AKAI Professional MPKMini Quick Start Guide [fr]

GUIDE D'UTILISATION SIMPLIFIÉ
FRANÇAIS
WWW.AKAIPRO.COM
CONTENU DE LA BOÎTE
y MPK mini y CD d'installation du logiciel y Câble USB y Consignes de sécurité et information concernant la garantie
INSTALLATION DU LOGICIEL
Utilisateurs PC : Pour faire l'installation de la version professionnelle de l'éditeur MPK mini de Akai, veuillez insérer le disque, cliquer sur Setup.exe, puis suivre les instructions à l'écran. Pour lancer l'éditeur, branchez le MPK mini à un ordinateur à l'aide du câble USB standard (inclus), puis double-cliquez sur MPK mini
Editor.exe.
Utilisateurs Mac : Glissez puis déposez le contenu du disque à l'emplacement choisi sur votre disque dur.
Pour lancer l'éditeur, branchez le MPK mini à un ordinateur à l'aide du câble USB standard (inclus), puis double-cliquez sur MPK mini Editor.
Remarque : Veuillez noter que vous devez toujours brancher le module MPK mini à votre ordinateur avant de lancer le logiciel.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR
44 6
5
8
9
10 11
2
22722
12 12
1. CONNEXION USB – Branchez une des extrémités du câble USB dans cette entrée et l'autre extrémité
dans le port USB d'un ordinateur. Le port USB de l'ordinateur permet d'alimenter le MPK mini.
2. 8 PADS SENSIBLES À LA VÉLOCITÉ – Ces pads peuvent être utilisés afin de déclencher des
sonorités de batterie ou d'autres échantillons du logiciel. Ils sont sensibles à la vélocité, donc très nerveux et intuitifs.
3. 8 BOUTONS ASSIGNABLES –Les boutons 270 degrés peuvent être utilisés pour acheminer des
données de commande en continu à un poste de travail audionumérique ou à un appareil MIDI externe.
4. PAD BANK 1 / 2 – Lorsqu'une de ces touches est activée, les pads du MPK mini permettent d'envoyer
des messages de note MIDI provenant de la banque de mémoire correspondante. Ces messages peuvent être assignés à partir du logiciel d'édition.
5. PROG CHNG – Lorsque cette touche est activée, les pads du MPK mini permettent d'envoyer des
messages de changement de programme. Ces messages peuvent être assignés à partir du logiciel d'édition.
6. CC – Lorsque cette touche est activée, les pads du MPK mini envoyent des messages de changement
de contrôle MIDI. Ces messages peuvent être assignés à partir du logiciel d'édition.
22 2
3333
3333
1
1
7. CLAVIER – Ce clavier doté de 25 notes sensibles à la vélocité peut commander une plage de neuf
octaves à l'aide des touches OCTAVE –/+. Les boutons ARP ON / OFF et PROGRAM permettent à certaines des ses touches d'accéder à des commandes additionnelles (voir ci-dessous).
8. ARP ON / OFF – Cette touche permet d'activer/désactiver l'arpégiateur. L'enfoncer lorsque l'arpège est
verrouillé permet d'arrêter l'arpège. Enfoncez la touche ARP ON / OFF et appuyez sur une des touches du clavier du MPK mini afin
d'entrer les nouveaux paramètres pour l'arpégiateur (voir MODIFICATIONS DES SÉQUENCES PRÉDÉFINIES pour de plus amples informations).
Time Division – 1/4 note, 1/4 note triplet (« 1/4 T »), 1/8 note, 1/8 note triplet (« 1/8 T »), 1/16
note, 1/16 note triplet (« 1/16 T »), 1/32 note, ou 1/32 note triplet (« 1/32 T »)
Arpeggiator Mode – Up, Down, Inclusive, Exclusive, Order ou Random
• Arpeggiator Octave – ARP OCT 0, 1, 2, ou 3
9. TAP TEMPO – Tapez cette touche au rythme désiré afin de régler le tempo de l'arpégiateur. Le
nombre de tapes minimum requis peut être modifié à partir du logiciel. (Remarque : Cette touche est désactivée lorsque l'arpégiateur est synchronisé à une horloge externe.)
10. SUSTAIN – Lorsque l'arpégiateur est désactivé, vous pouvez maintenir la touche SUSTAIN enfoncée
afin de maintenir les notes présentement jouées sur le clavier. Lorsque la touche SUSTAIN est relâchée, la fonction s'arrête.
Lorsque l'arpégiateur est activé, cette touche permet de verrouiller l'arpégiateur. Maintenir cette touche enfoncée tout en jouant une combinaison de notes permet l'arpègement continu de ces notes même lorsqu'elles sont relâchées. Lorsque la touche SUSTAIN est relâchée, l'arpègement s'arrête. Quelques façons d'utiliser cette fonction :
Tout en maintenant la touche SUSTAIN enfoncée, vous pouvez ajouter d'autres notes à
l'arpègement en appuyant sur d'autres touches.
Si vous enfoncez des notes, les relâchez et enfoncez une nouvelle combinaison de notes, l'arpégiateur mémorise et génère un arpège à partir de ces nouvelles notes.
Remarque : Lorsque l'option « Arp Latch » est cochée dans le logiciel d'édition inclus, la touche SUSTAIN sera verrouillée chaque fois qu'elle est enfoncée lorsque l'arpégiateur est activé. De cette façon, l'arpègement peut être soutenu en appuyant et en relâchant la touche SUSTAIN au lieu de la maintenir enfoncée.
11. PROGRAM – Enfoncez cette touche tout en enfonçant une des touches du clavier étiquetées PROG 1,
2, 3 ou 4 afin de rappeler le numéro de la séquence prédéfinie.
12. OCTAVE –/+ – Ces touches peuvent être utilisées afin d'augmenter ou de diminuer la plage d'octave
de quatre octaves. Lorsque vous dépassez en plus ou en moins l'octave du milieu, la touche OCTAVE correspondante s'allume. Appuyez sur les deux touches OCTAVE simultanément afin de remettre le clavier à l'octave du milieu par défaut.
2
e
:
LOGICIEL D'ÉDITION
LANCEMENT DU LOGICIEL D'ÉDITION
Assurez-vous de toujours brancher le module MPK mini à votre ordinateur avant de lancer le logiciel.
Une fois le logiciel lancé, vous devez sélectionner le MPK mini à partir du menu déroulant de la fenêtre et ensuite cliquer sur « Done ».
y Pour les utilisateurs Mac et Windows Vista, il apparaît comme Akai MPK mini. y Pour les utilisateurs Windows XP, il apparaît comme Périphérique audio USB. (Si vous avez d'autres périphériques
audio USB branchés à votre ordinateur, qui pourraient avoir des noms identiques, il se peut que vous ayez à les sélectionner un à la suite de l'autre jusqu'à ce que le MPK mini soit reconnu.)
IMPORTANT! La première fois que vous utilisez le logiciel d'édition, même si le bon appareil est affiché dans le menu déroulant, vous devez quand même cliquer sur le menu et sélectionner l'appareil. (Vous devez également faire cette étape lorsque vous déplacez vos fichiers à un nouvel emplacement.) Pour les sessions suivantes, vous pourrez simplement cliquer sur « Done » si le bon appareil est affiché.
DES SÉQUENCES PRÉDÉFINIES
CHARGEMENT ET SAUVEGARDE DES SÉQUENCES PRÉDÉFINIES
L'éditeur vous permet de modifier, de sauvegarder et de charger les séquences prédéfinies du MPK mini sur votre ordinateur. Les boutons et champs suivants se retrouvent dans la fenêtre de l'éditeur.
1. GET PRESET – Cliquez sur un bouton afin de sélectionner
le numéro d'une séquence prédéfinie sur le MPK mini (1 à
4). Lorsque sélectionnés, ses paramètres sont affichés sur l'interface logicielle.
2. PRESET # – Cliquez sur ce champ afin de sélectionner le
numéro de la séquence prédéfinie présentement affichée si vous désirez la charger sur le MPK mini (en cliquant UPLOAD).
3. UPLOAD – Cliquez sur ce champ afin d'acheminer la
séquence prédéfinie présentement affichée au MPK mini.Le numéro de la séquence prédéfinie est déterminé par le champ PRESET #.
4. SAVE PRESET – Cliquez sur ce champ afin de
sauvegarder la séquence prédéfinie présentement affichée à votre ordinateur.
5. LOAD PRESET – Cliquez sur ce bouton afin de charger
une séquence prédéfinie sauvegardée sur votre ordinateur. Une fois chargée, ses paramètres s'affichent sur l'interface logicielle.
Remarqu
séquence prédéfinie, le numéro du champ PRESET # indiqué à cet instant et également sauvegardé. La
prochaine fois que vous chargerez cette séquence, le champ PRESET # sera mise à jour avec ce numéro. Si vous désirez modifier le numéro de séquence prédéfinie avant de la charger sur le MPK mini, sélectionnez simplement un nouveau numéro
COPIER UNE SÉQUENCE PRÉDÉFINIE :
1. Chargez la séquence prédéfinie que vous désirez
2. Sélectionnez l'emplacement auquel vous désirez
3. Cliquez sur UPLOAD afin d'acheminer la
Lorsque vous sauvegardez une
copier du MPK mini en cliquant le bouton GET PRESET, puis en la sélectionnant.
copier la séquence prédéfinie sur le MPK mini en cliquant le champ PRESET #, puis en la sélectionnant.
séquence prédéfinie copiée au MPK mini.
3
MODIFICATIONS DES SÉQUENCES PRÉDÉFINIES
Cette section identifie les items modifiables pour chaque séquence prédéfinie. Les items 7 à 10 sont modifiables pour tous les pads. Les items 11 à 13 sont modifiables pour tous les boutons.
6. TYPE D'AFFICHAGE DE NOTE – Cliquez sur cette option pour changer la façon dont les numéros de note MIDI sont
affichées sur l'interface logicielle.
7. NOTE # – Cliquez sur ce champ et faites glisser la souris vers le bas ou le haut (ou utilisez les flèches y ou z de votre
clavier d'ordinateur) afin de modifier le numéro de note MIDI que le pad transmet.
8. PC # – Cliquez sur ce champ et faites glisser la souris vers le bas ou le haut (ou utilisez les flèches y ou z de votre
clavier d'ordinateur) afin de modifier le numéro de changement de programme MIDI que le pad transmet.
9. CC # (PAD) – Cliquez sur ce champ et faites glisser la souris vers le bas ou le haut (ou utilisez les flèches y ou z de
votre clavier d'ordinateur) afin de modifier le numéro de changement de contrôle MIDI que le pad transmet.
10. BUTTON BEHAVIOR – Cliquez sur ce bouton afin de sélectionner le mode de la fonction du pad – « momentané » ou « bascule ».
11. CC # (BOUTON) – Cliquez sur ce champ et faites glisser la souris vers le bas ou le haut (ou utilisez les flèches y ou z de votre clavier d'ordinateur) afin de modifier le numéro de changement de contrôle MIDI que le bouton transmet.
12. LOW VALUE – Cliquez sur ce champ et faites glisser la souris vers le bas ou le haut (ou utilisez les flèches y ou z de votre clavier d'ordinateur) afin de sélectionner la valeur la plus basse acheminée par ce bouton.
13. HI VALUE – Cliquez sur ce champ et faites glisser la souris vers le bas ou le haut (ou utilisez les flèches y ou z de votre clavier d'ordinateur) afin de sélectionner la valeur la plus haute acheminée par ce bouton.
14. PAD MIDI CHANNEL – Cliquez sur ce champ afin de sélectionner le numéro du canal MIDI que les pads utiliseront pour transmettre les messages MIDI lorsque cette séquence prédéfinie sera utilisée.
15. KEY + KNOBS MIDI CHANNEL – Cliquez sur ce champ afin de sélectionner le numéro du canal MIDI que le clavier utilisera pour transmettre les messages MIDI lorsque cette séquence prédéfinie sera utilisée.
16. TRANSPOSITION – Cliquez sur ce champ et faites glisser la souris vers le bas ou le haut (ou utilisez les flèches y ou z de votre clavier d'ordinateur) afin de modifier la transposition du clavier du MPK mini. Vous pouvez la transposer de 12 demi-tons dans chaque direction.
17. OCTAVE – Cliquez sur ce champ afin de sélectionner l'octave par défaut de la séquence prédéfinie.
18. ARP OCTAVE - Cliquez sur ce champ afin de sélectionner le nombre d'octaves (0 à 3) pour la plage de l'arpégiateur. Si le nombre est plus grand que zéro, le premier arpège sera dans son octave originale, les arpèges suivants auront des octaves plus haut. Une fois l'octave la plus haute jouée (assignée ici), le processus se répétera à partir de l'octave originale.
19. ARP ENABLE – Cette touche permet d'activer/désactiver l'arpégiateur. Cette touche devient rouge l'arpégiateur est activé.
20. ARP MODE – Cliquez sur ce champ afin de sélectionner le mode pour l'arpégiateur.
y Up – Les notes passent de la note la plus basse à la note la plus haute.
y Down – Les notes passent de la note la plus haute à la note la plus basse. y Inclusive – Les notes passent de la note la plus basse à la note la plus haute, puis de nouveau à la note la plus
basse. Les notes les plus basses et les plus hautes sont redéclenchées lorsque l'arpège change de direction.
y Exclusive – Les notes passent de la note la plus basse à la note la plus haute, puis de nouveau à la note la plus
basse. Les notes les plus basses et les plus hautes ne sont pas redéclenchées lorsque l'arpège change de direction.
y Random – Joue les notes maintenues de manière aléatoire.
y Order – Les notes seront répétées dans le même ordre que les touches du clavier ont été enfoncées.
21. ARP TIME DIVISION – Cliquez sur ce champ afin de sélectionner la répartition dans le temps, qui permet de déterminer la fréquence à laquelle l'arpégiateur jouera une note. Plus la valeur est petite, plus rapide est l'arpège.
22. ARP CLOCK – Cliquez sur ce champ afin de sélectionner quelle horloge l'arpégiateur suivra, l'horloge interne du MPK mini ou une horloge externe. (Remarque : Lorsque le MPK mini est synchronisé à une horloge externe, la touche TAP TEMPO sera désactivée.)
23. ARP LATCH – Cette touche permet d'activer/désactiver la fonction de verrouillage de l'arpégiateur. Lorsque cette touche est rouge, la fonction de verrouillage est activée, donc les notes continueront de monter ou de descendre après que la touche ait été relâchée. (Appuyez sur la touche ARP ON / OFF pour faire cesser l'arpège.) Lorsque la fonction de verrouillage est désactivée, seul l'arpège des notes qui seront maintenues enfoncées sera entendu.
24. TAP TEMPO TAPS – Cliquez sur ce champ afin de sélectionner le nombre minimum de tapes (de la touche TAP TEMPO) requis pour détecter et entrer un nouveau tempo de l'arpégiateur.
25. TEMPO – Cliquez sur ce champ et faites glisser la souris vers le bas ou le haut (ou utilisez les flèches y ou z de votre clavier d'ordinateur) afin de modifier le tempo de l'arpégiateur.
4
MIDI IMPLEMENTATION CHART
Manufacturer: Akai Professional Model: MPK mini Version: 1.0 Date: 2010.08.26 Transmit/Export Recognize/Import Remarks
1. Basic Information MIDI channels 1-16 1-16 Note numbers 0-127 0-127 Program change 0-127 0-127 Bank Select response? (Yes/No) If yes, list banks utilized in remarks column Modes supported: Mode 1: Omni-On, Poly (Yes/No)
Note-On Velocity (Yes/No) Yes No Note-Off Velocity (Yes/No) No No Channel Aftertouch (Yes/No) No No Poly (Key) Aftertouch (Yes/No) No No Pitch Bend (Yes/No) No No Active Sensing (Yes/No) No No System Reset (Yes/No) No No Tune Request (Yes/No) No No Universal System Exclusive:
Manufacturer or Non-Commercial System Exclusive Yes Yes NRPNs (Yes/No) No No RPN 00 (Pitch Bend Sensitivity) (Yes/No) RPN 01 (Channel Fine Tune) (Yes/No) RPN 02 (Channel Coarse Tune) (Yes/No) RPN 03 (Tuning Program Select) (Yes/No) RPN 04 (Tuning Bank Select) (Yes/No) RPN 05 (Modulation Depth Range) (Yes/No)
2. MIDI Timing and Synchronization MIDI Clock (Yes/No) No Yes Song Position Pointer (Yes/No) No Yes Song Select (Yes/No) No No Start (Yes/No) Continue (Yes/No) Stop (Yes/No) MIDI Time Code (Yes/No) No No MIDI Machine Control (Yes/No) No No MIDI Show Control (Yes/No) If yes, MSC Level supported
3. Extensions Compatibility General MIDI compatible? (Level(s)/No) Is GM default power-up mode? (Level/No) DLS compatible? (Levels(s)/No) (DLS File Type(s)/No) Standard MIDI Files (Type(s)/No) No No XMF Files (Type(s)/No) No No SP-MIDI compatible? (Yes/No) No No
Mode 2: Omni-On, Mono (Yes/No) Mode 3: Omni-Off, Poly (Yes/No) Mode 4: Omni-Off, Mono (Yes/No) Multi Mode (Yes/No)
Sample Dump Standard (Yes/No) Device Inquiry (Yes/No) File Dump (Yes/No) MIDI Tuning (Yes/No) Master Volume (Yes/No) Master Balance (Yes/No) Notation Information (Yes/No) Turn GM1 System On (Yes/No) Turn GM2 System On (Yes/No) Turn GM System Off (Yes/No) DLS-1 (Yes/No) File Reference (Yes/No) Controller Destination (Yes/No) Key-based Instrument Ctrl (Yes/No) Master Fine/Coarse Tune (Yes/No) Other Universal System Exclusive
No No
No No
No No
No No
No Yes
No No
No No
No No
5
SPÉCIFICATIONS
Nombre de séquences prédéfinies : 4 Canaux de sortie MIDI USB : 16 Touches des notes : 25 (sensibles à la vélocité) Pads : 8 (sensibles à la vélocité) Boutons : 8 Entrées/sorties : 1 Port mini-USB Alimentation électrique : < 100 mA, 5 V c.c. via USB Dimensions (L x P x H) : 12" x 7" x 1.7" (306 mm x 180 mm x 43 mm) Poids : 1.55 lbs. (0.7 kg)
6
RevA
WWW.AKAIPRO.COM
Loading...