Page 1
www.akitio.com
AKiTiO ThunderGo
EN DE ES FR JP CH KO
Setup guide - Setup-Anleitung - Guía de conguración - Guide d'installation
安裝手冊 - 安装手册 - 설치 가이드 - セットアップガイド
For more information and to download the latest
version of this document, please visit our website at
http://www.akitio.com/support/user-manuals
Thunderbolt™ driver for Microsoft Windows
http://www.akitio.com/support/software/
thunderbolt-driver-windows
PN: E15-573F1AA001
January 7, 2015 - v1.1
E15-573F1AA001
AKiTiO assumes no responsibility for any errors or dierences bet ween the product you
may have and the one mentioned in this document and reserves the right to make
changes in the specications and/or design of this product without prior notice. The
diagrams contained in this document are for reference and may not fully represent the
real product. AKiTiO assumes no responsibility for any loss of data or les.
© 2015 by AKiTiO - All Rights Reserved
Page 2
LED Indicator - LED-Anzeige - Indicador LED - Voyant DEL
燈號說明 - 灯号说明 - LED 표시등 - LED 灯
Blue = Power ON / Link established
Blau = Strom eingeschaltet / Verbindung hergestellt
Azul = Encendido / Conexión establecida
Bleu = Allumé / Liaison établie
藍色 = 電源開啟 / 已連線
蓝色 = 电源开启 / 已联机
파란색 = 전원 켜짐/링크가 구성됨
ブルー = 電源オン/接続中
Flashing blue = Data access (read/write)
Blau blinkend = Datenzugri (lesen/schreiben)
Azul intermitente = Acceso a datos (lectura/escritura)
Bleu clignotant = Accès aux données (lecture/écriture)
藍燈閃爍 = 資料存取中
蓝灯闪烁 = 资料存取中
파란색 점멸 = 데이터 액세스 (읽기 /쓰기 )
青点滅=データアクセス(読取/書込)
Page 3
6
Rear View - Rückansicht - Vista posterior - Vue arrière
背面 - 背面 - 배면도 - リアビュー
T hunder bolt™ USB 3.0 SuperSpeed
USB 3.0
Thunderbolt cable
Thunderbolt-Kabel
Cable Thunderbolt
Câble Thunderbolt
Thunderbolt 傳輸線
Thunderbolt 传输线
Thunderbolt 케이블
Thunderbolt ケーブル
USB 3.0 port
USB 3.0 Anschluss
Puerto de USB 3.0
Port USB 3.0
USB 3.0 連接埠
USB 3.0 连接端口
USB 3.0 포트
USB 3.0 ポート
Thunderbolt and the Thunderbolt logo are trademarks of
Intel Corporation in the U.S. and/or other countries.
Page 4
1
IMPORTANT NOTICE!
This device is bus powered. It will only turn on when the cable is
connected and the computer is powered on.
Dieses Gerät ist Bus-Powered. Es wird sich erst einschalten, wenn das
Kabel angeschlossen und der Computer eingeschaltet ist.
Este dispositivo está alimentado mediante bus. Sólo se encenderá
cuando el cable esté conectado y el ordenador esté encendido.
Ce périphérique est alimenté par bus. Il ne s’allumera que si le câble est
branché et si l’ordinateur est allumé.
不需額外電源。當電腦開機時,連接到電腦的埠後,裝置自動啟動。
不需外接电源。当电脑开机时,连接到电脑的端口后,装置自动启动。
이것은 버스 파워를 사용하는 장비입니다. 케이블이 연결되고,
시스템이 전원이 켜져 있을 때 만 사용 가능합니다.
本製品はバスパワー使用なので、ケーブルで接続する前にパソコンやノートブッ
クはパワーオンの状態をご確認下さい。
Page 5
2
DU AL INTERF A CES
T hunder bolt™ USB 3.0 SuperSpeed
Only one in t er fac e can be used a t an y g iv en time .
Es kann nur eine Schnittstelle zur selben Zeit verwendet werden.
Solamente puede utilizar una interfaz a la vez.
Vous ne pouvez utiliser qu'une seule interface à la fois.
同一時間只能使用一種傳輸介面。
同一时间只能使用一种传输介面。
특정 시간에 하나의 인터페이스만 사용할 수 있습니다.
ケーブルを挿すことは触れず、あくまでも複数持ったインターフェイスでも
1つのインターフェイスしか使えません。
Page 6
3
HFS+
The drive has been pre-formatted with the HFS+ le system for use on
the Mac.
Die Festplatte wurde bereits mit dem HFS+ Dateisystem für den Einsatz
am Mac vorformatiert.
El disco duro ha sido formateado previamente con el sistema de
archivos HFS+ para uso en equipos Mac.
Le disque dur a été pré-formaté avec le système de chiers HFS+ an
de pouvoir être utilisé avec un ordinateur Mac.
內建硬碟已格式化成 Mac 系統上使用的 HFS+ 文件系統。
内建硬盘驱动器已格式化成 Mac 系统上使用的 HFS+ 文件系统。
Mac에 사용할 수 있도록 드라이브가 HFS+ 파일 시스템으로
사전에 포맷되었습니다 .
MACOSに対応する為、内蔵ドライブドライブは既にHFS+ファイルシ
ステムをフォーマットされて有ります。
Page 7
4
MICROSOFT WINDOWS
Start / Run... diskmgmt.msc
For Windows users, please remove any existing partitions and create a
new NTFS partition.
Für Windows-Benutzer, entfernen Sie bitte alle vorhandenen Partitionen
und erstellen Sie eine neue NTFS-Partition.
Para los usuarios de Windows, quite cualquier partición existente y cree
una nueva partición NTFS.
Pour les utilisateurs de Windows, retirez les partitions existantes et créez
une nouvelle partition NTFS.
對於Windows系統用戶,請先刪除現有的分割區,在重新建立一個
新的NTFS分區。
对于Windows系统用户,请先删除现有的分区,在重新建立一个新
的NTFS分区。
Windows 사용자의 경우 , 기존의 파티션을 제거하고 새 NTFS
파티션을 생성하십시오 .
WINDOWS ユーザの場合は先ず既存のパーティションを消去して、新たな
NTFSパーティションを作成して下さい。
Page 8
5
http://www.akitio.com/support/software/thunderbolt-driver-windows
For Windows, a Thunderbolt certied device driver must be installed for
the device to function properly.
Für Windows muss ein Thunderbolt zertizierter Gerätetreiber installiert
werden, so dass das Gerät richtig funktioniert.
En Windows, deberá instalar un controlador de dispositivos Thunderbolt
certicado para que el dispositivo funcione correctamente.
Pour Windows, un pilote de périphérique certié Thunderbolt doit être
installé pour que le périphérique fonctionne correctement.
Windows 系統,僅支援有認證過的 Thunderbolt 連接埠才可以使用。
Windows 系统,仅支持有认证过的Thunderbolt 连接端口才可以使用。
윈도우에서 장비가 제대로 작동하기 위해서는 썬더볼트 장치
드라이버를 설치 해야 합니다.
ウインドウズパソコンと接続してご使用の場合は、認証された適正なサンダーボル
トドライバーが必須となります、ご注意下さい。
Microsoft, Windows 7 and Windows 8 are trademarks of Microsoft Corporation.
Thunderbolt driver for Windows 7 and Windows 8