AKAI Professional MPKMini User manual [sl]

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 305284 www.conrad.si
MIDI-KONTROLER AKAI MPKmini
Št. izdelka: 305284
1
Urejanje nastavitev
Ta del navodil opisuje urejevalne postavke za vsako nastavitev. Postavke pod zaporednimi številkami od 7 do 10 so nastavljive za posamezne blazinice (pad) na tipkovnici , tiste od 11 do 13 pa za vsak gumb oz. stikalo.
6. NOTE DISPLAY TYPE: Kliknite na to, da spremenite prikaz MIDI Note Number
(številke) v urejevalniku.
7. NOTE #: Za spreminjanje MIDI Note Number, ki jo bo poslala blazinica, kliknite na to
polje in z miško povlecite gor ali dol (lahko uporabite tudi tipki ali na tipkovnici vašega računalnika).
8. PC #: Za spreminjanje MIDI Program Change številke, ki jo bo poslala blazinica, kliknite
na to polje in z miško povlecite gor ali dol (lahko uporabite tudi tipki ali ↓ na tipkovnici vašega računalnika).
9. CC # (blazinica): Za spreminjanje MIDI Control Change številke, ki jo bo poslala
blazinica, kliknite na to polje in z miško povlecite gor ali dol (lahko uporabite tudi tipki ali na tipkovnici vašega računalnika).
10. PAD BEHAVIOR: S klikom na ta gumb lahko izberete ali bodo blazinica MPK mini-ja
delovale kot »trenutno« ali »nadomestno« stikalo.
11. CC # (stikalo): Za spreminjanje MIDI Program Change številke, ki jo bo poslalo stikalo,
kliknite na to polje in z miško povlecite gor ali dol (lahko uporabite tudi tipki ali na tipkovnici vašega računalnika).
12. LOW VALUE: Za spreminjanje najnižje možne rednosti, ki jo bo poslalo stikalo, kliknite
na to polje in z miško povlecite gor ali dol (lahko uporabite tudi tipki ali ↓ na tipkovnici vašega računalnika).
13. HI VALUE: Za spreminjanje najvišje možne rednosti, ki jo bo poslalo stikalo, kliknite na to
polje in z miško povlecite gor ali dol (lahko uporabite tudi tipki ali na tipkovnici vašega računalnika).
14. PAD MIDI CHANNEL: Za izbor števila MIDI kanalov, ki jih bodo blazinice uporabile za
prenos MIDI sporočil med uporabo te nastavitve, kliknite na to polje.
15. KEY + KNOBS MIDI CHANNEL: Za izbor števila MIDI kanalov, ki jih bodo tipkovnica
in stikala uporabila za prenos MIDI sporočil med uporabo te nastavitve, kliknite na to polje.
16. TRANSPOSITION: Če želite spremeniti prednastavitev tipkovnice, kliknite na to polje in z
miško povlecite gor ali dol (lahko uporabite tudi tipki ali na tipkovnici vašega računalnika). Ponastavite jo lahko za 12 poltonov v vsako smer.
17. OCTAVE: Kliknite na to polje, da izberete privzeto oktavo za nastavitev.
18. ARP OCTAVE: Kliknite na to polje, da izberete število oktav (0-3), ki jih bo zajel arpegio.
Če je ta številka večja od nič, po prvem arpegiju v njegovi izvirni oktavi, sledijo arpegii z zvoki v vse višjih oktavah. Po izvajanju v najvišji oktavi (nameščeni tu), sledi postopek ponovite, začenši z izvirno oktavo.
19. ARP ENABLE: S klikom na ta gumb omogočite oz. onemogočite delovanje arpegiatorja.
Če je gumb obarvan rdeče, je arpegiator izključen.
6
20. ARP MODE: Klik na to polje vam omogoča izbor načina delovanja arpegiatorja.
Up - Note arpegirajo od najnižje do najvišje note.
Down – Note arpegirajo od najvišje do najnižje note.
Inclusive - Note arpegirajo od najnižje do najvišje note in nazaj do najnižje. Najnižja
in najvišja nota sta zaigrani tudi, ko arpegio spremeni smer.
Exclusive - Note arpegirajo od najnižje do najvišje note in nazaj do najnižje. Najnižja in najvišja nota nista zaigrani, ko arpegio spremeni smer.
Random – Note se predvajajo v naključnem vrstnem redu.
Order – Note se ponovijo v istem vrstnem redu, kot so si sledili pritiski na tipke.
21. ARP TIME DIVISON: Kliknite na to polje, da izberete časovne delitve, ki določajo, kako
pogosto bo arpegiator zaigral noto. Manjša kot je vrednost, hitrejši bo arpegio.
22. ARP CLOCK: Kliknite na to polje, da izberete, ali bo arpegiator sledil notranji uri v MPK
mini ali zunanji uri. (Opomba: Če je arpegiator sinhroniziran z zunanjo uro, je delovanje TAP TEMPO gumba onemogočeno.)
23. ARP LATCH: Kliknite ta gumb, da sprostite ali nastavite »zaporo« za arpegiator. Če je ta
gumb rdeč je zapora sproščena, to pomeni, da bodo note arpegirale, tudi ko več ne bomo pritiskali na tipke. (Pritisnite ARP ON / OFF gumb za ustavitev arpegia.) Ko je »zapora« nastavljena (lučka ne sveti rdeče), se bodo note arpegirale le, če bomo pritisnili na tipke.
24. TAP TEMPO TAPS: Kliknite na to polje, da izberete minimalno število dotikov (gumba
TAP TEMPO) potrebnih za zaznavanje in vnos novega tempa arpegiatorja.
25. TEMPO: Za spremembo trenutno nastavljenega tempa arpegiatorja, kliknite na to polje in z
miško povlecite gor ali dol (lahko uporabite tudi tipki ali na tipkovnici vašega računalnika).
7
MIDI SHEMA IZVAJANJA
8
9
TEHNIČNI PODATKI
Število nastavitev: 4 MIDI izhodi kanali: 16 Notne tipke: 25 (občutljive na hitrost pritiska) Blazinice: 8 (občutljive na hitrost pritiska) Stikala: 8 Vhodi / izhodi: 1 mini-USB vhod Moč: < 100 mA, 5V DC via USB Mere: (D x Š x V) 306 mm x 180 mm x 43 mm Teža: 0,7 kg
10
GARANCIJSKI LIST
Izdelek: Kat. št.: 305284
Garancijska Izjava:
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto. Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po preteku garancije. Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, Nemčija. Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.
Prodajalec: ___________________________________________________________
Datum izročitve blaga in žig prodajalca:
________________
Garancija velja od dneva nakupa izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno izpolnjenim garancijskim listom.
Conrad Electronic d.o.o. k.d. Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11 248
www.conrad.si
, info@conrad.si
11
Loading...