Press once to start playback, press once again to stop
TUNER mode : press to step down of frequency
7. EQ button
Press to switch different sound: POP, JAZZ, ROCK,
9. VOL+ button
CONTROL VOLUME UP
10. REP button
In USB/SD mode: press to active the repeat function
11. SCAN button
In AM/FM mode: press to turn the transmitter on
the disc play temporarily during USB/SD mode
5. Skip down buttonIn USB/SD mode : press to select previous track In
6. Skip up buttonIn USB/SD mode : press to select next track
In TUNER mode : press to step up of frequency
CLASSIC, FLAT
8. VOL- buttonCONTROL VOLUME DOWN
search.
12. 0-9Number buttonsPress to select the number of USB/SD track directly
Page 4
Getting Started
Before first use
•
Remove all packaging and protective materials from the appliance and
dispose of them responsibly. Plastic wrapping can be a suffocation hazard
for babies and young children, so ensure all packaging materials are out of
their reach.
•
Inspect the cord and plug for damage or wear before each use. Do not use
the equipment if have been damaged or are not working properly.
•
Read all instructions in this manual and make sure you understand all
warnings.
Installation
•
Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage
and before all other connections have been made.
•
Do not cover any vents and make sure that there is several centimeters of
space around the unit for ventilation.
Caution!
•
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified in this manual may result in hazardous radiation
exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except
qualified service personnel.
•
In case of damage, or if service or repair is required, contact the aftersales support line for advice.
Connections
•
Attach the dust cover to the holder. Just slide the cover slowly and
carefully over the holder on the back of the ATT-15SE. You will hear a click
when the cover is safely attached
•
Connect the power cord to a properly earthed AC outlet.
•
Move the function switch. The backlight on the display should light up,
indicating the power supply is working properly.
Page 5
• Your turntable with radio & cassette is now ready for use.
• To connect headphones to this equipment, use a 3.5mm headphone jack
and plug it into the socket (8) on the front of the equipment.
• To connect an external device (e.g. amplifier or speaker), use the LINE OUT
slots from the back of the equipment.
• The display shows the time when it is switched off (standby). To set the
time, press ERP/MEM/TS/CLK-ADJ button and "24HR" is displayed. Press
the Skip up/down button to switch between the 12h and 24h display.
Press the " REP/MEM/TS/CLK-ADJ " button again to confirm. “00:00"
flashes on the display. Use the Skip up/down button to set the hour and
confirm with "REP/MEM/TS/CLK-ADJ" button. Repeat the procedure for
setting the minutes.
NOTE: The clock setting mode will automatically quit if no button is being
pressed in a period of about 10 seconds after pressing the “REP/MEM
/TS/CLK-ADJ “button. The preset time will be re-set completely if disconnecting the main power supply. You are recommended to switch the
system into standby mode for convenience usage.
Features
• Variable turntable speed (33, 45, 78 rpm)
• Automatic/manual stop turntable
• Belt-driven system
• Slot-in cassette player
• Direct USB/SD encoding for Turntable, Cassette and Aux-in, Bluetooth
• Auxiliary input for connection of other device (e.g. CD player or MP3 player)
• USB/SD slot for MP3 playback
• Deleting files/tracks on USB and SD
• Digital read-out analog AM/FM radio
• 45 rpm adaptor included
• LCD display with blue backlight
Page 6
• RCA line-out
• Built-in speaker
• Bluetooth playing and Transmitting
Listening to radio
1. Power ON/OFF the system: Press POWER button to turn the device on.
2. Use the function switch to select TUNER mode.
3. Use the radio band switch to select the desired band (AM or FM).
4. Turn and hold the tuning knob for few seconds to tune into a radio station.
The unit will start searching automatically and stop when a radio station is
found. Release the knob once a station has been found.
5. Repeat the above step until your desired radio station is found.
6. Adjust the volume knob to your desired volume level.
7. AM reception: the receiver has a built-in AM bar antenna. If reception is
weak, slightly rotate or reposition the unit to improve AM reception.
8. FM reception: the receiver has a built-in FM wire antenna hanging in the
rear cabinet. For the best reception, completely unravel and extend this
wire.
FM stereo reception
1. Press the stereo mono button repeatedly to switch between mono and
stereo reception. Mono mode is recommended for weak transmitter
signals.
2. When a station is received as a stereo signal, it is displayed in the display.
Radio memory
You can store up to 20 channels, switch to radio mode:
1. Find a station either manually or automatically.
2. Press "REP/MEM/TS/CLK-ADJ" until "MEM" and the number of the
memory space flashes is displayed.
3. Press "FOLDER/ MEM.PRE" to select the storage space.
Page 7
4. Press "REP/MEM/TS/CLK-ADJ" again to confirm.
5. Repeat steps 1 to 4 for more channels.
6. You can now call the saved stations with "FOLDER/ MEM.PRE".
NOTE: The device does not support Radio recording due to interference.
PLAYING VINYL RECORDS
IMPORTANT!
When using the turntable:
• Make sure to remove the stylus protector, as illustrated above. (It should
easily slide off the stylus assembly.)
• Make sure to unclip the tone arm lock before use and to secure it again
after use.
Playing a vinyl record
1. Power ON/OFF the system: Press the POWER button to turn the device on.
2. Use the function switch to select PHONO mode.
3. Set the speed selector to the appropriate position: 33, 45 or 78, according
to the vinyl record to be played.
4. Set the auto stop control to ON if you want the turntable to stop turning
when it has reached the end of the vinyl record. If the switch is set to OFF,
the turntable will continue turning at the end of the vinyl record.
5. Place the vinyl on the turntable (use the 45 rpm adaptor, if required).
6. Move the lift lever towards the back to raise the tone arm from the arm
park, then slowly move the arm to the record, as illustrated on the above,
The turntable will start rotating.
Page 8
7. Move the lift lever towards the front, the tone arm will gently drop onto
the record and playback will start.
8. To stop playback, move the lift lever towards the back to raise the tone
arm. The turntable will still be rotating but the record will stop playing. To
continue playback, move the lift lever towards the front.
9. To play a different piece on the record, move the lift lever towards the
back, move the raised tone arm to the start of the piece and then move
the lift lever towards the front to lower the tone arm and start playback.
10. To adjust the volume level, turn the volume knob to the right or left.
11. At the end of the vinyl record, move the lift lever towards the back to raise
the tone arm and move it back to the tone arm park, and then move the
lift lever towards the front to lower the arm onto its rest.
12. Alternatively, lift the tone arm off the vinyl record and return it to the arm
rest manually.
13. When you have finished playing vinyl records, engage the tone arm lock to
protect it from accidental movement. Turn the volume knob in a
counterclockwise direction to switch the unit off. Unplug it from the power
supply if you are not going to use it for a while.
Phono encoding
1. Set the function button to PHONO mode and then insert a memory device
(USB drive, SD or MMC card).
2. Put your record onto the turntable and get it ready for playback.
3. Press the REC button. It will take about 3 - 4 seconds to read the memory
device, then the USB or SD icon will flash on the display.
4. Press the skip up or skip down button to select the desired mode (USB or
SD) for encoding, then press the REC button again to confirm. (You can
skip this step if only a USB drive or an SD/MMC card is inserted.)
5. The system will start the encoding mode after a few seconds.
6. Lower the tone arm to start playback of the record. During encoding, the
USB or SD icon will be flashing on the display.
Page 9
7. To finish encoding, press the STOP or REC button. The display will show
“STOP” and return to PHONO mode.
NOTE: The recording speed is 1:1. Recording will take as long as playing the
record.
TRACK SEPARATION
1. You can divide the recording music from Phono to USB/SD track by trace
during encoding.
2. Every time when press the “TS”(track separation) button once during
encoding from Phono to USB/SD, the system will generate a new track and
continuous the recording. The text “TS“ at LCD display will flashing one
time, it means the unit is creating a new track successfully.
Replacing the Stylus
It is recommended that the stylus is replaced as soon as you notice a change in
the sound quality. Prolonged use of a worn-out stylus may damage the record.
Wear and tear on the stylus will be accelerated when playing 78 RPM records.
A: Removing the stylus from the cartridge
Place a screwdriver at the tip of the stylus heads and push downwards in the
direction shown in sketch “A”. Remove the stylus head shell by pulling it
forwards and pushing downwards.
B: Installing the new stylus
Hold the tip of the stylus head shell and insert it by pressing in the direction
illustrated by “B”. Push the stylus head shell upwards in the direction illustrated
by “C” until the stylus locks into the tip position.
Page 10
Guide Pins (inside)
NOTE: We advise you to clean your records with an anti-static cloth to gain
maximum enjoyment from them. We would also point out that for the same
reason your stylus should be replaced periodically (approximately every 250
playback hours)
PLAYBACK CASSETTE
IMPORTANT!
When using the cassette deck:
• Make sure to insert the cassette in the correct direction.
• To avoid damaging the cassette, we strongly recommend taking it out of
Playing a cassette
1. Powering ON/OFF the system: Press the POWER button to turn the device
2. Use the function switch to select TAPE/AUX mode.
3. Insert a cassette with the tape facing away from you, as illustrated below.
4. Turn the volume knob to your desired level.
5. To fast forward the cassette tape, press the EJECT/FAST FORWARD button
the equipment after playing the cassette.
on.
The EJECT/FAST FORWARD button will pop out and the system will start
playing the tape automatically.
halfway down while the cassette is playing. The tape will be fast
Page 11
forwarded.
6.To resume normal playback, slightly press the EJECT/FAST FORWARD
button again. The button will fully pop out again.
7.To stop playback, press the EJECT/FAST FORWARD button completely.
Playback will be stopped, and the cassette tape will be ejected.
Cassette tape encoding
1.Set the function button to TAPE/AUX mode and then insert a memory
device (USB drive, SD or MMC card).
2.Press the REC button, it will take 3 - 4 seconds to read the memory device,
then the USB or SD icon will be flashing on the display.
3.Press the skip up or skip down button to select the desired mode (USB or
SD) for encoding, then press the REC button again to confirm. (You can
skip this step if only a USB drive or an SD/MMC card is inserted.)
4.The system will start the encoding mode after few seconds. Insert your
cassette into the playback slot. During encoding, the USB or SD icon will be
flashing on the display.
5.To finish encoding, press the STOP or REC button. The display will show
“STOP” and return to TAPE/AUX mode.
NOTE: T
he recording speed is 1:1. The recording process will take place as long
as the cassette is playing.
TRACK SEPARATION
1.You can divide the recorded music from Tape to USB/SD track by trace
during encoding.
Page 12
2.Every time when press the “TS”(track separation) button once during
encoding from Tape to USB/SD, the system will generate a new track and
continuous the recording. The text “TS“ at LCD display will flashing one
time, it means the unit is creating a new track successfully.
AUX IN OPERATION
Listening to a CD (or other auxiliary input)
1.Powering ON/OFF the system: Press the POWER button to turn the device
on.
2.Use the function switch to select TAPE/AUX mode, then connect the
external audio device (such as a CD player) to the AUX IN socket at the
front of the equipment. The audio signal from the external audio device
will now be played through the system.
3.If an external audio device is connected to the AUX IN socket, playing of
the AUX–IN mode takes priority over cassette playback.
AUX IN encoding
1.Use the function switch to select TAPE/AUX mode and then insert a
memory device (USB drive, SD or MMC card).
2.Press the REC button, it will take 3 - 4 seconds to read the memory device,
then the USB or SD icon will be flashing on the display.
3.Press the skip up or skip down button to select the desired mode (USB or
SD) for encoding, then press the REC button again to confirm.(You can skip
this step if only a USB drive or an SD/MMC card is inserted.)
4.T
he system will start the encoding mode after a few seconds. During
encoding, the USB or SD icon will be flashing on the display.
5.To finish encoding, press the STOP or REC button. The display will show
“STOP” and return to TAPE/AUX mode.
NOTE: The recording speed is 1:1. Recording will take as long as playing the CD
(or other auxiliary input).
TRACK SEPARATION
Page 13
1. You can divide the recording music from AUX to USB/SD track by trace
during encoding.
2. Every time when press the “TS”(track separation) button once during
encoding from AUX to USB/SD, the system will generate a new track and
continuous the recording. The text “ TS “ at LCD display will flashing one
time, it means the unit is creating a new track successfully.
USB AND SD PLAYING
Playback of music in MP3/WMA/WAV/FLAC format via USB device or
memory card
1. Powering ON/OFF the system: Press the POWER button to turn the device
on.
2. Following the illustration below, insert a USB device face up into the USB
port, making sure it is fully inserted. Alternatively, insert a memory card in
the direction of the arrow (as shown on the label next to the memory card
slot), making sure to insert it straight without bending. IMPORTANT:
Connecting the USB device upside down or backwards could damage the
audio system or storage media (USB drive, SD or MMC card). Check to
ensure the direction is correct before connection.
3. Set the function selector to USB/SD mode. (If you have both a USB device
and a memory card inserted, press the MODE button to toggle between
USB and SD mode.) The system will start reading the storage medium
automatically after mode selection and will display the total number of
Page 14
folders and MP3/WMA files.
4. The system will then start audio playback from the media storage device
(USB or SD card) automatically.
Playback controls
• PLAY/PAUSE: Press this button once to stop playing, press it again to
continue.
• STOP: Press this button to stop audio playback, the display will then show
the total number of MP3/WMA/WAV/FLAC files.
• SKIP UP: Turn the Skip knob once to play the next file, press and hold this
button to fast forward through the files/tracks.
• SKIP DOWN: Turn the Skip knob once to play the previous file, press and
hold this button to fast reverse through the files/tracks.
• TUNING KNOB: Turn this knob to the right/left to search a folder
backward or forward.
• MODE: Press this button to toggle between USB and SD Card mode.
• REP/MEM /TS / CLK-ADJ: Press this button repeatedly during playback to
change the playback mode: (1) Repeat current track; (2) Repeat folder;
(3) Repeat all; (4) Intro; (5) Random; (6) Off.
Programming tracks for playback
Up to 98 tracks can be programmed for MP3 / WMA file playback in any order.
Before programming, be sure the system is in STOP mode.
1. Set the function switch to USB/SD mode, then press the stop button.
2. Press the program MEM button, MEM will flash on the display, and it will
indicate the program number and digits for the track number to be
programmed.
3. Press the SKIP UP orSKIP DOWN button to select a desired track.
4. Press the program MEM button to store the track in the memory.
5. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the memory.
6. When all desired tracks have been programmed, press the PLAY/PAUSE
Page 15
button to play the tracks in the assigned order.
7. To cancel programming, move the function switch to another mode (e.g.
tuner, phono).
Deleting files (USB/SD card)
The system can erase the files recorded by USB drive or SD card. You can delete
individual tracks from the storage medium.
1. Insert the USB storage device or SD card, then select USB/SD mode (as
described previously).
2. Press the delete button during playback of a track you want to delete,
"DELETE" is displayed in the screen, then press the delete button again to
confirm.
Removing the USB device / SD card
1. First move the function selector to another mode (tuner, phono, tape),
then turn the volume knob counterclockwise to turn off the power.
2. To remove a USB device, pull it out of the USB port.
3. To remove a memory card, press the memory card inwards and then
release it. The card will be released (partially ejected) and you can remove
it by hand.
Important notes:
• The device does not support for transit music files between SD and USB.
• Some MP3 players may not be able to play via the USB socket, this is due
to variances in the MP3 encoding format; it is not a malfunction of the
system.
• There are numerous USB and SD device producers, and their products vary
in solution and format. We therefore cannot guarantee that this unit will
support all USB and SD devices from every brand.
• This system supports USB drives/SD cards up to 32GB.
• MP3/WMA track format requirements:
MP3 bit rate: 32 Kbps~256 Kbps; WMA bit rate: 32 Kbps~320 Kbps.
Page 16
BLUETOOTH PLAYING
1. Powering ON/OFF the system: Press the POWER button to turn the device
on.
2. Use the function switch to select USB/SD/BT mode.
3. Press MODE button to select BT mode.
4. Open the Bluetooth on your Smartphone and search for the Bluetooth
name “ATT-15SE” to connect.
5. When successfully connected you will hear a confirmation sound.
6. Select NEXT or PREVIOUS, Play/Pause key, to navigate to your playlist.
Note:
• When you turn on the device and activate “Bluetooth mode” again, the
last connected Smartphone will be connected automatically!
• In BT mode, it is also possible to record to USB or SD card and TRACK
SEPARATION.
BLUETOOTH TRANSMITTER
1. Press the POWER button to turn the device on.
2. Use the function switch to select BT mode.
3. Then use function switch to select PHONO/TAPE/AUX/USB/SD mode.
4. It will now be in Bluetooth Transmitting mode
5. Make sure that your available Bluetooth speaker is in “Pairing Mode”.
6. When the device and Bluetooth speakers are both in “Pairing Mode”, after
a few seconds you will hear a beep sound indicating a successful
connection.
7. Use the radio band selector to select the (AM or FM) to disconnect the
current paired device.
Connecting to headphones
• Adjust t he volume to an appropriate level before you put on your
headphones.
• Plug in your 3.5mm headphone jack to the headphone socket.
Page 17
Connecting to an external amplifier
•
This feature enables you to play turntable music through an amplifier or
external speakers. You will need an RCA cable to make this connection
(not included).
•
Plug one end of the Red and White RCA jacks into the LINE OUT ports at
the back of the device and the other end into R (red) and L (white) sockets
at the back of the amplifier or external speakers.
Troubleshooting:
If you experience problems with your turntable, check the section below; it
may help you solve the problem. If you cannot solve the problem by yourself,
contact the sales support line for advice. Do not attempt to open, repair or
modify the equipment yourself.
Problems with sound
•
Clockwise rotate the power/volume knob to increase the volume.
•
Make sure the unit’s power cord is connected to an appropriate electrical
outlet.
•
Make sure the wall socket is switched on.
•
Make sure the function switch is set to your desired function: PHONO,
USB/SD, TUNER, TAPE/AUX.
•
When playing records, make sure you have selected the correct speed (33,
45 or 78 rpm).
•
When playing a cassette, make sure it is properly inserted.
•
When playing a CD via the AUX IN connection, make sure the cable is
firmly connected, all controls on the CD player are properly set, the disc
tray is closed, and the disc is clean and undamaged.
•
When playing music from a USB device (or SD/MMC card), make sure the
memory device is properly inserted in the USB port (SD/MMC card slot)
and the correct MODE is selected.
Problems with radio reception
•
Make sure in an area that can receive signals for your selected radio
station.
Page 18
• If AM reception is weak, rotate or reposition to improve
reception.
• If FM reception is weak, try the following to improve reception.
• Completely unravel the wire aerial at the back of the cabinet.
• Slightly move the wire aerial for better reception.
• If none of these measures improve stereo reception, try the
same station on the FM (mono) band.
• Try moving your radio to an alternative location to see if the
reception improves.
• Check that you do not have other electrical equipment too
close to your radio, which may cause interference.
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or packaging means that
the product should not be treated as household waste.
Do not throw garbage at the end of its life but take it to
a collection center for recycling. in this way you will
help to protect the environment and be able to
prevent any negative consequences that it would have
on the environment and human health.
To find your nearest collection center:
-Contact local authorities
- Access the website: www.mmediu.ro
- Request additional information from the store where you
purchased the product.
;
IMPORTER/PRODUCER: SC INTERVISION TRADING-RO SRL
Street I.C Bratianu, no. 48-52, building
A, floor. 5, room 504-505, Pitesti City,
Arges County, Romania Postal code:
110121
Page 19
ATT-15SE
PICK-UP CU RADIO ȘI CASETĂ
RO - ROMÂNĂ
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Page 20
Descriere
30
16. Buton de tuning/Skip
1. Capac de protecţie praf
2. Butonul Mod (BT/USB/SD)
3. Butonul de înregistrare
4. Comutator bandă radio (AM/FM/BT)
5. Comutator de funcție
6. Mufa AUX IN de 3,5 mm
7. Buton de ștergere
8. Mufă pentru căști de 3,5 mm
9. Butonul REP/MEM/TS/CLK-ADJ
10. Port USB
11. Afișaj LCD
12. N/A
13. Butonul Redare/Pauză
14. Buton Stop/FM-Stereo
15. Comutator
pornire/oprire și control
volum
17. Buton de trecere peste
m
elodie în faţă – Skip up
18. Buton de trecere peste
m
elodie anterioară – Skip
down
19. Slot pentru card SD/MMC
20. Difuzor
21. Adaptor 45 RPM
22. Manetă de ridicare
23. Întrerupător de oprir
a
utomată ON/ OFF
24. Comutator de viteză (33.3, 45,
78rpm)
25. Braţ redare
26. Fantă pentru casetă
27. Prize de ieșire linie (R+L)
28. Antenă FM
29. Cablu de alimentare AC
30. Receptor telecomandă IR
o
o
e
Page 21
TELECOMANDA
STANDBY
3. Butonul Mute
Apăsați pentru a activa funcția MUTE
în modul USB/SD
frecvența
7. Butonul EQ
Apăsați pentru a comuta diferite sunete: POP,
8. Butonul VOL-
CONTROL REDUCERE VOLUM
9. Butonul VOL+
CONTROL CREŞTERE VOLUM
10. Butonul REP
În modul USB/SD: apăsați pentru a activa funcția de
repetare
12. Butoane numerice
Apăsați pentru a selecta direct numărul piesei prin
1. Butonul de pornireApăsați pentru a porni sau pentru a trece în modul
2. Butonul ModSelectați modul USB/SD/BT
4. Butonul Redare/PauzăApăsați o dată pentru a începe redarea, apăsați din
nou o dată pentru a opri temporar redarea discului
5. Butonul de trecere
peste o melodie
anterioară
6. Butonul de trecere
este o melodie în faţă
p
11. Butonul SCANÎn modul AM/FM: apăsați pentru a porni modul
0-9
În modul USB/SD : apăsați pentru a selecta piesa
anterioară
În modul TUNER : apăsați pentru a reduce
În modul USB/SD : apăsați pentru a selecta
următoarea piesă
În modul TUNER : apăsați pentru a crește frecvența
JAZZ, ROCK, CLASIC, FLAT
de căutare al transmițătorului.
USB/SD
Page 22
Noțiuni introductive
Înainte de prima utilizare
•
Îndepărtați toate materialele de ambalare și de protecție de pe aparat
și eliminați-le în mod responsabil. Ambalajele din plastic pot
reprezenta un pericol de sufocare pentru bebeluși și copii mici,
ă asigurați-vă că toate materialele de ambalare nu sunt la îndemâna
c
acestora.
•
Inspectați cablul și ștecherul pentru a verifica dacă sunt deteriorate
sau uzate, înainte de fiecare utilizare. Nu utilizați aparatul dacă
acestea au fost deteriorate sau nu funcționează corect.
•
Citiți toate instrucțiunile din acest manual și asigurați-vă că ați înțeles
oate avertismentele.
t
Instalare
•
Nu conectați aparatul la rețea înainte de a verifica tensiunea rețelei și
înainte de a fi efectuate toate celelalte conexiuni.
•
Nu acoperiți niciun orificiu de ventilație și asigurați-vă că există câțiva
entimetri de spațiu în jurul unității, pentru ventilație.
c
așa
Atenție!
•
Utilizarea comenzilor sau reglajelor sau efectuarea altor proceduri
decât cele specificate în acest manual poate duce la expunerea l
r
adiații periculoase. Această unitate nu trebuie reglată sau reparată
de nimeni, cu excepția personalului de service calificat.
•
În caz de deteriorare sau dacă este nevoie de service sau reparații,
contactați linia de asistență post-vânzare pentru consiliere.
Conexiuni
•
Atașați capacul pentru praf la suport. Glisați capacul încet și cu
tenție peste suportul de pe partea din spate a ATT-15SE. Veți auzi
a
un clic atunci când capacul este fixat în siguranță
•
Conectați cablul de alimentare la o priză de curent alternativ cu
împământare corespunzătoare.
•
Deplasați comutatorul de funcție. Lumina de fundal de pe afișaj ar
trebui să se aprindă, indicând faptul că sursa de alimentare
funcționează corect.
a
Page 23
•
Pick-up-ul dvs. cu radio și casetă este acum gata de utilizare.
•
Pentru a conecta căștile la acest aparat, utilizați o mufă pentru căști
de 3,5 mm și conectați-o la mufa (8) din partea frontală a aparatului.
•
Pentru a conecta un dispozitiv extern (de ex. amplificator sau
difuzor), utilizați sloturile LINE OUT din spatele aparatului.
•
Afișajul arată ora la care este oprit (standby). Pentru a seta
ora, apăsați butonul ERP/MEM/TS/CLK-ADJ și se afișează "24HR".
Apăsați butonul Skip sus/jos pentru a comuta între afișarea 12h și
24h. Apăsați din nou butonul " REP/MEM/TS/CLK-ADJ " pentru
onfirma. "00:00" clipește pe afișaj. Utilizați butonul Skip sus/jos
c
pentru a seta ora și confirmați cu butonul "REP/MEM/TS/CLK-ADJ".
Repetați procedura pentru setarea minutelor.
NOTĂ: Modul de setare a ceasului va fi anulat automat dacă niciun buton
nu este apăsat într-o perioadă de aproximativ 10 secunde de la apăsarea
butonului "REP/MEM/TS/CLK-ADJ". Timpul presetat va fi resetat complet
dacă deconectați sursa de alimentare principală. Vă recomandăm să
comutați sistemul în modul standby pentru o utilizare facilă.
Caracteristici
• Viteză variabilă a pick-up-ului (33, 45, 78 rpm)
a
• Pick-up cu oprire automată/manuală
• Sistem acționat de curea
• Casetofon cu fantă
• Codificare directă USB/SD pentru pick-up, casetă și Aux-in, Bluetooth
• Intrare auxiliară pentru conectarea altui dispozitiv (de exemplu, CD player
sau MP3 player)
• Slot USB/SD pentru redarea MP3
• Ștergerea fișierelor/pieselor de pe USB și SD
• Radio AM/FM analogic cu afișaj digital
• Adaptor 45 rpm inclus
• Afișaj LCD cu iluminare de fundal albastră
Page 24
• Ieșire linie RCA
• Difuzor încorporat
• Redarea și transmisia Bluetooth
Receptie radio
1.Porniți/opriți sistemul: Apăsați butonul POWER pentru a porni
dispozitivul.
2. Utilizați comutatorul de funcții pentru a selecta modul TUNER.
3. Utilizați comutatorul de bandă radio pentru a selecta banda dorită (AM
sau FM).
4.Rotiți și mențineți apăsat butonul de tuning timp de câteva secunde
pentru a acorda un post de radio. Unitatea va începe căutarea automat și se va opri atunci când este găsit un post de radio. Eliberați
butonul odată ce a fost găsit un post.
5. Repetați pasul de mai sus până când este găsit postul de radio dorit.
6. Reglați butonul de volum la nivelul de volum dorit.
7. Recepția AM: receptorul are o antenă de bară AM încorporată. Dacă
recepția este slabă, rotiți ușor sau repoziționați unitatea pentru a
îmbunătăți recepția AM.
8.Recepție FM: receptorul are o antenă cu fir FM încorporată care
atârnă în dulapul din spate. Pentru cea mai bună recepție, desfaceți
complet și extindeți acest fir.
Recepție FM stereo
1. Apăsați butonul stereo mono în mod repetat pentru a comuta între
recepția mono și stereo. Modul mono este recomandat pentru semnalele slabe ale emițătorului.
2. Atunci când un post este recepționat ca semnal stereo, acesta este
afișat pe afișaj.
Memorare posturi radio
Puteți stoca până la 20 de canale, treceți la modul radio:
1. Găsiți o stație manual sau automat.
2. Apăsați "REP/MEM/TS/CLK-ADJ" până când se afișează
"MEM" și numărul spațiului de memorie care clipește.
Page 25
Doza
Montare
ac
3. Apăsați "FOLDER/ MEM.PRE" pentru a selecta spațiul de stocare.
4. Apăsați din nou "REP/MEM/TS/CLK-ADJ" pentru a confirma.
5. Repetați pașii de la 1 la 4 pentru mai multe canale.
6. Acum puteți asculta posturile salvate cu "FOLDER/ MEM.PRE".
NOTĂ: Dispozitivul nu acceptă înregistrarea radio din cauza interferențelor.
REDAREA DISCURILOR DE VINIL
IMPORTANT!
Când utilizați pick-up-ul:
• Asigurați-vă că îndepărtați protecția acului, așa cum este ilustrat mai
sus. (Ar trebui să alunece ușor de pe ansamblul acului.)
• Asigurați-vă că decuplați dispozitivul de blocare a brațului de ton
înainte de utilizare și că îl fixați din nou după utilizare.
Redarea unui disc de vinil
1.Porniți/opriți sistemul: Apăsați butonul POWER pentru a porni
dispozitivul.
2. Utilizați comutatorul de funcții pentru a selecta modul PHONO.
3. Setați selectorul de viteză la poziția corespunzătoare: 33, 45 sau 78,
în funcție de discul de vinil care urmează să fie redat.
4. Setați comanda de oprire automată pe ON dacă doriți ca pick-up-ul
să se oprească din rotire când a ajuns la sfârșitul discului de vinil.
Dacă comutatorul este setat pe OFF, pick-up-ul va continua să se
rotească la sfârșitul discului de vinil.
5.Așezați vinilul pe pick-up-ul (utilizați adaptorul de 45 rpm, dacă este
necesar).
6.Deplasați maneta de ridicare spre spate pentru a ridica brațul de ton
din suport, apoi deplasați încet brațul spre disc, așa cum este ilustrat
Page 26
în imaginea de mai sus. Pick-up-ul va începe să se rotească.
7.Deplasați maneta de ridicare spre față, brațul de ton va cădea ușor
pe disc și redarea va începe.
8.Pentru a opri redarea, deplasați maneta de ridicare spre spate pentru
a ridica brațul de ton. Pick-up-ul se va roti în continuare, dar discul
v
a mai fi redat. Pentru a continua redarea, deplasați maneta
idicare spre față.
r
9.Pentru a reda o altă piesă pe disc, deplasați maneta de ridicare spre
spate, deplasați brațul sonor ridicat la începutul piesei și apoi
deplasați maneta de ridicare spre față pentru a coborî brațul sonor și
începe redarea.
a
10. Pentru a regla nivelul volumului, rotiți butonul de volum la dreapta s
l
a stânga.
11. La sfârșitul înregistrării pe vinil, deplasați maneta de ridicare spr
s
pate pentru a ridica brațul de ton și pentru a-l deplasa înapoi î
s
uport, apoi deplasați maneta de ridicare spre față pentru a coborî
brațul pe suportul său.
12. Alternativ, ridicați brațul de ton de pe discul de vinil și readuceți-l
m
anual pe suportul brațului.
13. Când ați terminat de redat discuri de vinil, activați blocarea brațului
on pentru a-l proteja de mișcări accidentale. Rotiți butonul de volum
t
în sens invers acelor de ceasornic pentru a opri unitatea. Deconectați-
o de la sursa de alimentare dacă nu o veți utiliza pentru o perioadă.
nu
de
au
de
e
n
Codare phono
1.Setați butonul de funcție pe modul PHONO și apoi introduceți un
dispozitiv de memorie (unitate USB, card SD sau MMC).
2.Puneți discul pe pick-up și pregătiți-l pentru redare.
3.Apăsați butonul REC. Va dura aproximativ 3 - 4 secunde pentr
ti dispozitivul de memorie, apoi pictograma USB sau SD va clipi
ci
pe afișaj.
4.Apăsați butonul de trecere la melodia viitoare sau anterioară pentr
a s
electa modul dorit (USB sau SD) pentru codare, apoi apăsați din
nou butonul REC pentru a confirma. (Puteți sări peste acest pasdacă este introdusă doar o unitate USB sau un card SD/MMC).
5.Sistemul va începe modul de codare după câteva secunde.
u a
u
Page 27
6.Coborâți brațul de ton pentru a începe redarea înregistrării. În
timpul codificării, pictograma USB sau SD va clipi pe afișaj.
7. Pentru a termina codarea, apăsați butonul STOP sau REC. Afișajul va
arăta "STOP" și reveniți la modul PHONO.
NOTĂ: Viteza de înregistrare este de 1:1. Înregistrarea va dura la fel de
mult ca și redarea discului.
SEPARAREA PIESELOR
1. Puteți diviza înregistrarea muzicală de la Phono la USB/SD piesă cu
piesă în timpul codificării.
2.De fiecare dată când apăsați o dată butonul "TS" (track separation) în
timpul codificării de la Phono la USB/SD, sistemul va genera o nouă piesăși va continua înregistrarea. Textul "TS" de pe afișajul LCD va
clipi o dată, ceea ce înseamnă că unitatea creează cu succes o nouă piesă.
Înlocuirea acului
Se recomandă înlocuirea acului imediat ce observați o schimbare în
calitatea sunetului. Utilizarea prelungită a unui ac uzat poate deteriora
discul. Uzura acului va fi accelerată la redarea discurilor de 78 RPM.
A: Scoaterea aculuidin doză
Puneți o șurubelniță la vârful capului acului și împingeți în jos în direcția
indicată în imaginea "A". Scoateți carcasa capului acului trăgând-o în față
și împingând-o în jos.
B: Instalarea noului ac
Țineți vârful carcasei capului acului și introduceți-l apăsând în direcția
ilustrată în imaginea "B". Împingeți carcasa capului acului în sus în
direcția ilustrată în imaginea "C" până când acul se blochează în poziție.
Page 28
Pini de ghidare
NOTĂ: Vă sfătuim să vă curățați discurile cu o cârpă antistatică pentru a
vă bucura la maximum de ele. De asemenea, vă atragem atenția că, din
același motiv, acul trebuie înlocuit periodic (aproximativ la fiecare 250 de
ore de redare)
REDARE CASETĂ
IMPORTANT!
Când utilizați casetofonul:
• Asigurați-vă că introduceți caseta în direcția corectă.
• Pentru a evita deteriorarea casetei, vă recomandăm insistent să o
Redarea unei casete
1. Pornirea/oprirea sistemului: Apăsați butonul POWER pentru a porni
2. Utilizați comutatorul de funcții pentru a selecta modul TAPE/AUX.
3. Introduceți o casetă cu banda orientată în direcția opusă
4. Rotiți butonul de volum la nivelul dorit.
5. Pentru a derula rapid banda casetei, apăsați butonul EJECT/FAST
scoateți din aparat după utilizare.
dispozitivul.
dumneavoastră, așa cum este ilustrat mai jos. Butonul EJECT/FAST
FORWARD va ieși și sistemul va începe automat redarea casetei.
FORWARD până la jumătate în timp ce caseta este redată. Redarea casetei va fi accelerată.
Page 29
6.Pentru a relua redarea normală, apăsați ușor butonul EJECT/FAST
FORWARD din nou. Butonul va ieși complet, încă o dată.
7.Pentru a opri redarea, apăsați complet butonul EJECT/FAST
FORWARD. Redarea va fi oprită, iar banda de casete va fi ejectată.
Codificarea benzii casetei
1.Setați butonul de funcție la modul TAPE/AUX și apoi introduceți
spozitiv de memorie (unitate USB, card SD sau MMC).
di
un
2.Apăsați butonul REC, va dura 3 - 4 secunde pentru a citi dispozitivul
de memorie, apoi pictograma USB sau SD va clipi pe afișaj.
3.Apăsați butonul de skip up sau down – trecere la melodia următoar
au anterioară - pentru a selecta modul dorit (USB sau SD) pentr
s
c
odare, apoi apăsați din nou butonul REC pentru a confirma. (Puteți
sări peste acest pas dacă este introdusă doar o unitate USB sau
ard SD/MMC).
c
un
4.Sistemul va începe modul de codare după câteva secunde.
Introduceți caseta în fanta de redare. În timpul codificării, pictogram
USB sau SD va clipi pe afișaj.
e
u
a
5.Pentru a finaliza codarea, apăsați butonul STOP sau REC. Afișajul va
arăta "STOP" și reveniți la modul TAPE/AUX.
NOTĂ: Viteza de înregistrare este de 1:1. Procesul de înregistrare va
avea loc atâta timp cât caseta este redată.
SEPARAREA PIESELOR
1.Puteți împărți muzica înregistrată de pe bandă la USB/SD pe fiecare
esă în timpul codificării.
pi
Page 30
2.De fiecare dată când apăsați o dată butonul "TS" (track separation) în
timpul codificării de pe bandă pe USB/SD, sistemul va genera o nouă piesăși va continua înregistrarea. Textul "TS" de pe afișajul LCD va
clipi o dată, ceea ce înseamnă că unitatea creează cu succes o nouă piesă.
AUX IN
Ascultarea unui CD (sau a altei intrări auxiliare)
1.Pornirea/oprirea sistemului: Apăsați butonul POWER pentru a porni
dispozitivul.
2.Utilizați comutatorul de funcții pentru a selecta modul TAPE/AUX,
apoi conectați dispozitivul audio extern (cum ar fi un CD player) la
mufa AUX IN din partea din față a echipamentului. Semnalul audio
de la dispozitivul audio extern va fi acum redat prin sistem.
3. Dacă un dispozitiv audio extern este conectat la mufa AUX IN,
redarea modului AUX-IN are prioritate față de redarea casetei.
Codarea AUX IN
1. Utilizați comutatorul de funcții pentru a selecta modul TAPE/AUX și
apoi introduceți un dispozitiv de memorie (unitate USB, card SD sau
MMC).
2.Apăsați butonul REC, va dura 3 - 4 secunde pentru a citi dispozitivul
de memorie, apoi pictograma USB sau SD va clipi pe afișaj.
3.Apăsați butonul de skip up sau down pentru a selecta modul dorit
(USB sau SD) pentru codare, apoi apăsați din nou butonul REC
pentru a confirma. (Puteți sări peste acest pas dacă este introdusă
doar o unitate USB sau un card SD/MMC).
4. Sistemul va începe modul de codare după câteva secunde. În timpul
codării, pictograma USB sau SD va clipi pe afișaj.
5.Pentru a termina codarea, apăsați butonul STOP sau REC. Afișajul va
indica "STOP" și reveniți la modul TAPE/AUX.
NOTĂ: Viteza de înregistrare este de 1:1. Înregistrarea va dura la fel de
mult ca și redarea CD-ului (sau a altei intrări auxiliare).
Page 31
SEPARAREA PIESELOR
1.Puteți împărți înregistrarea muzicală de la AUX la USB/SD pe piste
n timpul codării.
î
2.De fiecare dată când apăsați o dată butonul "TS" (Track separation
î
n timpul codării de la AUX la USB/SD, sistemul va genera o no
piesă și va continua înregistrarea. Textul " TS " de pe afișajul LCD va
clipi o dată, ceea ce înseamnă că aparatul creează cu succes o nouă
piesă.
uă
REDARE USB ȘI SD
Redarea muzicii în format MP3/WMA/WAV/FLAC prin intermediul
dispozitivului USB sau al cardului de memorie
1.Pornirea/oprirea sistemului: Apăsați butonul POWER pentru a porni
dispozitivul.
2.Urmând ilustrația de mai jos, introduceți un dispozitiv USB cu fața în
sus în portul USB, asigurându-vă că este introdus complet.
Alternativ, introduceți un card de memorie în direcția săgeții (așa cum
este indicat pe eticheta de lângă slotul pentru carduri de memorie),
asigurându-vă că îl introduceți drept, fără să îl îndoiți. IMPORTANT:
Conectarea dispozitivului USB cu susul în jos sau invers poate
deteriora sistemul audio sau suportul de stocare (unitate USB, car
S
D sau MMC). Verificați să vă asigurați că direcția este corect
înainte de conectare.
)
d
ă
3.Setați selectorul de funcții la modul USB/SD. (Dacă aveți introduse
atât un dispozitiv USB, cât și un card de memorie, apăsați butonul
MODE pentru a comuta între modul USB și SD). Sistemul va încep
a
utomat citirea suportului de stocare după selectarea modului și v
e
a
Page 32
afișa numărul total de foldere și fișiere MP3/WMA.
4.Sistemul va începe apoi automat redarea audio de pe dispozitivul
s
tocare media (USB sau card SD).
Comenzi de redare
•
PLAY/PAUSE: Apăsați acest buton o dată pentru a opri redarea,
apăsați-l din nou pentru a continua.
•
STOP: Apăsați acest buton pentru a opri redarea audio, afișajul va
afișa apoi numărul total de fișiere MP3/WMA/WAV/FLAC.
•
SKIP UP: Rotiți butonul Skip o dată pentru a reda fișierul următor,
țineți apăsat acest buton pentru a avansa rapid prin fișiere/piese.
•
SKIP DOWN: Rotiți butonul Skip o dată pentru a reda fișierul
anterior, țineți apăsat acest buton pentru a trece rapid înapoi pri
ișiere/piese.
f
•
BUTONUL TUNING: Rotiți acest buton la dreapta/stânga pentru a
ăuta un fişier înainte sau înapoi.
c
•
MODE: Apăsați acest buton pentru a comuta între modul USB și SD
Card.
•
REP/MEM /TS / CLK-ADJ: Apăsați acest buton în mod repetat în
timpul redării pentru a schimba modul de redare: (1) Repetarea piesei
curente; (2) Repetarea folderului; (3) Repetați toate; (4) Intro; (5)
Aleatoriu; (6) Oprit.
n
de
Programarea pieselor pentru redare
Pot fi programate până la 98 de piese pentru redarea fișierelor MP3 / WMA în orice ordine. Înainte de programare, asigurați-vă că sistemul este
în modul STOP.
1.Setați comutatorul de funcții pe modul USB/SD, apoi apăsați butonul
de oprire.
2.Apăsați butonul MEM al programului, MEM va clipi pe afișaj și va
i
ndica numărul programului și cifrele pentru numărul piesei car
urmează să fie programată.
3.Apăsați butonul SKIP UP sau SKIP DOWN pentru a selecta o piesă
dorită.
4.Apăsați butonul MEM program pentru a stoca piesa în memorie.
e
Page 33
5.Repetați pașii 3 și 4 pentru a introduce piese suplimentare în
memorie.
6.Când toate piesele dorite au fost programate, apăsați butonulPLAY/PAUSE pentru a reda piesele în ordinea atribuită.
7.Pentru a anula programarea, mutați comutatorul de funcții pe alt mo
de exemplu, tuner, phono).
(
Ștergerea fișierelor (USB/card SD)
Sistemul poate șterge fișierele înregistrate de unitatea USB sau cardul SD. Puteți șterge piese individuale de pe mediul de stocare.
1.Introduceți dispozitivul de stocare USB sau cardul SD, apoi selectați
modul USB/SD (așa cum s-a descris anterior).
2.Apăsați butonul de ștergere în timpul redării unei piese pe care doriți
să o ștergeți, "DELETE" este afișat pe ecran, apoi apăsați din nou
onul de ștergere pentru a confirma.
but
Scoaterea dispozitivului USB / cardului SD
1.Mai întâi, mutați selectorul de funcții pe un alt mod (tuner, phono,
bandă), apoi rotiți butonul de volum în sensul invers acelor
easornic pentru a opri alimentarea.
c
2.Pentru a scoate un dispozitiv USB, scoateți-l din portul USB.
3.Pentru a scoate un card de memorie, apăsați cardul de memorie spre
interior și apoi eliberați-l. Cardul va fi eliberat (parțial ejectat) și î
puteți scoate cu mâna.
de
d
l
Observaţiiimportante:
•
Dispozitivul nu acceptă transferulfișierelor muzicale între SD și USB.
•
Este posibil ca unele playere MP3 să nu poată fi redate prin mufa
USB; acest lucru se datorează variațiilor în formatul de codare MP3;
nu este o defecțiune a sistemului.
•
Există numeroși producători de dispozitive USB și SD, iar
rodusele lor variază în ceea ce priveşte scopul utilizării și format. Pri
p
u
rmare, nu putem garanta că această unitate va suporta toate
dispozitivele USB și SD de la fiecare marcă.
•
Acest sistem acceptă unități USB/carduri SD de până la 32 GB.
•
Cerințe privind formatul pieselor MP3/WMA:
n
Page 34
Rata de biți MP3: 32 Kbps~256 Kbps; WMA bit rate: 32 Kbps~320
Kbps.
REDARE BLUETOOTH
1.Pornirea/oprirea sistemului: Apăsați butonul POWER pentru a porni
dispozitivul.
2. Utilizați comutatorul de funcții pentru a selecta modul USB/SD/BT.
3. Apăsați butonul MODE pentru a selecta modul BT.
4. Activaţi Bluetooth pe smartphone și căutați denumirea Bluetooth
"ATT-15SE" pentru conectare.
5. După conectarea cu succes, veți auzi un sunet de confirmare.
6. Selectați NEXT sau PREVIOUS, tasta Play/Pause, pentru a naviga în
lista de redare.
Observaţie:
• Când porniți dispozitivul și activați din nou "Modul Bluetooth", ultimul
smartphone conectat va fi conectat automat!
• În modul BT, este de asemenea posibil să înregistrați pe USB sau
pe card SD și TRACK SEPARATION.
TRANSMIȚĂTOR BLUETOOTH
1. Apăsați butonul POWER pentru a porni dispozitivul.
2. Utilizați comutatorul de funcții pentru a selecta modul BT.
3. Apoi utilizați comutatorul de funcții pentru a selecta modul
PHONO/TAPE/AUX/USB/SD.
4. Acesta va fi acum în modul de transmisie Bluetooth.
5. Asigurați-vă că difuzorul Bluetooth disponibil este în "Pairing Mode" –
Modul de asociere.
6.Când dispozitivul și difuzoarele Bluetooth sunt ambele în "Modul de
asociere", după câteva secunde veți auzi un semnal sonor care
indică o conexiune reușită.
7.Utilizați selectorul de bandă radio pentru a selecta (AM sau FM)
pentru a deconecta dispozitivul asociat momentan.
Conectarea la căști
• Reglați volumul la un nivel adecvat înainte de a vă pune căștile.
• Conectați mufa pentru căști de 3,5 mm la mufa pentru căști.
Page 35
Conectarea la un amplificator extern
•
Această funcție vă permite să redați muzică de pe pick-up prin
intermediul unui amplificator sau al unor difuzoare externe. Veți avea
nevoie de un cablu RCA pentru a realiza această conexiune (nu este
inclus).
•
Conectați un capăt al mufelor RCA roșu și alb în porturile LINE OUT
de la în spatele dispozitivului, iar celălalt capăt în mufele R (roșu) și L (alb
di
n spatele amplificatorului sau al difuzoarelor externe.
Depanare:
Dacă întâmpinați probleme cu pick-up-ul dvs., verificați secțiunea de mai
jos; aceasta vă poate ajuta să rezolvați problema. Dacă nu puteți rezolva singur problema, contactați linia de asistență pentru vânzări pentru sfaturi.
Nu încercați să deschideți, să reparați sau să modificați singur aparatul.
Probleme cu sunetul
•
Rotiți în sensul acelor de ceasornic butonul de alimentare/volum pentru
rește volumul.
a c
•
Asigurați-vă că respectivul cablu de alimentare al unității este conectat
la o priză electrică corespunzătoare.
•
Asigurați-vă că priza de perete este pornită.
•
Asigurați-vă că este setat la funcția dorită comutatorul de funcții:
PHONO, USB/SD, TUNER, TAPE/AUX.
•
La redarea discurilor, asigurați-vă că ați selectat viteza corectă (33,
45 sau 78 rpm).
•
Atunci când redați o casetă, asigurați-vă că aceasta este introdusă
orect.
c
•
Atunci când redați un CD prin conexiunea AUX IN, asigurați-vă că
cest cablu este conectat în mod conform, că toate comenzile de
a
pe
)
Page 36
CD player sunt setate corect, că capacul discului este închis și că discul este curat și că nu este deteriorat.
• Când redați muzică de pe un dispozitiv USB (sau de pe un card
SD/MMC), asigurați-vă că dispozitivul de memorie este introdus
corect în portul USB (fanta pentru card SD/MMC) și că este selectat
modul corect.
Probleme cu recepția radio
• Asigurați-vă că vă aflați într-o zonă care poate recepționa semnale
pentru postul de radio selectat.
• Dacă recepția AM este slabă, rotiți sau repoziționați pentru a
îmbunătăți recepția.
• Dacă recepția FM este slabă, încercați următoarele soluţii pentru a
îmbunătăți recepția.
• Desfășurați complet antena cu fir din partea din spate a unităţii.
• Deplasați ușor antena cu fir pentru o recepție mai bună.
• Dacă niciuna dintre aceste măsuri nu îmbunătățește recepția stereo,
încercați același post pe banda FM (mono).
• Încercați să mutați radioul într-o altă locație pentru a vedea dacă
recepția se îmbunătățește.
• Verificați dacă nu aveți alte echipamente electrice prea aproape de
radio, care pot cauza interferențe.
ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj înseamnă că produsul
nu trebuie tratat ca deșeu menajer. Nu îl aruncați în gunoiul
menajer la finalul duratei sale de viață, ci duceți-l la un centru de
colectare pentru reciclare. În acest fel veți contribui la protejarea
mediului și veți putea preveni orice consecințe negative pe care lear avea asupra mediului și sănătății umane.
Page 37
Pentru a găsi cel mai apropiat centru de colectare:
- Contactați autoritățile locale
- Accesați site-ul web www.mmediu.ro
- Solicitați informații suplimentare de la magazinul de unde ați cumpărat produsul.
IMPORTATOR: INTERVISION TRADING RO SRL
Str. I.C.Bratianu, 48-52, corp A, etaj. 5,
camera 504-505, oras Pitesti, judet Arges, Romania
Cod postal: 110121
Page 38
-15SE
ATT
ΠΙΚΑΠ ΜΕ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ & ΚΑΣΕΤΑ
ΕΛ-ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Page 39
Περιγραφή
1. Κάλυμμα σκόνης
2. Κουμπί λειτουργίας (BT/USB/SD)
3. Κουμπί εγγραφής
4. Διακόπτης ζώνης ραδιοφώνου
(AM/FM/BT)
5. Διακόπτης λειτουργίας
6. Υποδοχή AUX IN 3,5 mm
7. Κουμπί διαγραφής
8. Υποδοχή ακουστικών 3,5 mm
9. Κουμπί REP/MEM/TS/CLK-ADJ
10. Θύρα USB
11. Οθόνη LCD
12. Δεν ισχύει
13. Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
14. Κουμπί διακοπής/FM-Stereo
30
15.Διακόπτης ON/OFF και έλεγχος
έντασης
16. Κουμπί συντονισμού/παράλειψης
17. Κουμπί παράλειψης
18. Κουμπί παράλειψης προς τα κάτω
19. Υποδοχή κάρτας SD/MMC
20. Ηχείο
21. Αντάπτορας 45 rpm
22. Ανύψωση μοχλού
23. Αυτόματος διακόπτης ON/OFF
24. Διακόπτης ταχύτητας (33, 45, 78
rpm)
25. Τονικός βραχίονας
26. Υποδοχή κασέτας
27. Υποδοχές εξόδου γραμμής (R+L)
28. Κεραία FM
29. Καλώδιο τροφοδοσίας AC
30. Δέκτης τηλεχειριστηρίου
Page 40
ΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Πατήστε για ενεργοποίηση ή κατάσταση
αναμονής
Κουμπί λειτουργίας
Επιλέξτε λειτουργία USB/SD/BT
Πατήστε μία φορά για να ξεκινήσει η
του δίσκου κατά τη λειτουργία USB/SD
Σε λειτουργία USB/SD: πατήστε για να
μειώσετε τη συχνότητα
Σε λειτουργία USB/SD: πατήστε για να
αυξήσετε τη συχνότητα
Τ
Κουμπί ενεργοποίησης
Κουμπί σίγασης Πατήστε για ενεργή λειτουργία MUTE
Κουμπί
αναπαραγωγής/παύσης
Κουμπί παράλειψης
προς τα πίσω
Κουμπί παράκαμψης
προς τα εμπρός
αναπαραγωγή, πατήστε άλλη μία φορά για
να σταματήσει προσωρινά η αναπαραγωγή
επιλέξετε προηγούμενο κομμάτι
Στη λειτουργία TUNER: πατήστε για να
επιλέξετε το επόμενο κομμάτι
Στη λειτουργία TUNER: πατήστε για να
Page 41
Κουμπί EQ
Πατήστε για εναλλαγή διαφορετικού ήχου:
POP, JAZZ, ROCK, CLASSIC, FLAT
Κουμπί έντασης -
ΕΛΕΓΧΟΣ ΜΕΙΩΣΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ
Κουμπί έντασης +
ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΥΞΗΣΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ
Σε λειτουργία USB/SD: πατήστε για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία επανάληψης
Σε λειτουργία AM/FM: πατήστε για να
ενεργοποιήσετε τον πομπό στην αναζήτηση
Πατήστε για να επιλέξετε απευθείας τον
αριθμό του κομματιού στο USB/SD
Κουμπί REP
Κουμπί SCAN
0-9 κουμπιά αριθμών
εκινώντας
Ξ
Πριν από την πρώτη χρήση
Page 42
Προσοχή!
•Η χρήση χειριστηρίων ή προσαρμογών ή η εκτέλεση
διαδικασιών διαφορετικών από αυτές που καθορίζονται σε αυτές
τις οδηγίες χρήσης μπορεί να οδηγήσει σε έκθεση σε επικίνδυνη
ακτινοβολία. Αυτό το ηχοσύστημα δεν πρέπει να ρυθμίζεται ή να
επισκευάζεται από κανέναν, εκτός από εξειδικευμένο
προσωπικό σέρβις.
•Σε περίπτωση ζημιάς ή εάν απαιτείται σέρβις ή επισκευή,
επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης μετά την πώληση για
συμβουλές.
Συνδέσεις
•Τοποθετήστε το κάλυμμα σκόνης στη θήκη. Απλώς σύρετε το
κάλυμμα αργά και προσεκτικά πάνω από τη θήκη στο πίσω
μέρος του ATT-15SE. Θα ακούσετε ένα κλικ όταν το κάλυμμα
στερεωθεί με ασφάλεια.
•Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε μια σωστά γειωμένη πρίζα
AC.
•Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας. Ο οπίσθιος φωτισμός
στην οθόνη πρέπει να ανάβει, υποδεικνύοντας ότι η παροχή
ρεύματος λειτουργεί σωστά.
•Το πικάπ σας με ραδιόφωνο και κασέτα είναι τώρα έτοιμο για
χρήση.
•Για να συνδέσετε ακουστικά σε αυτόν τον εξοπλισμό,
χρησιμοποιήστε μια υποδοχή ακουστικών 3,5 mm και συνδέστε
την στην υποδοχή (8) στο μπροστινό μέρος του εξοπλισμού.
•Για να συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή (π.χ. ενισχυτή ή ηχείο),
χρησιμοποιήστε τις υποδοχές LINE OUT από το πίσω μέρος
του εξοπλισμού.
•Η οθόνη δείχνει την ώρα όταν είναι απενεργοποιημένο τ
ηχ
οσύστημα (αναμονή). Για να ρυθμίσετε την ώρα, πατήστε το
κουμπί ERP/MEM/TS/CLK-ADJ και θα εμφανιστεί η ένδειξη
"24HR". Πατήστε το κουμπί Skip up/down για εναλλαγή μεταξύ
της οθόνης 12h και 24h. Πατήστε ξανά το κουμπί
"REP/MEM/TS/CLK-ADJ" για επιβεβαίωση. Η ένδειξη "00:00"
θα αναβοσβήνει στην οθόνη. Χρησιμοποιήστε το κουμπί Skip
up/down για να ρυθμίσετε την ώρα και επιβεβαιώστε με το
κουμπί "REP/MEM/TS/CLK-ADJ". Επαναλάβετε τη διαδικασία
για τη ρύθμιση των λεπτών.
ο
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία ρύθμισης ρολογιού θα τερματιστεί
αυτόματα εάν δεν πατηθεί κανένα κουμπί σε διάστημα περίπου
Page 43
10 δευτερολέπτων μετά το πάτημα του κουμπιού «REP/MEM
/TS/CLK-ADJ». Ο προκαθορισμένος χρόνος θα επαναρυθμιστεί
πλήρως εάν αποσυνδέσετε την κύρια παροχή ρεύματος.
Συνιστάται να θέσετε το σύστημα σε κατάσταση αναμονής για
άνετη χρήση.
•Απευθείας κωδικοποίηση USB/SD για πικάπ, κασέτα και Aux-
in, Bluetooth
•Βοηθητική είσοδος για σύνδεση άλλης συσκευής (π.χ. CD
player ή MP3 player)
•Υποδοχή USB/SD για αναπαραγωγή MP3
•Διαγραφή αρχείων/κομματιών σε USB και SD
•Ψηφιακό αναλογικό ραδιόφωνο ανάγνωσης AM/FM
•Περιλαμβάνεται αντάπτορας 45 rpm
•Οθ
όνη LCD με μπλε οπίσθιο φωτισμό
•Έξοδος γραμμής RCA
•Ενσωματωμένο ηχείο
•Αναπαραγωγή και μετάδοση Bluetooth
Ακούγοντας ραδιόφωνο
1. ON/OFF σύστημα: Πατήστε το κουμπί POWER για να
ενεργοποιήσετε το ηχοσύστημα.
2. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας για να επιλέξετε τη
λειτουργία TUNER.
3. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη συχνότητας ραδιοφώνου για να
επιλέξετε την επιθυμητή μπάντα (AM ή FM).
4. Περιστρέψτε και κρατήστε πατημένο το κουμπί συντονισμού
για λίγα δευτερόλεπτα για να συντονιστείτε σε έναν
ραδιοφωνικό σταθμό. Η μονάδα θα ξεκινήσει αυτόματα την
αναζήτηση και θα σταματήσει όταν βρεθεί ένας ραδιοφωνικός
σταθμός. Αφήστε το κουμπί μόλις βρεθεί ένας σταθμός.
5. Επαναλάβετε το παραπάνω βήμα μέχρι να βρεθεί ο
επιθυμητός ραδιοφωνικός σταθμός.
6. Ρυθμίστε το κουμπί έντασης στο επιθυμητό επίπεδο έντασης.
Page 44
7. Λήψη AM: ο δέκτης έχει ενσωματωμένη κεραία AM. Εάν η
λήψη είναι αδύναμη, περιστρέψτε ελαφρά ή τοποθετήστε
ξανά τη μονάδα για να βελτιώσετε τη λήψη AM.
8. Λήψη FM: ο δέκτης έχει ενσωματωμένη συρμάτινη κεραία FM
που κρέμεται στο πίσω ερμάριο. Για την καλύτερη λήψη,
ξετυλίξτε εντελώς και επεκτείνετε αυτό το καλώδιο.
Στερεοφωνική λήψη FM
1.Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί stereo-mono για εναλλα
γή
μεταξύ μονοφωνικής και στερεοφωνικής λήψης. Η
μονοφωνική λειτουργία συνιστάται για αδύναμα σήματα
πομπού.
2.Όταν ένας σταθμός λαμβάνεται ως στερεοφωνικό σήμα,
εμφανίζεται στην οθόνη.
Μνήμη ραδιοφώνου
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 20 κανάλια, μεταβείτε σε
λειτουργία ραδιοφώνου:
1. Βρείτε έναν σταθμό είτε χειροκίνητα είτε αυτόματα.
2. Πατήστε "REP/MEM/TS/CLK-ADJ" μέχρι να εμφανιστεί το
"MEM" και ο αριθμός του χώρου μνήμης να αναβοσβήνει.
3. Πατήστε "FOLDER/MEM.PRE" για να επιλέξετε τον
αποθηκευτικό χώρο.
4. Πατήστε ξανά "REP/MEM/TS/CLK-ADJ" για επιβεβαίωση.
5. Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4 για περισσότερα κανάλια.
6. Τώρα μπορείτε να επιλέξετετους αποθηκευμένους σταθμούς
με το "FOLDER/ MEM.PRE".
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συσκευή δεν υποστηρίζει εγγραφή ραδιοφώνου
λόγω παρεμβολών.
Page 45
ΑΝ
ΑΠΑΡΑΓΟΝΤΑΣ ΔΙΣΚΟΥΣ ΒΙΝΥΛΙΟΥ
Σ
ΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Όταν χρησιμοποιείτε το πικάπ:
•Φροντίστε να αφαιρέσετε το προστατευτικό της γραφίδας,
όπως απεικονίζεται παραπάνω. (Θα πρέπει να γλιστράει
εύκολα από τη γραφίδα.)
•Βεβαιωθείτε ότι έχετε ξεκουμπώσει την κλειδαριά τονικού
βραχίονα πριν τη χρήση και ότι την ασφαλίσατε ξανά μετά τη
χρήση.
Αναπαράγοντας δίσκο βινυλίου
1. Λειτουργία ON/OFF του συστήματος: Πατήστε το κουμπ
OWER για να ενεργοποιήσετε το ηχοσύστημα.
P
2. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας για να επιλέξετε τη
λειτουργία PHONO.
3. Ρυθμίστε τον επιλογέα ταχύτητας στην κατάλληλη θέση: 33,
45 ή 78, σύμφωνα με τον δίσκο βινυλίου που θα παιχτεί.
4. Ρυθμίστε το χειριστήριο αυτόματης διακοπής λειτουργίας στο
ON εάν θέλετε το πικάπ να σταματήσει να γυρίζει όταν φτάσει
στο τέλος του δίσκου βινυλίου. Εάν ο διακόπτης είναι στη
θέση OFF, το πικάπ θα συνεχίσει να περιστρέφεται στο τέλος
του δίσκου βινυλίου.
5. Τοποθετήστε το βινύλιο στο περιστρεφόμενο δίσ
(χ
ρησιμοποιήστε τον αντάπτορα 45 rpm, εάν απαιτείται).
κο
ί
Page 46
6. Μετακινήστε το μοχλό ανύψωσης προς τα πίσω για να
σηκώσετε τον τονικό βραχίονα από τη στάθμευση του
βραχίονα και, στη συνέχεια, μετακινήστε αργά τον βραχίονα
στην εγγραφή, όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα. Ο
περιστρεφόμενος δίσκος θα αρχίσει να περιστρέφεται.
7. Μετακινήστε το μοχλό ανύψωσης προς τα εμπρός, ο τόνος
θα πέσει απαλά στον δίσκο και η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει.
8. Για να διακόψετε την αναπαραγωγή, μετακινήστε το μοχλό
ανύψωσης προς τα πίσω για να σηκώσετε τον τονικό
βραχίονα. Το πικάπ θα εξακολουθεί να περιστρέφεται αλλά ο
δίσκος θα σταματήσει να παίζει. Για να συνεχίσετε την
αναπαραγωγή, μετακινήστε το μοχλό ανύψωσης προς τα
εμπρός.
9. Για να παίξετε ένα διαφορετικό κομμάτι στον δίσκο,
μετακινήστε το μοχλό ανύψωσης προς τα πίσω, έπειτα
μετακινήστε τον ανυψωμένο τονικό βραχίονα στην αρχή του
κομματιού και, στη συνέχεια, μετακινήστε τον μοχλό
ανύψωσης προς τα εμπρός για να χαμηλώσετε τον τόνο και
να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή.
10. Για να ρυθμίσετε το επίπεδο έντασης, γυρίστε το κουμπί
έντασης προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά.
11. Στο τέλος του δίσκου βινυλίου, μετακινήστε το μοχλό
ανύψωσης προς τα πίσω για να σηκώσετε τον τονικό
βραχίονα και μετακινήστε τον πίσω στο χώρο στάθμευσης
του τονικού βραχίονα και, στη συνέχεια, μετακινήστε το μοχλό
ανύψωσης προς τα εμπρός για να χαμηλώσετε τον βραχίονα
στο στήριγμα του.
12. Εναλλακτικά, σηκώστε τον τονικό βραχίονα από τον δίσκο
βινυλίου και επιστρέψτε τον χειροκίνητα στο στήριγμα
βραχίονα.
13. Όταν ολοκληρώσετε την αναπαραγωγή δίσκων βινυλίου,
ενεργοποιήστε το κλείδωμα του τονικού βραχίονα για να το
προστατέψετε από τυχαία κίνηση. Γυρίστε το κουμπί έντασης
αριστερόστροφα για να απενεργοποιήσετε το ηχοσύστημα.
Αποσυνδέστε το πικάπ από το τροφοδοτικό εάν δεν πρόκειται
να το χρησιμοποιήσετε για λίγο.
Κωδικοποίηση Phono
1. Ρυθμίστε το κουμπί λειτουργίας στη λειτουργία PHONO και,
στη συνέχεια, τοποθετήστε μια συσκευή μνήμης (μονάδα
USB, κάρτα SD ή MMC).
2. Τοποθετήστε τον δίσκο σας στο πικάπ και ετοιμάστε τον για
αναπαραγωγή.
Page 47
3. Πατήστε το κουμπί REC. Θα χρειαστούν περίπου 3 - 4
ευτερόλεπτα για να διαβάσετε τη συσκευή μνήμης και, στη
δ
συνέχεια, το εικονίδιο USB ή SD θα αναβοσβήσει στην οθόνη.
4. Πατήστε το κουμπί παράβλεψη προς τα πάνω ή προς τα
κάτω για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία (USB ή SD)
για κωδικοποίηση και, στη συνέχεια, πατήστε ξανά το κουμπί
REC για επιβεβαίωση. (Μπορείτε να παραλείψετε αυτό το
βήμα εάν έχει τοποθετηθεί μόνο μια μονάδα USB ή μια κάρτα
SD/MMC.)
5. Το σύστημα θα ξεκινήσει τη λειτουργία κωδικοποίησης μετά
από λίγα δευτερόλεπτα.
6. Χαμηλώστε τον τονικό βραχίονα για να ξεκινήσει η
αναπαραγωγή της εγγραφής. Κατά τη διάρκεια της
κωδικοποίησης, το εικονίδιο USB ή SD θα αναβοσβήνει στην
οθόνη.
7. Για να ολοκληρώσετε την κωδικοποίηση, πατήστε το κουμπί
STOP ή REC. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη «STOP»
και θα επιστρέψει στη λειτουργία PHONO.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ταχύτητα εγγραφής είναι 1:1. Η εγγραφή θα
διαρκέσει όσο η αναπαραγωγή του δίσκου.
ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ
1. Μπορείτε να διαιρέσετε τη μουσική εγγραφής από το Phono
σε κομμάτι USB/SD ανά ίχνος κατά τη διάρκεια της
κωδικοποίησης.
2. Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί «TS» (track separation-
διαχωρισμός κομματιού) μία φορά κατά την κωδικοποίηση
από Phono σε USB/SD, το σύστημα θα δημιουργήσει ένα νέο
κομμάτι και θα συνεχίσει την εγγραφή. Το κείμενο "TS" στην
οθόνη LCD θα αναβοσβήσει μία φορά και θα σημαίνει ότι το
ηχοσύστημα δημιουργεί ένα νέο κομμάτι με επιτυχία.
Αντικατάσταση της γραφίδας
Συνιστάται η αντικατάσταση της γραφίδας μόλις παρατηρήσετε
αλλαγή στην ποιότητα του ήχου. Η παρατεταμένη χρήση μιας
φθαρμένης γραφίδας μπορεί να καταστρέψει το δίσκο. Η φθορά
στη γραφίδα θα επιταχυνθεί κατά την αναπαραγωγή δίσκων 78
RPM.
A: Αφαίρεση της γραφίδας από την κασέτα
Page 48
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι στην άκρη των κεφαλών της
Καρφίτσες οδηγών (μέσα)
γραφίδας και σπρώξτε προς τα κάτω προς την κατεύθυνση που
φαίνεται στο σχέδιο «Α». Αφαιρέστε το κέλυφος της κεφαλής της
γραφίδας τραβώντας το προς τα εμπρός και σπρώχνοντάς το
προς τα κάτω.
B: Εγκατάσταση της νέας γραφίδας
Κρατήστε το άκρο του κελύφους της κεφαλής της γραφίδας και
τοποθετήστε το πιέζοντάς το προς την κατεύθυνση που
απεικονίζεται στο "B". Σπρώξτε το κέλυφος της κεφαλής της
γραφίδας προς τα πάνω προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται
στο "C" έως ότου η γραφίδα ασφαλίσει στη θέση της κορυφής.
ΗΜΕΙΩΣΗ: Σας συμβουλεύουμε να καθαρίζετε τους δίσκους σας
Σ
με ένα αντιστατικό πανί για να κερδίσετε τη μέγιστη απόλαυσή
τους. Θα θέλαμε επίσης να επισημάνουμε ότι για τον ίδιο λόγο η
γραφίδα σας θα πρέπει να αντικαθίσταται περιοδικά (περίπου
κάθε 250 ώρες αναπαραγωγής).
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΚΑΣΕΤΑΣ
Page 49
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Όταν χρησιμοποιείτε το κασετόφωνο:
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει την κασέτα στη σωστή
κατεύθυνση.
• Για να αποφύγετε την καταστροφή της κασέτας, συνιστούμε
ανεπιφύλακτα να την αφαιρέσετε από τον εξοπλισμό μετά την
αναπαραγωγή της κασέτας.
Αναπαράγοντας μια κασέτα
1. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του συστήματος: Πατήστε το
κουμπί POWER για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας για να επιλέξετε τη
λειτουργία TAPE/AUX.
3. Τοποθετήστε μια κασέτα με την ταινία στραμμένη μακριά από
εσάς, όπως φαίνεται παρακάτω. Το κουμπί EJECT/FAST
FORWARD θα εμφανιστεί και το σύστημα θα ξεκινήσει
αυτόματα την αναπαραγωγή της κασέτας.
4. Γυρίστε το κουμπί έντασης στο επιθυμητό επίπεδο.
5. Για γρήγορη προώθηση της κασέτας, πατήστε το κουμπί
EJECT/FAST FORWARD μέχρι τη μέση κατά την
αναπαραγωγή της κασέτας. Η κασέτα θα προωθηθεί
γρήγορα.
6. Για να συνεχίσετε την κανονική αναπαραγωγή, πατήστε ξανά
ελαφρά το κουμπί EJECT/FAST FORWARD. Το κουμπί θα
εμφανιστεί ξανά πλήρως.
7. Για να σταματήσετε την αναπαραγωγή, πατήστε τελείως το
κουμπί EJECT/FAST FORWARD. Η αναπαραγωγή θα
διακοπεί και η κασέτα θα εξαχθεί.
Κωδικοποίηση κασέτας
Page 50
1. Ρυθμίστε το κουμπί λειτουργίας σε λειτουργία TAPE/AUX και,
στη συνέχεια, τοποθετήστε μια συσκευή μνήμης (μονάδα
USB, κάρτα SD ή MMC).
2. Πατήστε το κουμπί REC, θα χρειαστούν 3 - 4 δευτερόλεπτα
για να διαβάσει τη συσκευή μνήμης και, στη συνέχεια, το
εικονίδιο USB ή SD θα αναβοσβήνει στην οθόνη.
3. Πατήστε το κουμπί παράβλεψης προς τα πάνω ή προς τα
κάτω για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία (USB ή SD)
για κωδικοποίηση και, στη συνέχεια, πατήστε ξανά το κουμπί
REC για επιβεβαίωση. (Μπορείτε να παραλείψετε αυτό το
βήμα εάν έχει τοποθετηθεί μόνο μια μονάδα USB ή μια κάρτα
SD/MMC.)
4. Το σύστημα θα ξεκινήσει τη λειτουργία κωδικοποίησης μετά
από λίγα δευτερόλεπτα. Τοποθετήστε την κασέτα σας στην
υποδοχή αναπαραγωγής. Κατά τη διάρκεια της
κωδικοποίησης, το εικονίδιο USB ή SD θα αναβοσβήνει στην
οθόνη.
5. Για να ολοκληρώσετε την κωδικοποίηση, πατήστε το κουμπί
STOP ή REC. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη «STOP»
και θα επιστρέψει στη λειτουργία TAPE/AUX.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ταχύτητα εγγραφής είναι 1:1. Η διαδικασία
εγγραφής θα πραγματοποιείται όσο παίζει η κασέτα.
ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ
1. Μπορείτε να διαιρέσετε την ηχογραφημένη μουσική από
TAPE σε κομμάτι USB/SD ανά ίχνος κατά τη διάρκεια της
κωδικοποίησης.
2. Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί «TS» (διαχωρισμός
κομματιού) μία φορά κατά τη διάρκεια της κωδικοποίησης
από TAPE σε USB/SD, το σύστημα θα δημιουργήσει ένα νέο
κομμάτι και θα συνεχίσει την εγγραφή. Το κείμενο "TS" στην
οθόνη LCD θα αναβοσβήσει μία φορά και θα σημαίνει ότι η
μονάδα δημιουργεί ένα νέο κομμάτι με επιτυχία.
ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ AUX
Ακούγοντας ένα CD (ή άλλη βοηθητική είσοδο)
1. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του συστήματος: Πατήστε το
κουμπί POWER για να ενεργοποιήσετε το ηχοσύστημα.
2. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας για να επιλέξετε τη
λειτουργία TAPE/AUX και, στη συνέχεια, συνδέστε την
Page 51
εξωτερική συσκευή ήχου (όπως ένα CD player) στην
υποδοχή AUX IN στο μπροστινό μέρος του εξοπλισμού. Το
ηχητικό σήμα από την εξωτερική συσκευή ήχου θα
αναπαράγεται τώρα μέσω του συστήματος.
3. Εάν μια εξωτερική συσκευή ήχου είναι συνδεδεμένη στην
υποδοχή AUX IN, η αναπαραγωγή της λειτουργίας AUX IN
έχει προτεραιότητα έναντι της αναπαραγωγής κασέτας.
Κωδικοποίηση AUX IN
1. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας για να επιλέξετε τη
λειτουργία TAPE/AUX και, στη συνέχεια, τοποθετήστε μια
συσκευή μνήμης (μονάδα USB, κάρτα SD ή MMC).
2. Πατήστε το κουμπί REC, θα χρειαστούν 3 - 4 δευτερόλεπτα
για να διαβάσει τη συσκευή μνήμης και, στη συνέχεια, το
εικονίδιο USB ή SD θα αναβοσβήνει στην οθόνη.
3. Πατήστε το κουμπί παράβλεψης προς τα πάνω ή παράλειψης
προς τα κάτω για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία (USB
ή SD) για κωδικοποίηση και, στη συνέχεια, πατήστε ξανά το
κουμπί REC για επιβεβαίωση. (Μπορείτε να παραλείψετε
αυτό το βήμα εάν υπάρχει μόνο μια μονάδα USB ή μια κάρτα
SD/MMC εισήχθη.)
4. Το σύστημα θα ξεκινήσει τη λειτουργία κωδικοποίησης μετά
από λίγα δευτερόλεπτα. Κατά τη διάρκεια της κωδικοποίησης,
το εικονίδιο USB ή SD θα αναβοσβήνει στην οθόνη.
5. Για να ολοκληρώσετε την κωδικοποίηση, πατήστε το κουμπί
STOP ή REC. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη «STOP»
και θα επιστρέψει στη λειτουργία TAPE/AUX.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ταχύτητα εγγραφής είναι 1:1. Η εγγραφή θα
διαρκέσει όσο η αναπαραγωγή του CD (ή άλλης βοηθητικής
εισόδου).
ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ
1. Μπορείτε να διαιρέσετε τη μουσική εγγραφή από AUX σε
κομμάτι USB/SD με ίχνος κατά τη διάρκεια της
κωδικοποίησης.
2. Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί «TS» (διαχωρισμός
κομματιού) μία φορά κατά την κωδικοποίηση από AUX σε
USB/SD, το σύστημα θα δημιουργήσει ένα νέο κομμάτι και θα
συνεχίσει την εγγραφή. Το κείμενο «TS» στην οθόνη LCD θα
αναβοσβήσει μία φορά, σημαίνει ότι η μονάδα δημιουργεί ένα
νέο κομμάτι με επιτυχία.
Page 52
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ USB ΚΑΙ SD
Αναπαραγωγή μουσικής σε μορφή MP3/WMA/WAV/FLAC
μέσω συσκευής USB ή κάρτας μνήμης]
1. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του συστήματος: Πατήστε το
κουμπί POWER για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Ακολουθώντας την παρακάτω εικόνα, τοποθετήστε μια
συσκευή USB με την όψη προς τα επάνω στη θύρα USB,
βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί πλήρως. Εναλλακτικά,
τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης προς την κατεύθυνση του
βέλους (όπως φαίνεται στην ετικέτα δίπλα στην υποδοχή
κάρτας μνήμης), φροντίζοντας να την τοποθετήσετε ευθεία
χωρίς να λυγίζετε.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η σύνδεση της συσκευής USB ανάποδα ή προς τα
πίσω μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ηχοσύστημα ή στα μέσα
αποθήκευσης (μονάδα USB, κάρτα SD ή MMC). Ελέγξτε για να
βεβαιωθείτε ότι η κατεύθυνση είναι σωστή πριν από τη σύνδεση.
3. Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργιών σε λειτουργία USB/SD.
(Εάν έχετε τοποθετήσει και μια συσκευή USB και μια κάρτα
μνήμης, πατήστε το κουμπί MODE για εναλλαγή μεταξύ
λειτουργίας USB και SD.) Το σύστημα θα αρχίσει να διαβάζει
το μέσο αποθήκευσης αυτόματα μετά την επιλογή της
λειτουργίας και θα εμφανίσει τον συνολικό αριθμό φακέλων
και MP3/ Αρχεία WMA.
4. Στη συνέχεια, το σύστημα θα ξεκινήσει αυτόματα την
αναπαραγωγή ήχου από τη συσκευή αποθήκευσης
πολυμέσων (USB ή κάρτα SD).
Page 53
Χειριστήρια αναπαραγωγής
•PLAY/PAUSE: Πατήστε αυτό το κουμπί μία φορά για να
σταματήσετε την αναπαραγωγή, πατήστε το ξανά για να
συνεχίσετε.
•STOP: Πατήστε αυτό το κουμπί για να σταματήσετε την
αναπαραγωγή ήχου, στην οθόνη θα εμφανιστεί στη συνέχεια
ο συνολικός αριθμός των αρχείων MP3/WMA/WAV/FLAC.
•SKIP UP: Περιστρέψτε το κουμπί Skip μία φορά για
αναπαραγωγή του επόμενου αρχείου, πατήστε και κρατήστε
πατημένο αυτό το κουμπί για γρήγορη προώθηση των
αρχείων/κομματιών.
•SKIP DOWN: Περιστρέψτε το κουμπί Skip μία φορά για
αναπαραγωγή του προηγούμενου αρχείου, πατήστε και
κρατήστε πατημένο αυτό το κουμπί για γρήγορη αντιστροφή
των αρχείων/κομματιών.
•TUNING KNOB: Περιστρέψτε αυτό το κουμπί προς τα
δεξιά/αριστερά για αναζήτηση ενός φακέλου προς τα πίσω ή
προς τα εμπρός.
•MODE: Πατήστε αυτό το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ
λειτουργίας USB και κάρτας SD.
•REP/MEM /TS / CLK-ADJ: Πατήστε αυτό το κουμπί
επανειλημμένα κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής για να
αλλάξετε τη λειτουργία αναπαραγωγής: (1) Επαναλάβετε το
τρέχον κομμάτι. (2) Επανάληψη φακέλου. (3) Επανάληψη
όλων. (4) Εισαγωγή. (5) Τυχαία. (6) Ανενεργό.
Προγραμματισμός κομματιών για αναπαραγωγή
Μπορούν να προγραμματιστούν έως και 98 κομμάτια για
αναπαραγωγή αρχείων MP3/WMA με οποιαδήποτε σειρά. Πριν
από τον προγραμματισμό, βεβαιωθείτε ότι το σύστημα βρίσκεται
σε λειτουργία STOP.
1. Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας στη λειτουργία USB/SD και,
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί διακοπής.
2. Πατήστε το κουμπί προγράμματος MEM, το MEM θα
αναβοσβήσει στην οθόνη και θα υποδείξει τον αριθμό
προγράμματος και τα ψηφία για τον αριθμό κομματιού που
πρόκειται να προγραμματιστεί.
3. Πατήστε το κουμπί SKIP UP ή SKIP DOWN για να επιλέξετε
το επιθυμητό κομμάτι.
4. Πατήστε το κουμπί προγράμματος MEM για να αποθηκεύσετε
το κομμάτι στη μνήμη.
Page 54
5. Επαναλάβετε τα βήματα 3 και 4 για να εισάγετε επιπλέον
κομμάτια στη μνήμη.
6. Όταν έχουν προγραμματιστεί όλα τα επιθυμητά κομμάτια,
πατήστε το κουμπί PLAY/PAUSE για αναπαραγωγή των
κομματιών με την αντιστοιχισμένη σειρά.
7. Για να ακυρώσετε τον προγραμματισμό, μετακινήστε το
διακόπτη λειτουργίας σε άλλη λειτουργία (π.χ. δέκτης,
phono).
Διαγραφή αρχείων (κάρτα USB/SD)
Το σύστημα μπορεί να διαγράψει τα αρχεία που έχουν εγγραφεί
από μονάδα USB ή κάρτα SD. Μπορείτε να διαγράψετε
μεμονωμένα κομμάτια από το μέσο αποθήκευσης.
1. Τοποθετήστε τη συσκευή αποθήκευσης USB ή την κάρτα SD
και, στη συνέχεια, επιλέξτε τη λειτουργία USB/SD (όπως
περιγράφηκε προηγουμένως).
2. Πατήστε το κουμπί διαγραφής κατά την αναπαραγωγή ενός
κομματιού που θέλετε να διαγράψετε, στην οθόνη θα
εμφανίζεται η ένδειξη "DELETE" και μετά πατήστε ξανά το
κουμπί διαγραφής για επιβεβαίωση.
Αφαίρεση της συσκευής USB / κάρτας SD
1. Μετακινήστε πρώτα τον επιλογέα λειτουργιών σε άλλη
λειτουργία (δέκτης, phono, κασέτα) και μετά γυρίστε το
κουμπί έντασης αριστερόστροφα για να απενεργοποιήσετε
την τροφοδοσία.
2. Για να αφαιρέσετε μια συσκευή USB, τραβήξτε την έξω από
τη θύρα USB.
3. Για να αφαιρέσετε μια κάρτα μνήμης, πιέστε την κάρτα
μνήμης προς τα μέσα και, στη συνέχεια, αφήστε την. Η κάρτα
θα απελευθερωθεί (εν μέρει αποβάλλεται) και μπορείτε να την
αφαιρέσετε με το χέρι.
Σημαντικές σημειώσεις:
• Η συσκευή δεν υποστηρίζει τη μεταφορά αρχείων μουσικής
μεταξύ SD και USB.
• Ορισμένες συσκευές αναπαραγωγής MP3 ενδέχεται να μην
μπορούν να παίξουν μέσω της υποδοχής USB, κι αυτό
οφείλεται σε διαφορές στη μορφή κωδικοποίησης MP3. Δεν
είναι δυσλειτουργία του συστήματος.
Page 55
•Υπάρχουν πολλοί παραγωγοί συσκευών USB και SD και τα
προϊόντα τους ποικίλλουν σε λύση και μορφή. Επομένως, δεν
μπορούμε να εγγυηθούμε ότι αυτό το ηχοσύστημα θα
υποστηρίζει όλες τις συσκευές USB και SD από κάθε μάρκα.
•Αυτό το σύστημα υποστηρίζει μονάδες USB/κάρτες SD έως
32 GB.
•Απαιτήσεις μορφής κομματιού MP3/WMA:
Ρυθμός bit MP3: 32 Kbps~256 Kbps; Ρυθμός bit WMA: 32
Kbps~320 Kbps.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΕΣΩ BLUETOOTH
1. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του συστήματος: Πατήστε το
κουμπί POWER για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας για να επιλέξετε τη
λειτουργία USB/SD/BT.
3. Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε τη λειτουργία BT.
4. Ανοίξτε το Bluetooth στο Smartphone σας και αναζητήστε το
όνομα Bluetooth "ATT-15SE" για να συνδεθείτε.
5. Όταν συνδεθεί επιτυχώς, θα ακούσετε έναν ήχο
επιβεβαίωσης.
6. Επιλέξτε ΕΠΟΜΕΝΟ ή ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ, Πλήκτρο
Αναπαραγωγής/Παύσης, για να πλοηγηθείτε στη λίστα
αναπαραγωγής σας.
Σημείωση:
•Όταν ενεργοποιήσετε τη συσκευή και ενεργοποιήσετε ξανά τη
"Λειτουργία Bluetooth", το Smartphone που συνδέθηκε
τελευταία θα συνδεθεί αυτόματα!
Στη λειτουργία BT, είναι επίσης δυνατή η εγγραφή σε USB ή
κάρτα SD και ο διαχωρισμός κομματιού.
ΠΟΜΠΟΣ BLUETOOTH (TRANSMITTER)
1. Πατήστε το κουμπί POWER για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή.
2. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας για να επιλέξετε τη
λειτουργία BT.
3. Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας για να
επιλέξετε τη λειτουργία PHONO/TAPE/AUX/USB/SD.
4. Τώρα θα βρίσκεται σε λειτουργία μετάδοσης Bluetooth.
Page 56
5. Βεβαιωθείτε ότι το διαθέσιμο ηχείο Bluetooth βρίσκεται σε
"Λειτουργία σύζευξης".
6. Όταν η συσκευή και τα ηχεία Bluetooth βρίσκονται και τα δύο
σε "Λειτουργία σύζευξης", μετά από λίγα δευτερόλεπτα θα
ακούσετε έναν ήχο μπιπ που θα υποδεικνύει μια επιτυχημένη
σύνδεση.
7. Χρησιμοποιήστε τον επιλογέα ζώνης ραδιοφώνου για να
επιλέξετε το (AM ή FM) για να αποσυνδέσετε την τρέχουσα
αντιστοιχισμένη συσκευή.
Σύνδεση με ακουστικά
• Ρυθμίστε την ένταση στο κατάλληλο επίπεδο πριν φορέσετε
τα ακουστικά σας.
• Συνδέστε την υποδοχή ακουστικών 3,5 mm στην υποδοχή
ακουστικών.
Σύνδεση σε εξωτερικό ενισχυτή
• Αυτή η λειτουργία σάς δίνει τη δυνατότητα να αναπαράγετε
μουσική με πικάπ μέσω ενισχυτή ή εξωτερικών ηχείων. Θα
χρειαστείτε ένα καλώδιο RCA για να πραγματοποιήσετε αυτή
τη σύνδεση (δεν περιλαμβάνεται).
• Συνδέστε το ένα άκρο των κόκκινων και λευκών υποδοχών
RCA στις θύρες LINE OUT στο πίσω μέρος της συσκευής και
το άλλο άκρο στις υποδοχές R (κόκκινο) και L (λευκό) στο
πίσω μέρος του ενισχυτή ή των εξωτερικών ηχείων.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το πικάπ σας, ελέγξτε την
παρακάτω ενότητα, μπορεί να σας βοηθήσει να λύσετε το
πρόβλημα. Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα μόνοι σας,
επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης πωλήσεων για
συμβουλές. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, να επισκευάσετε ή να
τροποποιήσετε τον εξοπλισμό μόνοι σας.
Προβλήματα με τον ήχο
• Περιστρέψτε δεξιόστροφα το κουμπί τροφοδοσίας/έντασης
για να αυξήσετε την ένταση.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας της μονάδας είναι
συνδεδεμένο σε κατάλληλη πρίζα.
Page 57
•Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι ενεργοποιημένη.
•Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας έχει ρυθμιστεί στην
επιθυμητή λειτουργία: PHONO, USB/SD, TUNER,
TAPE/AUX.
•Κατά την αναπαραγωγή δίσκων, βεβαιωθείτε ότι έχετε
επιλέξει τη σωστή ταχύτητα (33, 45 ή 78 rpm).
•Κατά την αναπαραγωγή μιας κασέτας, βεβαιωθείτε ότι έχει
τοποθετηθεί σωστά.
•Κατά την αναπαραγωγή ενός CD μέσω της σύνδεσης AUX
IN, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι σταθερά συνδεδεμένο,
όλα τα χειριστήρια στη συσκευή αναπαραγωγής CD έχουν
ρυθμιστεί σωστά, η θήκη του δίσκου είναι κλειστή και ο δίσκος
είναι καθαρός και άθικτος.
•Κατά την αναπαραγωγή μουσικής από συσκευή USB (ή
κάρτα SD/MMC), βεβαιωθείτε ότι η συσκευή μνήμης είναι
σωστά τοποθετημένη στη θύρα USB (υποδοχή κάρτας
SD/MMC) και ότι έχει επιλεγεί η σωστή λειτουργία (MODE).
Προβλήματα με τη λήψη ραδιοφώνου
•Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε σε μια περιοχή που μπορεί να
λαμβάνει σήματα για τον επιλεγμένο ραδιοφωνικό σταθμό.
•Εάν η λήψη AM είναι αδύναμη, περιστρέψτε ή
επανατοποθετήστε τη θέση για να βελτιώσετε τη λήψη.
•Εάν η λήψη FM είναι αδύναμη, δοκιμάστε τα παρακάτω για
να βελτιώσετε τη λήψη.
•Ξετυλίξτε τελείως τη συρμάτινη κεραία στο πίσω μέρος του
ντουλαπιού.
•Μετακινήστε ελαφρά την συρμάτινη κεραία για καλύτερη
λήψη.
•Εάν κανένα από αυτά τα μέτρα δεν βελτιώνει τη
στερεοφωνική λήψη, δοκιμάστε τον ίδιο σταθμό στη
συχνότητα FM (μονοφωνική).
•Δοκιμάστε να μετακινήσετε το ραδιόφωνό σας σε μια
εναλλακτική τοποθεσία για να δείτε εάν η λήψη βελτιώνεται.
•Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε άλλο ηλεκτρικό εξοπλισμό πολύ
κοντά στο ραδιόφωνό σας, κάτι που μπορεί να προκαλέσει
παρεμβολές.
ΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ
ΑΠ
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
Page 58
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία σημαίνει
ότι το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό
απόβλητο. Μην πετάτε σκουπίδια στο τέλος της ζωής
τους αλλά μεταφέρετέ τα σε κέντρο συλλογής για
ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην
προστασία του περιβάλλοντος και θα μπορέσετε να αποτρέψετε
τυχόν αρνητικές συνέπειες που θα είχε στο περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
Για να βρείτε το πλησιέστερο κέντρο συλλογής:
-Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές
- Πρόσβαση στον ιστότοπο: www.mmediu.ro;
- Ζητήστε πρόσθετες πληροφορίες από το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
ΙΣΑΓΩΓΕΑΣ: SC INTERVISION TRADING-RO SRL
Ε
Street I.C Bratianu, no. 48-52, building A, floor. 5,
room 504-505, Pitesti City, Arges County, Romania
Postal code: 110121
ΙΑΝΟΜΕΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ
Δ
SOUNDSTAR
Μ. ΧΑΤΖΗΚΥΡΙΑΚΙΔΗΣ – Σ. ΤΟΥΛΗΣ & ΣΙΑ OE
Ά Παρ. Ανθόκηπων 14, 56429 Νέα Ευκαρπία, Θεσσαλονίκη
ΤΗΛ. 0030 2310 689333-7 / FAX 0030 2310 689338
www.soundstar.gr
Page 59
ATT-15SE
ГРАМОФОН С РАДИО И
КАСЕТОФОН
BG - БЪЛГАРСКИ
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Page 60
Описание
30
16. Бутон за настройка/Skip
1. Противопрахов капак
2. Бутон за режим (BT/USB/SD)
3. Бутон за запис
4. Бутон за смяна н
радиочестотнаталента
(AM/FM/BT)
5. Бутон функции
6. Вход AUX IN 3,5 мм жак
7. Бутон за изтриване
8. Отвор 3,5 мм жак за слушалки
9. Бутон REP/MEM/TS/CLK-ADJ
10. USB порт
а
1
7. Бутон за пропускане н
с
ледваща песен – Skip up
18. Бутон за пропускане н
п
редишната песен – Skip down
19. Слот за карта SD/MMC
20. Високоговорител
21. Адаптер 45 RPM
22. Повдигащ лост
23. Автоматичен превключвател за
ключване/изключване
в
24. Превключвател на скоростт
(33,3, 45, 78 об/мин)
25. Рамо за игличката
26. Слот за касета
27. Гнезда за линеен изход (R+L)
28. FM антена
29. Захранващ кабел за променлив
ток
30. IR приемник за дистанционн
правление
у
а
а
а
о
11. LCD дисплей
12. N/A
13. Бутон за възпроизвеждане/пауза
14. Бутон Stop/FM-Stereo
1
5. Бутон за включване/изключване
и контрол на силата на звука
Page 61
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
1. Бутон Старт
Натиснете, за да включите или да преминете в
режим на готовност STANDBY
2. Бутон "Режим”
Избор на режим USB/SD/BT
3. Бутон за изключване
на звука ”Mute”
Натиснете, за да активирате MUTE
4. Бутон за
възпроизвеждане/пауза
Натиснете веднъж, за да стартирате
възпроизвеждането, натиснете още веднъж, за да
спрете временно възпроизвеждането на диска в
режим USB/SD
5. Бутон за пропускане
на предишната песен
В режим USB/SD : натиснете , за да изберете
предишната песен
В режим TUNER : натиснете , за да намалите
честотата
6. Бутон за пропускане
на следваща песен
В режим USB/SD : натиснете , за да изберете
следващата песен
В режим TUNER : натиснете , за да увеличите
честотата
7. Бутон EQ
Натиснете , за да превключвате между различни
звуци: ПОП, ДЖАЗ, РОК, КЛАСИЧЕСКИ, ПЛОСЪК
8. Бутон VOL-
УПРАВЛЕНИЕ НА НАМАЛЯВАНЕТО НА СИЛАТА НА
ЗВУКА
9. Бутон VOL+
УПРАВЛЕНИЕ НА УВЕЛИЧАВАНЕТО НА СИЛАТА НА
ЗВУКА
10. Бутон REP
В режим USB/SD: натиснете, за да активирате
функцията за повторение
11. Бутон SCAN
В режим AM/FM: натиснете, за да стартирате
режима за търсене на предавател.
12. Цифрови бутони
0-9
Натиснете , за да изберете номера на песента
директно чрез USB/SD
Page 62
Започване на работа
Преди първата употреба
• Отстранете всички опаковки и защитни материали от уреда и ги
изхвърлете отговорно. Пластмасовите опаковки могат да
представляват опасност от задушаване за бебета и малки деца,
затова се уверете, че всички опаковъчни материали са на
недостъпно място.
• Преди всяка употреба проверявайте кабела и щепсела за
повреди или износване. Не използвайте уреда, ако те са
повредени или не работят правилно.
• Прочетете всички инструкции в това ръководство и се уверете,
че сте разбрали всички предупреждения.
Инсталация
• Не включвайте уреда към електрическата мрежа, преди да сте
проверили напрежението в мрежата и преди да сте направили
всички други връзки.
• Не закривайте вентилационните отвори и се уверете, че около
устройството има няколко сантиметра пространство за
вентилация.
Внимание!
• Използването на контролни уреди или настройки, или
изпълнението на процедури, различни от посочените в това
ръководство, може да доведе до опасно излагане на радиация.
Този уред не трябва да се регулира или обслужва от други лица
освен от квалифициран сервизен персонал.
• В случай на повреда или необходимост от сервиз или ремонт се
свържете с телефонната линия за следпродажбено обслужване
за съвет.
Свързване
•
Застопорете противопраховия капак с помощта на държача.
Плъзнете капака бавно и внимателно върху скобата на гърба на
ATT-15SE. Ще чуете щракване, когато капакът е здраво
Page 63
закрепен.
• Включете захранващия кабел в правилно заземен контакт за
променлив ток.
• Преместете бутона на функциите. Подсветката на дисплея
трябва да светне, което показва, че захранването работи
правилно.
• Вашето радио и касетофонно устройство вече е готово за
употреба.
• За да свържете слушалки към това устройство, използвайте 3,5-
милиметров жак за слушалки и го свържете към жака (8) в
предната част на устройството.
• За свързване на външно устройство (напр. усилвател или
високоговорител) използвайте гнездата LINE OUT на гърба на
устройството.
• На дисплея се показва времето, през което е изключен (в
режим на готовност). Задаване начас, натиснете бутона
ERP/MEM/TS/CLK-ADJ и на дисплея се показва "24HR".
Натиснете бутона Skip up/down (Преминаване нагоре/надолу), за
да превключите между 12-часовото и 24-часовото показване.
Натиснете отново бутона " REP/MEM/TS/TS/CLK-ADJ ", за да
потвърдите. "00:00" мига на дисплея. Използвайте бутона за
прескачане нагоре/надолу, за да зададете часа, и потвърдете с
бутона " REP/MEM/TS/TS/CLK-ADJ ". Повторете процедурата за
настройка на минутите.
ЗАБЕЛЕЖКА: Режимът за настройка на часовника ще бъде отменен
автоматично, ако не бъде натиснат нито един бутон в рамките на
около 10 секунди след натискането на бутона "REP/MEM/TS/CLKADJ". Предварително зададеното време ще бъде напълно нулирано,
ако изключите главното захранване. Препоръчваме ви да
превключите системата в режим на готовност за по-лесна употреба.
Характеристики
• Променлива скорост на грамофона (33, 45, 78 об/мин)
• Грамофон с автоматично/ръчно спиране
• Система с ремъчно задвижване
• Слотза касета
Page 64
• директно прехвърляне от грамофона, касета и Aux-in, Bluetooth на
USB/SD карта.
• Aux-in за свързване на друго устройство (напр. CD плейър или MP3
плейър)
• USB/SD слот за възпроизвеждане на MP3
• Изтриване на файлове/папките от USB и SD
• Аналогово AM/FM радио с цифров дисплей
• Включен адаптер за 45 оборота в минута
• LCD дисплей със синя подсветка
• Линеен изход RCA
• Вграден високоговорител
• Възпроизвеждане и предаване чрез Bluetooth
Слушане на радио
1.Включване/изключване на системата: Натиснете бутона POWER,
за да включите устройството.
2.Използвайте бутона за смяна на функции, за да изберете режим
TUNER.
3.Използвайте превключвателя за радиочестотния диапазон, за да
изберете желания диапазон (AM или FM).
4.Завъртете и задръжте копчето за настройка за няколко секунди,
за да настроите дадена радиостанция. Устройството
автоматично ще започне да търси и ще спре, когато намери
радиостанция. Освободете копчето, след като бъде намерена
адиостанция.
р
5.Повторете горната стъпка, докато намерите желанат
радиостанция.
а
6.Регулирайте копчето за сила на звука до желаното ниво на звука.
7.Приемане на АМ: приемникът има вградена бар-антена за АМ.
Ако приемът е слаб, внимателно завъртете или преместет
у
стройството, за да подобрите AM приема.
8.Приемане на FM: приемникът има вградена кабелна FM антена,
която се окачва в задния шкаф. За най-добро приемане я
разкачете напълно и удължете с друг проводник.
е
Page 65
Приемане на FM стерео
Накрайник
Поставяне
на иглата
1.Натиснете многократно бутона за стерео и моно звук, за да
превключите между моно и стерео приемане. Моно режимът с
п
репоръчва за слаби сигнали на предавателя.
2.Когато дадена станция се приема като стереосигнал, тя ще се
изписва на дисплея.
Памет на радиото
Можете да запаметите до 20 канала, превключете на режим радио:
1.Намерете станция ръчно или автоматично.
2.Натиснете "REP/MEM/TS/TS/CLK-ADJ", докато се покаже
"MEM" и мигащият номер на мястото за памет.
3.Натиснете "FOLDER/ MEM.PRE", за да изберете мястото з
ъхранение.
с
4.Натиснете отново "REP/MEM/TS/TS/CLK-ADJ", за да потвърдите.
5.Повторете стъпките от 1 до 4 за повече канали.
6.Сега можете да слушате програмите, записани с "FOLDER/
MEM.PRE".
ЗАБЕЛЕЖКА: Устройството не поддържа радиозапис поради
смущения.
а
е
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ВИНИЛОВИ ПЛОЧИ
ВАЖНО!
П
•
•
ри използване на грамофона:
Не забравяйте да отстраните предпазителя на иглата, както е
оказано по-горе. (Той трябва да се плъзне лесно от сглобкат
п
а иглата.)
н
Не забравяйте да разедините ключалката на рамото на
тонколоната преди употреба и да я закрепите отново след
а
Page 66
употреба.
Възпроизвеждане на винилова плоча
1. Включване/изключване на системата: Натиснете бутона POWER,
за да включите устройството.
2. Използвайте функционалния превключвател, за да изберете
режим PHONO.
3. Задайте селектора за скоростта в съответната позиция: 33, 45
или 78, в зависимост от виниловата плоча, от която ще слушате.
4. Задайте контролата за автоматично спиране на ON, ако искате
грамофонът да спре да се върти, когато достигне края на
виниловата плоча. Ако превключвателят е настроен на OFF,
грамофонът ще продължи да се върти в края на виниловата
плоча.
5. Поставете плочата в грамофона (ако е необходимо, използвайте
адаптера за 45 об/мин).
6. Преместете повдигащия лост назад, за да повдигнете рамото на
игличката от скобата, след което бавно преместете рамото към
плочата, както е показано на снимката по-горе. Грамофонът ще
започне да се върти.
7. Преместете повдигащия лост напред, рамото ще падне леко
върху плочата и възпроизвеждането ще започне.
8. За да спрете възпроизвеждането, преместете повдигащия лост
назад, за да вдигнете рамото на игличката. Грамофонът ще
продължи да се върти, но плочата вече няма да се
възпроизвежда. За да продължите възпроизвеждането,
преместете повдигащия лост напред.
9. За да възпроизведете друга песен от плочата, преместете
повдигащия лост назад, преместете рамото на игличката нагоре
до началото на песента и след това преместете повдигащия
лост напред, за да спуснете рамото на грамофона и да
започнете възпроизвеждането.
10. За да регулирате нивото на силата на звука, завъртете копчето за
сила на звука надясно или наляво.
11. В края на плочата преместете повдигащия лост отзад, за да
повдигнете рамото на грамофона и да го върнете обратно в
Page 67
поставката му, след което преместете повдигащия лост отпред,
за да спуснете рамото в поставката му.
12. Друг вариант е да повдигнете рамото на игличката от
виниловата плоча и го върнете на стойката му с ръка.
13. Когато приключите с възпроизвеждането на виниловите плочи,
активирайте заключването на рамото на гламофона, за да го
предпазите от случайно движение. Завъртете копчето за силата
на звука обратно на часовниковата стрелка, за да изключите
устройството. Изключете го от захранването, ако няма да го
използвате за известно време.
Запис от плоча
1. Настройте функционалния бутон на режим PHONO и след това
поставете устройство с памет (USB устройство, SD или MMC
карта).
2. Поставете диска на грамофонната плоча и го подгответе за
възпроизвеждане.
3. Натиснете бутона REC. Ще са необходими около 3-4 секунди,
за да се прочете устройството с памет, след което на дисплея
ще мига иконата USB или SD.
4. Натиснете бутона за преминаване към следващата или
предишната песен, за да изберете желания режим (USB или
SD) за запис, след което натиснете отново бутона REC, за да
потвърдите. (Можете да пропуснете тази стъпка, ако е
поставено само USB устройство или SD/MMC карта).
5. Системата ще започне да работи в режим на запис от плочата
след няколко секунди.
6. Спуснете рамото, за да започнете възпроизвеждането на
записа. По време на записа иконата USB или съответно SD
карта от дисплея ще мига.
7.За да завършите процеса на запис, натиснете бутона STOP или
REC. На дисплея ще се покаже "STOP" и ще се върнете в режим
PHONO.
ЗАБЕЛЕЖКА: Скоростта на запис е 1:1. Записът ще отнеме толкова
време, колкото и възпроизвеждането от плочата.
Page 68
РАЗДЕЛЯНЕ НА ПЕСНИТЕ
1.По време на записване можете да разделяте музиката от Phono
а USB/SD по песни.
н
2.Всеки път, когато натиснете бутона "TS" (разделяне на писти)
веднъж по време на записа на Phono към USB/SD, системата щ
е
генерира нова песен и ще продължи да записва. Текстът "TS" на
D дисплея ще мигне веднъж, което означава, че устройството
LC
успешно създава нова песен.
Смяна на игличката
Препоръчително е да смените иглата веднага щом забележите
промяна в качеството на звука. Продължителната употреба на
износена игла може да повреди диска. Износването на иглата ще се
ускори при възпроизвеждане на дискове със 78 оборота в минута.
А: Изваждане на иглата от накрайника
Поставете отвертка на върха на главата на иглата и натиснете
надолу в посоката, показана на снимка "А". Свалете корпуса на
главата на иглата, като го издърпате напред и го натиснете надолу.
Б: Монтиране на новата игла
Задръжте върха на корпуса на главата на иглата и я поставете, като
натиснете в посоката, показана на снимка "Б". Натиснете корпуса на
главата на иглата нагоре в посоката, илюстрирана на снимка "В",
докато иглата се заключи в позиция.
Page 69
ЗАБЕЛЕЖКА: Съветваме ви да почиствате плочите си с
Водещи щифтове
антистатична кърпа, за да се възползвате максимално от тях. Моля,
обърнете внимание, че поради същата причина иглата трябва да се
сменя периодично (приблизително на всеки 250 часа
възпроизвеждане).
АУДИО КАСЕТА
ВАЖНО!
Когато използвате касетофона:
•
Уверете се, че сте поставили кутията в правилната посока.
•
За да избегнете повреждане на касетата, силно препоръчваме
да я извадите от оборудването след употреба.
Възпроизвеждане на аудиокасета
1.Включване/изключване на системата: Натиснете бутон
OWER, за да включите устройството.
P
а
2.Използвайте бутона за смяна на функции, за да изберете режим
TAPE/AUX.
3.Поставете аудиокасета обърната обратно спрямо вас, както е
показано по-долу. Бутонът EJECT/FAST FORWARD ще излезе и
системата автоматично ще започне да възпроизвежд
а
касетата.
4.Завъртете копчето за сила на звука до желаното ниво.
5.За да превъртите бързо касетката напред, натиснете бутон
а
Page 70
EJECT/FAST FORWARD до половината, докато устройството
възпроизвежда от нея. Възпроизвеждането ще се ускори.
6. За да възобновите нормалното възпроизвеждане, натиснете
отново внимателно бутона EJECT/FAST FORWARD. Бутонът ще
излезе напълно отново.
7. За да спрете възпроизвеждането, натиснете бутона EJECT/FAST
FORWARD докрай. Възпроизвеждането ще спре и касетата ще
бъде извадена.
Запис от касетка
1. Настройте функционалния бутон на режим TAPE/AUX и след
това поставете устройство с памет (USB устройство, SD или
MMC карта).
2. Натиснете бутона REC, ще отнеме 3-4 секунди да се прочете
устройството с памет, след което на дисплея ще мига иконата
USB или SD.
3. Натиснете бутона за прескачане нагоре или надолу - прескачане
към следващата или предишната песен - за да изберете
желания режим (USB или SD) за запис, след което натиснете
отново бутона REC за потвърждение. (Можете да пропуснете
тази стъпка, ако е поставено само USB устройство или SD/MMC
карта).
4. Системата ще започне да работи в режим на кодиране след
няколко секунди. Поставете касетката в слота за
възпроизвеждане. По време на запис иконата USB или
съответно SD карта от дисплея ще мига.
5. За да завършите записа, натиснете бутона STOP или REC. На
дисплея ще се покаже "STOP" и ще се върнете в режим
TAPE/AUX.
Page 71
ЗАБЕЛЕЖКА: Скоростта на запис е 1:1. Процесът на запис ще
продължи, докато лентата се възпроизвежда.
РАЗДЕЛЯНЕ НА ПЕСНИТЕ
1. Можете да разделите записаното от касетката на USB/SD на
всяка песен по време на записа.
2. Всеки път, когато натиснете бутона "TS" (разделяне на песни)
веднъж по време на запис от аудио касетка към USB/SD,
системата ще генерира нова песен и ще продължи записа.
Текстът "TS" на LCD дисплея ще мигне веднъж, което означава,
че устройството успешно създава нов файл.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПОРТА AUX
Възпроизвеждане от CD (или друг допълнителен вход)
1. Включване/изключване на системата: Натиснете бутона
POWER, за да включите устройството.
2. Използвайте бутона за смяна на функции, за да изберете режим
TAPE/AUX, след което свържете външно аудиоустройство
(например CD плейър) към отвора AUX IN отпред на
устройството. Сега аудиосигналът от външното аудиоустройство
ще се възпроизвежда през системата.
3. Ако към жака AUX IN е свързано външно аудиоустройство,
възпроизвеждането в режим AUX-IN има приоритет пред
възпроизвеждането на касети.
Запис от AUX IN
1. Използвайте бутона за смяна на функции, за да изберете режим
TAPE/AUX, след което поставете устройство с памет (USB
устройство, SD карта или MMC).
2. Натиснете бутона REC, ще отнеме 3-4 секунди да се прочете
устройството с памет, след което на дисплея ще започне да
мига иконата USB или SD.
3. Натиснете бутона за превъртане нагоре или надолу, за да
изберете желания режим (USB или SD) на запис, след което
натиснете отново бутона REC, за да потвърдите. (Можете да
пропуснете тази стъпка, ако е поставено само USB устройство
Page 72
или SD/MMC карта).
4.Системата ще започне да работи в режим на запис след няколко
унди. По време на записване иконата USB или SD ще мига на
сек
дисплея.
5.За да завършите процеса на записване, натиснете бутона STOP
или REC. На дисплея ще се покаже "STOP" и ще се върнете в
ежим TAPE/AUX.
р
ЗАБЕЛЕЖКА: Скоростта на запис е 1:1. Записът ще отнеме толкова
време, колкото и възпроизвеждането на CD (или друг допълнителен
вход).
РАЗДЕЛЯНЕ НА ПЕСНИТЕ
1.По време на записването можете да разделите музиката си от
AUX към USB/SD на песни.
2.Всеки път, когато натиснете бутона "TS" (Track Separation)
веднъж по време на записа от AUX към USB/SD, системата ще
генерира нова песен и ще продължи да записва. Текстът " TS
на LCD дисплея ще мигне веднъж, което означава, че
ройството успешно създава нова песен.
уст
"
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ ОТ USB И SD карта
Възпроизвеждане на музика MP3/WMA/WAV/FLAC чрез USB
или карта с памет
1.Включване/изключване на системата: Натиснете бутон
OWER, за да включите устройството.
P
2.Следвайки илюстрацията по-долу, поставете USB устройство
л
ицевата страна нагоре в USB порта, като се уверите, че
поставено напълно. Също така можете и да поставите карта с
памет по посока на стрелката (както е посочено на етикета до
слота за карта с памет), като се уверите, че я поставяте направо,
без да я огъвате. ВАЖНО: Свързването на USB устройство с
лавата надолу или обратно може да повреди аудиосистемат
г
и
ли носителя на информация (USB устройство, SD или MMC
карта). Проверете дали посоката е правилна, преди д
ържете.
св
а
с
е
а
а
Page 73
3.Настройте бутона за избор на функции на режим USB/SD. (Ако
те поставили както USB устройство, така и карта с памет
с
н
атиснете бутона MODE, за да превключите между режимит
U
SB и SD.) Системата автоматично ще започне да чете
носителя на информация след избора на режим и ще покаже
общия брой папки и MP3/WMA файлове.
4.След това системата автоматично ще започне да
възпроизвежда аудио от устройството за съхранение на
информация (USB или SD карта).
Бутони за управление на възпроизвеждането
•
PLAY/PAUSE: Натиснете този бутон веднъж, за да спрете
възпроизвеждането, натиснете го отново, за да продължите.
•
STOP: Натиснете, за да спрете аудио възпроизвеждането, след
което на дисплея ще се покаже общият брой н
P3/WMA/WAV/FLAC файловете.
M
•
ПРЕВЪРТАНЕ НАПРЕД: Завъртете бутона за прескачане
а
веднъж, за да възпроизведете следващия файл, задръжте този
бутон, за да превъртите бързо напред
файловете/композициите.
•
ПРЕВЪРТАНЕ НАЗАД: Завъртете еднократно копчето за
прескачане, за да възпроизведете предишния файл, задръжте
това копче, за да се върнете бързо назад през
файловете/композициите.
•
БУТОН ЗА НАСТРОЙКА: Завъртете това копче надясно/наляво,
за да търсите файл напред или назад.
•
РЕЖИМ: Натиснете този бутон, за да превключите между режим
,
е
Page 74
USB и SD карта.
•
REP/MEM /TS /TS / CLK-ADJ: Натиснете многократно този
бутон по време на възпроизвеждане, за да промените режима на
възпроизвеждане: (1) Повторение на текущата песен; (2)
Повторение на папка; (3) Повторение на всички; (4) Интро; (5)
Разбъркване; (6) Изкл.
Планиране на песни за възпроизвеждане
Могат да бъдат програмирани до 98 песни за възпроизвеждане на
MP3/WMA файлове в произволен ред. Преди да програмирате, се
уверете, че системата е в режим STOP.
1. Настройте функционалния превключвател на режим USB/SD,
след което натиснете бутона за спиране.
2. Натиснете бутона MEM на програмата, MEM ще мига на дисплея
и ще показва номера на програмата и цифрите за номера на
песента, която трябва да се програмира.
3. Натиснете бутона SKIP UP или SKIP DOWN, за да изберете
желаната песен.
4. Натиснете бутона за програма MEM, за да запишете песента в
паметта.
5. Повторете стъпки 3 и 4, за да поставите допълнителни песни в
паметта.
6. Когато всички желани песни са програмирани, натиснете бутона
PLAY/PAUSE, за да възпроизведете песните в определения ред.
7. За да отмените програмирането, преместете функционалния
превключвател в друг режим (напр. тунер, фоно).
Изтриване на файлове (USB/SD карта)
Системата може да изтрие файловете, записани от USB
устройството или SD картата. Можете да изтривате отделни песни от
носителя на информация.
1. Поставете вашето USB устройство за съхранение или SD карта,
след което изберете режим USB/SD (както е описано по-горе).
2. Натиснете бутона за изтриване по време на възпроизвеждане на
песен, която искате да изтриете, на екрана се показва "DELETE",
след което натиснете отново бутона за изтриване, за да
потвърдите.
Page 75
Изваждане на USB устройство / SD карта
1.Първо преместете бутона за избор на функции на друг режим
(радио, грамофон, аудиокасета), след което завъртете копчет
а силата на звука обратно на часовниковата стрелка, за да
з
изключите захранването.
2.За да премахнете USB устройство, извадете го от USB порта.
3.За да извадите карта с памет, натиснете картата с памет
навътре и след това я освободете. Картата ще се освободи
(частично ще се извади) и ще можете да я извадите с ръка.
Важни забележки:
•
Вашето устройство не поддържа прехвърляне на музикални
файлове между SD и USB.
•
Възможно е някои MP3 плейъри да не могат да се
ъзпроизвеждат през USB порта; това се дължи на разликите
в
във формата на запис на MP3; това не е системна грешка.
•
Съществуват множество производители на USB и SD
устройства, като техните продукти се различават по предназначени
и
формат. Затова не можем да гарантираме, че това устройство щ
поддържа всички USB и SD устройства от всяка марка.
•
Тази система поддържа USB устройства/ SD карти с капацитет до
32 GB.
•
Изисквания за формат на песента MP3/WMA:
Скорост на предаване на MP3: 32 Kbps~256 Kbps; Скорост на
предаване на WMA: 32 Kbps~320 Kbps.
о
е
е
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ ЧРЕЗ BLUETOOTH
1.Включване/изключване на системата: Натиснете бутона
OWER, за да включите устройството.
P
2.Използвайте функционалния превключвател, за да изберет
р
ежим USB/SD/BT.
3.Натиснете бутона MODE, за да изберете режим BT.
4. Включете Bluetooth на смартфона си и потърсете Bluetoot
мето "ATT-15SE", за да се свържете.
и
5.След успешно свързване ще чуете звук за потвърждение.
е
h
Page 76
6.Изберете NEXT (СЛЕДВАЩ) или PREVIOUS (ПРЕДХОДЕН),
бутона Play/Pause (Възпроизвеждане/Пауза), за да преминете към
списъка с песни.
Забележка:
• Когато включите устройството и отново включите "Режим
Bluetooth", последният свързан смартфон ще бъде свързан
автоматично!
• В режим BT можете също да записвате на USB или SD карта и
да разделяте песни.
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ ОТ BLUETOOTH
1. Натиснете бутона POWER, за да включите устройството.
2. Използвайте бутона за смяна на функциите, за да изберете
режим BT.
3. След това използвайте бутона за смяна на функциите, за да
изберете режим PHONO/TAPE/AUX/AUX/USB/SD.
4. Сега устройството ще бъде в режим на предаване чрез Bluetooth.
5. Уверете се, че наличният Bluetooth високоговорител е в режим на
сдвояване.
6. Когато и устройството, и Bluetooth високоговорителите са в
режим "Сдвояване", след няколко секунди ще чуете звуков
сигнал, който показва, че връзката е успешна.
7. Използвайте селектора на радиочестотната лента, за да
изберете (AM или FM), за да изключите сдвоеното в момента
устройство.
Свързване на слушалки
• Преди да сложите слушалките, регулирайте силата на звука на
подходящо ниво.
• Свържете 3,5-милиметровия жак за слушалки към гнездото за
слушалки.
Page 77
Свързване към външен усилвател
•
Тази функция ви позволява да възпроизвеждате
музика от грамофона чрез усилвател или външни
високоговорители. За да осъществите тази връзка, ще
ви е необходим RCA кабел (не е включен в комплекта).
•
Включете единия край на червения и белия RCA жак в
ортовете LINE OUT на гърба на устройството, а другия
п
край - в R (червен) и L (бял) жак на гърба на усилвателя
или външните високоговорители.
Отстраняване на неизправности:
Ако имате проблеми с вашия грамофон, проверете раздела
по-долу; той може да ви помогне да разрешите проблема.
Ако не можете да разрешите проблема сами, се свържете с
Линията за помощ при продажби за съвет. Не се опитвайте
да отваряте, ремонтирате или модифицирате уреда сами.
Проблеми със звука
•
Завъртете копчето за захранване/управление на звука
о посока на часовниковата стрелка, за да увеличит
п
с
илата на звука.
•
Уверете се, че захранващият кабел на устройството е
ключен в подходящ електрически контакт.
в
•
Уверете се, че електрическият контакт е включен към
мрежата.
•
Уверете се, че функционалният превключвател
PHONO, USB/SD, TUNER, TAPE/AUX е настроен на
желаната функция.
•
Когато възпроизвеждате плочи, се уверете, че сте
избрали правилната скорост (33, 45 или 78 об/мин).
•
Когато възпроизвеждате касета, уверете се, че тя е
поставена правилно.
•
Когато възпроизвеждате компактдиск чрез връзката
AUX IN, се уверете, че кабелът AUX IN е свързан
правилно, че всички контроли на CD плейъра са
настроени правилно, че капакът на диска е затворен и
че дискът е чист и неповреден.
е
Page 78
• Когато възпроизвеждате музика от USB устройство
(или SD/MMC карта), уверете се, че устройството с
памет е правилно поставено в USB порта (слота за
SD/MMC карта) и че е избран правилният режим.
Проблеми с радиоприемането
• Уверете се, че се намирате в район, в който може да се
приемат сигналите на избраната радиостанция.
• Ако приемането на AM е слабо, завъртете или
променете позицията, за да подобрите приемането.
• Ако FM приемането е слабо, опитайте следните
решения за подобряване на приемането.
• Разгънете напълно кабелната антена в задната част на
устройството.
• Внимателно преместете кабелната антена за по-добро
приемане.
• Ако нито една от тези мерки не подобри
стереоприемането, опитайте да пуснете същата
станция в FM (моно) диапазона.
• Опитайте да преместите радиото на друго място, за да
видите дали приемането се подобрява.
• Проверете дали в близост до радиото няма друго
електрическо оборудване, което може да предизвика
смущения.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКО И ЕЛЕКТРОННО ОБОРУДВАНЕ
Този символ върху продукта или върху опаковката
означава, че продуктът не трябва да се третира като
обикновен битов отпадък. В края на
експлоатационния му период не го изхвърляйте
заедно с битовите отпадъци, а го занесете в пункт за
събиране на отпадъци за рециклиране. Това ще
спомогне за опазването на околната среда и ще
предотврати всякакви отрицателни последици за
околната среда и човешкото здраве.
За да намерите най-близкия център за събиране на отпадъци:
- Поискайте допълнителна информация от магазина, в който сте закупили продукта.
Page 79
НОСИТЕЛ: SC INTERVISION TRADING-RO SRL
В
Bld. I.C Brătianu, nr. 48-52, corp A, etaj 5,
camera 504-505, oras Pitesti, judet Arges, Romania
Пощенски код: 110121
Page 80
ATT-15SE
PICK-UP Z RADIEM I KASETĄ
PL - POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Page 81
Opis
30
16. Przycisk strojenia/Skip
1. Osłona przeciwpyłowa
2. Przycisk trybu (BT/USB/SD)
3. Przycisk nagrywania
4. Przełącznik pasma radiowego
(AM/FM/BT)
5. Przełącznik funkcji
6. Gniazdo AUX IN 3,5 mm
7. Przycisk kasowania
8. Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm
9. Przycisk REP/MEM/TS/CLK-ADJ
10. Port USB
11. Wyświetlacz LCD
12. N/A
13. Przycisk odtwarzania/pauzy
14. Przycisk Stop/FM-
o
Stere
5. Włącznik/wyłącznik
1
r
egulacja głośności
i
17. Przycisk przewijania o jede
ut
wór do przodu- Skip up
18. Przycisk przewijania o jede
u
twór do tyłu- Skip down
19. Gniazdo kart SD/MMC
20. Głośnik
21. Adapter 45 obr.
22. Dźwignia podnoszeni
r
amienia
23. Automatyczny przełączni
ON/OFF
24. Przełącznik prędkości (33,3,
45, 78 obr./min)
25. Ramię gramofonu
26. Kieszeń kasety
27. Gniazda wyjścia linioweg
R+L)
(
28. Antena FM
29. Kabel zasilający AC
30. Odbiornik zdalnego
sterowania IR
a
k
o
n
n
Page 82
ZDALNE STEROWANIE
1. Przycisk Start
Proszę nacisnąć, aby włączyć lub przełączyć do
trybu STANDBY.
2. Przycisk trybu
Proszę wybrać tryb USB/SD/BT
3. Przycisk wyciszenia MUTE
Proszę nacisnąć, aby włączyć MUTE
4. Przycisk odtwarzania/pauzy
Nacisnąć raz, aby rozpocząć odtwarzanie,
nacisnąć ponownie, aby tymczasowo
zatrzymać odtwarzanie płyty w trybie USB/SD
5. Przycisk przewijania o jeden
utwór do tyłu
W trybie USB/SD : proszę nacisnąć, aby wybrać
poprzedni utwór
W trybie TUNER: proszę nacisnąć, aby
6. Przycisk przewijania o jeden
utwór do przodu
W trybie USB/SD : proszę nacisnąć, aby wybrać
następny utwór.
W trybie TUNER: proszę nacisnąć, aby
zwiększyć
7. Przycisk EQ
Proszę nacisnąć, aby przełączać między
różnymi dźwiękami: POP, JAZZ, ROCK, CLASSIC,
8. Przycisk VOL-
KONTROLA REDUKCJI GŁOŚNOŚCI
9. Przycisk VOL+
KONTROLA ZWIĘKSZENIA GŁOŚNOŚCI
10. Przycisk REP
W trybie USB/SD: proszę nacisnąć, aby włączyć
funkcję powtarzania.
11. Przycisk SCAN
W trybie AM/FM: proszę nacisnąć przycisk ,
aby uruchomić tryb wyszukiwania nadajnika.
12. Przyciski numeryczne
0
Proszę nacisnąć, aby bezpośrednio wybrać
numer ścieżki
-9
częstotliwość.
przez USB/SD
Page 83
Rozpoczęcie pracy
Przed pierwszym użyciem
•
Proszę usunąć wszystkie opakowania i materiały ochronne
urządzenia i zutylizować je w odpowiedzialny sposób.
z
Plastikowe opakowania mogą stanowić zagrożeni
zadławienia dla niemowląt i małych dzieci, dlatego należy
pewnić się, że wszystkie materiały opakowaniow
u
z
najdują się poza zasięgiem.
•
Przed każdym użyciem należy sprawdzić przewód i
wtyczkę pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Proszę nie
używać urządzenia, jeśli zostały one uszkodzone lub nie
działają prawidłowo.
•
Proszę przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w
niejszym podręczniku i upewnić się, że rozumiej
ni
P
aństwo wszystkie ostrzeżenia.
Instalacja
•
Proszę nie podłączać urządzenia do sieci przed
sprawdzeniem napięcia sieciowego i przed wykonaniem
wszystkich innych połączeń.
•
Proszę nie zakrywać żadnych otworów wentylacyjnych i
upewnić się, że wokół urządzenia jest kilka centymetrów
wolnej przestrzeni na wentylację.
e
e
ą
Uwaga!
•
Użycie elementów sterujących, regulacji lub wykonanie
procedur innych niż określone w niniejszej instrukcji może
spowodować niebezpieczne narażenie na promieniowanie.
Urządzenie nie powinno być regulowane ani serwisowane
rzez osoby inne niż wykwalifikowany personel serwisowy.
p
•
W przypadku uszkodzenia lub konieczności naprawy,
proszę skontaktować się z infolinią posprzedażową w celu
uzyskania porady.
•
Page 84
Połączenia
•
Proszę przymocować osłonę przeciwpyłową do uchwytu.
Proszę powoli i ostrożnie nasunąć pokrywę na wspornik
yłu ATT-15SE. Usłyszą Państwo kliknięcie, gdy pokryw
t
z
ostanie bezpiecznie zamocowana
•
Proszę podłączyć przewód zasilający do prawidłowo
ziemionego gniazdka sieciowego.
u
•
Proszę przesunąć przełącznik funkcji. Podświetlenie
wyświetlacza powinno się zaświecić, wskazując, że
zasilanie działa prawidłowo.
•
Państwa radio i magnetofon są teraz gotowe do użycia.
•
Aby podłączyć słuchawki do tego urządzenia, należy użyć
azda słuchawkowego 3,5 mm i podłączyć je do gniazda
gni
(8
•
Aby podłączyć urządzenie zewnętrzne (np. wzmacniacz
lub głośnik), należy użyć gniazd LINE OUT z tyłu
urządzenia.
•
Wyświetlacz pokazuje czas wyłączenia (czuwania). Aby
ust
proszę nacisnąć przycisk ERP/MEM/TS/CLK-ADJ, a
wyświetlaczu pojawi się "24HR". Proszę nacisnąć przycisk
Pomiń w górę/w dół, aby przełączyć między wyświetlaniem
12h i 24h. Proszę ponownie nacisnąć przycisk REP/MEM/TS/TS/CLK-ADJ ", aby potwierdzić. Na
wyświetlaczu miga "00:00". Proszę użyć przycisku Ski
up/
REP/MEM/TS/TS/CLK-ADJ ". Proszę powtórzyć procedurę
u
UWAGA: Tryb ustawiania zegara zostanie automatycznie
anulowany, jeśli w ciągu około 10 sekund od naciśnięcia
przycisku "REP/MEM/TS/CLK-ADJ" nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk. Ustawiony czas zostanie całkowicie zresetowany
po odłączeniu głównego źródła zasilania. Zalecamy przełączenie
systemu w tryb czuwania w celu ułatwienia obsługi.
zodu urządzenia.
) z pr
awić
down, aby ustawić godzinę i potwierdzić przyciskiem "
stawiania minut.
z
a
na
"
p
Cechy
• Zmienna prędkość obrotów talerza gramofonu (33, 45, 78
Page 85
obr./min)
• Gramofon z automatycznym/ręcznym zatrzymaniem
• System z napędem pasowym
• Magnetofon kasetowy
• Bezpośrednie kodowanie USB/SD gramofonu, kasety i wejścia
Aux-in, Bluetooth
• Wejście Aux-in do podłączenia innego urządzenia (np.
odtwarzacza CD lub MP3)
2.Użyj przełącznika funkcji, aby wybrać tryb PHONO.
3.Ustawićprzełącznik prędkości w odpowiedniej pozycji: 33,
45 lub 78, w zależności od odtwarzanej płyty winylowej.
4.IUstaw przełącznik automatycznego zatrzymania w
położeniu ON, jeśli talerz gramofonu ma przestać si
bracać po osiągnięciu końca płyty winylowej. Jeśli
o
przełącznik jest ustawiony w pozycji OFF, talerz gramof
b
ędzie kontynuował obracanie po zakończeniu płyt
winylowej.
5.Umieścić płytę winylową na talerzu gramofonu (w razie
potrzeby użyj adaptera 45 rpm).
6.Przesuń dźwignię podnoszenia do tyłu, aby podnieść ramię
g
ramofonu ze wspornika, a następnie powoli przesu
r
amię w kierunku tarczy, jak pokazano na powyższym
rysunku. Talerz gramofonu zacznie się obracać.
onu
ę
y
ń
7.Przesuń dźwignię podnoszenia do przodu, ramię
gramofonu delikatnie opadnie na płytę i rozpocznie si
o
dtwarzanie.
8.Aby zatrzymać odtwarzanie, przesuńdźwignię
podnoszenia do tyłu, aby podnieść ramię gramofonu.
alerz gramofonu nadal będzie się obracać, ale płyta ni
T
ędzie już odtwarzana. Aby kontynuować odtwarzanie,
b
przesuń dźwignię do przodu.
9.Aby odtworzyć inny utwór na płycie, należy przesuną
źwignię podnoszenia do tyłu, przesunąć ramię
d
odtwarzacza do początku utworu, a następnie przesuną
d
źwignię podnoszenia do przodu, aby opuścić ramię
gramofonu i rozpocząć odtwarzanie.
10. Aby wyregulować poziom głośności, należy obrócić pokrętło
głośności w prawo lub w lewo.
ę
e
ć
ć
Page 88
11. Po zakończeniu nagrywania płyty winylowej przesuń
źwignię podnośnika do tyłu, aby podnieść rami
d
ramofonu i umieścić je z powrotem w podstawce,
g
n
astępnie przesuń dźwignię podnośnika do przodu, aby
opuścić ramię na podstawkę.
12. Alternatywnie, podnieś ramię gramofonu z płyty winylowej
ęcznie umieścić je z powrotem na podstawkę.
r
13. Po zakończeniu odtwarzania płyt winylowych należy
aktywować blokadę ramienia gramofonu, aby zabezpieczyć
je przed przypadkowym poruszeniem. Obróć pokrętł
gł
ośności w lewo, aby wyłączyć urządzenie. Nale
o
dłączyć urządzenie od zasilania, jeśli nie będzie on
żywane przez dłuższy czas.
u
Kodowanie gramofonu
a
ży
ę
i
o
o
1.Ustaw przycisk funkcyjny na tryb PHONO, a następni
łóż urządzenie pamięci (napęd USB, kartę SD lub MMC).
w
2.Umieść płytę na talerzu gramofonu i przygotuj ją do
odtwarzania.
3.Naciśnij przycisk REC. Odczytanie urządzenia pamięci
zajmie około 3-4 sekund, po czym na wyświetlaczu
zacznie migać ikona USB lub SD.
4.Naciśnij przycisk przejścia do następnego lub
poprzedniego utworu, aby wybrać żądany tryb (USB lub
SD) kodowania, a następnie ponownie naciśnij przycisk
REC, aby potwierdzić. (Można pominąć ten krok, jeśli
włożony jest tylko napęd USB lub karta SD/MMC).
5.System uruchomi tryb kodowania po kilku sekundach.
6.Opóść ramię , aby rozpocząć odtwarzanie nagrania.
Podczas kodowania na wyświetlaczu będzie migać ikona
USB lub SD.
7.A
by zakończyć kodowanie, naciśnij przycisk STOP lub REC.
a wyświetlaczu pojawi się komunikat "STOP" i nastąpi
N
powrót do trybu PHONO.
UWAGA: Prędkość nagrywania wynosi 1:1. Nagrywanie trwa
tak długo, jak odtwarzanie płyty.
e
Page 89
ROZDZIELANIE UTWORÓW
Kołki prowadzące
1.Podczas kodowania możesz podzielić muzykę z Phono na
B/SD utwór po utworze.
US
2.Po każdym jednokrotnym naciśnięciu przycisku "TS"
(separacja utworów) podczas kodowania Phono
do
USB/SD, system wygeneruje nowy utwór i będzie
kontynuował nagrywanie. Tekst "TS" na wyświetlaczu LCD
mignie raz, co oznacza, że urządzenie pomyślnie utworzył
n
owy utwór.
o
Wymiana igły
Zaleca się wymianę igły, gdy tylko zauważysz zmianę jakości
dźwięku. Długotrwałe używanie zużytej igły może spowodować
uszkodzenie płyty. Zużycie igły będzie przyspieszone podczas
odtwarzania płyt o prędkości 78 RPM.
O: Usunięcie igły z wkładki
Umieść śrubokręt na końcu głowicy igłyi naciśnij w dół w
kierunku pokazanym na rysunku "A". Wyjmij obudowę głowicy
igły, pociągając ją do przodu i popychając w dół.
B
: Instalacja nowej igły
Przytrzymaj końcówkę obudowy głowicy igły i włóż ją,
naciskając w kierunku pokazanym na rysunku "B". Popchnij
obudowę głowicy igły do góry w kierunku pokazanym na
rysunku "C", aż igła zablokuje się na swoim miejscu.
Page 90
UWAGA: Zalecamy czyszczenie płyt ściereczką
antystatyczną, aby w pełni wykorzystać ich możliwości.
Prosimy również pamiętać, że z tego samego powodu igła
powinna być okresowo wymieniana (mniej więcej co 250
godzin odtwarzania).
ODTWARZANIE KASETY
WAŻNE!
Podczas korzystania z magnetofonu kasetowego:
•
Proszę upewnić się, że kaseta została wprowadzona we
właściwym kierunku.
•
Aby uniknąć uszkodzenia kasety, zdecydowanie zalecamy
wyjęcie jej z urządzenia po użyciu.
Odtwarzanie taśmy magnetofonowej
1.Włączanie/wyłączanie systemu: Naciśnij przycis
OWER, aby włączyć urządzenie.
P
k
2.Użyj przełącznika funkcji, aby wybrać tryb TAPE/AUX.
3.Proszę włożyć kasetę z taśmą skierowaną od siebie, ja
okazano na poniższej ilustracji. Przycisk EJECT/FAST
p
FORWARD zostanie wyłączony, a system automatyczni
r
ozpocznie odtwarzanie taśmy.
k
e
4.Przekręcić pokrętło głośności do żądanego poziomu.
5.Aby przewinąć taśmę do przodu, proszę nacisnąć przycisk
EJECT/FAST FORWARD do połowy podczas
odtwarzania taśmy. Odtwarzanie taśmy zostanie
przyspieszone.
ub REC. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "STOP" i
l
nastąpi powrót do trybu TAPE/AUX.
UWAGA: Prędkość nagrywania wynosi 1:1. Nagrywanie trwa
Page 93
tak długo, jak odtwarzanie płyty CD (lub innego wejścia
pomocniczego).
ROZDZIELANIE UTWORÓW
1.Podczas nagrywania można rozdzielić muzykę z AUX na
SB/SD na utwory.
U
2.Po każdym jednokrotnym naciśnięciu przycisku "TS" (Track
Separation) podczas nagrywania AUX na USB/SD, system
wygeneruje nowy utwór i będzie kontynuował nagrywanie.
Napis "TS" na wyświetlaczu LCD mignie jeden raz,
znacza, że urządzenie pomyślnie utworzyło nowy utwór.
o
co
ODTWARZANIE Z USB I SD
Odtwarzanie muzyki w formacie MP3/WMA/WAV/FLAC za
pomocą urządzenia USB lub karty pamięci
1.Włączanie/wyłączanie systemu: Naciśnij przyci
POWER, aby włączyć urządzenie.
2.Postępując zgodnie z poniższą ilustracją, włóż urządzenie
USB stroną skierowaną do góry do portu USB, upewniają
si
ę, że jest całkowicie włożone. Ewentualnie włóż kart
pamięci zgodnie z kierunkiem strzałki (wskazanym na
tykiecie obok gniazda karty pamięci), upewniając się, że
e
jest włożona prosto, bez zginania. WAŻNE: Podłączeni
u
rządzenia USB do góry nogami lub odwrotnie moż
powodować uszkodzenie systemu audio lub nośni
s
p
amięci (dysku USB, karty SD lub MMC). Prze
p
odłączeniem należy sprawdzić, czy kierunek jest
prawidłowy.
sk
ka
c
ę
e
e
d
Page 94
3.Ustaw przełącznik funkcji na tryb USB/SD. (Jeśli włożone
jest zarówno urządzenie USB, jak i karta pamięci, naciśnij
przycisk MODE, aby przełączyć między trybem USB i SD).
Po wybraniu trybu system automatycznie rozpoczni
dczytywanie nośnika pamięci i wyświetli całkowitą lic
o
olderów i plików MP3/WMA.
f
zbę
e
4.System automatycznie rozpocznie odtwarzanie dźwięku urządzenia pamięci masowej (USB lub karty SD).
Polecenia sterujące odtwarzaniem
•
PLAY/PAUSE: Naciśnij ten przycisk raz, aby zatrzymać
odtwarzanie, naciśnij go ponownie, aby kontynuować.
•
STOP: Proszę nacisnąć, aby zatrzymać odtwarzanie
źwięku, na wyświetlaczu pojawi się łączna liczba plikó
d
P3/WMA/WAV/FLAC.
M
•
SKIP UP: Obrócić przycisk pomijania raz, aby odtworzyć
następny plik, przytrzymać ten przycisk, aby szybko
przewijać pliki/utwory.
•
SKIP DOWN: Proszę przekręcić pokrętło Skip jeden raz,
odtworzyć poprzedni plik, proszę przytrzymać
aby
pokrętło, aby szybko cofać się pomiędzy
plikami/częściami???.
•
PRZYCISK STROJENIA: Obróć to pokrętło w prawo/w
lewo, aby wyszukać plik do przodu lub do tyłu.
•
MODE: Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć pomiędzy
trybem USB i trybem karty SD.
•
REP/MEM /TS /TS / CLK-ADJ: Naciśnij ten przycisk
z
w
Page 95
podczas odtwarzania, aby zmienić tryb odtwarzania: (1)
Powtarzanie bieżącego utworu; (2) Powtarzanie folderu; (3) Powtarzanie wszystkich; (4) Intro; (5) Losowo; (6) Wył.
Planowanie utworów do odtwarzania
Można zaprogramować do 98 utworów odtwarzanych plików
MP3/WMA w dowolnej kolejności. Przed rozpoczęciem
programowania należy upewnić się, że system znajduje się w
trybie STOP.
1. Ustaw przełącznik funkcji na tryb USB/SD, a następnie
naciśnij przycisk zatrzymania.
2. Naciśnij przycisk MEM programu, MEM będzie migać na
wyświetlaczu i wskaże numer programu oraz cyfry numeru
utworu do zaprogramowania.
3. Naciśnij przycisk SKIP UP lub SKIP DOWN, aby wybrać
żądany utwór.
4. Naciśnij przycisk programu MEM, aby zapisać utwór w
pamięci.
5. Powtórz kroki 3 i 4, aby zapisać w pamięci dodatkowe
utwory.
6. Po zaprogramowaniu wszystkich żądanych utworów proszę
naciśnij przycisk PLAY/PAUSE, aby odtworzyć utwory w
przypisanej kolejności.
7. Aby anulować programowanie, należy przełączyć
przełącznik funkcji na inny tryb (np. tuner, gramofon).
Usuwanie plików (USB/karta SD)
System może usuwać pliki zapisane na napędzie USB lub
karcie SD. Można usuwać pojedyncze ścieżki z nośnika pamięci.
1. Proszę włożyć urządzenie pamięci masowej USB lub kartę
SD, a następnie wybrać tryb USB/SD (jak opisano
powyżej).
2. Proszę nacisnąć przycisk usuwania podczas odtwarzania
ścieżki, którą chcą Państwo usunąć. Na ekranie pojawi się
komunikat "DELETE", a następnie proszę ponownie
nacisnąć przycisk usuwania, aby potwierdzić.
Page 96
Wyjmowanie urządzenia USB / karty SD
1.Najpierw przesuń przełącznik funkcji do innego tr
(
tuner, gramofon, taśma), a następnie obróć pokrętł
ośności w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówe
gł
egara, aby wyłączyć zasilanie..
z
2.Aby odłączyć urządzenie USB, należy wyjąć je z portu USB.
3.Aby wyjąć kartę pamięci należy wcisnąć ją do środka,
n
astępnie zwolnić. Karta zostanie zwolniona (częściow
wysunięta) i można ją wyjąć ręcznie.
Ważne uwagi:
•
Urządzenie nie obsługuje przesyłania plików muzycznych
pomiędzy SD i USB.
•
Możliwe jest, że niektóre odtwarzacze MP3 mogą nie być
dtwarzane przez gniazdo USB; jest to spowodowa
o
óżnicami w formacie nagrywania MP3; nie jest to usterk
r
ystemu.
s
•
Istnieje wielu producentów urządzeń USB i SD, a ich
produkty różnią się przeznaczeniem i formatem. Dlatego ni
m
ożemy zagwarantować, że ten napęd będzie obsługiwał
wszystkie urządzenia USB i SD każdej marki.
•
System ten obsługuje dyski USB/karty SD o pojemności do
32 GB.
1.Włączanie/wyłączanie systemu: Proszę nacisnąć przycisk
OWER, aby włączyć urządzenie.
P
2.Proszę użyć przełącznika funkcji, aby wybrać tryb
SB/SD/BT.
U
3.Proszę nacisnąć przycisk MODE, aby wybrać tryb BT.
4.Proszę włączyć Bluetooth w smartfonie i wyszukać nazw
B
luetooth "ATT-15SE", aby nawiązać połączenie.
ę
Page 97
5.Po pomyślnym nawiązaniu połączenia usłyszą Państwo
dźwięk potwierdzenia.
6.Proszę wybrać NEXT lub PREVIOUS, przycisk Play/Pause
a
by poruszać się po liście odtwarzania.
Komentarz:
•
Po włączeniu urządzenia i ponownym włączeniu trybu
Bluetooth, ostatni podłączony smartfon zostanie
podłączony automatycznie!
•
W trybie BT można również nagrywać na USB lub kartę SD i
TRACK SEPARATION.
,
NADAJNIK BLUETOOTH
1.Proszę nacisnąć przycisk POWER, aby włączyć urządzenie.
2.Proszę użyć przełącznika funkcji, aby wybrać tryb BT.
3.Następnie proszę użyć przełącznika funkcji, aby wybrać tryb
PHONO/TAPE/AUX/AUX/USB/SD.
4.Urządzenie będzie teraz w trybie transmisji Bluetooth.
5.Proszę upewnić się, że dostępny głośnik Bluetooth jest w
trybie parowania.
6.Gdy urządzenie i głośniki Bluetooth znajdują się w "trybi
parowania", po kilku sekundach usłyszą Państwo sygnał
dźwiękowy wskazujący na udane połączenie.
7.Proszę użyć przełącznika pasma radiowego, aby wybrać
M lub FM) w celu rozłączenia aktualnie sparowanego
(A
urządzenia.
e
Podłączanie do słuchawek
•
Przed założeniem słuchawek należy ustawić odpowiedni
poziom głośności.
•
Proszę podłączyć gniazdo słuchawkowe 3,5 mm do gniazda
słuchawkowego.
Podłączanie do wzmacniacza zewnętrznego
•
Funkcja ta umożliwia odtwarzanie muzyki z gramofonu
przez wzmacniacz lub głośniki zewnętrzne. Do wykonania
tego połączenia potrzebny będzie kabel RCA (brak w
zestawie).
Page 98
•
Podłącz jeden koniec czerwonego i białego gniazda RCA do
portów LINE OUT z tyłu urządzenia, a drugi koniec do gniazd
czerwony) i L (biały) z tyłu wzmacniacza lub głośników
(
zewnętrznych.
R
Rozwiązywanie problemów:
Jeśli masz problemy z gramofonem, prosimy zapoznać się z
poniższą sekcją; może ona pomóc w rozwiązaniu problemu.
Jeśli nie możesz samodzielnie rozwiązać problemu, proszę
skontaktuj się z infolinią sprzedaży w celu uzyskania porady. Nie
próbuj samodzielnie otwierać, naprawiać ani modyfikować
urządzenia.
Problemy z dźwiękiem
•
Obrócić pokrętło zasilania/głośności w prawo, aby zwiększyć
głośność.
•
Proszę upewnić się, że przewód zasilający urządzenia jest
podłączony do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
•
Proszę upewnić się, że gniazdko ścienne jest włączone.
•
Proszę upewnić się, że przełącznik funkcji PHONO,
USB/SD, TUNER, TAPE/AUX jest ustawiony na żądaną
funkcję.
•
Podczas odtwarzania płyt należy upewnić się, że wybrano
rawidłową prędkość (33, 45 lub 78 obr./min).
p
•
Podczas odtwarzania kasety należy upewnić się, że jest ona
łożona prawidłowo.
w
•
Podczas odtwarzania płyty CD za pośrednictwem złącza
AUX IN należy upewnić się, że kabel AUX IN jest
prawidłowo podłączony, wszystkie elementy sterujące
odtwarzacza CD są prawidłowo ustawione, pokrywa płyt
j
est zamknięta, a płyta jest czysta i nieuszkodzona.
•
Podczas odtwarzania muzyki z urządzenia USB (lub karty
SD/MMC) należy upewnić się, że urządzenie pamięci jest
prawidłowo włożone do portu USB (gniazda karty
SD/MMC) i że wybrany jest prawidłowy tryb.
y
Page 99
Problemy z odbiorem radiowym
•
Upewnij się, że znajdujesz się w obszarze, w którym można
odbierać sygnały wybranej stacji radiowej.
•
Jeśli odbiór AM jest słaby, proszę obrócić lub zmienić
pozycję, aby poprawić odbiór.
•
Jeśli odbiór FM jest słaby, proszę wypróbować następujące
rozwiązania, aby poprawić odbiór.
•
Proszę całkowicie rozłożyć antenę przewodową z tyłu
urządzenia.
•
Proszę delikatnie przesunąć antenę przewodową, aby
zyskać lepszy odbiór.
u
•
Jeśli żaden z tych środków nie poprawi odbioru stereo,
proszę wypróbować tę samą stację na paśmie FM (mono).
•
Proszę spróbować przenieść radio w inne miejsce, aby
sprawdzić, czy odbiór się poprawi.
•
Proszę sprawdzić, czy w pobliżu radia nie znajdują się inne
urządzenia elektryczne, które mogą powodować
zakłócenia.
UTYLIZACJA SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO
A en symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że
produkt nie powinien być traktowany jako odpad
domowy. Nie wyrzucaj go wraz z odpadami domowymi
na koniec jego życia, lecz oddaj do punktu zbiórki w celu
recyklingu. W ten sposób pomożesz chronić środowisko i
będziesz w stanie zapobiec wszelkim negatywnym
skutkom, jakie miałoby to dla środowiska i zdrowia ludzi.
Aby znaleźć najbliższe centrum skupu:
- Skontaktuj się z władzami lokalnym
- W
ejdź na stronę www.mos.gov.pl
- Poproś o dodatkowe informacje w sklepie, w którym kupiłeś produkt.
IMPORTER: Spółka INTERVISION TRADING-RO Spółka z o.o.
Bld. I.C Brătianu, nr. 48-52, budynek A, p. 5,
pokój 504-505, miasto Pitesti, woj. Arges, Rumunia
Kod pocztowy 110121
i
Page 100
ATT-15SE
GRAMOFON S RÁDIEM A
KAZETOU
CZ - ČESKY
NÁVOD K POUŽITÍ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.