AKG Acoustics K 105 UHF User Manual

Page 1
K 105 UHF
Bedienungsanleitung...............S. 2
User Instructions .....................p. 9
Mode d’emploi......................p. 16
Istruzioni d’uso .....................p. 23
Modo de empleo...................p. 30
Instruções de uso ..................p. 37
Page 2
Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien mittels der Ladefunktion aufzuladen. Vergewissern Sie sich vor jedem Ladevorgang, dass sich aufladbare Batterien (Akkus) im
Kopfhörer befinden. Entsorgen Sie leere Batterien oder kaputte Akkus gemäß den jeweils geltenden
Entsorgungsvorschriften.Werfen Sie sie keinesfalls ins Feuer. Betreiben Sie den Sender T 105 UHF nur mit dem mitgelieferten Netzadapter (9 V DC, 200
mA).Überprüfen Sie, ob die am Netzadapter angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrem Versorgungsgebiet übereinstimmt. Wenn Sie den Sender mit einem anderen Netzgerät betreiben, erlischt die Garantie.
Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch stets aus. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Kopfhörers oder des Senders zu öffnen.Lassen Sie
Servicearbeiten nur von qualifizierten Technikern durchführen. Lassen Sie die Geräte nie in der Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Radiatoren oder
Heizstrahlern, oder an Or ten stehen, wo sie dem direkten Sonnenlicht, star ker Staubentwicklung, Feuchtigkeit, Regen, Temperaturen unter 0°C oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
Reinigen Sie den Kopfhörer und den Sender keinesfalls mit Benzin oder Farbverdünnung. Wenn Sie das Kopfhörersystem über längere Zeit nicht benützen (z.B.wenn Sie verreisen),
ziehen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose ab. Beachten Sie auch Kapitel 4.4 Wichtige Hinweise.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1 Sicherheitshinweise
Inhalt Seite
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3 Kopfhörer K 105 UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3.1 Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.4 Sender T 105 UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.4.1 Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.4.2 Funktionsweise der Kontroll-LED (12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Sender an die Tonquelle anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1.1 Anschließen an einen Kopfhörerausgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1.2 Anschließen an einen LINE OUT/REC OUT-Ausgang. . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Sender an das Netz anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 Betriebshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 Akkus im Kopfhörer aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Inbetriebnahme der Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3 Akkus austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.4 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8 Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Page 3
2 Beschreibung
3
Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie ein AKG-Produkt gewählt haben. Dieses Kopfhörersystem
• basiert auf dem neuesten Stand der Funkübertragungstechnik im UHF-Bereich;
• bietet hohe Übertragungsqualität durch automatische Aussteuerung des HF-Teils des Senders;
• kann an jedem Audio-, Video-, TV-Gerät und PC mit Kopfhörer- oder AUDIO LINE­Ausgang betrieben werden;
• bietet Ihnen vollendeten Hörgenuss und volle Bewegungsfreiheit bei einer Reichweite von bis zu 100 m, wobei das Signal auch durch Wände und Decken hindurch übertra­gen wird.
Das Kopfhörersystem ist für zwei verschiedene LPD-Frequenzbänder erhältlich: 864 MHz und (für USA) 914 MHz.
Damit Sie den absoluten Hörgenuss, den Ihnen Ihr Kopfhörersystem bietet, mit anderen Personen teilen können, können Sie mehrere Kopfhörer mit einem Sender betreiben. Der Kopfhörer K 105 UHF ist auch einzeln erhältlich.
Um die Vorteile des K 105 UHF voll und ganz genießen zu können, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgsam auf, damit Sie bei eventuellen Fragen jederzeit nachschlagen können.
Ihr Kopfhörersystem besteht aus folgenden Komponenten: 1 Kopfhörer
1 Sender mit eingebauter Ladefunktion 1 Stereo-Verbindungskabel (3,5 mm-Stereoklinke auf 2 x Cinch) zum Anschluss des
Senders an Ihre Audio-, Video- oder TV-Anlage
1 Stereo-Zwischenstecker 3,5/6,3 mm 1 Netzadapter zur Stromversorgung des Senders 2 Stk. NiCd-Akkus 1,2 V, Größe AAA zur Stromversorgung des Kopfhörers (im Kopfhörer
eingelegt)
1 Ladekabel zum Aufladen der Akkus im Kopfhörer Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren AKG-Händler.
1. POWER: Ein/Ausschalter
2. Kontroll-LED (grün): Leuchtet konstant, wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist.
3. Ladebuchse
4. Batteriefach (unter abnehmbarem Ohrpolster)
5. TUNING: Frequenzfeinabstimmregler
6. VOLUME: Lautstärkeregler
7. Bügelband mit Einstellautomatik
Der Sender T 105 UHF arbeitet je nach Ausführung im UHF-Frequenzband 864 MHz oder 914 MHz. Beide Ausführungen besitzen dieselben Bedienelemente und eine im Gehäuse integrierte Antenne. Alle Bedienungshinweise gelten für beide Ausführungen.
8. Audio-Eingänge INPUT L/R: Cinch-Eingangsbuchsen für linken und rechten Kanal. !!: 3,5 mm-Stereoklinkenbuchse.
9. 9 V 0.2 A: Anschlussbuchse für Netzadapter.
10.A-B-C: Kanal-Wahlschalter zum Umschalten zwischen drei verschiedenen Trägerfrequenzen.
11.Ladebuchse zum Aufladen der Akkus im Kopfhörer.
12.Kontroll-LED: Zeigt den Betriebszustand des Senders und der eingebauten Ladefunktion an.
2.1 Allgemein
2.2 Lieferumfang
2.3 Kopfhörer K 105 UHF
2.3.1 Bedienelemente
Siehe Fig. 1:
2.4 Sender T 105 UHF
2.4.1 Bedienelemente
Siehe Fig. 2:
Page 4
2 Beschreibung
4
Sie können den Sender T 105 UHF entweder an einen Kopfhörerausgang (3,5-mm- oder 6,3-mm-Klinkenbuchse) oder einen LINE OUT- bzw. REC OUT-Ausgang anschließen.
1. Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden, schalten Sie Ihre Anlage aus.
2. Schließen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter Kanal) des mitgelieferten Verbindungskabels an die rote INPUT R-Buchse (8) und den weißen Cinch-Stecker (lin­ker Kanal) an die weiße INPUT L-Buchse (8) an der Senderrückseite an.
3. Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des Verbindungskabels an den Kopfhörerausgang Ihrer Anlage an.
4. Wenn Ihr Gerät eine 6,3-mm-Klinkenbuchse als Kopfhörerausgang besitzt, steck en Sie den mitgelieferten Zwischenstecker an das Verbindungskabel an. Schließen Sie dann den Zwischenstecker an den Kopfhörerausgang an.
1. Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden, schalten Sie Ihre Anlage aus.
2. Schließen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter Kanal) des mitgelieferten Verbindungskabels an die rote LINE OUT R-bzw. REC OUT R-Buchse und den weißen Cinch-Stecker (linker Kanal) an die weiße LINE OUT L- bzw. REC OUT L-Buchse an Ihrer Anlage an.
3. Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des Verbindungskabels an die !!-Buchse (8) an der Rückseite des Senders an.
1. Schließen Sie das Kabel des mitgelieferten Netzadapters an die 9 V 0.2 A-Buchse (9) an der Rückseite des Senders an.
2. Überprüfen Sie, ob die am Netzadapter angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrem Versorgungsgebiet übereinstimmt. Wenn dies der Fall ist, schließen Sie den Netzadapter an eine Netzsteckdose an.Der Sender ist damit auto­matisch betriebsbereit. Beachten Sie, dass sich der Sender erst dann einschaltet, wenn ein Audiosignal an den INPUT-Buchsen bzw. der !!-Buchse anliegt. Wenn Sie Ihre Tonquelle (Stereoanlage, Video, TV) abschalten, schaltet sich der Sender ca. 4 Minuten später automatisch aus.
2.4.2 Funktionsweise der Kontroll-LED (12)
3.1 Sender an die
Tonquelle anschließen
3.1.1 Anschließen an
einen Kopfhörerausgang
Siehe Fig. 3: Siehe Fig. 4:
3.1.2 Anschließen an
einen LINE OUT/REC OUT-
Ausgang
Siehe Fig. 5: Siehe Fig. 6:
3.2 Sender an das Netz anschließen
Siehe Fig. 7: Siehe Fig. 8:
LED... Sender ... …leuchtet grün …ist an Netz und Audioanlage angeschlossen, eingeschaltet
und empfängt Signal. Kopfhörer ist nicht über Ladekabel mit Sender verbunden. …ist an Netz und Audioanlage angeschlossen, eingeschaltet und empfängt Signal. Kopfhörer über Ladekabel mit Sender verbunden und eingeschaltet, Batterien werden daher nicht geladen. …ist an Netz und Audioanlage angeschlossen, eingeschaltet und empfängt Signal. Kopfhörer über Ladekabel mit Sender verbunden, Batterien im Kopfhörer falsch eingelegt, so dass Batterien nicht geladen werden.
…leuchtet orange: …ist an Netz und Audioanlage angeschlossen, eingeschaltet
und empfängt Signal. Kopfhörer ist über Ladekabel mit Sender verbunden und wird geladen.
…leuchtet rot: …ist am Netz angeschlossen und empfängt kein Signal,
Kopfhörer ist über Ladekabel mit Sender verbunden und wird geladen.
…leuchtet nicht …empfängt seit ca. 4 Minuten kein Signal ODER
…ist nicht an das Netz angeschlossen.
3 Anschluss
Page 5
4 Betriebshinweise
5
Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen, werden sie in ungeladenem Zustand ausgeliefert. Laden Sie daher die Akkus vor der ersten Inbetriebnahme
auf.
Die Akkus sind bereits im Kopfhörer eingelegt.
ACHTUNG: Falls Sie den Kopfhörer mit nicht wiederaufladbaren Batterien
betreiben (s. Kapitel 4.3), versuchen Sie niemals, diese mit der Ladefunktion aufzuladen. Dies würde zu schweren Schäden an Ihrem Kopfhörersystem führen. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften.
1. Kontrollieren Sie, ob der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Wenn die grüne Kontroll-LED (2) leuchtet, schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1) aus. Die grüne Kontroll-LED (2) erlischt.
2. Kontrollieren Sie, ob der Sender am Netz angeschlossen ist. Wenn nicht, schließen Sie den Sender an das Netz an (s. Kapitel 3.2).
3. Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Ladekabel die Ladebuchse (11) des Senders mit der Ladebuchse (3) am Kopfhörer. Die Kontroll-LED (12) am Sender leuchtet rot und zeigt damit an, dass die Akkus im Kopfhörer aufgeladen werden.Wenn am Eingang des Senders ein Signal vorhanden ist, leuchtet die Kontroll-LED (12) orange. Nach ca. 8 Stunden sind die Akkus voll aufgeladen.
4. Ziehen Sie das Ladekabel vom Kopfhörer und Sender ab. Die Kontroll-LED (12) am Sender erlischt.Wenn am Eingang des Senders ein Signal mit ausreichendem Pegel vorhanden ist, leuchtet die Kontroll-LED (12) wieder grün.
Anm.: Da der Ladestrom sehr gering ist, werden die Akkus auch dann nicht überladen,
wenn Sie vergessen sollten, das Ladekabel abzuziehen. Ziehen Sie in diesem Fall das Ladekabel jedoch sobald wie möglich ab.
Wichtig: Um die Kapazität der Akkus möglichst lange zu erhalten, entladen Sie die Akkus
etwa einmal im Monat vollständig. Lassen Sie dazu den Kopfhörer eingeschaltet so lange liegen, bis die Kontroll-LED (2) erlischt. Sobald dies der Fall ist, schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1) aus. Laden Sie die Akkus wieder auf.
1. Kontrollieren Sie, ob der Sender an das Netz angeschlossen ist. Wenn nicht, schließen Sie den Sender an das Netz an (s. Kapitel 3.2).
2. Ziehen Sie das Ladekabel vom Kopfhörer und vom Sender ab.
3. Schalten Sie die Audio-, Video- oder TV-Anlage, an die der Sender angeschlossen ist, ein. Wenn am Eingang des Senders ein Audiosignal mit ausreichendem Pegel anliegt, leuch­tet die Kontroll-LED (12) am Sender grün.
Wichtiger Hinweis: Wenn ca. 4 Minuten lang kein Signal am Eingang des
Senders eintrifft, schaltet sich der Sender automatisch ab und die Kontroll-LED (12) erlischt.
Der Sender schaltet sich auch dann automatisch ab, wenn der Signalpegel am Eingang zu gering ist.Drehen Sie in diesem Fall den Lautstärkeregler bzw.Kopfhörer-Regler Ihrer Anlage so weit auf, bis sich der Sender wieder einschaltet.
4. Schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1) ein. Die grüne Kontroll-LED (2) leuchtet auf. Wenn die Kontroll-LED (2) am Kopfhörer nicht aufleuchtet, sind die Akkus erschöpft. Laden Sie die Akkus wie in Kapitel 4.1 beschrieben wieder auf.
5. Stellen Sie den TUNING-Regler (5) am Kopfhörer so ein, dass Sie das Signal klar und störungsfrei im Kopfhörer hören. Falls dies nicht möglich ist, wählen Sie mit dem Kanalwahlschalter (10) am Sender eine andere Trägerfrequenz und stellen Sie den TUNING-Regler (5) erneut wie oben ein.
6. Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler (6) am Kopfhörer die gewünschte Lautstärke ein.
4.1 Aufladen der Akkus im Kopfhörer
Siehe Fig. 9:
4.2 Inbetriebnahme der Anlage
Page 6
4 Betriebshinweise
6
Mit der Zeit nimmt die Kapzität jedes Akkus ab.Wenn die Betriebsdauer des Kopfhörers mit den mitgelieferten Akkus nicht mehr Ihren Bedürfnissen entspricht, können Sie die Akkus gegen neue 1,2 V-Akkus oder normale 1,5 V-Alkali-Batterien Größe AAA austauschen.
1. Nehmen Sie den Ohrpolster des linken Hörsystems ab.
2. Nehmen Sie die verbrauchten Akkus bzw. Batterien heraus.
3. Legen Sie die neuen Akkus bzw.Batterien in das Batteriefach (4) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität!
4. Stecken Sie den Ohrpolster wieder auf das Hörsystem auf. Stecken Sie dazu die vier Zapfen am Ohrpolster in die entsprechenden Öffnungen in der Grundplatte des Hörsystems.
1. Beim Umschalten an Ihrer HiFi-Anlage oder beim Anschließen des Senders an die Anlage können Knackgeräusche auftreten, die bei hoher Lautstärke Ihr Gehör beein­trächtigen können. Drehen Sie daher den VOLUME-Regler (6) am Kopfhörer immer auf Minimum, bevor Sie zwischen verschiedenen Tonquellen (Radio, Plattenspieler, CD­Player usw.) umschalten oder den Sender anschließen.
3. Ihr K 105 UHF ist ein hochfrequenztechnisches Gerät, das den strengen europäischen bzw. FCC-Vorschriften entspricht. Aus physikalischen Gründen, die nichts mit der Qualität des Produktes zu tun haben, kann jedoch der Empfang durch Geräte, die eine sehr hohe Störstrahlung abgeben, beeinflusst werden. Für störungsfreien Hörgenuss betreiben Sie daher Ihren K 105 UHF nicht direkt neben Funkgeräten, Handies oder direkt über der Bildröhre von TV-Geräten oder Computer-Monitoren. Das mitgelieferte Verbindungskabel für den Sender ist lang genug, um einen entsprechenden Abstand einhalten zu können. Störungen beim Betrieb des K 105 UHF, die durch andere Teilnehmer des 864/914 MHz LPD-Bandes hervorgerufen werden, liegen nicht im Einflussbereich von AKG.
Zum Reinigen der Oberflächen des Senders und des Hörers verwenden Sie am besten ein mit Wasser befeuchtetes weiches Tuch.
4.3 Akkus austauschen
Siehe Fig. 10: Siehe Fig. 11:
4.4 Wichtige Hinweise
Fehler
1. Kein Ton:
Mögliche Ursache
1. Netzadapter ist nicht an Sender bzw. Netzsteckdose angeschlossen.
2. Sender ist nicht an Audio-/Video­oder TV-Gerät angeschlossen.
3. Angeschlossenes Audio-/Video­oder TV-Gerät arbeitet nicht.
4. Lautstärkeregler des Audio-/Video­oder TV-Gerätes zu wenig weit auf­gedreht.
5. Kopfhörer ist ausgeschaltet.
6. Lautstärkeregler am Kopfhörer steht auf Null.
7. Akkus sind leer.
Abhilfe
1. Netzadapter an Sender bzw. Netzsteckdose anschließen.
2. Sender an das Audio-/Video- oder TV-Gerät anschließen.
3. Gerät bzw. Anlage einschalten, damit ein Audiosignal an den Sender gelangt.
4. Lautstärke soweit erhöhen, bis sich Sender einschaltet.
5. Kopfhörer einschalten.
6. Lautstärke auf gewünschten Pegel einstellen.
7. Akkus aufladen.
6 Fehlerbehebung
5 Reinigung
Page 7
Fehler
2. Kontroll-LED am Sender leuchtet nicht:
3. Akkus werden nicht geladen:
4. Wiedergabe in Mono:
5. Rauschen:
6. Verzerrter Ton
7. Störgeräusche:
8. Empfang falscher Sender:
9. Zu starke Bässe oder Höhen:
Mögliche Ursache
1. Sender ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
2. Am Sendereingang ist seit ca. 4 Minuten kein oder zu geringer Signalpegel vorhanden.
1. Ladekabel ist nicht oder schlecht angeschlossen.
2. Akkus sind nicht richtig im Kopfhörer eingelegt.
3. Kopfhörer beim Laden eingeschaltet.
1.
Angeschlossenes Audio-/Video- oder TV-Gerät ist auf mono geschaltet.
2. Sender ist nicht richtig an Audio­/Video- oder TV-Gerät ange­schlossen.
1. Die Frequenz des Senders ist nicht richtig eingestellt.
2. Die Empfangsfrequenz am Hörer ist nicht richtig eingestellt.
3. Audio-Eingangspegel am Sender ist zu niedrig.
4. Eingangssignal ist verrauscht.
5. Akkus sind leer.
1. Audio-Eingangspegel am Sender ist zu hoch.
2. Sender und Hörer nicht genau auf­einander eingestellt.
3. Akkus sind leer.
1. Schlecht entstörte Elektrogeräte.
2. Tonquelle oder Tonträger defekt.
1. Nachbar benutzt ähnlichen Funkkopfhörer.
1. Einstellung der Bass- und Höhenregler der Tonquelle.
Abhilfe
1. Sender an Stromnetz anschließen.
2. Tonquelle einschalten oder Lautstärkeregler an der Tonquelle weiter aufdrehen.
1. Ladekabel anschließen bzw. Stecker ganz in die Ladebuchsen hinein­stecken.
2. Lage der Akkus im Batteriefach überprüfen.
3. Kopfhörer ausschalten.
1. Gerät auf Stereobetrieb umschalten.
2. Kabelverbindung zwischen Sender und Gerät überprüfen.
1. Mit dem Kanalwahlschalter am Sender den Kanal wechseln.
2. TUNING-Regler am Kopfhörer in ca. 10 m Abstand vom Sender nach­justieren.
3. Lautstärkeregler am angeschlosse­nen Gerät weiter aufdrehen.
4. Angeschlossenes Gerät überprüfen.
5. Akkus aufladen.
1. Lautstärkeregler am angeschlosse­nen Gerät weiter zurückdrehen.
2. TUNING-Regler am Kopfhörer nach­justieren.
3. Akkus aufladen.
1. “Verdächtige”Geräte abschalten (falls möglich).
2. Tonquelle oder Tonträger überprüfen.
1. Mit dem Kanalwahlschalter am Sender den Kanal wechseln und den TUNING-Regler am Kopfhörer nachjustieren.
1. Bass- und/oder Höhenregler nachju­stieren.
6 Fehlerbehebung
7
Page 8
7 Technische Daten
8
Systemdaten
Modulationsart: FM Trägerfrequenz: 864 MHz (EU) oder 914 MHz (USA) (LPD-Band)
Sender T 105 UHF
Stromversorgung: 9 V DC, 200 mA Gewicht: ca. 130 g Max. Reichweite: ca. 100 m
Kopfhörer K 105 UHF
Stromversorgung: 3 V DC (2 Stk. NiCd-Akkus 1,2 V Größe AAA mitgeliefert) Betriebsdauer: ca. 10 Stunden (mit NiCd-Akkus) Frequenzgang: 18 Hz - 20.000 Hz Max. Schalldruckpegel: >115 dB SPL Klirrfaktor: < 1% Gewicht: ca. 220 g Bauweise: halboffener dynamischer Hörer
AKG gewährt 1 Jahr Garantie ab Verkaufsdatum auf nachweisbare Material- und Fabrikationsfehler.Der Garantieanspruch erlischt bei unsachgemäßer Handhabung, elektrischer oder mechanischer Beschädigung durch mißbräuchliche Anwendung sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nichtautorisierte Werkstätten. Voraussetzung für die Garantieleistung ist die Vorlage der Kaufrechnung. Transport- und Portospesen, welche aus der Einsendung des Gerätes zur Garantiereparatur erwachsen, können von AKG nicht übernommen werden, das Risiko der Zusendung trägt der Kunde.Die Garantie wird aus­schließlich für den ursprünglichen Käufer geleistet. Batterien und Akkus sind von der Garantie ausgenommen.
8 Garantiebedingungen
Page 9
9
Operate the K 105 UHF headphones with two AAA size 1.2 V rechargeable (supplied) or
1.5 V dry batteries only. Never try to charge dry batteries using the transmitter’s charging feature. Before charging the headphones batteries, always make sure that the batteries in the head-
phones are rechargeable types. Dispose of spent dry or rechargeable batteries conforming to local waste disposal rules.
Never throw batteries into a fire. Operate the T 105 UHF transmitter with the supplied 9 VDC, 200 mA AC adapter only.
Check that the AC voltage stated on the AC adapter is the same as that available in your country.Using the transmitter with a different AC adapter voids the warranty.
Always switch the headphones OFF after use. Never try to open the headphone or transmitter case. Refer servicing to qualified service
personnel only. Never place the equipment near heat sources such as radiators or electric heaters or
expose it to direct sunlight, excessive dust, humidity, rain, temperatures below freezing, or impacts.
Never use petroleum-based cleaners or paint thinners to clean the headphones or trans­mitter.
Also refer to section 4.4 Important Notes.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
Contents Page
1 Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 K 105 UHF Headphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.1 Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 T 105 UHF Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4.1 Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4.2 Status LED (12). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Audio and Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Connecting the Transmitter to Your Audio Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.1 Connecting to a Headphones Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.2 Connecting to LINE or REC Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Connecting the Transmitter to AC Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1 Charging the Batteries inside the Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Setting Up the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3 Replacing Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4 Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Warranty Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Precautions
Page 10
2 Description
10
Dear customer: Thank you for purchasing an AKG product. This headphones system
• uses state-of-the-art UHF radio transmission technology;
• uses automatic gain control (AGC) to modulate the transmitter RF section for high trans­mission quality;
• connects to any audio, video, TV set, or PC with a headphones or line output;
• provides perfect sound reproduction, full mobility, and signal transmission through walls and ceilings over a distance of up to 330 feet (100 m);
The K 105 UHF system is available for two different LPD frequency bands:914 MHz for the US and 864 MHz for various European countries.
The K 105 UHF system lets you share your listening enjoyment with other persons.You can operate your transmitter with several headphones simultaneously. K 105 UHF headphones are also available separately.
In order to make optimum use of the benefits of your K 105 UHF, please take a few
minutes to read the instructions below carefully before operating the equip­ment.
Please keep the manual for future reference. Your headphones system comprises the following components: 1 pair of headphones
1 transmitter with integrated battery charging feature 2 stereo connecting cables with gold plated connectors for linking the transmitter to your
audio source: 1 RCA cable, 1 jack cable (mini jack to 2 x RCA connectors)
1 mini jack/1/4” jack adapter 1 AC adapter for powering the transmitter 2 1.2 V AAA size NiCd rechargeable batteries for powering the headphones (inside the
headphones)
1 charging cable for charging the rechargeable batteries inside the headphones. If anything is missing, contact your AKG dealer immediately.
1. POWER: Switches the headphones ON or OFF.
2. Green status LED: Lights constantly when the headphones are ON.
3. Charging jack
4. Battery compartment (beneath the detachable ear pad)
5. TUNING: fine tunes the reception frequency
6. VOLUME: adjusts the headphones volume level
7. Self-adjusting headband
Depending on which version you purchased, the T 105 UHF transmitter operates in the 914 MHz or 864 MHz UHF band.The two versions feature the same controls and an antenna integrated in the transmitter case. All operating instructions are the same for both versions.
8. Audio Inputs INPUT L/R: RCA input jacks for the left and right channels !!: Stereo mini jack
9. 9 V 0.2 A: Input jack for AC adapter
10.A-B-C: This slide switch selects one of three different carrier frequencies.
11.Charging jack for charging the rechargeable batteries inside the headphones
12.Status LED: Indicates the current status of the transmitter and the built-in charging feature.
2.1 General
2.2 Unpacking
2.3 K 105 UHF Headphones
2.3.1 Controls
Refer to fig. 1:
2.4 T 105 UHF Transmitter
2.4.1 Controls
Refer to fig. 2:
Page 11
2 Description
11
You may connect the T 105 UHF transmitter to a headphones output (mini jack or 1/4”jack), LINE, or REC outputs.
1. Before connecting the transmitter to your audio source, switch the audio source OFF.
2. Plug the red RCA connector (right channel) on the supplied connecting cable into the red INPUT R jack (8) and the white RCA connector (left channel) into the white INPUT L jack (8) on the transmitter rear panel.
3. Connect the stereo mini jack plug on the connecting cable to the headphones output of your audio source.
4. If the headphones output on your equipment is a 1/4” jack, plug the supplied mini jack to 1/4” adapter jack onto the connecting cable. Connect the adapter jack to the headpho­nes output.
1. Before connecting the transmitter to your audio source, switch the audio source OFF.
2. Plug the red RCA connector (right channel) on the supplied connecting cable into the red LINE OUT R or REC OUT R socket and the white RCA connector (left channel) into the white LINE OUT L or REC OUT L socket on your audio source.
3. Connect the stereo mini jack plug on the connecting cable to the !! jack (8) on the trans- mitter rear panel.
1. Connect the cable on the supplied AC adapter to the 9 V 0.2 A jack (9) on the transmitter rear panel.
2. Check that the AC voltage stated on the AC adapter is the same as that available in your country. If it is, connect the AC adapter to a convenient AC outlet. The transmitter will automatically be ready to operate. Note that the transmitter will switch on as soon as it detects an audio signal at the INPUT jacks or the !! jack. Note that the transmitter will automatically switch OFF about 4 minutes after switching OFF your audio source (stereo, VCR, TV set, etc.).
2.4.2 Status LED (12)
3.1 Connecting the Trans­mitter to Your Audio Source
3.1.1 Connecting to a Headphones Output
Refer to fig. 3: Refer to fig. 4:
3.1.2 Connecting to a LINE or REC Output
Refer to fig. 5: Refer to fig. 6:
3.2 Connecting the Transmitter to AC Power
Refer to fig. 7: Refer to fig. 8:
If LED is... Transmitter ... …lighting green …is connected to AC power and audio source, and receives
signal. Headphones are not connected to transmitter via char­ging cable. .…is connected to AC power and audio source, and receives signal. Headphones are connected to transmitter via charging cable and switched ON so batteries are not being charged. .…is connected to AC power and audio source, and receives signal. Headphones are connected to transmitter via charging cable. Batteries are inserted the wrong way and are therefore not being charged.
…lighting orange: …is connected to AC power and audio source, and receives
signal. Headphones are connected to transmitter via charging cable and are being charged.
…lighting red: …is connected to AC power and audio source, and receives no
signal. Headphones are connected to transmitter via charging cable and are being charged.
…dark: …has detected no signal for approx.4 minutes OR
…is not connected to AC power.
3 Audio and Power Connections
Page 12
4 Operation
12
In order to ensure the longest possible service life for the rechargeable batteries, we deli­ver them uncharged. Therefore, charge the supplied batteries before first opera-
ting your headphones system.
The supplied batteries have been inserted into the headphones for your convenience.
WARNING: If you operate the headphones on dry batteries (see section 4.3),
never try to charge the batteries using the transmitter’s charging feature. This would cause serious damage to your headphone system. Dispose of used batteries conforming to local waste disposal rules.
1. Check that power to the headphones is switched off. If the green status LED (2) is glowing, switch the headphones off with the POWER switch (1). The green status LED (2) will extinguish.
3. Use the supplied charging cable to connect the headphones to the charging jack (3) on the transmitter. The status LED (12) on the transmitter will light red to indicate that the batteries in the headphones are being charged. If signal is present at the transmitter audio input, the status LED (12) will light orange. The batteries will be fully charged after approximately 8 hours.
4. Disconnect the charging cable from the headphones and from the transmitter. The status LED (12) on the transmitter will extinguish.If the transmitter detects an audio signal at the input, the status LED (12) will revert to green.
Note: Since the charging current is very low, the batteries will not be overcharged even if
you forget to disconnect the charging cable. If this happens, however, be sure to dis­connect the charging cable as soon as you can.
Important: In order to maintain full battery capacity for as long as possible, discharge the
batteries completely about once a month: Switch the headphones ON and leave them on the shelf until the status LED (2) ex­tinguishes. Switch the headphones off with the POWER switch (1). Recharge the batteries as described above.
2. Disconnect the charging cable from the headphones and from the transmitter.
3. Switch ON the audio source to which the transmitter is connected. If the transmitter detects audio signal at the INPUT jacks, the status LED (12) on the transmitter will light green.
Important Note: If no signal arrives at the transmitter input for approx. 4
minutes, the transmitter will automatically switch off and the status LED (12) will extinguish.
The transmitter will also switch off automatically if the signal level at the audio input is too low.In this case, turn the volume or headphones control on your audio source up to the point that the transmitter will switch back on.
4. Use the POWER switch (1) to switch the headphones ON, so that the green status LED (2) will light. If the status LED (2) on the headphones fails to light, the batteries are down. Charge the batteries referring to section 4.1.
5. Set the TUNING control (5) on the headphones such that you will hear the signal in the headphones clearly and free of interference. If the signal remains weak or noisy, use the A-B-C switch (10) on the transmitter to select a different carrier frequency and set the TUNING control (5) again as described above.
6. Set the VOLUME control (6) on the headphones to the desired volume level.
The capacity of any rechargeable battery will decrease over time. If you feel that you need to recharge the supplied batteries more often than would be convenient, you may consider replacing the batteries with new AAA size 1.2 V rechargeable or 1.5 V alkaline dry batteries.
4.1 Charging the Batteries inside the Headphones
Refer to fig. 9:
4.2 Setting Up the System
4.3 Replacing Batteries
Page 13
4 Operation
13
1. Remove the ear pad from the left-hand earphone.
2. Remove the old batteries.
3. Insert the new batteries into the battery compartment (4). Make sure to align the
batteries with the polarity marks inside the battery compartment.
4. Replace the ear pad on the earphone aligning the four pins on the ear pad with the
matching openings in the earphone base plate.
1. Operating switches on or connecting the transmitter to your audio source may cause
clicks which at high volume settings may affect your hearing. Therefore, be sure to set the VOLUME control (6) on the headphones to minimum before switching between different sources (tuner, turntable, CD player, etc.) or connecting the transmitter.
2. Listening over headphones at high volume levels, particularly over extended periods of
time, may damage your hearing.
3. Your K 105 UHF is a radio frequency device that conforms to the strict European and
FCC standards. For physical reasons that have nothing to do with the quality of the product, extremely strong interference sources may affect reception.In order to maintain interference-free listening pleasure, do not operate your K 105 UHF in the close vicinity of radio equipment, cellular telephones, or directly abo ve TV or computer monitor picture tubes.The supplied connecting cable is long enough to allow the transmitter to be plac­ed at a safe distance from interference sources. Interference caused by other users of the 914 or 864 MHz LPD band are beyond AKG’s control.
We recommend to clean the transmitter and headphones surfaces using a soft cloth moistened with water.
Refer to fig. 10: Refer to fig. 11:
4.4 Important Notes
5 Cleaning
6 Troubleshooting
Symptom
1. No sound:
2. Status LED on transmitter does not
light:
Possible Cause
1. AC adapter is not connected to transmitter and/or AC outlet.
2. Transmitter is not connected to audio source.
3. Connected audio source is switched off.
4. Volume control on audio source is set too low.
5. Headphones are switched off.
6. VOLUME control on headphones is at zero.
7. Batteries are low.
1. Transmitter is not connected to AC power.
2. Transmitter has detected no signal at the audio input for about 4 minutes.
Remedy
1. Connect AC adapter to transmitter and/or AC outlet.
2. Connect transmitter to audio source.
3. Switch audio source on to feed sig­nal to transmitter input.
4. Increase audio source volume to the point that transmitter will switch back on.
5. Switch headphones on.
6. Set VOLUME control to desired level.
7. Charge batteries.
1. Connect transmitter to AC power.
2. Switch audio source on or increase audio source output level.
Page 14
6 Troubleshooting
14
Symptom
3. Batteries will not be charged:
4. Mono sound:
5. Noise:
6. Distorted sound:
7. Intermodulation noise:
8. Headphones receive unwanted transmitters:
9. Overemphasized bass or treble range:
Possible Cause
1. Charging cable is not or loosely plugged in.
2. Batteries are not correctly aligned with polarity marks.
3. Headphones are ON during charging.
1. Connected audio source operates in mono mode.
2. Transmitter is not correctly con­nected to audio source.
1. Transmitter is set to the wrong carrier frequency.
2. Frequency setting on headphones does not match transmitter carrier frequency.
3. Audio level at transmitter input is too low.
4. Input signal is noisy.
5. Batteries are low.
1. Audio level at transmitter input is too high.
2. Transmitter and headphones carrier frequencies do not match exactly.
3. Batteries are low.
1. Electrical appliances with poor inter­ference protection.
2. Audio source or sound carrier defective.
1. A neighbor uses similar UHF head­phones.
1. Bass or treble control settings on audio source.
Remedy
1. Connect charging cable or push connectors all the way into the charging jacks.
2. Check orientation of batteries inside battery compartment.
3. Switch headphones OFF.
1. Switch audio source to stereo mode.
2. Check cable connection between transmitter and audio source.
1. Use A-B-C switch to select different carrier frequency.
2. Move about 33 ft. (10 m) away from transmitter and readjust TUNING control on headphones.
3. Increase audio source volume.
4. Check audio source.
5. Charge batteries.
1. Decrease audio source volume.
2. Readjust TUNING control on head­phones.
3. Charge batteries.
1. Switch off any “suspicious” applian­ces (if possible).
2. Check audio source or sound carrier.
1. Use A-B-C switch to select different carrier frequency and readjust TUNING control on headphones.
1. Readjust bass or treble controls.
Page 15
7 Specifications
15
System Performance
Modulation: FM Carrier frequency: 914 MHz (USA) or 864 MHz (EU) (LPD band)
T 105 UHF Transmitter
Power supply: 9 VDC, 200 mA Weight: approx. 4.6 oz. (130 g) Max. range: approx.330 ft. (100 m)
K 105 UHF Headphones
Power supply: 3 VDC (2 x 1.2 V AAA size NiCd rechargeable batteries supplied) Battery life: approx. 10 hours (NiCd rechargeable batteries) Frequency range: 18 Hz to 20,000 Hz Max. SPL: >115 dB SPL Distortion: <1% Weight: approx. 7.8 oz. (220 g) Type: semi-open dynamic headphones
AKG warrants AKG products against evident defects in material and workmanship for a period of one year from the date of original purchase for use.This Warranty does not cover damage resulting from misuse or abuse, or lack of reasonable care, or inadequate repairs performed by unauthorized service centers. Performance of repairs or replacements under this Warranty is subject to submission of the sales slip. Shipment of defective items for repair under this Warranty will be at the customer’s own risk and expense. This Warranty is valid for the original purchaser only. This Warranty does not cover dry or rechargeable batteries.
Limited Warranty (valid in the United States only)
AKG warrants AKG products against evident defects in material and workmanship for a period of one year and agrees to repair or, at our option, replace any defective unit without charge for either parts or labor. This Warranty does not cover dry or rechargeable batteries.
Important: This Warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the
affixing of any attachment not provided with the product, loss of parts, or connecting the product to any but the specified receptacles.This Warranty is void unless service or repairs are performed by an authorized service center.No responsi­bility is assumed for any special, incidental, or consequential damage.However, the limitation of any right or remedy shall not be effective where such is prohibited or restricted by law.Simply take or ship your AKG products prepaid to our service department. Be sure to include your sales slip as proof of purchase date. (We will not repair transit damage under the no-
charge terms of this Warranty.) Note: No other warranty, written or oral, is authorized by AKG Acoustics. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or con-sequential damage or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
8 Warranty Conditions
Page 16
16
Pour l’alimentation du casque K 105 UHF, utilisez exclusivement 2 accus de 1,2 V (fournis avec le système) ou 2 piles de 1,5 V dimension AAA.
N’essayez jamais d’utiliser la fonction de charge pour charger des piles non rechargeables. Avant de démarrer la charge, assurez-vous qu’il y a bien des piles rechargeables (accus)
dans le casque. Conformez-vous aux instructions de mise au rebut des piles épuisées ou des accus détéri-
orés. Ne les mettez jamais au feu. Utilisez toujours l’émetteur T 105 UHF avec l’adaptateur secteur fourni avec le système (12
V c.c., 200 mA).Vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur est bien identique à celle du secteur sur lequel il doit fonctionner. L’utilisation de l’émetteur avec un autre bloc secteur entraîne la perte de la garantie.
Après utilisation, mettez toujours le casque sur arrêt. N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier du casque ou de l’émetteur. Les interventions sur ces
appareils ne peuvent être effectuées que par des techniciens qualifiés. Ne laissez jamais le casque ou l’émetteur à proximité d’une source de chaleur (radiateur ou
autre appareil de chauffage) ni dans un lieu où ils risquent d’être exposés directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux températures au-des­sous de 0°C ou aux secousses.
N’utilisez jamais ni alcool, ni essence ou diluant pour peinture pour nettoyer le casque ou l’émetteur.
Si le système casque ne doit pas être utilisé pendant un certain temps (p.ex.si vous partez en voyage) débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
Observez strictement les instructions du chapitre 4.4 ‘Conseils importantes’.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
Table des matières Page
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Equipement fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3 Casque K 105 UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3.1 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4 Emetteur T 105 UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4.1 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4.2 Fonctionnement de la LED de contrôle (12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1 Raccordement de l’émetteur à la source audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.1 Raccordement sur une sortie casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.2 Raccordement sur une sortie LINE OUT/REC OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.2 Branchement de l’émetteur sur le secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Instructions de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.1 Chargement des accus sur le casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2 Mise en service de l’équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.3 Remplacement des accus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.4 Conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Erreurs et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Consignes de sécurité
Page 17
2 Description
17
Cher client! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Ce système casque
• repose sur les plus récentes avancées de la techniques de transmission radio dans la
bande UHF ;
• assure une qualité remarquable de l’image sonore grâce à la modulation automatique
de la partie HF de l’émetteur;
• peut être branché sur n’importe quel équipement audio, vidéo, télévision ou PC ayant
une sortie casque ou AUDIO LINE;
• vous offre un plaisir d’écoute absolu en vous laissant une parfaite liberté de mouvement
dans un rayon de 100 m; le signal traverse les murs et les plafonds; Le système casque peut être fourni pour deux bandes de fréquences LPD différentes :
864 MHz et (pour les USA) 914 MHz. Vous pourrez partager avec d’autres personnes le plaisir d’écoute exceptionnel offert par ce système casque en utilisant plusieurs casques sur un même émetteur. Le casque K 105 UHF peut aussi être fourni seul. Pour profiter au maximum des avantages que vous offre le K 105 UHF, lisez très attentive­ment ce mode d’emploi avant la mise en service de votre casque.
Votre système casque se compose des éléments suivants: 1 casque
1 émetteur avec fonction de charge incorporée 1 câble stéréo pour le raccordement de votre émetteur sur votre équipement audio, vidéo
ou télévision (1 jack stéréo de 3,5 mm et 2 cinch) 1 connecteur stéréo intermédiaire 3,5/6,3 mm 1 adaptateur secteur pour l’alimentation de l’émetteur 2 accus NiCd de 1,2 V, dimension AAA pour l’alimentation du casque (placés dans le
casque). 1 câble pour charger les accus sur le casque
Si ces fournitures ne sont pas complètes, veuillez le signaler immédiatement à votre four­nisseur AKG.
1. POWER: marche/arrêt
2. LED de contrôle (verte): reste allumée au fixe lorsque le casque est en service.
3. Embase de charge
4. Compartiment des piles (sous le coussinet amovible)
5. TUNING: syntonisation fine des fréquences
6. VOLUME: réglage du volume
7. Arceau à réglage automatique L’émetteur T 105 UHF fonctionne dans une bande de fréquence UHF de 864 MHz ou
914 KHz suivant la version.Les éléments de commande sont les mêmes pour les deux ver­sions qui possèdent l’une et l’autre une antenne intégrée dans le boîtier.Toutes les instruc­tions de la présente notice sont valables pour les deux versions.
8. Entrées Audio
INPUT L/R : prises entrée cinch pour le canal droit et le canal gauche
!!: prise jack stéréo de 3,5 mm
9. 9 V 0.2 A : Prise pour bloc secteur
10.A-B-C : Sélecteur de canal permettant de choisir entre trois fréquences porteuses
11.Prise de charge pour charger les accus sur le casque
12.LED de contrôle: Indique l’état de service de l’émetteur et de la fonction de charge incorporée.
2.1 Généralités
2.2 Equipement fourni
2.3 Casque K 105 UHF
2.3.1 Eléments de commande
voir Fig. 1:
2.4 Emetteur T 105 UHF
2.4.1 Eléments de commande
Voir Fig.2:
Page 18
2 Description
18
Vous pouvez connecter l’émetteur T 105 UHF soit sur une sortie casque (prise jack de 3,5 mm ou 6,3 mm) soit sur une sortie LINE OUT ou REC OUT.
1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur.
2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du câble de liaison fourni avec le systè­me dans la prise INPUT R rouge (8) et le connecteur cinch blanc (canal gauche) dans la prise INPUT L blanche (8) au dos de l’émetteur.
3. Mettez le connecteur jack stéréo du câble de liaison sur la sortie casque de votre chaîne.
4. Si votre sortie casque est une prise jack de 6,3 mm, insérez le connecteur intermédiai­re sur le câble et enfoncez le connecteur intermédiaire dans la prise de sortie casque.
1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur.
2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du câble de liaison fourni avec le système dans la prise rouge LINE OUT R ou REC OUT R et le connecteur cinch blanc (canal gauche) dans la prise blanche LINE OUT L ou REC OUT L de votre chaîne.
3. Enfoncez le connecteur jack stéréo du câble de raccordement dans la prise !! (8) au dos de l’émetteur.
1. Branchez le câble de l’adaptateur secteur fourni avec le système sur la prise 9 V 0.2 A (9) au dos de l’émetteur.
2. Vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur est bien identique à celle du secteur sur lequel il doit fonctionner. Si c’est le cas, branchez l’adaptateur sur une prise secteur. L’émetteur est alors automatiquement en état de marche. Notez que l’émetteur ne se met en service qu’au moment où un signal audio arrive aux prises INPUT ou à la prise !!. Lorsque vous mettez votre source audio (chaîne stéréo, vidéo, télévision) hors service, l’émetteur est automatiquement coupé au bout de 4 minutes environ.
2.4.2 Fonctionnement de la LED de contrôle (12)
3.1. Raccordement de l’émetteur à la source
audio
3.1.1 Raccordement sur une sortie casque
Voir Fig.3: Voir Fig.4:
3.1.2 Raccordement sur
une sortie
LINE OUT/REC OUT
Voir Fig.5: Voir Fig.6:
3.2 Branchement de
l’émetteur sur le secteur
Voir Fig.7: Voir Fig.8:
La LED… L’émetteur … …est allumée sur vert: …est raccordé au secteur et à la chaîne audio et reçoit un sig-
nal. Le casque n’est pas raccordé à l’émetteur par le câble de charge. … est raccordé au secteur et à la chaîne audio et reçoit un sig­nal. Le casque est raccordé à l’émetteur par le câble de char­ge, il est en service donc les piles ne peuvent pas être rechar­gées. …est raccordé au secteur et à la chaîne audio et reçoit un sig­nal. Le casque est raccordé à l’émetteur par le câble de char­ge, les piles ne sont pas placées correctement et ne peuvent donc pas être rechargées.
…est allumée sur orange: …est raccordé au secteur et à la chaîne audio et reçoit un sig-
nal. Le casque est raccordé à l’émetteur par le câble de char­ge et la fonction de charge est en cours.
…est allumée sur rouge: …est raccordé au secteur et ne reçoit pas de signal.Le casque
est raccordé à l’émetteur par le câble de charge et la fonction de charge est en cours.
…est éteinte: … n’a pas reçu de signal depuis 4 minutes OU
… n’est pas branché sur le secteur.
3 Raccordements
Page 19
4 Instructions de mise en service
19
Pour éviter un épuisement prématuré des accus, ils sont fournis non chargés.Il faut donc
charger les accus pour pouvoir utiliser le casque.
Les accus se trouvent dans le casque.
Attention: Si vous utilisez le casque avec des piles non rechargeables (voir
point 4.3) n’essayez jamais de les recharger en utilisant la fonction de charge. Ceci risquerait d’endommager gravement votre système casque. Pour la mise au rebut des piles épuisées, conformez-vous aux pre­scriptions en vigueur.
1. Vérifiez si le casque est hors tension. Si la LED de contrôle (2) verte est allumée, met­tez le casque hors tension à l’aide de l’interrupteur ON/OFF (1).La LED de contrôle (2) verte s’éteint.
2. Vérifiez si l’émetteur est branché sur le secteur. Si ce n’est pas le cas, raccordez l’é­metteur au secteur (Voir point 3.2).
3. Raccordez la prise de charge (11) de l’émetteur à la prise de charge (3) du casque à l’aide du câble de charge fourni. La LED de contrôle (12) de l’émetteur s’allume sur rouge indiquant que le processus de charge des accus du casque est en cours. Lorsqu’un signal arrive à l’entrée de l’émet­teur la LED de contrôle (12) s’allume sur orange. Il faut 8 heures environ pour charger les accus à fond.
4. Déconnectez le câble de charge du casque et de l’émetteur. La LED de contrôle (12) de l’émetteur s’éteint. Lorsque l’entrée de l’émetteur reçoit un signal ayant un niveau suffisant la LED de contrôle (12) s’allume de nouveau sur vert.
N.B.: Le courant de charge étant très faible, les accus ne risquent pas de surcharge même
si vous oubliez de déconnecter le câble de charge. Si ceci vous arrive, déconnectez néanmoins le câble dès que vous vous en apercevrez.
N.B.: Pour prolonger au maximum la durée de vie des accus, déchargez-les complètement
environ une fois par mois. A cet effet, laissez le casque sous tension en dehors de l’émetteur jusqu’à ce que la LED POWER (2) s’éteigne. Dès que la LED est éteinte, mettez le casque hors tension avec l’interrupteur POWER (1). Rechargez ensuite les accus.
1. Vérifiez si l’émetteur est branché sur le secteur. Si ce n’est pas le cas, branchez-le.(Voir point 3.2)
2. Déconnectez le câble de charge du casque et de l’émetteur.
3. Mettez sous tension l’équipement audio, vidéo ou T.V. auquel est connecté l’émetteur. Si un signal audio d’un niveau suffisant arrive à l’entrée de l’émetteur, la LED de con­trôle (12) de l’émetteur s’allume en vert.
Remarque importante: Si aucun signal n’arrive à l’entrée de l’émetteur dans
l’espace de 4 minutes environ, l’émetteur est automatiquement coupé et la LED de contrôle (12) s’éteint.
L’émetteur est également mis automatiquement hors service lorsque le niveau du signal d’entrée est insuffisant. En ce cas, agissez sur la commande de réglage de volume ou la commande de réglage casque de votre chaîne jusqu’à ce que l’émetteur se remette en service.
4. Mettez le casque sous tension à l’aide de l’interrupteur POWER (1).La LED témoin verte (2) s’allume. Si la LED de contrôle (2) du casque ne s’allume pas, les accus sont épuisés. Rechargez les accus comme indiqué au point 4.1.
5. Réglez la commande TUNING (5) du casque pour entendre au casque un signal clair et sans parasites. Si vous n’y parvenez pas, choisissez une autre porteuse à l’aide de la commande A-B-C (10) de l’émetteur et reprenez le réglage de TUNING (5) comme indiqué ci­dessus.
6. Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME (6) du casque pour l’audition sou­haitée.
4.1 Chargement des accus sur le casque
Voir Fig.9:
4.2 Mise en service de l’équipement
Page 20
4 Instructions de mise en service
20
Avec le temps, la capacité des accus diminue. Lorsque vous constaterez que le casque équipé des accus d’origine n’a plus une autonomie suffisante, vous pourrez remplacer les accus par des accus neufs de 1,2 V ou par des piles alcalines normales de 1,5 V, dimension AAA.
1. Enlevez le coussinet de l’oreillette gauche.
2. Enlevez les accus ou les piles usés.
3. Mettez les accus ou les piles neufs dans le compartiment des piles (4) en veillant à ne pas inverser la polarité.
4. Remettez le coussinet en place en introduisant les quatre ergots dans les trous cor­respondants de la plaque de l’oreillette.
1. Lors d’une commutation entre les appareils de votre chaîne HiFi ou au moment où vous connectez l’émetteur sur l’équipement il peut se produire des craquements risquant, sous un fort volume, de provoquer des troubles de l’audition. Mettez donc toujours la commande de VOLUME (6) du casque sur minimum avant de passer d’une source sonore (radio, tourne-disques, lecteur CD, etc.) à une autre ou de connecter l’émetteur.
2. L’écoute au casque avec le volume réglé très fort peut être à la longue à l’origine de troubles de l’audition.
3. Votre K 105 UHF qui utilise la technique hautes fréquences est conforme à la régle­mentation européenne et FCC très stricte en la matière. Néanmoins, pour les raisons relevant de la physique et qui sont sans rapport avec la qualité du produit, il peut arriver que la réception soit perturbée par des appareils émettant un fort rayonnement parasi­te. Pour un plaisir d’écoute maximum on évitera donc d’utiliser le K 105 UHF à proximité d’un appareil de radiocommunication, d’un téléphone portable ou directement au-dessus des tubes d’appareils de télévision ou d’écrans d’ordinateur. Le câble de liaison à l’émetteur fourni est assez long pour permettre d’observer une distance suffisante. Les perturbations dans l’utilisation du K 105 UHF provoquées par d’autres usagers de la bande LPD de 864/914 MHz ne relèvent pas de la responsabilité d’AKG.
Toutes les surfaces de l’émetteur et du casque peuvent être nettoyées sans problème de temps en temps à l’aide d’un chiffon souple humidifié de l’eau.
4.3 Remplacement des accus
Voir Fig.10: Voir Fig.11:
4.4 Remarques importantes
5 Nettoyage
6 Erreurs et remèdes
Anomalie
1. Pas de son:
Cause possible
1. L’adaptateur secteur n’est pas connecté sur l’émetteur ou n’est pas branché sur le secteur.
2. L’émetteur n’est pas raccordé à l’équipement audio/vidéo ou T.V. ou est hors tension.
3. L’équipement audio/vidéo ou T.V. raccordé n’est pas sous tension.
4. Le volume de l’appareil audio , vidéo ou télévision est insuffisant.
5. Le casque n’est pas sous tension.
6. La commande de volume du casque est sur zéro.
7. Les accus sont épuisés.
Remède
1. Connecter l’adaptateur secteur sur l’émetteur ou le brancher sur le sec­teur.
2. Raccorder l’émetteur à l’équipement audio/vidéo ou T.V.ou mettre l’émet­teur sous tension.
3. Mettre l’appareil ou la chaîne sous tension pour que l’émetteur reçoive un signal audio.
4. Augmenter le volume jusqu’à ce que l’émetteur se mette en service.
5. Mettre le casque sous tension.
6. Régler le volume souhaité.
7. Recharger les accus.
Page 21
6 Erreurs et remèdes
21
Anomalie
2. La LED de contrôle de l’émetteur ne s’allume pas :
3. Les accus ne se sont pas rechargés:
4. Restitution en mono:
5. Bruit de fond:
6. Son déformé:
7. Parasites:
8. Réception d’un autre émetteur:
9. Prédominance excessive du grave ou de l’aigu:
Cause possible
1. L’émetteur n’est pas branché sur le secteur.
2. L’entrée de l’émetteur n’a pas reçu de signal pendant les 4 dernières minutes ou bien le signal reçu était trop faible.
1. Le câble de charge n’est pas connecté ou est mal connecté.
2. Les accus ne sont pas placés cor­rectement dans le casque.
3. Le casque était en service pendant le processus de charge.
1. L’équipement audio/vidéo ou T.V. est sur mono.
2. L’émetteur n’est pas relié correcte­ment à l’équipement audio/vidéo ou T.V.
1. La fréquence de l’émetteur n’est pas réglée correctement.
2. La fréquence de réception du cas­que n’est pas réglée correctement.
3. Le niveau d’entrée audio de l’émet­teur est trop bas.
4. Le signal d’entrée est perturbé.
5. Les accus sont épuisés.
1. Le niveau d’entrée audio de l’émet­teur est trop élevé.
2. Emetteur et casque ne sont pas réglés correctement l’un par rapport à l’autre.
3. Les accus sont épuisés.
1. Appareils électriques insuffisamment antiparasités
2. Equipement audio ou support sono­re défectueux
1. Un voisin utilise un casque sans fil similaire.
1. Réglage du grave et de l’aigu sur la source audio.
Remède
1. Brancher l’émetteur sur le secteur.
2. Mettre la source audio en service ou augmenter le volume à l’aide de la commande de volume de la source audio.
1. Connecter le câble de charge ou enfoncer correctement la fiche dans la prise.
2. Vérifier la position des accus dans le compartiment.
3. Mettre le casque hors service.
1. Mettre l’appareil utilisé sur stéréo.
2. Vérifier la liaison entre l’émetteur et l’appareil utilisé.
1. Changer de canal en agissant sur la commande A-B-C.
2. Reprendre le réglage de la comman­de TUNING du casque en se mett­ant à 10 m environ de l’émetteur.
3. Augmenter le volume sur l’appareil utilisé.
4. Vérifier l’appareil utilisé.
5. Recharger les accus.
1. Réduire le volume sur l’appareil utilisé.
2. Reprendre le réglage à l’aide de la commande TUNING du casque.
3. Recharger les accus.
1. Mettre (si possible) les appareils « suspects » hors service.
2. Vérifier la source audio ou le sup­port sonore.
1. Changer de canal en agissant sur la commande A-B-C et reprendre le réglage de la commande TUNING du casque.
1. Reprendre le réglage du grave et/ou de l’aigu.
Page 22
7 Caractéristiques techniques
22
Système
Modulation: F.M. Fréquence porteuse: 864 MHz (EU) ou 914 MHz (USA) (bande LPD)
Emetteur T 105 UHF
Alimentation: 9 V c.c., 200 mA Poids: env. 130 g Portée maxi.: env. 100 m
Casque K 105 UHF
Alimentation: 3 V c.c. (2 accus NiCd de 1,2 V dimension AAA fournis d’origine) Autonomie: 10 heures env. (avec accus NiCd) Bande passante: 18 Hz - 20.000 Hz Niveau de pression sonore maxi.: >115 dB SPL Distorsion: < 1% Poids (avec piles): env. 220 g Type: casque dynamique semi-ouvert
AKG accorde une garantie d’un an à partir de la date d’achat en cas de défaut de matériau ou de fabrication avéré.Toute utilisation non appropriée de même que les dégâts électriques ou mécaniques résultant d’une utilisation inadéquate ou d’une réparation inadaptée effectuée par un atelier non autorisé entraînent la perte de la garantie. Les réclamations au titre de la garantie ne seront prises en considération que si elles sont accompagnées de la facture d’achat.Les frais de port et de trans­port pour l’expédition de l’appareil en vue d’une réparation sous garantie ne peuvent être pris en charge par AKG; l’expédi­tion est aux risques du client. La garantie n’est accordée qu’au premier acheteur. Piles et accus sont exclus de la garantie.
8 Garantie
Page 23
23
Fate funzionare la cuffia K 105 UHF Autotuning solo con due accumulatori da 1,2 V (in dota­zione) oppure con due batterie da 1,5 V della dimensione AAA.
Non cercate mai di caricare batterie non caricabili con la funzione di carica. Assicuratevi, prima di ogni carica, che nella cuffia si trovino batterie (accumulatori) ricari-
cabili. Smaltite batterie vuote o accumulatori guasti in base alle rispettive norme vigenti. Non gett-
ateli mai nel fuoco. Fate funzionare il trasmettitore T 105 UHF solo con l’adattatore di rete in dotazione (12 V
c.c., 200 mA).Controllate se la tensione indicata sull’adattatore di rete è conforme a quel­la della vostra zona. Se impiegate il trasmettitore con un altro alimentatore, la garanzia si estingue.
Spegnete sempre la cuffia dopo l‘uso. Non cercate di aprire la scatola della cuffia o del trasmettitore. Fate effettuare i lavori servi-
ce solo da tecnici qualificati. Non lasciate mai gli apparecchi nelle vicinanze di fonti di calore, come p.e. radiatori o stufe
elettriche, o in luoghi dove sono esposti alla luce solare diretta, a polvere, umidità, pioggia, temperature sotto 0°C o a scosse meccaniche.
Non pulite mai la cuffia o il trasmettitore con alcool, benzina o diluenti. Se non usate il sistema cuffia per un periodo prolungato (p.e. quando andate in viaggio),
staccate l’adattatore di rete dalla presa di corrente. Tenete presente anche il capitolo 4.4 “Avvertenze importanti”.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
Indice Pagina
1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.1 Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.2 In dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.3 Cuffia K 105 UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.3.1 Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4 Trasmettitore T 105 UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4.1 Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4.2 Modo di funzionamento del LED di controllo (12) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1 Collegamento del trasmettitore alla fonte audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1.1 Collegamento ad un’uscita della cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1.2 Collegamento ad un’uscita LINE OUT/REC OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2 Collegamento del trasmettitore alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Indicazioni per l’esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1 Carica degli accumulatori nella cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.2 Messa in esercizio dell’impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.3 Sostituzione degli accumulatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.4 Indicazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 Condizioni di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1 Indicazioni di sicurezza
Page 24
2 Descrizione
24
Egregio cliente! Grazie di aver scelto un prodotto AKG. Il sistema cuffia
• si basa sullo stato più recente della tecnica di radiotrasmissione nel settore UHF;
• offre alta qualità di trasmissione grazie alla modulazione automatica del componente RF del trasmettitore;
• può venir impiegato con tutti gli impianti audio e video nonché con tutti i televisori e PC con uscita per cuffia o con uscita AUDIO LINE;
• vi offre perfetto godimento acustico e completa libertà di movimento, con una portata fino a 100 m; il segnale viene trasmesso anche attraverso pareti e soffitti.
Il sistema cuffia è disponibile per due differenti gamme di frequenze LPD: 864 MHz e (per gli USA) 914 MHz.
Per poter condividere il piacere acustico offerto dal vostro sistema cuffia con altre persone, potete impiegare più cuffie con un unico trasmettitore. La cuffia K 105 UHF è disponibile anche separatamente
Per potervi godere in pieno i vantaggi del K 105 UHF, leggete per favore attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di mettere in esercizio l’impianto. Conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità.
Il vostro sistema cuffia consiste dei seguenti componenti: 1 cuffia
1 trasmettitore con funzione di carica integrata 1 cavo stereo di collegamento per collegare il trasmettitore al vostro impianto audio, video
o tv (connettore jack stereo da 3,5 mm su 2 x RCA)
1 connettore adattatore 3,5/6,3 mm 1 adattatore di rete per l’alimentazione del trasmettitore 2 accumulatori NiCd da 1,2 V, dimensione AAA, per l’alimentazione della cuffia (inseriti
nella cuffia)
1 cavo per caricare gli accumulatori nella cuffia Se manca un elemento in dotazione, rivolgetevi subito al vostro rivenditore AKG.
1. POWER: interruttore on/off
2. LED di controllo (verde):è acceso permanentemente quando la cuffia è inserita.
3. Presa di carica
4. Comparto batterie (sotto il cuscinetto sfilabile)
5. TUNING: regolatore di precisione frequenze
6. VOLUME: regolatore volume
7. Sopratesta con meccanismo di regolazione automatica
Il trasmettitore T 105 UHF lavora nella gamma di frequenza UHF 864 MHz oppure nella gamma di frequenza UHF 914 MHz, a seconda della versione. Ambedue le versioni sono dotate degli stessi elementi di comando e di un’antenna integrata nella scatola.Le istruzioni per l’uso valgono per ambedue le versioni.
8. Ingressi audio INPUT L/R: prese d’ingresso RCA per il canale sinistro e quello destro. !!: Presa jack stereo da 3,5 mm.
9. 9 V 0.2 A: presa di collegamento per l’adattatore alla rete.
10.A-B-C: selettore dei canali per poter scegliere tra tre diverse frequenze portanti.
11.Presa di carica per caricare gli accumulatori nella cuffia.
12.LED di controllo: indica lo stato d’esercizio del trasmettitore e della funzione di carica integrata.
2.1 Indicazioni generali
2.2 In dotazione
2.3 Cuffia K 105 UHF
2.3.1 Elementi di comando
Vedi Fig.1:
2.4 Trasmettitore
T 105 UHF
2.4.1 Elementi di comando
Vedi Fig.2:
Page 25
2 Desccrizione
25
Potete collegare il trasmettitore T 105 UHF o all’uscita cuffia (presa jack da 3,5 mm o da 6,3 mm) o all’uscita LINE OUT rispettivamente REC OUT.
1. Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto, spegnete l’impianto.
2. Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del cavo di collegamento in dotazio­ne alla presa rossa INPUT R (8) e il connettore cinch bianco (canale sinistro) alla presa bianca INPUT R (8); le due prese sono disposte sul retro del trasmettitore .
3. Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento nell’uscita cuffia del vostro impianto.
4. Se l’uscita cuffia del vostro apparecchio è una presa jack da 6,3 mm, inserite il connet­tore adattatore in dotazione nel cavo di collegamento. Collegate poi il connettore adattatore all’uscita cuffia.
1. Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto, spegnete l’impianto.
2. Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del cavo di collegamento in dotazio­ne alla presa rossa LINE OUT R rispettivamente REC OUT R, e il connettore cinch bian­co (canale sinistro) alla presa bianca LINE OUT L rispettivamente REC OUT L del vostro impianto.
3. Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento nella presa !! (8) disposta sul retro del trasmettitore.
1. Collegate il cavo dell’adattatore di rete in dotazione alla presa 9 V 0.2 A (9) disposta sul retro del trasmettitore .
2. Controllate se la tensione indicata sull’adattatore di rete è conforme a quella della vostra zona. Se questo è il caso, collegate l’adattatore a una presa di corrente. Il trasmettitore è automaticamente pronto all’esercizio. Tenete presente che il trasmettitore si accende solo quando è applicato un segnale audio alle prese INPUT oppure alla presa !!. Se disinserite la fonte audio (impianto stereo, video, tv), 4 minuti più tardi il trasmettitore si spegne automaticamente.
2.4.2 Modo di funziona­mento del LED di controllo (12)
3.1 Collegamento del trasmettitore alla fonte audio
3.1.1 Collegamento all‘uscita cuffia
Vedi Fig.3: Vedi Fig.4:
3.1.2 Collegamento all’uscita LINE OUT/REC OUT
Vedi Fig.5: Vedi Fig.6:
3.2 Collegamento del trasmettitore alla rete
Vedi Fig.7: Vedi Fig.8:
LED ... trasmettitore ... ... si accende di verde: ... è collegato alla rete ed all’impianto audio e riceve un
segnale. La cuffia non è collegata al trasmettitore. ... è collegato alla rete ed all’impianto audio e riceve un segnale. La cuffia è collegata al trasmettitore tramite il cavo di carica ed è inserita, le batterie non vengono quindi caricate. ... è collegato alla rete ed all’impianto audio e riceve un segnale. La cuffia è collegata al trasmettitore attraverso il cavo di carica, le batterie sono inserite nella cuffia in modo sbagliato, quindi non vengono caricate.
...
si accende di arancione:
... è collegato alla rete ed all’impianto audio e riceve un segnale. La cuffia è collegata al trasmettitore attraverso il cavo di carica e viene caricata.
... si accende di rosso: ... è collegato alla rete e non riceve un segnale, la cuffia è
collegata al trasmettitore attaverso il cavo di carica e viene cari­cata.
... non si accende: ... non riceve un segnale da 4 minuti circa OPPURE
... non è collegato alla rete.
3 Collegamento
Page 26
4 Indicazioni per l’esercizio
26
Per non pregiudicare la durata degli accumulatori, essi vengono forniti scarichi. Caricate
dunque gli accumulatori prima di mettere in esercizio per la prima volta il sistema.
Gli accumulatori sono già inseriti nella cuffia.
ATTENZIONE: Se impiegate la vostra cuffia con batterie non ricaricabili (vedi
capitolo 4.3), non cercate mai di ricaricarle con la funzione di carica per­ché ciò comporterebbe danni gravi al vostro sistema cuffia. Smaltite le batterie vuote secondo le rispettive norme vigenti in materia.
1. Controllate se la cuffia è disinserita.Se il LED di controllo verde (2) è acceso, disinserite la cuffia con l’interruttore POWER (1). IL LED di controllo verde (2) si spegne.
2. Controllate se il trasmettitore è collegato alla rete. Se non è collegato, collegatelo alla rete (v.capitolo 3.2).
3. Collegate la presa di carica (11) disposta sul trasmettitore alla presa di carica (3) dis­posta sulla cuffia per mezzo del cavo di carica in dotazione. Il LED di controllo (12) sul trasmettitore si accende di rosso indicando così che gli accu­mulatori nella cuffia vengono caricati. Se all’ingresso del trasmettitore è applicato un segnale, il LED di controllo (12) si accende di arancione. Dopo circa 8 ore, gli accumulatori sono caricati (il LED di controllo (12) continua ad accendersi di rosso). Potete lasciare la cuffia permanentemente sul trasmettitore senza che gli accumulatori si sovraccarichino.
4. Staccate il cavo di carica dalla cuffia e dal trasmettitore. Il LED di controllo (12) sul trasmettitore si spegne. Se all’ingresso del trasmettitore è applicato un segnale dal livello sufficiente, il LED di controllo (12) si riaccende di verde.
Nota: Poiché la corrente di carica è molto debole, gli accumulatori non vengono sovracca-
ricati anche quando dimenticate di staccare il cavo di carica. In questo caso staccate comunque il cavo al più presto possibile.
Importante: Per mantenere la capacità degli accumulatori il più a lungo possibile, scari-
cateli completamente una volta al mese. A tale scopo, togliete la cuffia dal trasmettitore e lasciatela accesa fin quando il LED di controllo (2) si spegne. Appena spento il LED, disinserite la cuffia con l’interruttore POWER (1). Ricaricate gli accumulatori.
1.Controllate se il trasmettitore è collegato alla rete.Se non è collegato, collegatelo alla rete (v.capitolo 3.2).
2. Staccate il cavo di carica dalla cuffia e dal trasmettitore.
3. Accendete l’impianto audio, video o tv al quale è collegato il trasmettitore. Se è applicato un segnale audio con un livello sufficiente all’ingresso del trasmettitore, il LED di controllo (12) sul trasmettitore si accende di verde.
Importante: Se per 4 minuti circa non arriva un segnale all’ingresso del tras-
mettitore, questo si spegne automaticamente e il LED di controllo (12) si spegne.
Il trasmettitore si disinserisce automaticamente anche quando il livello del segnale all'in­gresso è troppo basso. Portate in questo caso il regolatore del volume o il regolatore della cuffia sul vostro impianto a volume più alto fin quando il trasmettitore si reinserisce.
4. Accendete la cuffia con l’interruttore POWER (1). Il LED di controllo verde (2) si accen­de. Se il LED di controllo (2) sulla cuffia non si accende, gli accumulatori sono esausti. Ricaricateli come descritto nel capitolo 4.1.
5. Portate il regolatore TUNING (5) disposto sulla cuffia in posizione tale da poter sentire il segnale nella cuffia in modo chiaro e senza disturbi. Se questo non è possibile, scegliete un’altra frequenza portante sul trasmettitore, ser­vendovi del regolatore A-B-C (10) e posizionate il regolatore TUNING (5) di nuovo come descritto sopra.
6. Scegliete il volume desiderato servendovi del regolatore VOLUME (6) disposto sulla cuffia.
4.1 Carica degli accumu­latori nella cuffia
Vedi Fig.9:
4.2 Messa in esercizio dell’impianto
Page 27
4 Indicazioni per l’esercizio
27
4.3 Sostituzione accumulatori
Vedi Fig.10: Vedi Fig.11:
4.4 Avvertenze importanti
5 Pulizia
6 Soluzione di problemi
Problema
1. Non c’è segnale:
Possibili cause
1. L‘adattatore di rete non è collegato al trasmettitore o alla presa di cor­rente.
2. Il trasmettitore non è collegato all’­apparecchio audio/video o tv.
3. L’apparecchio audio/video o tv colle­gato non funziona.
4. Il regolatore del volume dell‘appa­rechio audio/video o tv è in posizio­ne troppo bassa.
5. La cuffia è spenta.
6. Il regolatore volume disposto sulla cuffia è in posizione zero.
7. Gli accumulatori sono scarichi.
Rimedio
1. Collegare l’adattatore di rete al tras­mettitore oppure alla presa di cor­rente.
2. Collegare il trasmettitore all’appa­recchio audio/video o tv.
3. Accendere l’apparecchio o l’impianto per far arrivare al trasmettitore un segnale audio.
4. Aumentare il volume fin quando il trasmettitore si accende.
5. Accendere la cuffia.
6. Regolare il volume sul livello desiderato.
7. Caricare gli accumulatori.
Page 28
6 Soluzione di problemi
28
Problema
2. Il LED di controllo sul trasmettitore non si accende:
3. Gli accumulatori non vengono caricati:
4. Riproduzione in mono:
5. Fruscìo:
6. Suono distorto:
7. Rumori disturbanti
8. Ricezione di trasmettitori sbagliati
9. Bassi o alti troppo forti
Possibili cause
1. Il trasmettitore non è collegato alla rete.
2. All’ingresso del trasmettitore da 4 minuti non è applicato un segnale o il livello del segnale è troppo basso.
1. Il cavo di carica non è collegato o è collegato male.
2. Gli accumulatori non sono inseriti correttamente nella cuffia.
3. La cuffia è inserita durante la carica.
1 L’apparecchio audio/video o tv
collegato è in posizione mono.
2. Il trasmettitore non è collegato correttamente all’apparecchio audio/video o tv.
1. La frequenza del trasmettitore non è regolata correttamente.
2. La frequenza di ricezione sulla cuffia non è regolata correttamente.
3. Il livello d’ingresso audio sul trasmet­titore è troppo basso.
4. Il segnale d’ingresso è disturbato da fruscìo.
5. Gli accumulatori sono scarichi.
1. Il livello audio d’ingresso del tras­mettitore è troppo alto.
2. Trasmettitore e cuffia non sono sin­tonizzati perfettamente tra di loro.
3. Gli accumulatori sono scarichi.
1. Apparechi elettrici senza dispositivo elimina-disturbi.
2. Fonte audio o supporto sonoro difet­toso.
1. Il vicino usa una cuffia radio simile.
1. Posizione del regolatore dei bassi ed alti della fonte audio.
Rimedio
1. Collegare il trasmettitore alla rete.
2. Inserire la fonte audio e aumentare il volume sonoro con l’aiuto del regola­tore del volume disposto sulla fonte audio.
1. Collegare il cavo di carica o inserire bene il connettore nelle prese di carica.
2. Controllare la posizione degli accu­mulatori nel comparto batterie.
3. Disinserire la cuffia.
1. Portare l’apparecchio in posizione stereo.
2. Controllare il collegamento a cavo fra trasmettitore e apparecchio.
1. Cambiare canale con l’aiuto del regolatore A-B-C disposto sul tras­mettitore.
2. Riaggustare il regolatore TUNING disposto sulla cuffia, ad una distan­za di circa 10 m dal trasmettitore.
3. Portare a volume più alto il regolatore del volume sull’appa­recchio collegato.
4. Controllare l’apparecchio collegato.
5. Caricare gli accumulatori.
1. Portare a volume più basso il regola­tore di volume dell’apparecchio col­legato.
2. Riaggiustare il regolatore TUNING disposto sulla cuffia.
3. Caricare gli accumulatori.
1. Disinserire apparecchi “sospetti” (se possibile).
2. Verificare fonte audio o supporto sonoro.
1. Cambiare il canale con l‘aiuto del regolatore A-B-C disposto sul tras­mettitore e riaggiustare il regolatore TUNING disposto sulla cuffia.
1. Aggiustare il regolatore degli alti e/o dei bassi.
Page 29
7 Dati tecnici
29
Dati del sistema
Tipo di modulazione: FM Frequenza portante: 864 MHz (EU) o 914 MHz (USA) (gamma LPD)
Trasmettitore T 105 UHF
Alimentazione: 9 V c.c., 200 mA Peso: 130 g circa Portata massima: 100 m circa
Cuffia K 105 UHF
Alimentazione: 3 V c.c.(2 accumulatori NiCd da 1,2 V, tipo AAA, in dotazione) Durata d’esercizio: 10 ore circa (accumulatori NiCd) Risposta in frequenza: 18 Hz-20.000 Hz Livello massimo di pressione acustica: >115 dB SPL Distorsione armonica: <1% Peso: 220 g circa Tipo: cuffia dinamica semiaperta
La AKG rilascia una garanzia di 1 anno, a partire dalla data di vendita, per difetti di materiale e di fabbricazioni dimostrabili. Il diritto alla garanzia si estingue in caso di manipolazione non corretta, di danneggiamenti elettrici o meccanici causati da impiego improprio, e di riparazioni effettuate non a regola d’arte da officine non autorizzate. Presupposto per la prestazione della garanzia è la presentazione della fattura d‘acquisto. Le spese di trasporto e le spese postali dell’invio di un apparecchio per la riparazione in garanzia non possono venir assunte dalla AKG; il rischio dell’invio è a carico del cliente. La garanzia viene prestata esclusivamente per l’acquirente originario. Le batterie e gli accumulatori sono esclusi dalla garanzia.
8 Condizioni di garanzia
Page 30
30
Use para los auriculares K 105 UHF Autotuning sólo dos acumuladores de 1,2 V (su­ministrados con el sistema) o dos pilas comunes de 1,5 V tamaño AAA.
No utilice la función de carga para tratar de cargar pilas no recargables. Antes de comenzar el procedimiento de carga, asegúrese de que las pilas en los auricula-
res son recargables. No arroje al fuego las pilas descargadas ni los acumuladores estropeados. Depóngalas
cumpliendo con las disposiciones de eliminación de basuras vigentes. Utilice el transmisor T 105 UHF sólo con el adaptador de CA (Corriente Alterna) suminist-
rado junto con el mismo (9 V DC, 200 mA).Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar sea la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si utiliza el transmisor con otro adaptador de CA caduca la garantía.
Apague los auriculares después de cada uso. No intente abrir la carcasa de los auriculares o del transmisor. Los trabajos de servicio
deben ser realizados únicamente por técnicos autorizados. No deje los auriculares o el transmisor cerca de fuentes de calor (por ej. radiadores) ni en
lugares en los que estén expuestos a la luz directa del sol, acumulación de polvo, hume­dad, lluvia, temperaturas bajo 0°C o sacudidas.
No limpie los auriculares o el transmisor con alcohol, bencina o diluyente para pinturas. Si no va a usar el sistema de auriculares durante mucho tiempo (por ej. si se va de viaje),
desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente de la pared. Tenga en cuenta también las indicaciones importantes del capítulo 4.4.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
Indice Página
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.1 Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.2 Volumen de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.3 Auriculares K 105 UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.3.1 Elementos de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.4 Transmisor T 105 UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.4.1 Elementos de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.4.2 Funcionamiento del LED de control (12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.1 Conectar el transmisor al equipo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.1.1 Conexión a una salida de auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.1.2 Conexión a una salida LINE OUT/REC OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.2 Conectar el transmisor a la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Indicaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.1 Cargar los acumuladores de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.2 Puesta en funcionamiento del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.3 Recambio de los acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.4 Indicaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Reparación de desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Condiciones de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Indicaciones de seguridad
Page 31
2 Descripción
31
Estimada/o cliente: Muchas gracias por haber elegido un producto AKG. Este sistema de auriculares:
• se basa en la técnica de radiotransmisión UHF en su versión más actualizada;
• ofrece una excelente calidad de transmisión por modulación automática del componente RF del transmisor;
• puede ser utilizado en cualquier aparato de audio, video, TV y PC con salida para auri­culares o AUDIO LINE;
• ofrece perfecta acústica y absoluta libertad de movimiento a una distancia de hasta 100 metros recepcionando las señales de transmisión también a través de paredes y techos.
El sistema de auriculares está disponible para dos bandas de frecuencia LPD diferentes: 864 MHz y (para USA) 914 MHz. Con el transmisor se pueden usar varios auriculares y compartir así con otras personas este excepcional “placer acústico“. Los auriculares K 105 UHF pueden adquirirse también individualmente..
Para poder disfrutar de todas las ventajas de estos auriculares, lea por favor estas instruc­ciones de empleo con atención antes de usarlos por primera vez. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
El sistema de auriculares consta de los siguientes componentes: 1 auricular
1 transmisor con función de carga integrada 1 cable de carga para cargar los acumuladores de los auriculares 1 transmisor con estación de carga 1 cable de conexión estéreo (jack estéreo 3,5 mm en 2 x RCA) para conectar el transmisor
a su equipo de audio.
1 jack adaptador estereofónico 3,5/6,3 mm 1 adaptador de CA para alimentación eléctrica del transmisor 2 acumuladores NiCd de 1,2 V tamaño AAA para alimentación de los auriculares
(colocados en los auriculares)
1 cable de carga para cargar los acumuladores de los auriculares Si faltara algún componente del suministro, póngase por favor de inmediato en contacto
con su distribuidor AKG.
1. POWER: interruptor para encender/apagar
2. LED de control (verde): se ilumina en forma constante cuando están conectados los auriculares.
3. Hembrilla de carga
4. Compartimiento para pilas (debajo de la almohadilla desmontable)
5. TUNING: sintonizador de frecuencia de precisión
6. VOLUME: control de volumen
7. Banda soporte ajustable
El transmisor T 105 UHF funciona en la banda de frecuencia UHF de 864 MHz ó 914 MHz, dependiendo del modelo. Ambos modelos disponen de los mismo elementos de mando y de una antena integrada en la caja.Todas las indicaciones de funcionamiento rigen para ambos modelos.
8. Entradas audio INPUT L/R: hembrillas de entrada RCA para el canal izquierdo y derecho. !!: jack estéreo de 3,5 mm.
9. 9 V 0,2 A: hembrilla de conexión para el adaptador de red.
10.A-B-C: conmutador de canales para conmutar entre 3 frecuencias portadoras diferentes.
11.Hembrilla de carga para cargar los acumuladores de los auriculares.
12.LED de control: indica el estado de servicio del transmisor y de la función de carga integrada.
2.1 Indicaciones generales
2.2 Volumen de suministros
2.3 Auriculares K 105 UHF
2.3.1 Elementos de mando
Véase Fig. 1:
2.4 Emisor T 105 UHF
2.4.1 Elementos de mando
Véase Fig. 2:
Page 32
2 Descripción
32
El transmisor T 105 UHF puede conectarse a una salida para auriculares (jack estereo­fónico 3,5 mm ó 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o REC OUT.
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo.
2. Enchufe el conector de clavija RCA rojo (canal derecho) del cable de conexión suministrado al conector hembra rojo INPUT R (8) y el conector de clavija RCA blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco INPUT L (8) de la parte posterior del trans­misor.
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión a la salida para auriculares del equi­po.
4. Si el equipo tiene como salida para auriculares un conector hembra de 6,3 mm, utilice el jack adaptador estereofónico 3,5/6,3 mm para enchufar el jack estereofónico del cable de conexión a la salida para auriculares del equipo.
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el equipo.
2. Enchufe el conector de clavija RCA rojo (canal derecho) del cable de conexión sumini­strado al conector hembra rojo LINE OUT R o REC OUT R y el conector de clavija RCA blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco LINE OUT L o REC OUT L del equipo.
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión al conector hembra !! (8) de la parte posterior del transmisor.
1. Conecte el cable del adaptador de CA suministrado al conector hembra 9 V 0.2 A (9) de la parte posterior del transmisor.
2. Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar sea la misma que la indicada en el adaptador de CA. De ser así, enchufe el adaptador de CA a la red y el transmisor estará listo para funcionar. Tenga en cuenta que el transmisor se activará recién cuando haya una señal de audio en el conector hembra INPUT o !!. Unos 4 minutos después de desconectar el equipo audio (aparato estéreo, video, TV), el emisor se desconecta automáticamente.
2.4.2 Modo de funcio­namiento del
LED de control (12)
3.1 Conexión del trans­misor al equipo audio
3.1.1 Conexión a salida
para auriculares
Véase Fig. 3:
Véase Fig. 4:
3.1.2 Conexión a salidas LINE OUT o REC OUT
Véase Fig. 5:
Véase Fig. 6:
3.2 Conexión del
transmisor a la red
Véase Fig. 7: Véase Fig. 8:
El LED... El transmisor... .. se ilumina verde ..está conectado a la red y al equipo de audio y recibe la señal.
Los auriculares no están conectados al transmisor por el cable de carga. ..está conectado a la red y al equipo de audio y recibe la señal. Los auriculares están conectados al transmisor por el cable de carga y están encendidos, las pilas no se cargan. .. está conectado a la red y al aparato de audio y recibe la señal. Los auriculares están conectados al transmisor por el cable de carga, las pilas están mal colocadas en los auriculares, de modo que no se cargan.
.. se ilumina naranja ..está conectado a la red y al equipo de audio y recibe la señal.
Los auriculares están conectados al transmisor por el cable de carga y se están cargando.
..se ilumina rojo .. está conectado a la red y no recibe ninguna señal. Los auri-
culares están conectados al transmisor por el cable de carga y se están cargando.
.. no se ilumina ..no recibe ninguna señal desde hace unos 4 minutos, O BIEN
.. no está conectado a la red
3 Conexiones
Page 33
4 Indicaciones de funcionamiento
33
Para no acortar la vida útil de los acumuladores, se suministran descargados.Por ello, hay
que cargarlos antes de usar los auriculares por primera vez.
Los acumuladores ya están colocados en el auricular.
ATENCIÓN: Si utiliza los auriculares con pilas no recargables (véase cpítulo
4.3), no intente recargarlas con la función de carga. Esto produciría daños graves en su sistema de auriculares. Deponga las pilas cumpliendo con las disposiciones de eliminación de basuras vigentes.
1. Verifique que estén desconectados los auriculares. Si se ilumine el LED de control verde (2), desconecte los auriculares con el interruptor ON/OFF (1). El LED de control verde (2) se apaga.
2. Verifique si el emisor está conectado a la red.Si no lo está, conéctelo a la red (véase el Capítulo 3.2).
3. Con el cable de carga incluido, conecta la hembrilla de carga (11) del emisor con la hembrilla de carga (3) del auricular. El LED de control (12) del emisor se ilumina rojo, indicando con ello que se están car­gando los acumuladores en los auriculares.Si en la entrada del emisor hay una señal, el LED de control (12) se ilumina naranja. Después de unas 8 horas están recargados completamente los acumuladores.
4. Retire el cable de carga de los auriculares y del emisor. El LED de control (12) del emisor se apaga. Si en la entrada del emisor hay una señal con nivel suficiente, el LED de control (12) vuelve a iluminarse de verde.
Observación: Como la corriente de carga es muy reducida, los acumuladores no se sob-
recargan, incluso si se le llegara a olvidar retirar el cable de carga.En ese caso convie­ne sacar el cable cuanto antes.
Importante: Para preservar el mayor tiempo posible la capacidad de carga de los acu-
muladores, descárguelos por completo una vez al mes dejando los auriculares encen­didos separados del transmisor hasta que el LED de control (2) se apague. En cuanto sucede esto, pulse una vez el interruptor POWER (1) para desconectar el auricular. Recargue los acumuladores.
1. Verifique si el emisor está conectado a la red.Si no lo está, conéctelo a la red (véase el Capítulo 3.2).
2. Retirar el cable de carga de los auriculares y del emisor.
3. Encienda el equipo de audio, vídeo o televisor al que está conectado el transmisor. Si hay una señal de audio en la entrada del transmisor, el LED de control (12) del trans­misor emite luz verde.
Importante: Si la entrada del transmisor no recibe señal durante unos 4 minu-
tos, el transmisor se apaga automáticamente y el LED de control (12) deja de emitir luz.
El transmisor también se desconecta automáticamente cuando el nivel de señal en la entrada es demasiado reducido.En ese caso hay que mover el regulador de volumen o el de auriculares del equipo hasta que se vuelva a conectar el transmisor.
4. Encienda los auriculares con el interruptor POWER (1). El LED de control (2) emite luz verde. Si el LED de control (2) de los auriculares no se ilumina están agotados los acumula­dores. Proceda a rercargarlos tal como se describe en el Capítulo 4.1.
5. Sintonice con el regulador TUNING (5) de los auriculares hasta escuchar una señal clara y sin interferencias.Si no es posible, seleccione otra frecuencia de transmisión con el regulador A-B-C (10) del transmisor y vuelva a intentar sintonizar con el regulador TUNING (5) como se indica arriba.
6. Regule el volumen con el control VOLUME (6).
Con el tiempo va disminuyendo la capacidad de todo acumulador. Cuando la duración de servicio del auricular con los acumuladores suministrados ya no corresponda a sus nece­sidades, puede cambiar los acumuladores por unos nuevos de 1,2 V o por pilas alcalinas normales de 1,5 V, tamaño AAA.
4.1 Cargar los acumuladores de los auriculares
Véase Fig. 9:
4.2 Puesta en funciona­miento del equipo
4.3 Recambio de los acu­muladores
Page 34
4 Indicaciones de funcionamiento
34
1. Desmonte la almohadilla del auricular izquierdo.
2. Saque los acumuladores o las pilas desgastados
3. Coloque los nuevos acumuladores o pilas en el compartimiento de pilas (4) observando que la polaridad sea la correcta.
4. Vuelva a montar la almohadilla en el auricular. Encaje los cuatro ganchos de la almoha­dilla en las correspondientes muescas del bastidor del auricular.
1. Al conmutar entre los distintos componentes del equipo HiFi o conectar el transmisor al equipo HiFi pueden producirse chasquidos.Esos ruidos son perjudiciales para los oídos cuando el volumen está alto. Por tal motivo, se debe bajar el volumen de los auricula­res a mínimo antes de conectar el transmisor o conmutar entre las distintas fuentes de audio (radio, tocadiscos, reproductor de discos compactos, etc.).
2. Escuchar con los auriculares con un volumen muy alto, sobre todo durante mucho tiem­po, puede dañar los oídos.
3. Aunque el sistema K 105 UHF es un aparato de alta frecuencia que cumple con las est­rictas normas europeas y de FCC, por causas físicas no relacionadas con la calidad del producto, fuentes de interferencia muy potentes pueden influir la recepción. Por ello, para poder disfrutar de una audición sin interferencias, no debe usarse el sistema K 105 UHF cerca de equipos de radio, teléfonos portátiles o directamente arriba de tubos de imagen de televisores o monitores de ordenadores. El cable de conexión del transmisor incluido en el suministro es bastante largo como para mantener la distancia necesaria con esos equipos. Está fuera del alcance de la empresa AKG evitar interferencias producidas por otros usuarios de la banda LPD 864/914 MHz.
Todas las superficias del transmisor y del auricular se pueden limpiar fácilmente con un paño humedecido con agua.
Véase Fig. 10: Véase Fig. 11:
4.4 Indicaciones importantes
5 Limpieza
Falla
1. No hay sonido:
Posible causa
1. El adaptador de CA no está conec­tado al transmisor o a la red.
2. El transmisor no está encendido o conectado al equipo de audio, vídeo o televisor.
3. El equipo de audio, vídeo o televisor conectado al transmisor está apagado.
4. El regulador de volumen del aparato de audio/video o de TV no está ajustado bastante fuerte.
5. Los auriculares están apagados.
6. El control de volumen de los auricu­lares y/o del transmisor está en cero.
7. Las pilas recargables están descargadas.
Solución
1. Conectar el adaptador de CA al transmisor o a la red.
2. Encender el transmisor o conectarlo al equipo de audio, vídeo o televisor.
3. Encender el equipo para que el transmisor reciba la señal de audio.
4. Aumentar el volumen hasta que se conecte el transmisor
5. Encender los auriculares.
6. Subir el volumen de los auriculares hasta alcanzar el nivel deseado.
7. Cargar las pilas recargables.
6 Reparación de desperfectos
Page 35
6 Reparación de desperfectos
35
Falla
2. El LED de control del transmisor no se ilumina:
3. Los acumuladores no se recargan:
4. Transmisión en mono:
5. Ruido:
6. Sonido distorsionado:
7. Ruidos perturbadores
8. Recepción de transmisores equivocados
9. Bajos o agudos demasiado fuertes
Posible causa
1. El transmisor no está encendido o conectado a la red.
2. En los últimos 4 minutos aproximada­mente no ha habido señal en la ent­rada del transmisor o ésta ha sido de nivel muy reducido.
1. El cable de carga no está conectado o está mal conectado.
2. No se colocaron bien los acumula­dores en los auriculares.
3. Los auriculares están conectados durante la recarga.
1. El equipo de audio, vídeo o televisor conectado al transmisor está en mono.
2. El transmisor no está bien conectado al equipo de audio, vídeo o televisor.
1. La frecuencia del transmisor no está bien regulada.
2. La frecuencia de recepción de los auriculares no está bien sintonizada.
3. El nivel de audio en la entrada del transmisor está muy bajo.
4. La señal de entrada tiene ruidos.
5. los acumuladores están descargadas.
1. El nivel de audio en la entrada del transmisor está muy alto.
2. No coincide la frecuencia de trans­misión del transmisor con la frecu­encia de recepción de los auriculares.
3. los acumuladores están des­cargadas.
1. Aparatos eléctricos mal desparasita­dos.
2. Fuente audio o soporte de sonido defectuosos.
1. El vecino utiliza radioauriculares similares.
1. Ajuste del regulador de bajos y agudos en la fuente audio.
Solución
1. Conectar el adaptador de CA al transmisor o a la red.
2. Conectar el equipo audio o aumentar su volumen.
1. Conectar el cable de carga o introdu­cir completamente el enchufe en las hembrillas de carga.
2. Verificar la posición de los acumula­dores en el compartimiento.
3. Desconectar el auricular.
1. Conmutar el equipo a estéreo.
2. Verificar la conexión entre el trans­misor y el equipo.
1. Cambiar de canal con el regulador A-B-C del transmisor.
2. Sintonizar con el regulador TUNING de los auriculares.
3. Elevar el volumen del equipo conec­tado al transmisor.
4. Verificar el equipo conectado al transmisor.
5. Cargar los acumuladores.
1. Bajar el volumen del equipo conec­tado al transmisor.
2. Reajustar el regulador TUNING en los auriculares, estando a unos 10 m de distancia del transmisor.
3. Recargar los acumuladores.
1. Apagar aparatos “sospechosos” (de ser posible).
2. Revisión de la fuente audio o el soporte de sonido.
1. Cambiar de canal con el regulador A-B-C del transmisor y sntonizar con el regulador TUNING de los auricu­lares.
1. Ajustar el regulador de bajos y/o agudos.
Page 36
7 Datos técnicos
36
Datos del sistema
Tipo de modulación: FM Frecuencia portadora: 864 MHz (UE) o 914 MHz (USA) (banda LPD)
Transmisor T 105 UHF
Alimentación de corriente: 9 V DC, 200 mA Peso: apróx. 130 g Máx. alcance: apróx. 100 m
Auriculares K 105 UHF
Alimentación de corriente: 3 V DC (2 acumuladores NiCd 1,2 V tamaño AAA incluidas en el suministro) Tiempo de operación: apróx. 10 horas (con acumuladores NiCd) Campo de frecuencia: 18 Hz - 20.000 Hz Nivel sonoro máx.: >115 dB SPL Factor de distorsión: <1% Peso: apróx. 220 g Tipo de construcción: auricular dinámico semiabierto
La empresa AKG otorga garantía por 12 meses a partir de la fecha de compra por todos los defectos de material o fabricación. El derecho de garantía caduca en caso de manejo inadecuado, daños eléctricos o mecánicos por uso indebido o reparación por talleres no autorizados. La condición para la prestación de la garantía es la presentación de la factura de compra. La empresa AKG no se hace cargo de los gastos de transporte y franqueo resultantes del envío del aparato para su reparación. Los riesgos de envío los asume el cliente. El servicio de garantía es prestado sólo al comprador inicial del aparato. En la garantía no están incluidas las pilas recargables y no recargables.
8 Condiciones de garantía
Page 37
37
Use os auscultadores K 105 UHF Autotuning sòmente com duas peças de acumuladores de 1,2 V (fornecidos com o sistema) ou duas pilhas normais de 1,5 V tipo "AAA".
Nunca tente carregar pilhas normais com ajuda da função de carregamento. Antes de iniciar o processo de carga verifique se as pilhas que se encontram nos fones
sejam de um tipo que pode ser carregado. Respeite as descrições válidas de entrega de pilhas usadas e acumuladores estragados.
Nunca arremesse pilhas usadas no fogo. Accione o emissor T 105 UHF sòmente por meio do adaptador de alimentação fornecido
junto (9 V DC, 200 mA).Verifique se a tensão indicada no adaptador de alimentação cor­responde à tensão de sua rede de distribuição regional. Perde-se a garantia se o emissor for usado com outro equipamento para alimentação a partir da rede.
Sempre desligue os fones depois do uso. Não tente abrir a caixa dos fones ou do emissor.Trabalhos de serviço só devem ser feitos
por técnicos com a respectiva qualificação. Nunca posicione os aparelhos perto de quaisquer fontes de calor, como por exemplo apa-
relhos ou radiadores de aquecimento, ou em lugares, onde se encontram expostos à luz solar directa, à muito poeira, humidade, chuva, temperaturas debaixo de 0°C ou trepi­dações.
Não limpe, de modo nenhum, os fones ou o emissor com álcool, benzina ou agente diluente.
Caso não usar o sistema de fones durante algum tempo (por exemplo em caso de viajar), desligue o adaptador de alimenatção da tomada de corrente da rede.
Observe também o capítulo 4.4, "Indicações importantes".
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
Índice Página
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.1 Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.2 Volume de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.3 Fones K 105 UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.3.1 Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.4 Emissor T 105 UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.4.1 Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.4.2 Modo de função do LED de controle (12). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.1 Ligar o emissor à fonte de áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.1.1 Ligação a uma saída de fones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.1.2 Ligação a uma saída LINE OUT/REC OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.2 Ligar o emissor à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Indicações para o funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.1 Carregar os acumuladores nos fones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.2 Colocar o sistema em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.3 Trocar os acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.4 Avisos importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6 Como resolver problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7 Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8 Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1 Avisos de segurança
Page 38
2 Descrição
38
Prezado cliente, Obrigado por ter comprado um produto da AKG. Este sistema de fones
• baseia no mais actual nível da técnica de radiotransmissão no âmbito UHF (freqüência ultra-altra);
• possui alta qualidade de transmiassão através da modulação automática da secção RF;
• pode ser aplicado em qualquer sistema de áudio, vídeo TV e em qualquer computador pessoal com saída para fones ou AUDIO LINE;
• oferece prazer auditivo aperfeiçoado e absoluta liberdade de movimento atingindo um raio de acção até 100 metros, passando o sinal também pelas paredes e pelos tectos;
Pode obter duas versões do sistema de fones para as bandas de freqüência LPD 864 e (para os EUA) 914 MHz.
Para poder compartilhar com outras pessoas o prazer auditivo aperfeiçoado que o seu sistema de fones oferece, pode accionar vários fones com um emissor. Os fones K 105 UHF também podem ser adquiridos separadamente.
Para poder gozar inteiramente as vantagens do K 105 UHF, leia por favor as presentes instruções com atenção antes de colocar o sistema em serviço. Guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de apa­recerem quaisquer perguntas.
O seu sistema de fones compõe-se dos elementos seguintes: 1 auscultador
1 emissor com dispositivo para carregar integrado 1 cabos de conexão estêreo (jaque estêreo de 3,5 mm em 2 x RCA) para conectar à sua
fonte áudio
1 ficha de adaptação estéreo 3,5/6,3 mm 1 adaptador à rede para abastecimento de corrente do emissor 2 acumuladores NiCd de 1,2 V, tipo "AAA" para alimentação de corrente dos fones (inse-
ridos nos fones)
1 cabo de carga para os acumuladores nos fones Caso faltar algum componente, dirige-se por favor imediatamente ao seu revendedor AKG.
1. POWER: interruptor de ligação e desligação
2. LED de controle (verde):está continuamente iluminado quando os fones estão ligados
3. Conector de carga
4. Compartimento das pilhas (debaixo da almofada removível)
5. TUNING: Regulador para a sintonização fina da freqüência
6. VOLUME: Regulador do volume do som
7. Arco com ajuste automático
O emissor T 105 UHF funciona, conforme o tipo, numa banda de freqüência de 864 MHz ou 914 MHz.Ambos os tipos estão providos dos mesmos elementos de comando e de uma antena integrada na caixa. Todos os avisos de manuseio destinam-se a ambos os tipos.
8. Entradas de áudio INPUT L/R: entradas RCA para o canal esquerdo e direito. !!: conector jaque estéreo de 3,5 mm
9. 9 V 0.2 A: Conector para o adaptador de rede.
10.A-B-C: Comutador de canais para mudar entre as três freqüências portadoras.
11.Conector para carregar os acumuladores nos fones.
12.LED de controle:mostra o modo de funcionamento do emissor e do dispositivo de carga integrado.
2.1 Visão geral
2.2 Volume de fornecimento
2.3 Fones K 105 UHF
2.3.1 Elementos de comando
Veja Fig.1:
2.4 Emissor T 105 UHF
2.4.1 Elementos de comando
Veja Fig.2:
Page 39
2 Descrição
39
O emissor T 105 UHF pode ser ligado a uma saída para fones (tomada de jaque 3,5 mm ou 6,3 mm) ou a uma saída LINE OUT ou REC OUT respectivamente.
1. Antes de ligar o emissor com o seu aparelho, desliga o mesmo.
2. Ligue o conector vermelho RCA (canal da direita) do cabo de adaptação fornecido junto a tomada vermelha INPUT R (8) e a tomada branca RCA (canal da esquerda) a toma­da branca INPUT L (8) situadas no lado traseiro do emissor.
3. Ligue a ficha de conexão de jaque estéreo do cabo de ligação na saída de fones do seu aparelho.
4. Caso o seu aparelho posseder uma tomada de jaque de 6,3 mm como saída dos fones, liga a ficha de adaptação fornecida junta ao cabo de ligação. Depois liga a ficha de adaptação a saída de fones.
1. Antes de ligar o emissor com a seu aparelho, desligue o mesmo.
2. Ligue o conector vermelho RCA (canal da direita) do cabo de adaptação fornecido junto a tomada vermelha LINE OUT R ou REC OUT R respectivamente e a tomada branca RCA (canal da esquerda) a tomada branca LINE OUT L ou REC OUT L respectiva­mente do seu aparelho.
3. Coloque a ficha jaque estéreo do cabo de ligação na tomada !! (8) no lado traseiro do seu emissor.
1. Ligue o cabo do adaptador a rede fornecido junto ao jaque 9 V 0.2 A (9) no lado traseiro do emissor.
2. Verfique se a tensão indicada no adaptador de alimentação corresponde à tensão de sua rede de distribuição regional. Caso ser assim, ligue o adaptador de rede a uma tomada de corrente da rede.Desta maneira o emissor se torna automa­ticamente pronto para entrar em serviço. Dê atenção ao facto que o emissor só se ligar quando o sinal áudio existir nas tomadas INPUT ou na tomada !! respectivamente.
Quando desligar a sua fonte de áudio (sistema hi-fi, vídeo, TV), o emissor também se desligará automaticamente depois de 4 minutos.
2.4.2 Modo de função do LED de controle (12)
3.1 Ligar o emissor à fonte de áudio
3.1.1. Ligação a uma saída para fones
Veja Fig.3: Veja Fig.4:
3.1.2 Ligação a uma saída LINE OUT ou REC OUT
Veja Fig.5:
Veja Fig.6:
3.2 Ligar o emissor a rede
Veja Fig.7: Veja Fig.8
LED... Emissor... ... está iluminado em cor verde ...está ligado à rede e à instalação de áudio e recebe
sinais. Os fones não estão conectados ao emissor atra­vés do cabo de carga. ...está ligado à rede assim como à instalação de áudio e recebe sinais. Os fones estão ligados e conectados ao emissor através do cabo de carga e os acumuladores não se carregam. ... está ligado à rede e à instalação de áudio e recebe sinais. Os fones estão ligados e conectados ao emissor através do cabo de carga, mas os acumuladores nos fones foram colocados erradamente de forma que os acumuladores não se carreguem.
...está iluminado em cor de laranja ...está ligado à rede e à instalação de áudio e recebe
sinais. Os fones estão ligados ao emissor através do cabo de carga e se carregam.
...está iluminado em cor vermelha ...está ligado à rede, mas não recebe sinal; os fones
estão ligados ao emissor através do cabo de carga e os acumuladores se carregam.
...não está iluminado .. não tem recebido sinal desde há 4 minutos OU
...não está ligado à rede.
3 Conexão
Page 40
4 Indicações para o funcionamento
40
Os acumuladores são fornecidos em estado não carregado para não prejudicar a sua dura­bilidade. Por essa razão é preciso carregar os acumuladores antes da sua pri-
meira entrada em serviço.
Os acumuladores estão já inseridos nos fones.
ATENÇÃO: Caso accionar os fones com pilhas que não podem ser carregadas,
nunca tente carregá-las com ajuda da função de carregamento. A conse­qüência serão danos graves do seu sistema de fones. Respeitae as pre­scrições válidas de entrega de pilhas usadas.
1. Certifique-se de que os fones estão desligados. Quando o LED de controle verde (2) está iluminado, desligue os fones com o comutador POWER (1). O LED de controle verde (2) apaga-se.
2. Certifique-se de que se o emissor está ligado à rede, caso contrário, ligue o emissor à rede (veja capítulo 3.2)
3. Ligue o conector de carga (11) ao conector de carga do emissor (3) nos fones com o cabo de carga fornecido na embalagem. O LED de controle (12) no emissor ilumina-se em cor vermelha, indicando que os acu­muladores nos fones estão sendo carregados.Quando há sinal a um nível suficiente na entrada do emissor, o LED de controle (12) se ilumina em cor de laranja. Depois de aproximadamente 8 horas os acumuladores estão completamente carre­gados.
4. Tire o cabo de carga dos fones e do emissor. O LED de controle (12) no emissor apaga-se.Quando na entrada do emissor existe um sinal a nível suficiente, o LED de controle (12) ilumina-se em cor verde.
Obs.: Visto que a corrente de carga está muito baixa, os acumuladores não podem sob-
recarregá-se mesmo se tiver esquecido de tirar o cabo de carga.Neste caso tire o cabo de carga o mais depressa possível.
Importante: Para conservar a capacidade dos acumuladores durante o maior tempo pos-
sível, é preciso descarregar os acumuladores inteiramente uma vez por mês. Para descarregar os acumuladores deixe os fones estar ligados tanto tempo, até o LED de controlo (2) apagar-se, e desligue os fones com o interruptor POWER (1). Carregue os acumuladores novamente.
1. Certifique-se de que o emissor está ligado à rede, caso contrário, ligue o emissor à rede (veja capítulo 3.2)
2. Tire o cabo de carga dos fones e do emissor.
3. Ligue o aparelho audio, vídeo ou de televisão com o qual o seu emissor está conectado. Caso existir na entrada do emissor um sinal áudio de um nível suficiente, o LED de con­trolo (12) no emissor ilumina-se em cor verde.
Importante: Se não houver sinal na entrada do emissor durante aproximada-
mente 4 minutos, o emissor se desligará automaticamente e o LED de con­trolo (12) apaga-se.
O emissor desliga-se automaticamente tembém se o nível de sinal na entrada estiver demasiadamente baixo.Neste caso aumente o volume ou o ajuste dos fones até o emis­sor se ligar novamente.
4. Ligue os fones com o interruptor POWER (1). O LED de controlo (2) dá sinal verde. Se o LED de controle (2) nos fones não estiver iluminado, os acumuladores estão esgo­tados. Carregue os acumuladores, seguindo as descrições no capítulo 4.1.
5. Ajuste o regulador TUNING (5) nos fones de tal maneira que se ouve o sinal bem claro e sem perturbações nos fones Se isto não for possível, procure uma diferente freqüência portadora com o regulador A-B-C (10) no emissor e ajuste o regulador TUNING (5) novamente como indicado em cima.
6. Ajuste o desejado volume de som com o regulador VOLUME (6) nos fones.
4.1 Carregar os acumula­dores nos fones
Veja Fig.9:
4.2 Colocar o sistema em funcionamento
Page 41
4 Indicações para o funcionamento
41
A capacidade de todo acumulador diminue com o tempo. Se a duração de serviço dos
fones já não cumprir com as suas exigências pode substituir os acumuladores forne­cidos com o sistema por novos acumuladores de 1,2 V ou pilhas não-recarregáveis de 1,5 V de tamanho AAA.
1. Tire a almofada auricular do fone esquerdo.
2. Saque os acumuladores ou pilhas gastos.
3. Coloque os acumuladores ou pilhas novos no compartimento das pilhas.Observe a res­pectiva polaridade!
4. Coloque a almofada auricular de novo no fone, prendendo os quatro pinos na almofada auricular nas respectivas aberturas no suporte de base do fone.
1. Ao comutar na sua instalação HiFi ou ao conectar o emissor na instalação podem a­parecer ruídos de cliques que podem prejudicar o seu ouvido em caso de grande volu­me de som.Por essa razão sempre rode o regulador VOLUME (6) nos fones à posição mínima antes de comutar entre as diversas fontes de som (rádio, gira-discos, repro­ductor CD, etc.) ou antes de ligar o emissor.
2. O uso dos fones ouvindo com grande volume de som, sobretudo durante muito tempo, pode causar prejuízos auriculares.
3. O seu aparelho K 105 UHF é um aparelho técnico de alta freqüência que corresponde às rígidas normas europeias e FCC.Por motivos físicos independentes da qualidade do produto, a recepção pode ser prejudicada por aparelhos com potência perturbadora ele­vada. Para garantir o prazer auditivo livre de perturbações recomenda-se não posicio­nar o aparelho K 105 UHF directamente ao lado de aparelhos de rádio, telefones celu­lares ou directamente acima dum écran de televisão ou dum monitor de computador.O cabo de ligação fornecido junto é bastante comprido afim que a distância necessária pode ser respeitada. Perturbações de serviço do K 105 UHF causados por outros participantes da banda LPD 864/914 MHz encontram-se fora da esfera de influência da AKG.
As superfícies do emissor e dos fones poderão ser limpadas facilmente com um pano brando humdecido de água.
4.3 Substituir os acumula­dores
Veja Fig.10: Veja Fig.11:
4.4 Avisos importantes
5 Limpeza
6 Como resolver problemas
Problema
1. Não há produção de som:
Causa possível
1. O adaptador da rede não está ligado ao emissor ou à tomada de corrente da rede.
2. O emissor está desligado o não está ligado ao aparelho audio/vídeo ou de televisão.
3. O aparelho conectado audio/vídeo ou de televisão não funciona.
4. O ajuste do volume do dispositivo de áudio/vídeo ou do televisor está baixo.demais
5. Os fones estão desligados.
6. O regulador do volume do som dos fones e/ou do emissor está no mínimo.
7. Os acumuladores estão gastos.
Solução
1. Ligar o adaptador da rede ao emis­sor ou a tomada de corrente da rede.
2. Ligar o emissor ou ligá-lo ao aparel­ho audio/vídeo ou de televisão.
3. Ligar o aparelho ou a instalação para que um sinal audio atinge o emissor.
4. Aumentar o volume até o emissor se ligar automaticamente.
5. Ligar os fones.
6. Ajustar o volume do som no nível desejado.
7 Carregar os acumuladores.
Page 42
6 Como resolver problemas
42
Problema
2. O LED de controle no emissor não se ilumina:
3. Os acumuladores não podem ser carregados:
4. Reprodução monofônica:
5. Ruido:
6. Som distorcido:
7. Ruídos perturbadores.
8. Recepção de um emissor errado:
9. Graves ou agudos demasiadamente fortes:
Causa possível
1. O emissor não está ligado à rede de corrente.
2. Há 4 minutos que não há sinais ou sinais a um nível demasiadamente baixo nas entradas do emissor.
1. O cabo de carga não está ligado ou está ligado mal.
3. Os fones estão ligados durante o pro­cesso de carga.
1. O aparelho conectado audio/vídeo ou de televisão está na posição "mono".
2. O emissor não está ligado correcta­mente ao aparelho audio/vídeo ou de televisão.
1. A freqüência do emissor não está ajustada correctamente.
2. A freqüência de captação nos fones não está ajustada correctamente.
3. O nível de entrada audio está demasiado baixo no emissor.
4. O sinal de entrada está ruidoso.
5. Os acumuladores estão gastos.
1. O nível de entrada audio está demasiado alto no emissor.
2. O emissor e os fones não estão bem sintonizados.
3. Os acumuladores estão gastos.
1. Interferências em virtude de aparelhos elétricos.
2. A fonte áudio ou a portadora de som está com defeito.
1. O vizinho utiliza fones sem fios semelhantes.
1. Posição do regulador de graves e agudos.
Solução
1. Ligar o emissor à rede de corrente.
2. Ligar a fonte de áudio ou aumentar o nível de saída dela.
1. Ligar o cabo de carga ou colocar o plugue firmemente nos conectores de carga.
3. Desligar os fones
1. Comutar o aparelho para a posição "estéreo".
2. Controlar os cabos de ligação entre o emissor e o aparelho.
1. Mudar o canal no emissor por meio do regulador A-B-C.
2. Ajustar o regulador TUNING nos fones a uma distância de aproxima­damente 10 m do emissor.
3. Aumentar o nível do volume do som do aparelho conectado.
4. Controlar o aparelho conectado.
5. Carregar os acumuladores.
1. Diminuir o nível do regulador do volume do som no aparelho conectado.
2. Reajustar o regulador TUNING nos fones.
3. Carregar os acumuladores.
1. Desligar (se for possível) aparelhos que provavelmente causam inter­ferências.
2. Verificar as fontes áudio e as porta­doras de som.
1. Mudar o canal no emissor por meio do regulador A-B-C e reajustar o regulador TUNING nos fones
1. Reajustar o regulador de graves e agudos.
Page 43
7 Dados técnicos
43
Sistema
Tipo de modulação: FM Freqüência portadora: 864 MHz (UE) ou 914 MHz (EUA) (faixa LPD)
Emissor T 105 UHF
Alimentação de corrente: 9 V DC, 200 mA Peso: cerca de 130 g Raio de acção máximo: cerca de 100 m
Fones K 105 UHF
Alimentação de corrente: 3 V DC (2 acumuladores NiCd, 1,2 V tipo "AAA" fornecidos juntos) Duração de serviço: cerca de 10 horas (acumuladores NiCd) Campo de freqüência: 18 Hz - 20.000 Hz Nível máx. de pressão acústica: >115 dB SPL Coeficiente de distorção não-linear: < 1% Peso: cerca de 220 g Tipo; fones dinámicos semi-abertos
A AKG dá um ano de garantia a partir da data de venda em caso de defeitos de material e de fabricação que se podem pro­var.O direito à garantia perde-se em caso de uso impróprio, de danificação eléctrica ou mecánica, aplicação abusiva e em caso de conserto impróprio realizado por oficinas não autorizadas. Condição prévia para o benefício da garantia consiste na apresentação da conta. As despesas para o transporte e a franquia que resultam da remessa do aparelho para o con­serto de garantia não são pagas pela AKG. A remessa realiza-se por conta e risco do cliente. A garantia é passada exclu­sivamente para o comprador original. Pilhas e acumuladores não fazem parte da garantia.
8 Condições de garantia
Page 44
Page 45
Hiermit erklärt AKG Acoustics GmbH, dass das Produkt K 105 UHF + T 105 UHF die wesentlichen An­forderungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
AKG Acoustics GmbH hereby declares that the product K 105 UHF + T 105 UHF complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
AKG Acoustics GmbH déclare que le produit K 105 UHF + T 105 UHF satisfait aux exigences essentielles et autres dispositions y relatives de la Directive 1999/5/CE.
Con la presente AKG Acoustics GmbH dichiara che il prodotto K 105 UHF + T 105 UHF è conforme alle richieste essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1995/5/CE.
AKG Acoustics GmbH declara que el producto K 105 UHF + T 105 UHF cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la Directiva 1999/5/CE.
A AKG Acoustics GmbH declara que o produto K 105 UHF + T 105 UHF cumpre os requisitos essenciais e as outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Η εταίρεια AKG Acoustics GmbH δηλώνει µε το παρόν, ότι το παροïόν K 105 UHF + T 105 UHF ανταποκρίνεται οτις βασικές απαιτήσεις και λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5 ΕΟΚ.
AKG Acoustics GmbH verklaart hiermee dat het product K 105 UHF + T 105 UHF aan de essentiële eisen en overige desbetreffende bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG voldoet.
AKG Acoustics GmbH erklærer herved at produktet K 105 UHF + T 105 UHF overholde de væsentlige krav samt andre relevante bestemmelser fra Direktiv 1999/5/EF.
Härmed förklarar AKG Acoustics GmbH att produkten K 105 UHF + T 105 UHF uppfyller de väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser som framgår av Direktiv 1999/5/EC.
AKG Acoustics GmbH vakuuttaa, että tuotteemme K 105 UHF + T 105 UHF täyttää tarvittavat 1999/5/EC direktiivin mukaiset vaatimukset.
AKG Acoustics erklerer med dette, at produktet K 105 UHF + T 105 UHF oppfyller de vesentlige krav og andre relevante bestemmelser som fremgår av Direktiv 1999/5/EF.
AKG Acoustics GmbH staðfestir hér með að samkvmt skilgreiningu 1999/5/E, uppfyllir eftirfarandi vara K 105 UHF + T 105 UHF þan skilyrði sem krafist er, auk annara ákvða sem við eiga að hverju sinni.
Zur Verwendung in / For use in / Pour l’usage en / Per l’uso in / Para el uso en / Para o uso em / Ξρησιµοποιησιµος στης / Voor het gebruik in / Må anvendes i / Får användas i / Käyttöön seuraavissa maissa / Må anvendes i /Til natkunar i AT, BE, CH, DE, DK, FR, LI, GB, IE, IS, LU, NO, NL, SE, FI
Page 46
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Page 47
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11
Page 48
Loading...