Das Produkt dient dazu, Ihre Daten zentral zu speichern. Der Zugriff erfolgt dabei über ein vorhandenes Netzwerk oder das Internet. Die Daten werden dabei auf der von Ihnen eingebauten
2,5“ Festplatte (nicht im Lieferumfang enthalten) gespeichert.
Die Stromversorgung erfolgt dabei über das mitgelieferte Steckernetzteil.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind un-
bedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Akitio MyCloud Mini 2,5“ Gehäuse
• Steckernetzteil
• Netzwerkkabel
• Tasche
• 4 Gummifüße
• Schraubensatz
• Software auf CD
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• RJ45 Netzwerkanschluss 10/100/1000 MBit
• Einbau einer 2,5“ Festplatte, nicht im Lieferumfang enthalten
• Stromversorgung über beiliegendes Steckernetzteil
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Ꮨ
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
die Gewährleistung/Garantie.
•
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
•
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden,
• Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze (>35 °C),
•
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abge-
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen bzw. zerlegen Sie es nicht! Es
sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren enthalten.
geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es
niemals mit nassen Händen an!
quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
Verwenden Sie zur Stromversorgung ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil.
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Kälte (<0 °C), Staub und Schmutz, Tropf- oder Spritzwasser, Vibrationen oder
mechanischen Beanspruchungen.
Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei
Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
es verwenden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
klärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem
anderen Fachmann in Verbindung.
Einbau der Festplatte
• Als erstes bauen Sie Ihre 2,5“ Festplatte (nicht im Lieferung enthalten) in das Gerät ein.
• Öffnen Sie dazu das Gehäuse in dem Sie es nach oben weg ziehen. Es kann möglich sein,
dass der Deckel mit Schrauben von unten gesichert ist. Ist dies der Fall, entfernen Sie zuerst
die Schrauben.
• Anschließend setzen Sie die Festplatte in den Halterahmen und schieben diese in den SATA
Anschluss Stecker.
• Befestigen Sie nun die Festplatte mit Hilfe der beiden dickeren Schrauben aus dem Lieferumfang (M3 x 4,5 mm).
Je nach Festplatteneinbauhöhe kann es sein, dass das interne Anschlusskabel seit-
☞
lich an der Festplatte vorbei gelegt werden muss.
• Als nächstes schließen Sie das Gehäuse wieder. Befestigen Sie den Deckel mit den anderen
4 Schrauben aus dem Lieferumfang (M2 x 4,5 mm).
• Zum Abschluss kleben Sie die 4 beiliegenden Gummifüße auf der Unterseite des Gehäuses
an die dafür vorgesehenen Stellen.
Anschluss und Inbetriebnahme
Damit die Konfi guration reibungslos von Statten geht, sollte in Ihrem Netzwerk ein
☞
DHCP-Server aktiviert sein. Des Weiteren sollte der My Cloud Mini Zugang zum Internet haben.
Notieren Sie sich außerdem die MAC-Adresse Ihres My Cloud Mini’s. Diese benötigen
Sie für die spätere Konfi guration. Sie fi nden sie auf der Unterseite des Geräts auf dem
Label aufgedruckt.
Die MAC-Adresse ist für jedes Gerät einzigartig und besteht aus 12 Zahlen und Buch-
staben.
• Verbinden Sie als erstes den LAN-Port des MyCloud Mini, über das beiliegende 1 zu 1 verbundene Netzwerkkabel, mit Ihrem Router oder Netzwerk-Switch.
• Jetzt schließen Sie das Steckernetzteil am Gerät an und verbinden Sie es anschließend mit
einer Netz-Steckdose.
• Falls der MyCloud Mini nicht automatisch startet, betätigen Sie auf der Rückseite des Gerät
den Ein/Aus-Taster. Warten Sie ca. 2 Minuten bis der Startvorgang abgeschlossen ist.
Zugriff auf den MyCloud Mini
• Es gibt verschiedene Möglichkeiten wie Sie auf die Konfi gurationsoberfl äche des Geräts
zugreifen können. Beachten Sie hierzu auch die beiliegende Kurzanleitung des Herstellers.
• Der einfachste Weg führt über die beiliegende Software.
Legen Sie dazu die CD in das entsprechende Laufwerk des Computers ein, von dem aus Sie
den MyCloud Mini konfi gurieren wollen.
Sie können die Software direkt von der CD starten, es ist keine Installation erforderlich.
Öffnen Sie den Ordner „iSharingFinder for WinOS“ und starten Sie das Programm „iSharing-
Finder.exe“, welches sich in diesem Ordner befi ndet.
Evtl. müssen Sie die Einstellungen Ihres Virenscanners und der Firewall anpassen,
☞
damit die Software korrekt arbeiten kann.
Im besten Fall wird Ihr Gerät schon in der Liste angezeigt, andernfalls klicken Sie auf
„Rescan“.
Sie können nun das Gerät direkt anwählen, in dem Sie auf den Namen in der Liste klicken
und anschließend mit „Connect“ bestätigen.
Es öffnet sich Ihr Webbrowser und die Anmeldeseite wird angezeigt.
• Eine weitere Möglichkeit führt über das Login Portal des Herstellers.
Wenn Sie die Software bereits geöffnet haben, wird im Feld hinter „Login Portal“ die Webad-
resse „http://myakitio.com/“ angezeigt. Klicken sie auf „GO!“.
Es öffnet sich Ihr Webbrowser und das Login Portal des Herstellers wird angezeigt. Hier
müssen Sie lediglich die MAC-Adresse Ihres MyCloud Mini’s eintragen und den Suchbutton
klicken.
Sie werden nun wieder automatisch auf die Anmeldeseite Ihres Geräts umgeleitet.
Es ist natürlich auch möglich die Webadresse „http://myakitio.com/“ direkt in den Web-
☞
browser einzutippen.
Ebenfalls können Sie über das Login Portal von jedem Internet-PC aus auf Ihren My-
Cloud Mini zugreifen. Sie können das Gerät über das Internet genauso konfi gurieren,
wie über das LAN.
Es wird automatisch erkannt, ob der Zugriff aus dem lokalen Netzwerk oder dem Inter-
net kommt.
Anmelden am MyCloud Mini
• Sobald die Anmeldeseite des Geräts angezeigt wird, können Sie sich in das Webinterface
einloggen.
• Geben Sie dazu als Benutzername „admin“ und als Passwort ebenfalls „admin“ ein.
• Wählen Sie, falls noch nicht geschehen, Ihre gewünschte Sprache aus und klicken Sie auf
den runden Button mit dem Haussymbol.
• Nun wird das Webinterface des MyCloud Mini’s angezeigt.
Page 2
Grundkonfi guration des MyCloud Mini
• Konfi guration der Festplatte
Als erstes müssen Sie die neu eingebaute Festplatte konfi gurieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor.
Klicken Sie in der unteren Taskleiste auf das Festplattensymbol. Dies öffnet das Festplatten-
Dienstprogramm.
Hier können Sie nun auswählen ob die Festplatte automatisch formatiert werden soll oder ob
Sie dies lieber manuell vornehmen. Um ein Raidverbund in Verbindung mit einem am eSATAPort angeschlossenen Laufwerk zu erstellen, müssen Sie auf jeden Fall „Fortgeschritten“
oder „Experte“ auswählen. Wollen Sie nur die interne Festplatte benutzen, empfehlen wir
Ihnen, den Auto Modus auszuwählen. Klicken Sie anschließend auf „OK“.
Im nächsten Fenster klicken Sie auf „Start“ und bei den beiden erscheinenden Popups auf
„OK“. Schließen Sie danach alle Fenster.
Die Festplatte wird nach dem formatieren automatisch eingebunden.
• Einstellen der Zeitzone, des Datums und der Uhrzeit
Als nächstes empfehlen wir Ihnen die Zeitzone anzupassen.
Öffnen Sie dazu die System-Einstellungen, in dem Sie auf den rechten Button in der Taskleis-
te klicken. Sie erkennen diesen an dem Zahnrad mit dem blauen Punkt in der Mitte.
Wählen Sie unter den Punkt „Datum & Uhrzeit“ im Menü „System“ aus.
Klicken Sie auf den Reiter „Zeitzone“ und wählen Sie Ihre gewünschte aus, z.B. „Europe/
Berlin“ und klicken Sie auf Bestätigen.
Sollte das Datum und die Uhrzeit noch nicht korrekt sein, können Sie im Reiter „Internet-Zeit“
noch einen anderen Zeit-Server auswählen oder das Datum und die Uhrzeit manuell anpassen.
• Anlegen eines neuen Userkontos
Um ein neues Userkonto anzulegen, gehen Sie wieder in die System-Einstellungen und öff-
nen diesmal den Punkt „Benutzer“.
Klicken Sie in dem neuen Fenster auf „Neu“ und geben Sie einen neuen Benutzernamen,
sowie zweimal das gewünschte Kennwort ein.
Zum Bestätigen klicken Sie auf „Speichern“.
Für jeden User werden automatisch eigene Ordner angelegt.
• Benutzen des Dateiexplorers
Um Dateien zu bearbeiten, zu kopieren oder z.B. einen Ordner freizugeben, benutzen Sie
den Dateiexplorer.
Klicken Sie dazu am Desktop auf den Button „MyCloud“.
Hier können Sie nun Dokumente, Mediadateien oder auch Ordner bearbeiten, löschen oder
auch kopieren und freigeben.
Klicken Sie dazu im rechten Fenster auf das gewünschte Objekt und wählen Sie entweder
mit der rechten Maustaste oder im oberen Menü die gewünschte Funktion aus. Markieren Sie
z.B. den Ordner Filme und klicken anschließend auf Veröffentlichen um diesen im Netzwerk
freizugeben.
Ein- und Ausschalten des MyCloud Mini
• Einschalten des MyCloud Mini
Wenn das Steckernetzteil mit einer Steckdose verbunden wird, startet der MyCloud Mini
automatisch.
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den an der Rückseite angebrachten Power-Taster
ca. 1 Sekunde lang.
Während des Startvorgangs blinkt die blaue LED an der Vorderseite.
Der Start ist abgeschlossen, sobald die LED dauerhaft Blau leuchtet.
• Herunterfahren und ausschalten des MyCloud Mini
Um den MyCloud Mini herunterzufahren und auszuschalten, drücken Sie den Powertaster für
ca. 3 Sekunden und lassen ihn anschließend wieder los.
Die LED beginnt nun Violett zu blinken.
Erlischt sie, ist das Gerät ausgeschalten.
• Ausschalten des MyCloud Mini
Um den MyCloud Mini ohne ihn herunterzufahren auszuschalten, wenn z.B. das System
nicht mehr reagiert, drücken Sie die Power-Taste länger als 6 Sekunden.
Lassen Sie die Taste erst wieder los, wenn die LED erloschen ist.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellung
Auf der Rückseite des Geräts befi ndet sich neben dem LAN-Port ein versenkt angeordneter Reset-
Taster. Über diesen kann der MyCloud Mini wieder auf die Werkseinstellung zurücksetzt werden.
Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil und stecken Sie dieses in eine Netzsteckdose. Warten Sie etwa 2 Minuten bis der Startvorgang abgeschlossen ist und die blaue LED
dauerhaft leuchtet. Halten Sie dann den Taster „Reset“ länger als ca. 10 Sekunden gedrückt.
Lassen Sie dann den Taster wieder los. Die blaue Power-LED wechselt nun auf die Farbe
violett und fängt anschließend zu blinken an.
Der MyCloud Mini startet dann neu, dies dauert etwa 2 Minuten. Sobald die LED wieder dauerhaft blau leuchtet, ist das Gerät wieder Einsatzbereit und auf die Werkseinstellungen (Benutzername „admin“ und Kennwort „admin“) zurückgesetzt.
Die Daten auf der Festplatte werden dadurch nicht gelöscht! Um die Festplatte zu
☞
löschen, müssen Sie diese über das Festplatten-Dienstprogramm erneut formatieren.
Um die Festplatte nach einem Reset ohne Formatierung weiterverwenden zu können, müssen
Sie diese wieder manuell einbinden. Dazu wird in der Regel nach dem Neustart automatisch
ein Fenster angezeigt. Hier brauchen Sie nur die gewünschte Partition auswählen und auf
„Aktivieren“ klicken. Sollte das Fenster nicht angezeigt werden, ist die Festplatte schon automatisch eingebunden worden.
Tipps und Hinweise
• Ein ausführliches, englischsprachiges Handbuch ist als Wiki über die Webadresse
„http://wiki.myakitio.com/“ erreichbar. Sie können dies ebenfalls über das Fragezeichen im
Webinterface Ihres MyCloud Mini’s öffnen.
• Das Gerät ist von Werk ab so konfi guriert, das es die Firmwareaktualisierungen automatisch
installiert, sobald es mit dem Internet verbunden ist. Sie können dies, falls gewünscht, in den
System-Einstellungen im Untermenü „Firmware-Update“ deaktivieren.
• Es kann möglich sein, dass sich die Konfi guration entgegen dieser Anleitung durch zukünfti-
ge Firmware-Updates verändert. Beachten Sie dann die Anleitung des Herstellers.
• Das Gerät besitzt zwei USB-Ports und einen eSATA-Port, über die Sie die Speicherkapazität
des MyCloud Mini’s durch den Anschluss von externen Festplatten oder USB-Sticks erweitern können.
Der Hersteller bietet für den mobilen Zugriff auf den Server Apps für iOS und Android an. Beach-
•
ten Sie dazu das Kapitel „Usages with Mobile Devices“ im Online Handbuch des Herstellers.
Handhabung
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt wer-
Ꮨ
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen!
• Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT mehr verwendet
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig funktioniert (z.B. Brandgeruch)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt
den. Ausgenommen hiervon ist der Aus- bzw. Einbau der Festplatte.
werden! Es besteht u.U. Lebensgefahr!
oder gequetscht werden.
Reinigung
Trennen Sie vor einer Reinigung das Produkt von der Stromversorgung, ziehen Sie dazu das
Steckernetzteil aus der Steckdose. Entfernen Sie ebenfalls das RJ45-Kabel und alle anderen
angeschlossenen Kabel.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger entfernt
werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen.
Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfl äche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
roverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
und Ausstattung vorbehalten.
Page 3
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Akitio MyCloud Mini 2.5”
Version 04/12
housing
Item no. 41 70 40
Intended Use
The product is used to store your data centrally. Access is via an existing network or the Internet. The data is stored on the 2.5” hard disk (not included in the delivery) installed by you.
The power is supplied from the power adapter included in the delivery.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating
instructions.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
• Akitio MyCloud Mini 2.5” housing
• Wall plug transformer
• Network cable
• Carrying case
• 4 rubber feet
• Set of screws
• Software on CD
• Operating Instructions
Features
• RJ45 network connector 10/100/1000 Mbit
• Installation of a 2.5” hard disk not included in the delivery
• The power is supplied via the enclosed power adapter
Safety Instructions
Please read all the instructions before using this device, they include impor-
tant information on its correct operation.
Ꮨ
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume liability for any consequential
damage! We do not assume any liability for material and personal damage
caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! In
such cases, the warranty will be null and void.
•
• The product is only intended for use in dry, indoor locations. No part of the product
There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The design of the wall plug transformer complies with protection class II. Only con-
•
• The product is not a toy. Keep devices that operate on the mains voltage out of the
• Protect the product from direct sunlight, strong heat (>35 °C), cold (<0 °C), dust
•
Wait until the product has reached room temperature before using it. This may take
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a
• Handle the product with care. The product can be damaged if crushed, struck or
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not permitted for
safety and approval reasons (CE). It must not be opened or dismantled! It does not
contain any internal parts that must be adjusted or maintained by the user.
should become damp or wet; never handle it if your hands are wet!
nect the wall plug transformer to a standard wall socket connected to the public
supply.
Only use the enclosed power adapter for power supply.
reach of children. Therefore, be especially careful when children are around.
and dirt, splashes and dripping water, vibrations or mechanical loads.
When the product is taken from a cold to a warm room (e.g., during transport),
condensate may form. This could damage the product. This might cause a lethal
electric shock!
several hours.
dangerous plaything for children.
dropped, even from a low height.
please contact our technical support centre or consult a professional.
Installing a hard disk
• First, install your 2.5“ hard disk (not included in delivery) in the device.
• Then, open the housing by pulling it off upwards. It may be possible that the lid is secured
with screws from below. If so, remove the screws fi rst.
• Then place the hard disk in the support frame and slide it into the SATA connector.
• Attach the hard disk using the two thicker screws (M3 x 4.5 mm) included in the delivery.
Depending on the hard disk installation height, it may be required to lay the internal
☞
cables laterally bypassing the hard disk.
• Then reassemble the housing. Secure the lid with the other 4 screws (M2 x 4.5 mm) included
in the delivery.
• Finally, stick the 4 rubber feet included at the appropriate points on the bottom of the housing.
Connection and Getting Started
A DHCP server should be enabled on your network so as to complete your confi gura-
☞
tion smoothly. Furthermore, MyCloud Mini should have access to the Internet.
Also note the MAC address of your MyCloud Mini. You will need it for later confi gura-
tion. You will fi nd it printed on the label on the underside of the device.
The MAC address is unique for each device and consists of 12 numbers and letters.
• First, connect the LAN port of the MyCloud Mini to your router or network switch via the supplied network cable connected one-to-one.
• Now connect the wall plug transformer to the device and then connect it to a mains socket.
• If the MyCloud Mini does not boot automatically, press the on/off button on the back of the
device. Wait for about 2 minutes until the boot process is complete.
Accessing the MyCloud Mini
• There are several options for accessing the confi guration interface of the device. Also ob-
serve the enclosed quick guide of the manufacturer.
• The easiest way is through the included software.
Insert the CD into the appropriate drive of the computer, from where you want to confi gure the
MyCloud Mini.
You can run the software directly from the CD, no installation is required.
Open the folder „iSharingFinder for WinOS“ and start the program „iSharingFinder.exe“,
which is located in this folder.
You may have to adjust the settings on your virus scanner and fi rewall to ensure the
☞
software works properly.
In the best case, your device is already displayed in the list, otherwise click „Rescan“.
You can now select the device directly by clicking on the name in the list and then confi rming
with „Connect“.
Your web browser opens and the login page is displayed.
• Another option is through the login portal of the manufacturer.
If you have already opened the software, the web address „http://myakitio.com/” will be
displayed behind the „Login portal” fi eld. Click on „GO!”.
Your web browser opens and the login page of the manufacturer is displayed. Here, you just
need to enter the MAC address of your MyCloud Mini and click the search button.
You will now be automatically redirected to the login portal of your device.
It is also possible to type the web address „http://myakitio.com/“ directly in the web
☞
browser.
You can also access your MyCloud Mini via the login portal from any Internet PC. You
can confi gure the device via the Internet same as via LAN. It will be automatically detected whether the access is from the local network or the
Internet.
MyCloud Mini login
• Once the login page of the device is displayed, you can log into the web interface.
• Enter „admin” as user name and „admin” as password to log in.
• Select your preferred language and click the round button with the house icon, if you have not
done it yet.
• Now the web interface of MyCloud Mini will be shown.
Page 4
Basic confi guration of MyCloud Mini
• Confi guration of the hard disk
First, you must confi gure the newly installed hard disk. To do this, proceed as follows:
Click the hard disk icon on the lower task bar. This will open the hard disk utility programme.
Here, you can now choose whether the hard disk should be formatted automatically or if you
prefer to do this manually. You should defi nitely choose „Advanced“ or „Expert“ to create a
RAID system in connection with a hard disk connected to an eSATA port. If you want to use
only the internal hard disk, we recommend selecting the Auto mode. Then click on „OK“.
In the next window, click „Auto“ and „OK“ for the two pop-ups. Then close all windows.
The hard disk is included automatically after formatting.
• Setting the time zone, date and time
Next, we recommend setting the time zone.
To do this,open the system settings by clicking the right button in the taskbar. You can recog-
nise this on the gear with the blue dot in the centre.
Select the „Date & Time“ item in the „System“ menu.
Click the „Time Zone“ tab and select your preferred one, e.g. „Europe / Berlin“ and click
confi rm.
If the date and time are still not correct, you can select another time server in the „Internet time“
tab or adjust the date and time manually.
• Creating a new user account
To create a new user account, go back to system settings and open the „Accounts“ item this
time.
Click „New“ on the new window and enter a new username and preferred password twice.
To confi rm, click on „Save”.
For each user, separate folders are automatically created.
• Using the File Explorer
To edit or copy fi les or e.g. share a folder, use the File Explorer.
Just click the „MyCloud” button on the desktop.
You can now edit, delete or even copy and share documents, media fi les or folders.
Click the preferred object in the right window and select the preferred function either using
the right mouse key or the top menu. For example, highlight the folder „Films“, and then click
publish to share this in the network.
Switching MyCloud Mini on and off
• Switching MyCloud Mini on
If the wall plug transformer is plugged to a mains socket, MyCloud Mini starts automatically.
To turn the device on, press the power button attached to the back for about 1 second.
During booting process, the blue LED fl ashes on the front.
Booting is complete when the blue LED is lit permanently.
• Shutting down and switching off the MyCloud Mini
To shut down and switch off the MyCloud Mini, press the power button for about 3 seconds
and then release it.
The LED now starts to fl ash violet.
If it goes out, the device is turned off.
• Switching MyCloud Mini off
To switch off MyCloud Mini without shutdown, for example, if the system has stopped re-
sponding, press the power button for 6 seconds.
Release the button only when the LED goes out.
Resetting to Factory Settings
On the back side of the device, you will fi nd a recessed reset button next to the LAN port. You can
use this to reset MyCloud Mini back to factory settings.
Connect the device with the wall plug transformer and plug it into a mains socket. Wait for about
2 minutes to complete the boot process and the blue LED will light up permanently. Then press
and hold the „Reset” button for longer than about 10 seconds. Then let go of the button again.
The blue power LED now changes to violet and then begins to fl ash.
MyCloud Mini then restarts, it takes about 2 minutes. As soon as the LED lights up permanently
blue once again, the device is ready-to-operate and reset to the factory settings („admin” username and „admin” password).
The data on the hard drive is not lost! To erase everything off the hard disk, you need
☞
to reformat using the hard disk utility programme.
You have to include it manually once again to continue using the hard disk after a reset without
formatting. A window will usually appear automatically after restart. You only need to select
the desired partition and click „Mount”. If the window does not appear, the hard disk is already
included automatically.
Tips and Notes
• A detailed manual in English can be accessed as a Wiki on the web address
„http://wiki.myakitio.com/”. You can also open it by clicking the question mark in the web
interface of your MyCloud Mini.
• The device is confi gured ex factory so that it automatically installs the fi rmware updates as
soon as it is connected to the Internet. You can disable this, if preferred, in the „Firmware
Update“ sub-menu of the system settings.
• It may be possible that the confi guration has changed in violation of this instruction through
future fi rmware updates. Please pay attention to the instruction manual of the manufacturer.
• The device has two USB ports and an eSATA port, via which you can increase the storage
capacity of MyCloud Mini through the connection of external hard disks or USB sticks.
•
The manufacturer offers apps for IOS and Android for mobile access to the server. Please refer
to the chapter „Usages with Mobile Devices“ in the online manual of the manufacturer.
Handling
• Any maintenance or repair work may only be performed by an authorised repair
Ꮨ
• Check the product for damage before each use!
• If you detect any damage, DO NOT connect or use the product! This may present
• A safe operation can no longer be assumed, if:
- the product shows visible signs of damage,
- the product does not function or does not function properly (e.g. a burning smell)
- the product was stored in unsuitable conditions
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor
shop. An exception to this is the disassembly and installation of the hard disk.
a danger to life!
pinched.
Cleaning
Disconnect the product from the power supply before cleaning, unplug the wall plug transformer from the mains socket. Also remove the RJ45 cable and all other connected cables.
Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
Do not use aggressive cleaning agents as these can cause discolouration.
Do not press too strongly on the surface when cleaning, to prevent scratch marks.
Disposal
Electrical and electronic products do not belong in household waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical Data
a) Akitio MyCloud Mini 2.5“ housing
Operating voltage .....................................5 V/DC
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
technology and equipment reserved.
Page 5
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Boîtier Akitio MyCloud Mini 2,5“
Version 04/12
N° de commande 41 70 40
Utilisation conforme
Le produit sert à stocker vos données de manière centralisée. L’accès s’effectue via un réseau
existant ou par Internet. Les données sont stockées sur un disque dur de 2,5“ (non inclus) qui
est intégré dans le produit.
L’alimentation électrique s’effectue grâce au bloc d’alimentation fourni.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce
manuel d’utilisation.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Boîtier Akitio MyCloud Mini 2,5“
• Bloc d’alimentation
• Câble réseau
• Sacoche
• 4 pieds en caoutchouc
• Jeu de vis
• Logiciel sur CD
• Manuel d’utilisation
Caractéristiques
• Connecteur réseau RJ45 10/100/1000 Mbps
• Pour installer un disque dur de 2.5“, non fourni avec le contenu de la livraison
• Alimentation électrique avec le bloc d’alimentation fourni
Consignes de sécurité
Avant la mise en service, veuillez lire entièrement ce mode d‘emploi ; il
contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement.
Ꮨ
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation en-
traîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au
non-respect des précautions d‘emploi ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n.
•
• Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure dans des
Il y a alors danger de mort par électrocution !
• La construction de l‘adaptateur secteur est conforme à la classe de protection II.
•
• Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension de
• Protégez l‘appareil du rayonnement solaire direct, de la forte chaleur (> 35 °C) ou
•
Par conséquent, laissez le produit atteindre la température ambiante avant de le
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Cela pourrait constituer un jouet
• Manipulez le produit avec soin. Les chocs, les coups ou les chutes même d‘une
• Contactez notre service technique ou un autre spécialiste s‘il vous reste des ques-
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifi er la
construction ou de transformer l‘appareil de son propre gré. Ne l‘ouvrez pas et ne le
démontez pas ! Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l‘intérieur de
l‘appareil.
locaux secs et fermés. L‘ensemble de l‘appareil ne doit ni prendre l‘humidité ni être
mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées !
Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une
prise de courant qui soit en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau
électrique public.
Pour l‘alimentation électrique, utilisez exclusivement le bloc d‘alimentation fourni.
secteur hors de portée des enfants. Une vigilance particulière s‘impose en présence d‘enfants.
du froid (< 0 °C), de la poussière et de toute saleté, de l‘eau sous forme de gouttes
ou de projections, des vibrations ou des contraintes mécaniques.
Lorsque l‘appareil est transporté d‘un local froid vers un local chaud (par ex. lors
du transport), il peut s‘y former de la condensation. Ceci risque d’endommager le
produit. Par ailleurs, il y a danger de mort par électrocution !
mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
dangereux pour les enfants.
faible hauteur endommageront l‘appareil.
tions même après avoir lu ce mode d‘emploi.
Installation du disque dur
• D‘abord, installez votre disque dur de 2,5“ (non inclus dans la livraison) dans l‘appareil.
• Pour ce faire, ouvrez le boîtier en tirant vers le haut. il est possible que le couvercle soit fi xé
avec des vis par le dessous. Dans ce cas, dévissez en premier les vis.
• Ensuite placez le disque dur dans le cadre de support et faites glisser l‘ensemble dans le
connecteur SATA.
• Fixez le disque dur seulement à l‘aide des deux vis les plus épaisses fournies (M3 x 4,5mm).
En fonction de la hauteur du disque, il est possible que les câbles de connexion in-
☞
ternes doivent être placés latéralement sur le disque.
• Ensuite, refermez le boîtier. Fixez le couvercle avec les 4 autres vis fournies (M2 x 4,5 mm).
• Pour fi nir, collez les 4 pieds en caoutchouc inclus sur le fond du boîtier pour le soutenir de
façon approprié.
Raccordement et mise en service
Pour que la confi guration fonctionne sans problème, Un serveur DHCP doit être activé
☞
sur votre réseau. En outre, MyCloud Mini doit pouvoir accéder à Internet.
Notez également que l‘adresse MAC de votre MyCloud Mini. Elle sera nécessaire
pour les confi gurations ultérieures. Elle est imprimée sur une étiquette située sur le
fond de l‘appareil.
L‘adresse MAC est unique pour chaque appareil et se compose de 12 chiffres et
lettres.
• D‘abord, connectez le port LAN du MyCloud Mini à votre routeur ou commutateur Réseau à
l‘aide du câble réseau relié en 1:1 fourni.
• A présent, connectez le bloc d‘alimentation à l‘appareil et branchez-le à une prise secteur.
• Si le MyCloud Mini ne démarre pas automatiquement, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt à
l‘arrière de l‘appareil. Attendez environ 2 minutes jusqu‘à ce que le processus de démarrage
se termine.
Accès au MyCloud Mini
• Il y a plusieurs façons pour accéder à l‘interface de confi guration de l‘appareil. Veuillez
consulter également le guide de démarrage rapide fourni par le fabricant.
• La manière la plus simple est de passer par le logiciel fourni.
Pour ce faire, insérez le CD dans le lecteur approprié de l‘ordinateur à partir duquel vous
voulez confi gurer MyCloud Mini.
Vous pouvez démarrer le logiciel directement à partir du CD ; aucune installation n‘est requise.
Ouvrez le dossier « iSharingFinder for WinOS » et exécutez le programme « SharingFinder.
exe », qui se trouve dans ce dossier.
Vous devrez peut-être modifi er les paramètre de votre anti-virus et de votre pare-feu
☞
pour permettre au logiciel de fonctionner correctement.
Dans le meilleur des cas, votre appareil est déjà affi ché dans la liste ; sinon, cliquez sur
« Rescan ».
Vous pouvez maintenant sélectionner l‘appareil directement en cliquant sur le nom dans la
liste puis appuyez sur « Connect ».
Cela ouvre votre navigateur Web et la page de connexion/identifi cation s’affi che.
• une autre façon de faire est de passer par le portail de connexion/identifi cation du fabricant.
Lorsque vous ouvrez le logiciel, le champ « Login Portal » est liée à l‘adresse internet
« http://myakitio.com/ ». Cliquez sur « GO ».
Cela ouvre votre navigateur Web et le portail de connexion/identifi cation du fabricant s‘af-
fi che. Vous devez entrer seulement l‘adresse MAC de votre MyCloud Mini, puis cliquez sur le
bouton de recherche.
Vous allez maintenant être redirigé vers la page de connexion/identifi cation de votre appareil.
Il est également possible de saisir directement l‘adresse Internet « http://myakitio.
☞
com/ » dans le navigateur Web.
Vous pouvez également vous connecter à votre MyCloud Mini via le portail de
connexion/identifi cation depuis n‘importe quel accès Internet. Vous pouvez confi gurer
l‘appareil via Internet comme sur le réseau local LAN.
Il détecte automatiquement si l‘accès est effectué à partir du réseau local ou d‘Internet.
Se connecter à MyCloud Mini
• Un fois que la page de connexion/identifi cation de l‘appareil est affi chée, vous pouvez vous
connecter dans l‘interface Web.
• Entrez « admin » comme nom d’utilisateur et « admin » comme mot de passe.
• Sélectionnez, si vous ne l‘avez pas encore fait, votre langue préférée et cliquez sur le bouton
rond avec le symbole de maison.
• A présent, l‘interface Web de MyCloud Mini est affi ché à l‘écran.
Page 6
Confi guration de base de MyCloud Mini
• Confi guration du disque dur
D‘abord, vous devez confi gurer le disque dur nouvellement installé. Pour ce faire, procédez
comme suit.
Cliquez dans la barre des tâches inférieure sur l‘icône disque dur. Cela ouvre le programme
utilitaire du disque dur.
Vous pouvez maintenant choisir si le disque dur doit être formaté automatiquement ou si
vous préférez le faire manuellement. Pour créer une unité RAID en conjonction avec un
disque connecté au port e-SATA, vous devez choisir dans tous les cas les modes « Advancée »
ou « expert ». Si vous voulez uniquement utiliser le disque dur interne, nous vous recommandons de sélectionner le Mode Auto. Cliquez ensuite sur « OK ».
Dans la fenêtre suivante, cliquez sur « Auto» puis sur « OK » dans les deux fenêtres qui vont
s‘affi cher. Ensuite, fermez toutes les fenêtres.
Le disque dur est automatiquement formaté.
• Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure.
Nous vous recommandons ensuite d’ajuster le fuseau horaire.
Pour ce faire, ouvrez les paramètres du système où vous cliquerez sur le bouton à droite
dans la barre des tâches. Vous le reconnaîtrez grâce au volant avec le point bleu central.
Choisissez l‘option « Date et heure » dans le menu « système ».
Cliquez sur l‘onglet « Fuseau horaire » et sélectionnez le votre, par ex. « Europe/Berlin » et
cliquez sur Confi rmer.
Si la date et l‘heure ne sont pas correctes, vous pouvez sélectionner dans l‘onglet « Heure
Internet » un autre serveur de temps ou ajuster manuellement la date et l‘heure.
• Créer un nouveau compte d’utilisateur
Pour créer un nouveau compte utilisateur, retournez dans les paramètres de système et
ouvrez cette fois-ci l‘option « Comptes ».
Dans la nouvelle fenêtre, cliquez sur « Nouveau » et entrez le nouveau nom d‘utilisateur ainsi
que le mot de passe choisi deux fois.
Pour confi rmer, cliquez sur « Enregistrer ».
Pour chaque utilisateur, un nouveau dossier est automatiquement créé.
• Utiliser l’explorateur de fi chiers
Pour modifi er des fi chiers, pour copier ou pour partager un dossier, utilisez l‘explorateur de
fi chiers.
Sur le bureau, cliquez sur le bouton « MyCloud ».
Vous pouvez maintenant modifi er, supprimer, copier ou encore partager des documents, des
données multimédia ou des dossiers.
Pour ce faire, cliquez dans la fenêtre de droite sur l‘objet souhaité et sélectionnez la fonction
souhaitée soit avec le bouton droit de la souris, soit dans le menu du haut. Cochez par ex. le
dossier Films puis cliquez ensuite sur Publier pour le partager dans le réseau.
Mettre en marche/arrêt le MyCloud Mini
• Mettre en marche le MyCloud Mini
Si le bloc d‘alimentation est branché à une prise secteur, le MyCloud Mini démarre automati-
quement.
Pour allumer l‘appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur le côté de l‘appareil
pendant env. 1 seconde.
Pendant le démarrage, le voyant LED bleu clignote sur la façade de l’appareil.
Le démarrage est fi ni quand le voyant LED reste allumé en continu.
• Arrêter/éteindre le MyCloud Mini
Pour arrêter et éteindre le MyCloud Mini, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant env. 3
secondes puis relâchez-le.
Le voyant LED commence à clignoter en violet.
Lorsqu’elle s’éteint, l’appareil est éteint.
• Désactiver le MyCloud Mini
Pour désactiver MyCloud mini sans l‘arrêter ou l‘éteindre, quand par ex. le système ne réagit
plus, appuyez sur le bouton marche/arrêt plus longtemps, pendant 6 secondes par ex.
Relâchez le bouton quand le voyant LED s’éteint.
Réinitialisation des réglages d’usine
Au dos de l’appareil, vous trouverez près du port LAN un bouton de réinitialisation encastré. Grâce
à ce dernier, MyCloud Mini peut être réinitialisé à ses réglages d’usine.
Connectez l’appareil au bloc d’alimentation et branchez ce dernier à une prise secteur. Attendez env. 2 minutes jusqu’à ce que le processus de démarrage soit terminé et que le voyant
LED bleu reste allumé en continu. Maintenez ensuite la touche « Reset » enfoncée pendant
env. 10 secondes. Relâchez ensuite la touche. Le voyant LED change du bleu au violet puis
commence ensuite à clignoter.
Le MyCloud Mini redémarre ensuite ; il lui faut environ 2 minutes. Quand le voyant LED est de
nouveau allumé en bleu, l’appareil est prêt à l’emploi et réinitialisé aux paramètres d’usine par
défaut. (Nom d’utilisateur : « admin » et mot de passe « admin »).
Les données sur le disque dur ne sont pas perdues ! Pour effacer le disque dur, il faut
☞
le formater à nouveau en utilisant le programme utilitaire du disque dur.
Pour continuer à utiliser le disque dur après une réinitialisation sans formatage, vous devez
l’intégrer à nouveau. Pour ce faire, une fenêtre s’affi chera normalement après le redémarrage
automatique. Il vous suffi t de sélectionner la partition souhaitée et de cliquer sur « Mounter ».
Si la fenêtre n’apparaît pas, le disque dur est déjà intégré.
Trucs et astuces
• Un guide détaillé en langue anglaise est disponible comme un wiki à l‘adresse
« http://wiki.myakitio.com/ ». Vous pouvez également l’ouvrir en cliquant sur le point d’interrogation dans l’interface Web de votre MyCloud Mini.
• L‘appareil est confi guré à l‘usine pour installer automatiquement les mises à jour, dès qu‘il
est connecté à Internet. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver les réglages par défaut
dans le sous-menu « Micrologiciel ».
• il est possible que la confi guration dans ces instructions change avec les futures mises à jour
du fi rmware. Tenez compte des instructions du fabricant.
• L‘appareil comporte deux ports USB et un port e-SATA par lesquels la capacité de stockage
du MyCloud Mini peut augmenter par la connexion de disques durs externes ou de clés USB.
Le fabricant offre un accès de téléphonie mobile aux serveurs pour iOS et Android. Veuillez vous
•
référer au chapitre « Usages with Mobile Devices » dans le guide en ligne du fabricant.
Maniement
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier
Ꮨ
• Contrôlez l’appareil avant chaque utilisation et vérifi ez s’il présente d’éventuelles
•
• Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne pas ou qu’il ne fonctionne pas correctement (par ex. une
- l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables.
• Lors de l‘installation du produit, veillez à ce que le câble ne soit ni plié ni écrasé.
spécialisé. Sauf poule retrait ou l‘installation du disque dur.
détériorations !
En cas de dommages visibles, le produit NE DOIT PLUS être utilisé ! Danger de mort !
odeur de brûlé),
Nettoyage
Coupez l’appareil de l’alimentation du secteur avant de le nettoyer. Pour ce faire, débranchez
le bloc d’alimentation de la prise secteur. De plus, déconnectez le câble RJ45 et tous les autres
câbles connectés.
Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau souple et propre, et d’un aspirateur.
N’utilisez pas de détergents agressifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration de
l’appareil.
Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface afi n d’éviter de la rayer.
Elimination
Les appareils électriques/électroniques ne doivent pas être éliminés dans les
ordures ménagères !
Jetez l‘appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Boîtier Akitio MyCloud Mini 2,5“
Tension de service ....................................... 5 V/CC
copie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
de modifi cations techniques et de l‘équipement.
(sans pieds en caoutchouc)
...5 °C à + 40 °C
sans condensation
sans condensation
Page 7
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Akitio MyCloud Mini 2,5“-behuizing
Versie 04/12
Bestelnr. 41 70 40
Beoogd gebruik
Het product is ervoor bedoeld, uw gegevens centraal op te slaan. De toegang vindt plaats via
een aanwezig netwerk of het internet. De gegevens worden hierbij op de door u ingebouwde
2,5” harde schijf (niet meegeleverd) opgeslagen.
De stroomtoevoer geschiedt via de meegeleverde netvoedingadapter.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie in deze gebruiksaan-
wijzing op.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende be-
drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Akitio MyCloud Mini 2,5“-behuizing
• Netvoedingadapter
• Netwerkkabel
• Tas
• 4 Rubberen voetjes
• Schroevenset
• Software op cd
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• RJ45 netwerkaansluiting 10/100/1000 MBit
• Inbouw van een 2,5” harde schijf, niet meegeleverd
• Stroomtoevoer via de meegeleverde netvoedingadapter
Veiligheidsaanwijzingen
Lees voor ingebruikneming de volledige handleiding door; deze bevat belang-
rijke aanwijzingen voor het juiste gebruik.
Ꮨ
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij
niet aansprakelijk! Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door
ondeskundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn
wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
•
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten ruimten bin-
Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• De constructie van de netvoedingadapter voldoet aan beschermklasse II. Gebruik
•
• Het product is geen speelgoed. Apparaten die onder netspanning werken behoren
• Houd het product uit de zon en bescherm het tegen overmatige hitte (>35 °C), kou
•
Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen, voordat u het ge-
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
• Ga voorzichtig met het product om. Door schokken, slagen of een val, ook van
• Neem - als u vragen hebt die niet in de gebruiksaanwijzing worden beantwoord -
Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
wijzigen van het product niet toegestaan. U mag het product niet openen of demonteren! In het product bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden ingesteld of onderhouden.
nenshuis. Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden, raak het
nooit met natte handen aan!
als spanningsbron voor de adapter uitsluitend een reglementaire wandcontactdoos van het openbare energienet.
Gebruik voor de stroomvoorziening uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
niet in kinderhanden. Wees dus extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn.
(<0 °C), stof en vuil, druppel- of spatwater, trillingen of mechanische belasting.
Als het product van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht (bijvoor-
beeld tijdens transport), kan condens ontstaan. Daardoor kan het product worden
beschadigd. Bovendien bestaat er levensgevaar door een elektrische schok!
bruikt. Dit kan enkele uren duren.
speelgoed zijn.
geringe hoogte, wordt het beschadigd.
contact op met onze technische dienst of een andere deskundige.
Inbouw van de harde schijf
• Bouw eerst uw 2,5“ harde schijf (niet meegeleverd) in het apparaat in.
• Open hiervoor de behuizing door deze naar boven toe weg te trekken. Het kan voorkomen,
dat het deksel aan de onderkant met schroeven is geborgd. Verwijder, als dit het geval is,
eerst de schroeven.
• Plaats aansluitend de harde schijf in het houderframe en schuif deze in de SATA-aansluitstekker.
• Bevestig nu de harde schijf met behulp van de beide meegeleverde dikkere schroeven (M3
x 4,5 mm).
Afhankelijk van de inbouwhoogte van de harde schijf is het mogelijk dat de interne
☞
aansluitkabel langs de zijkant van de harde schijf moet worden gelegd.
• Sluit vervolgens de behuizing weer. Bevestig het deksel met de andere meegeleverde 4
schroeven (M2 x 4,5 mm).
• Lijm ter afsluiting de 4 bijgaande rubberen voetjes aan de onderkant van de behuizing op de
daarvoor aanwezige plaatsen.
Aansluiting en ingebruikneming
Opdat de confi guratie probleemloos kan worden uitgevoerd, moet in uw netwerk een
☞
DHCP-server zijn geactiveerd. Verder moet de MyCloud Mini toegang hebben tot het
internet.
Noteer bovendien het MAC-adres van uw MyCloud Mini. Deze hebt u voor de latere
confi guratie nodig. U vindt deze afgedrukt op het label aan de onderkant van het ap-
paraat.
Het MAC-adres is voor elk apparaat uniek en bestaat uit 12 getallen en letters.
• Sluit eerst de LAN-poort van de MyCloud Mini aan, via de meegeleverde 1-op-1 aangesloten
netwerkkabel, op uw router of netwerkschakelaar.
• Sluit nu de netvoedingadapter op het apparaat aan en verbind deze vervolgens met een
netstopcontact.
• Indien de MyCloud Mini niet automatisch start, druk dan op de aan-/uit-schakelaar aan de
achterkant van het apparaat. Wacht ca. 12 minuten tot het starten is voltooid.
Toegang tot de MyCloud Mini
• Er bestaan verschillende mogelijkheden om toegang te krijgen tot het confi guratieniveau van
het apparaat. Raadpleeg daarvoor de bijgevoegde korte handleiding van de fabrikant.
• De eenvoudigste manier is via de meegeleverde software.
Plaats hiervoor de cd in het betreffende station van de computer, van waaruit u de MyCloud
Mini wilt confi gureren.
U kunt de software onmiddellijk vanaf de cd starten, er is geen installatie nodig.
Open de map „iSharingFinder for WinOS“ en start het programma „iSharingFinder.exe“, dat
zich in deze map bevindt.
U moet eventueel de instelling van uw virusscanner en de fi rewall aanpassen, opdat
☞
de software correct kan werken.
In het beste geval wordt uw apparaat al in de lijst weergegeven, klik anders op „Rescan“.
U kunt het apparaat direct kiezen door op de naam in de lijst te klikken en vervolgens met
„Connect“ te bevestigen.
Er wordt een webbrowser geopend en de aanmeldpagina wordt getoond.
• Verder is er een mogelijkheid via het Login Portal van de fabrikant.
Als u de software al hebt geopend, wordt in het veld achter „Login Portal“ het webadres
„http://myakitio.com/” getoond. Klik op „GO!”.
De webbrowser wordt geopend en het Login Portal van de fabrikant wordt weergegeven. Hier
moet u alleen het MAC-adres van uw MyCloud Mini invoeren en op de zoek-knop klikken.
U wordt nu automatisch op de aanmeldpagina voor uw apparaat omgeleid.
Het webadres „http://myakitio.com/“ kan natuurlijk ook direct in de webbrowser wor-
☞
den ingevoerd.
Bovendien kunt u via het Login Portal van elke internet-pc toegang krijgen op uw My-
Cloud Mini. U kunt het apparaat via het internet exact zo confi gureren als via de LAN. Automatisch wordt herkend of de toegang vanuit het lokale netwerk of vanuit het inter-
net komt.
Aanmelden op de MyCloud Mini
• Zodra de aanmeldpagina van het apparaat wordt weergegeven, kunt u op de webinterface
inloggen.
• Voer hiervoor als gebruikersnaam „admin“ en als wachtwoord eveneens „admin“ in.
•
Kies, indien nog niet gedaan, uw gewenste taal en klik op de ronde knop met het huispictogram.
• Nu wordt de webinterface van de MyCloud Mini aangegeven.
Page 8
Basisconfi guratie van de MyCloud Mini
• Confi guratie van de harde schijf
Eerst moet u de nieuw ingebouwde harde schijf confi gureren. Ga daarbij als volgt te werk.
Klik in de onderste menubalk op het pictogram van de harde schijf. Deze opent het harde
schijven-dienstprogramma.
Hier kunt u nu kiezen of de harde schijf automatisch moet worden geformatteerd of dat u dit lever
handmatig doet. Om een Raid-verbinding in combinatie met een op de eSATA-poort aangesloten
station te creëren, moet u in ieder geval „Gevorderd“ of „Expert“ kiezen. Indien u alleen de interne
harde schijf wilt gebruiken, adviseren wij u, de auto-modus te kiezen. Klik vervolgens op „OK“.
In het volgende venster klikt u op „Start“ en bij de beide verschijnende pop-ups op „OK“. Sluit
vervolgens alle vensters.
De harde schijf wordt na het formatteren automatisch geïntegreerd.
• Instellen van de tijdzone, de datum en de tijd
Wij adviseren om aansluitend de tijdzone aan te passen.
Open hiervoor de systeeminstelling door op de rechterknop in de taakbalk te klikken. U her-
kent deze door het tandwieltje met de plauwe punt in het midden.
Kies in het menu „Systeem“ onder het punt „Datum & tijd“.
Klik op de tab „Tijdzone“ en kies de door uw gewenste uit, bijv. „Europe/Berlin“ en klik op
bevestigen.
Mochten de datum en de tijd niet juist zijn, kunt u in de tab „Internet-tijd“ nog een andere tijd-
server kiezen of de datum en tijd handmatig aanpassen.
• Creëren van een nieuwe gebruikersrekening
Voor het creëren van een nieuwe gebruikersrekening gaat u weer naar de systeeminstel-
lingen en opent u dit keer het punt „Gebruiker“.
Klik in het nieuwe venster op „Nieuw“ en voer een nieuwe gebruikersnaam alsmede twee
keer het gewenste wachtwoord in.
Klik ter bevestiging op „Opslaan“.
Voor elke gebruiker worden automatisch eigen mappen gecreëerd.
• Gebruiken van de bestandsexplorer
Om bestanden te bewerken, te kopiëren of bijv. een map vrij te geven, gebruikt u de bestandexplorer.
Klik hiervoor op het bureaublad op de knop „MyCloud“.
Hier kunt u nu documenten, mediabestanden of ook mappen bewerken, wissen of ook kopi-
eren en vrijgeven.
Klik hiervoor in het rechter venster op het gewenste voorwerp en kies of met de rechter
muisknop of in het bovenste menu op de gewenste functie. Markeer bijv. de map fi lms en klik
vervolgens op openbaar maken om deze in het netwerk vrij te geven.
MyCloud Mini in- en uitschakelen
• Inschakelen van de MyCloud Mini
Als de netvoedingadapter op een stopcontact wordt aangesloten, start de MyCloud Mini au-
tomatisch.
Druk, om het apparaat in te schakelen, gedurende ca. 1 seconde op de aan de achterkant
aangebrachte power-toets.
Tijdens de startprocedure knippert de blauwe LED aan de voorkant.
De start is voltooid, zodra de LED continu blauw brandt.
• Afsluiten en uitschakelen van de MyCloud Mini
Druk, om de MyCloud Mini af te sluiten en uit te schakelen, gedurende ca. 3 seconden op de
power-toets en laat deze aansluitend weer los.
De LED begint nu paars te knipperen.
Als deze dooft, is het apparaat uitgeschakeld.
• Uitschakelen van de MyCloud Mini
Druk, om de MyCloud Mini zonder af te sluiten uit te schakelen, als bijv. het systeem niet
meer reageert, langer dan 6 seconden op de power-toets.
Laat de toets pas weer los, als de LED is uitgegaan.
Naar de fabrieksinstelling terugzetten
Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich naast de LAN-poort een verlaagd aangebrachte
reset-toets. Via deze kan de MyCloud Mini weer op de fabrieksinstelling worden teruggezet.
Verbind het apparaat met de netvoedingadapter en steek deze in een contactdoos. Wacht ongeveer 2 minuten tot de startprocedure is voltooid en de blauwe LED continu brandt. Houd dan
de „Reset”-toets langer dan ca. 10 seconden ingedrukt. Laat dan de toets weer los. De blauwe
power-LED wisselt nu naar de kleur paars en begint aansluitend te knipperen.
De MyCloud Mini start dan opnieuw, dit duurt ongeveer 2 minuten. Zodra de LED weer continu
blauw brandt, is het apparaat weer klaar voor gebruik en op de fabrieksinstellingen (gebruikersnaam „admin’ en wachtwoord „admin“) teruggezet.
De gegevens op de harde schijf worden hierdoor niet gewist! U moet, om de harde
☞
schijf te wissen, deze via het harde schijf-dienstprogramma opnieuw formatteren.
Om de harde schijf na een reset zonder formatteren verder te kunnen gebruiken, moet u deze
weer handmatig integreren. Hiervoor wordt in het algemeen na het opnieuw starten een venster weergegeven. Hier hoeft u alleen de gewenste partitie te kiezen en op „Activeren“ te klikken. Als het venster niet wordt weergegeven, is de harde schijf al automatisch geïntegreerd.
Tips en adviezen
•
Een uitgebreid, Engelstalig handboek is als Wiki via het webadres „http://wiki.myakitio.com/”
te bereiken. U kunt dit ook via het vraagteken in de webinterface van uw MyCloud Mini
openen.
• Het apparaat is af fabriek zo geconfi gureerd, dat het de fi rmware-updates automatisch instal-
leert, zodra het met het internet is verbonden. U kunt dit, indien gewenst, in de systeeminstellingen in het submenu „Firmware-update“ deactiveren.
• Het is mogelijk, dat de confi guratie in tegenstelling tot deze handleiding door toekomstige fi rmware-updates wijzigt. Lees dan de handleiding van de fabrikant.
• Het apparaat heeft twee USB-poorten en een eSATA-poort, via welke de opslagcapaciteit
van de MyCloud Mini door de aansluiting van externe harde schijven of USB-sticks kan
worden uitgebreid.
•
De fabrikant biedt voor mobiele toegang op de servers apps voor iOS en Android aan. Raadpleeg hiervoor het hoofdstuk „Usages with Mobile Devices“ in het online handboek van de fabrikant.
Instandhouding
• Laat het product uitsluitend door een vakman of gespecialiseerde werkplaats
Ꮨ
• Controleer het product vóór elk gebruik op beschadigingen!
• Indien u beschadigingen vaststelt, mag u het product NIET meer gebruiken! Dit
• Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet juist functioneert (bijv. brandlucht)
- het product onder ongunstige condities werd opgeslagen
•
onderhouden of repareren. Hiervan is de uit- resp. inbouw van de harde schijf
uitgesloten.
kan levensgevaarlijk zijn!
Ler er bij het opstellen van het product op dat u de netspanningkabel niet knikt of plet.
Schoonmaken
Koppel het product vóór het schoonmaken los van de stroomtoevoer, trek daarvoor de netvoedingadapter uit de contactdoos. Verwijder eveneens de RJ45-kabel en alle andere aangesloten
kabels.
U kunt stof met behulp van een schone, zachte kwast en een stofzuiger verwijderen.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan het product verkleuren.
Druk tijdens het schoonmaken niet te hard op het oppervlak om krassen te voorkomen.
Afvoer
Verwijder elektrische en elektronische producten niet met het huishoudelijke afval!
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur in overeenstemming met de
fotokopie, microverfi lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
techniek en uitrusting voorbehouden.
ca. 123,5 x 123,5 x 36 mm (zonder rubberen voetjes)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.