 e premere il tasto OK per selezionare. Utilizzare p/q per scegliere tra:
Alarm-Mode, Alarm-Time, Alarm-Sound, Alarm-Volume e premere OK per confermare.
Premere p/q per impostare le impostazioni modalità, tempo, suono e volume, quindi premere OK
per spostarsi tra le cifre.
Quando una o più sveglie sono impostate, apparirà l'icona di un orologio sulla parte inferiore dello
schermo. L'icona dell'orologio con l'orario della sveglia sarà visualizzata sullo schermo in modalità
standby. Quando la sveglia suona, premere qualsiasi chiave per attivare la modalità di ripetizione
sveglia. Suonerà nuovamente dopo 5 minuti. Premere il tasto
Nota: Se il suono della sveglia è impostato a DAB/FM, assicurarsi che l'antenna sia estesa e
abbia una buona ricezione per attivare la sveglia correttamente. La radio passa automaticamente a
“Cicalino” se nessun segnale DAB/FM è disponibile mentre la sveglia suona.
Durante una sveglia attiva, è necessario spegnere prima la sveglia per regolare il volume o
selezionare un'altra stazione.
6.5. Spegnimento (Timer)
Il timer di spegnimento spegne la radio dopo il tempo impostato: 15/30/45/60/75/90/105/120 minuti.
Una volta impostata l'ora, apparirà l'icona della luna sulla parte superiore dello schermo. Il DR 871
commuterà in modalità Standby una volta che il tempo si è esaurito.
Premere o MENU > Sleep > OK per impostare il timer di spegnimento. Per disabilitare o
modicare il timer premere o MENU > Sleep > OFF > OK
6.6. Ripristino impostazioni fabbrica
Ripristino delle impostazioni predenite. Si noti che tutte le stazioni preimpostate, impostazioni e
congurazione saranno perse dopo aver effettuato il "Ripristino impostazioni fabbrica".
6.7. Informazioni
Mostra il software e la versione DAB
6.8. Lingua
La lingua OSD predenita è il tedesco, ma è possibile modicarla scegliendo tra:
English/Français/Deutsch/Italiano
per interrompere la sveglia.
IT
47Italiano
Page 48
7. Risoluzione dei problemi
ErroreRimedio
L'unità non si accende.1. Controllare che l'adattatore di alimentazione sia collegato.
2. Il dispositivo può avere malfunzionamenti se usato
in aree con grandi interferenze radio. Il dispositivo
tornerà a funzionare correttamente, quando non ci
sono più interferenze.
IT
Nessuna emissione audio.1. Attivare l'audio, dato che potrebbe essere stato disattivato
2. Aumentare il volume.
La ricezione radio è scarsa 1. Controllare/spostare l'antenna.
2. Spostare la radio in un altro posto.
3. Vericare di non avere altre apparecchiature elettriche
troppo vicine alla radio, possono causare interferenza.
4. Visitare www.digitalradio.de per informazioni in
merito alla ricezione DAB nella propria area.
La sveglia non funziona.1. Attivare l'opzione sveglia.
2. Problema dovuto all'impostazione di volume, fare
riferimento alla soluzione del problema "assenza di suono".
3. La fonte della sveglia è impostata su una stazione che non
può essere ricevuta. Cambiare la sorgente della sveglia.
I tasti funzione non rispondono1. Vericare che l'alimentazione sia presente. Premere e
rilasciare il pulsante di accensione sulla radio.
2. Provare un ripristino alle impostazioni predenite di
fabbrica.
NOTA: Tutte le proprie impostazioni, incluso l'elenco
delle stazioni radio e qualsiasi preimpostazione sarà
cancellata quando si ripristina la radio
48Italiano
Page 49
8. Speciche tecniche
Numero di modelloDR 871
DescrizioneRadio DAB/DAB+/FM
SchermoSchermo a colori TFT 320 x 240
FM87,5 – 108,0 MHz, RDS supportato
DAB/DAB+174 – 240 MHz (Banda III)
Potenza di emissione altoparlanti3 Watt
AlimentatoreIngresso: CA 100-
240V
Consumo energia in modalità di sospensione < 1 W
Temperatura di funzionamento0°C - 35°C
ConnessioniIngresso presa di alimentazione elettrica CC
Aux in da 3,5mm
Linea di uscita da 3,5mm
Dimensioni200mm(L) x 115mm(P) x 118mm(A)
Peso995g
Uscita CC 12V/800mA
IT
49Italiano
Page 50
9. Informazioni smaltimento e garanzia
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto da parte del primo utilizzatore nale o dalla
data della ricevuta rilasciata dal rivenditore.
La garanzia prevede un periodo di:
24 mesi per l’apparato
6 mesi per gli accessori (batterie, caricatori, cavi, antenne, auricolari, ecc)
La garanzia comprende tutte le anomalie causate da componenti difettosi o funzionalità errate
entro il periodo di garanzia fatta eccezione per usura, batterie scariche, graf al display, involucro
difettoso, antenna rotta e difetti dovuti ad effetti esterni quali la corrosione, la sovratensione causata
da un‘alimentazione esterna inadeguata o l‘uso di accessori non idonei. Sono esclusi dalla garanzia
IT
anche i difetti causati dall‘uso non previsto del prodotto.
Per i reclami in garanzia, contattare il rivenditore di zona. Il rivenditore provvederà a riparare o a
sostituire il prodotto oppure ad inviarlo ad un centro di assistenza autorizzato.
È possibile anche contattare direttamente il nostro partner per l‘assistenza. Includere con il prodotto
la ricevuta di acquisto e descrivere il guasto nel modo più dettagliato possibile.
WEEE e smaltimento
La legislazione europea non autorizza più lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici
vecchi o difettosi tra i normali ri uti domestici. Restituire il prodotto al punto di raccolta
municipale per lo smaltimento. Questo sistema è nanziato dal settore e garantisce uno
smaltimento nel rispetto dell‘ambiente e il riciclaggio di materie prime di grande valore.
Assistenza tecnica (per unità vendute in Germania):
Alan Electronics GmbH
Service
Daimlerstr. 1K
D–63303 Dreiech
Contattare il servizio Tecnico al num: +49 (0) 6103 / 9481-66 o via e-mail all’indirizzo e-mail:
service@alan-electronics.de
Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Alan Electronics GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DR
871 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.alan-electronics.de
Errori di stampa riservati.
Le informazioni in questo manuale utente sono soggette a modi che senza preavviso.