Akaï AR-180BN User Manual [fr]

P1
AR-180
Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato
Lea atentamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho
2 NOTICE D'EMPLOI 7 INSTRUCTION MANUAL 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 HANDLEIDING
INTRODUCTION Pour une meilleure compréhension des fonctionnalités et des performances de ce radioréveil, veuillez lire attentivement et dans son Intégralité ce manuel d’instructions.
1. Touche arrêt de l’alarme (ON/OFF)
2. Touche réglage de l’heure (TIME)
3. Touche de réglage de l’alarme (AL. Set)
4. Touche de répétition de la sonnerie (SNOOZE)
5. Touche de réglage des heures (HOUR)
6. Touche de réglage des minutes (MIN)
7. Touche fonction sommeil (SLEEP)
8. Voyant “Auto”
9. Variateur de luminosité (Elevée/Faible)
10. Cordon d’alimentation secteur (AC)
11. Antenne FM
12. Commutateur Marche/Arrêt/Auto (ON/OFF/AUTO)
13. Sélecteur de gamme d’ondes
14. Affichage de l’horloge
15. Bouton Volume/sonnerie
16. Bouton de réglage des stations
17. Plaque signalétique (sous l’appareil)
18. Compartiment à piles
P2
1 234
5 6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
FRANCAIS
ALIMENTATION SECTEUR Branchez le cordon d’alimentation AC sur une prise secteur. Vérifiez que la tension est correcte et ne provoquera pas de dommages à l’unité. Insérez une pile 9V (non fournie) dans le compartiment à piles en la branchant sur les bornes. La pile assure le fonctionnement de l’horloge lorsque l’alimentation secteur est interrompue. Remarque: Lors d’une coupure de courant, l’heure ne s’affiche pas, mais elle continue de fonctionner.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. Mettez le commutateur On/Off/Auto sur la position ON.
2. Mettez le sélecteur sur la gamme d’ondes désirée.
3. Réglez la station à l’aide du bouton de réglage des stations (TUNING).
4. Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME.
5. Pour une réception FM optimale, déroulez l’antenne FM sur toute sa longueur.
6. Éteignez la radio en mettant le commutateur On/Off/Auto sur la position “OFF”.
REGLAGE DE L’HEURE
1. Appuyez simultanément sur les touches RÉGLAGE DE L’HEURE et RÉGLAGE DES HEURES pour régler les heures, puis sur RÉGLAGE DE L’HEURE et RÉGLAGE DES MINUTES pour régler les minutes.
2. Sélectionnez le type d’alarme (RADIO ou SONNERIE), puis mettez le commutateur On/Off/Auto sur la position AUTO.
RADIO: La radio doit être réglée sur une station qui sera diffusée à l’heure du réveil et le volume doit être réglé au niveau désiré. ALARME: Pour être réveillé par la sonnerie, mettez le bouton du volume au minimum, en position BUZZ.
REPETITION DE LA SONNERIE (FONCTION SNOOZE) Appuyez sur la touche « répétition de la sonnerie » (SNOOZE) pour interrompre la sonnerie et faire sonner le réveil (sonnerie ou radio) de nouveau 9 minutes plus tard.
P3
ARRÊT DE L’ALARME Pour arrêter l’alarme, Appuyez une fois sur la touche arrêt de l’alarme (AL.OFF) le réveil sonnera de nouveau le lendemain à la même heure. Mettez le commutateur On/Off/Auto sur la position OFF pour arrêter l’alarme et ne pas reprogrammer le réveil pour le lendemain.
FONCTION “SLEEP” – (SOMMEIL)
1. Ce radioréveil est doté d'une fonction “sommeil”, Qui permet de vous endormir avec la radio pendant une durée programmée entre 59 et 1 minute.
2. Appuyez sur la touche SLEEP: le radioréveil affiche 0:59. La radio s'allume alors et restera allumé pendant 59 minutes.
3. Pour écourter cette durée, appuyez simultanément sur SLEEP et MINUTES jusqu'à ce que la durée désirée s'affiche à l'écran.
4. A la fin de cette durée, la radio s'éteint automatiquement. Pour l'éteindre avant la fin de la durée programmée, appuyez sur la touche SNOOZE.
S’ENDORMIR ET SE REVEILLER AVEC LA RADIO
1. Réglez l'heure de réveil comme indiqué au paragraphe "RÉGLAGE DE L'HEURE DE R'EVEIL", puis mettez le commutateur On/Off/Auto sur la position “AUTO”.
2. Réglez la durée de la fonction sommeil comme indiqué au paragraphe "FONCTION SLEEP"
3. La radio s’éteindra automatiquement à la fin de la durée programmée de la fonction “Sommeil”, puis se rallumera le lendemain à l’heure de réveil programmée.
S’ENDORMIR AVEC LA RADIO ET SE REVEILLER AVEC LA SONNERIE Programmez le radioréveil comme indiqué au paragraphe “S’ENDORMIR ET SE REVEILLER AVEC LA RADIO” puis mettez le commutateur On/ Off/Auto sur la position “AUTO”. Mettez le bouton VOLUME sur la position minimum (BUZZ).
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DE L’AFFICHEUR Le variateur de luminosité (9) «HIGH/LOW» vous permet de régler la luminosité de l’afficheur. En position HIGH pour une luminosité plus forte et en position LOW pour une luminosité moins intense.
P4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de fréquences: AM 530 - 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Pile de secours: 9V (pour l’horloge) Alimentation: AC 230V ~ 50Hz, 5W
1. Ne placer aucune flamme, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
2. Ne pas placer l'appareil dans un endroit clos, tel qu'une bibliothèque ou une étagère sans assurer une ventilation adéquate.
3. Lorsque la coupure de l'alimentation s'effectue en débranchant la fiche murale, la fiche doit rester accessible en permanence.
4. Ne pas entraver la ventilation en obstruant les orifices de ventilation avec des journaux, nappes, rideaux etc.
5. Ne pas exposer l'appareil à des projections d'eau et ne placez aucun récipient contenant un liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.
6. Ne pas brancher l'antenne FM sur une antenne extérieure quelconque.
7. L’appareil ne doit pas être exposé au soleil, à des températures extrêmes, à l’humidité, ni aux vibrations, et ne doit pas être placé dans un environnement poussiéreux.
8. Pour le nettoyage de la surface de l’appareil, ne pas utiliser de produits abrasifs, benzène, diluants ou autres solvants. Essuyez le boîtier avec un chiffon doux humide imbibé d'un peu de détergeant doux non-abrasif.
9. Ne jamais tenter d'introduire des fils, épingles ou autres objets similaires dans les ouvertures du boîtier.
10. Ne pas exposer la pile à des hautes températures telles que le rayonnement direct du soleil ou le feu.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Il y a un risque d'explosion en cas de mauvaise installation de la pile.
Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou équivalent.
P5
P6
927-A001
Mise au rebut en fin de vie
- La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
- Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
- Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. (Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
- Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
- En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
Attention! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)
INTRODUCTION Please read through the operation manual carefully and thoroughly so that you will have a better understanding of the performance and features of this clock radio.
1. Alarm off button
2. Time set button
3. Alarm set button
4. Snooze button
5. Hour set button
6. Minute set button
7. Sleep button
8. Auto indicator
9. High/low dimmer switch
10. AC power Cord
11. FM antenna wire
12. On/Off/Auto function switch
13. Band selection switch
14. Clock display
15. Volume/Buzzer control
16. Tuning control
17. Rating label (Bottom of unit)
18. Battery compartment
P7
1 234
5 6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
ENGLISH
POWER CONNECTION Plug the AC Power cord to the household outlet. Make sure the voltage is correct for safety purpose and prevent plausible damages to the set. Connect one 9V battery (not included) to the battery terminals in the battery compartment. It maintains the clock continue function whenever the AC power is interrupted. Please note : the display will not exhibit time during power failure but the clock will keep correct time.
RADIO OPERATION
1. Set the On/off/Auto function switch to ON position.
2. Set the Band selection switch to desired waveband.
3. Tune to the desired station with TUNING CONTROL.
4. Adjust the volume level with VOLUME CONTROL.
5. To obtain better FM reception, lay out the FM antenna wire to it’s full extent.
6. The radio can be switched off by setting On/Off/Auto function switch to the ‘OFF’ position.
SETTING THE CLOCK TO THE TIME OF DAY
1. Press the TIME SET BUTTON at the same time together with HOUR SET BUTTON for hour setting or MINUTE SET BUTTON for minute setting.
2. Select the type of alarm (RADIO or BUZZER) and slide the ON/OFF/ AUTO function switch to the AUTO position.
RADIO : Wake to radio, the radio must be tuned to a station which will be broadcasting at the alarm time and the volume adjusted to the desired level. ALARM : To wake-up with Buzzer, slide volume control to minimum in BUZZ position.
INTERRUPTING THE ALARM (SNOOZE FUNCTION) The alarm can be interrupted for 9 minutes by pressing SNOOZE BUTTON after which time the radio or the alarm will come on again.
TO SHUT ALARM OFF To shut off the alarm, press the ALARM OFF button once and alarm time will be reset for the next day. Slide the ON/OFF/AUTO switch to the OFF position to turn off alarm and not set it for the next day.
P8
SLEEP TIMER OPERATION
1. This clock radio is equipped with a ‘sleep time’ function which will switch off the radio automatically after a pre-selected period from 59 to 01 minute.
2. Press SLEEP BUTTON, the display will show 0:59 sleep time. At the same time radio will come on and stay for 59 minutes.
3. To shorter the ‘SLEEP’ time, press SLEEP BUTTON together with the minute button until the desired ‘sleep’ time is shown on display.
4. After pre-selected ‘sleep’ time has elapsed, the radio will switch off automatically. To switch if off before the pre-selected ‘sleep’ time has elapsed, press SNOOZE BUTTON.
SLEEP TO RADIO AND WAKE TO RADIO
1. Set the desired alarm time as described in ‘SETTING THE ALARM TIME’ and set ON/OFF/AUTO FUNCTION SWITCH to ‘AUTO’ position.
2. Set sleep time as described in SLEEP TIMER OPERATION.
3. The radio will switch off after the ‘sleep’ time has elapsed and radio alarm will switch on next day.
SLEEP TO RADIO AND WAKE TO BUZZER Set as described in SLEEP TO RADIO AND WAKE TO RADIO. Set the ON/OFF/AUTO FUNCTION SWITCH to ‘AUTO’ position. Slide the volume control to minimum in BUZZ position.
DIMMER CONTROL The dimmer switch (9) allows you to set the brightness of the LED display to HIGH or LOW.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency range : AM 530 – 1600 kHz FM 88 – 108 MHz Battery backup : 9V battery (for clock) Power source : AC 230V ~ 50Hz, 5 watt
P9
Loading...
+ 18 hidden pages