AKAI APRC7PK, APRC7BK Quick start guide [QG]

EN
NL
DE
FR
ES
Para más información, visite www.akai.eu
DA
Connect to the mains
APRC7
Portable radio
START
1
3
Sluit op het lichtnet aan
Schließen Sie die Netzspannung an
Raccordez au réseau électrique
Conecte a la red eléctrica
Kytke verkkovirtaan
2
4
Placez les piles
Coloque las pilas
Adjust the volume
Pas het volume aan
Passen Sie die Lautstärke an
Réglez le volume
Ajuste el volumen
Slide out the antenna
5 6
Schuif de antenne uit
Antenne ausziehen
Dépliez l'antenne
Skub antennen ud
Työnnä antenni ulos
Select frequency
Wählen Sie die Frequenz
Elija la emisora
Vælg frekvens
Valitse taajuus
Insert a CD
7
9
Programmeer track volgorde
Programmieren Sie die Titelreihenfolge
Programmer l'ordre de la piste
Secuencia de pistas del programa
Programmering af sporsekvensen
Ohjelmoi kappalejärjestys
Plaats een CD
Legen Sie eine CD ein
Introduisez en CD
Inserte un CD
Sæt en CD i
Aseta CD
Program track sequence
8
CD funces
CD-Funkonen
Foncons CD
Funciones del CD
CD-funkoner
CD-toiminnot
Flash
1 STOP 2 PROGRAM 4 PROGRAM 5 PLAY 3 SELECT TRACK
SELECT TRACK
PLAY
STOP
SELECT TRACK
PROGRAM
Max 20
Flash
Power supply Mains: 230V ~ 50 Hz Battery: DC12V (8x UM- 2 batteries, not included) Power consumption: 12W
Dimensions: 233x209x129mm Weight: 1,33 kg
Frequency range: AM: 540-1600KHz FM: 88-108M Hz
Output power (RMS): 2x1,2W
Speakers: 8 Ohms Earphone Jack: 3,5mm
Stroomvoeding Lichtnet: 230V ~ 50 Hz Batterij: DC12V (8x UM- 2 Batterijen zijn niet bijgeleverd) Stroomverbruik: 12W
Afmetingen: 233x209x129mm Gewicht: 1,33 kg
Frequentiegebied: AM: 540-1600KHz FM: 88-108M Hz
Uitgangsvermogen (RMS): 2x12W
Luidsprekers: 8 Ohms Koptelefoon aansluitingk: 3,5mm
Technische Daten Especificaciones
Stromzufuhr Netzspannung: 230V ~ 50 Hz Batterie: DC12V (8x UM- 2 Die Batterien sind im Lie­ferumfang nicht enthalten)
Stromverbrauch: 12W
Abmessungen: 233x209x129mm Gewicht: 1,33 kg
Frequenzbereich: AM: 540-1600KHz FM: 88-108M Hz
Ausgangsleistung (RMS): 2x12W
Lautsprecher: 8 Ohms Kopfhöreranschluss: 3,5mm
Distribution Réseau électrique: 230V ~ 50 Hz Batterie: DC12V (8x UM- 2 Les piles ne sont pas livrées) Consommation de courant: 12W
Dimensions: 233x209x129mm Poids: 1,33 kg
Plage de fréquence: AM: 540-1600KHz FM: 88-108M Hz
Sortie de puissance (RMS): 2x12W
Haut-parleurs: 8 Ohms Raccordement oreillettes du téléphone 3,5mm
Fuente de alimentación Red eléctrica: 230V ~ 50 Hz Batería: DC12V (8x UM- 2 Las pilas no están incluidas) Consumo de energía: 12W
Dimensiones: 233x209x129mm Peso: 1,33 kg
Intervalo de frecuencia: AM: 540-1600KHz FM: 88-108M Hz
Salida de potencia (RMS): 2x12W
Altavoces: 8 Ohms Conector de auriculares: 3,5mm
Strømforsyning Lysnettet: 230V ~ 50 Hz Batteriet: DC12V (8x UM- 2 Batterier er ikke inkluderet) Strømforbrug: 12W
Dimensioner: 233x209x129mm Vægt: 1,33 kg
Frekvensområde: AM: 540-1600KHz FM: 88-108M Hz
Udgangseekt (RMS): 2x12W
Højttalere: 8 Ohms Tilslutning til hovedtelefon: 3,5mm
Syöttövirta Sähköverkkoon: 230V ~ 50 H Paristo: DC12V (8x UM- 2 Paristoja ei ole mukana) Virrankulutus: 12W
Mitat: 233x209x129mm Paino: 1,33 kg
Taajuusalue: AM: 540-1600KHz FM: 88-108M Hz
Ulostuloteho (RMS): 2x12W
kaiutinta: 8 Ohms Kuulokeliitäntä: 3,5mm
© Elmarc
Safety and maintenance
This document sets out the general safety and maintenance instructions. Read these instructions carefully before using the appliance for the rst time.
EN
For more information and warranty conditions, please visit: www.akai.eu
Veiligheid en onderhoud
Dit document geeft een beschrijving van de algemene veiligheids- en onderhoudsvoorschriften. Lees deze beschrijving voor het eerste gebruik zorgvuldig.
NL
Breng voor meer informatie en garantievoorwaarden een bezoek aan www.akai.eu
Sicherheit und Wartung
Dieses Dokument beschreibt die allgemeinen Sicherheits- und Wartungsvorschriften. Bitte lesen Sie diese Beschreibung sorgfältig, bevor Sie Ihr Gerät zum
DE
ersten Mal in Betrieb nehmen. Für weitere Informationen und Garantiebedingungen besuchen Sie bitte unsere Webseite: www.akai.eu
Sécurité et entretien
Ce document présente les consignes de sécurité et d’entretien générales. Lisez attentivement ces consignes avant la première utilisation.
FR
Pour en savoir plus et connaître les dispositions de la garantie, veuillez visiter: www.akai.eu
Seguridad y mantenimiento
ES
Este documento describe las condiciones generales de seguridad y mantenimiento. Léalo atentamente antes de utilizar el aparato por primera vez. Si desea información adicional y para conocer las condiciones de la garantía, visite: www.akai.eu
Sikkerhed og vedligeholdelse
DA
I dette dokument beskrives de generelle sikkerheds- og vedligeholdelsesforskrifter. Læs denne beskrivelse omhyggeligt før apparatet tages i brug. For mere information og garantiforhold, besøg: www.akai.eu
Turvallisuus ja huolto
FI
Tässä asiakirjassa esitetään yleiset turvallisuus-ja huolto-ohjeet. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Lisätietoja ja takuuehdot osoitteessa: www.akai.eu
General maintenance
To prevent damage or malfunctions:
Warnings
- Do not put force on the appliance. The appliance can fall and can cause serious injury.
- Before performing any cleaning or maintenance, switch o and (if applicable) unplug the appliance.
- Clean the outside of the appliance with a soft cloth. When the appliance is very dirty, dampen the cloth slightly with water and a neutral solution.
Caution!
- Do not spill any liquid on the appliance.
- Do not insert any objects in the ventilation holes.
- Do not block the ventilation holes.
- (If your product runs on batteries) Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion which will damage the appliance. Corrosion, oxidation, battery leakage and any other gradually acidic defect of this nature will invalidate the guarantee.
- Do not put the appliance near a heat source. This could damage the appliance.
- Do not expose the appliance to direct sunlight.
Algemeen onderhoud
Om schade of storingen te voorkomen
Waarschuwingen
- Oefen geen kracht uit op het apparaat. Het apparaat kan vallen en ernstig letsel veroorzaken
- Schakel voor reinigings- of onderhoudswerkzaamheden het apparaat uit en neem (indien aanwezig) de stekker uit het stopcontact.
- Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek. Maak in geval van een uiterst vuil apparaat de doek een beetje vochtig met water en een neutraal reinigingsmiddel.
Voorzichtigheid geboden
- Mors geen vloeistoen op het apparaat
- Plaats geen voorwerpen in de ventilatiegaten
- Blokkeer de ventilatiegaten niet
-(Indien uw product gebruik maakt van batterijen) Verkeerde plaatsing van batterijen kan lekkage van of roestvorming op de batterijen veroorzaken en het apparaat beschadigen. In geval van roestvorming, oxidatie, lekkende batterijen en andere soortgelijke defecten waarbij geleidelijk zuur wordt gevormd, komt de garantie te vervallen
- Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron. Deze kan het apparaat beschadigen.
- Plaats het apparaat niet in direct zonlicht.
Allgemeine Pege
Um Schäden oder Störungen vorzubeugen:
Warnungen
- Setzen Sie das Gerät keinerlei Kraft bzw. Gewalt aus. Das Gerät kann fallen und ernsthafte Verletzungen verursachen.
- Schalten Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten aus und ziehen Sie den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose.
- Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen Tuch. Ist das Gerät sehr verschmutzt, befeuchten Sie das Tuch mit etwas Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
Vorsicht
- Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.
- Stecken Sie keine Gegenstände in die Belüftungsönungen.
- Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
-(Wenn Ihr Gerät mit Batterien betrieben wird) Ein falscher Einbau kann ein Auslaufen der Batterien und Korrosion verursachen, wodurch das Gerät beschädigt wird. Korrosion, Oxidation, ausgelaufene Batterien und andere Schäden dieser Art durch Säureeinwirkung machen die Garantie ungültig.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. Die Wärme kann das Gerät beschädigen.
- Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Remarks
- This appliance is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
- (If the appliance is tted with rubber feet) This appliance is equipped with rubber feet to prevent it from moving. The feet are made from non-migrating material specially formulated to avoid leaving any marks or stains on furniture. However, certain types of furniture polishes, wood preservatives or cleaning sprays cause the rubber to soften and leave marks or a residue on the furniture, and potentially risk the surface to become damaged. To prevent damage to wooden surfaces, we recommend that you apply self-adhesive pads to the bottom of the rubber feet before installation.
-We recommend that you retain the original carton and packing materials in case it ever becomes necessary to return your product for service. This is the only way to safely protect the product against damage in transit. If you do dispose of the carton and the packing materials, please remember to recycle with due care to the environment.
Opmerkingen
- Het apparaat is dubbel geïsoleerd en hoeft daardoor niet te worden geaard. Controleer altijd of de spanning van het lichtnet overeenkomt met de spanning aangegeven op het typeplaatje.
- (Indien het apparaat voorzien is van rubber voetjes) Het apparaat is voorzien van rubber voetjes om schuiven te voorkomen. De voetjes zijn gemaakt van een niet-vlekkend materiaal dat speciaal is vervaardigd om geen sporen of vlekken op meubilair achter te laten. Sommige typen meubelpolish, houtbeschermingsmiddelen of reinigingsspray kunnen echter een reactie van het rubber veroorzaken waardoor deze zacht wordt en sporen of resten op uw meubilair achterlaat, en het oppervlak mogelijk beschadigd raakt. Om schade op houten oppervlaktes te voorkomen, raden we aan dat u voor installatie zelfklevende viltjes op de rubberen voetjes plaatst.
-Wij raden u aan de originele doos en verpakkingsmaterialen te bewaren voor het geval dat u het product voor reparatie moet retourneren. Dit is de enige manier om het product veilig tegen transportschade te beschermen. Indien u de doos en de verpakkingsmaterialen toch afdankt, vergeet dan niet deze te recyclen ter bescherming van het milieu.
Hinweise
- Dieses Gerät ist schutzisoliert; daher ist kein Erdleiter erforderlich. Vergewissern Sie sich stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
- (Wenn das Gerät mit Gummifüßen ausgestattet ist) Dieses Gerät ist mit Gummifüßen versehen, die eine Bewegung des Geräts verhindern. Die Füße bestehen aus einem speziell formulierten rutschfesten Material, das keine Flecken auf Möbeln hinterlässt. Bestimmte Arten von Möbelpolituren, Holzschutzmitteln oder Reinigungssprays bewirken jedoch, dass das Gummi weich wird und Flecken oder Rückstände auf dem Möbelstück hinterlässt, wodurch die Gefahr besteht, dass die Oberäche beschädigt wird. Um Schäden auf Holzoberächen zu vermeiden, empfehlen wir, dass Sie vor der Aufstellung selbstklebende Schützer unter den Gummifüßen anbringen.
-Wir empfehlen, den Originalkarton und das Verpackungsmaterial aufzubewahren, falls es jemals erforderlich sein sollte, Ihr Produkt zum Kundendienst zurückzubringen. Dies ist die einzige Möglichkeit, das Produkt sicher vor Transportschäden zu schützen. Falls Sie den Karton und das Verpackungsmaterial dennoch entsorgen, denken Sie bitte an ein umweltgerechtes Recycling.
Disposal of used electrical and electronic equipment
The meaning of the symbol on the material, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Do not throw away batteries with household waste, but hand them in as small-scale chemical waste.
Afvoer van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
Het symbool op het materiaal, de accessoires of verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Voer het apparaat af via het verzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur binnen de EU en in andere Europese landen die aparte verzamelsystemen voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur kennen.
Neem voor meer informatie over de recycling van dit product contact op met het plaatselijke gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Batterijen niet bij huishoudelijk afval weggooien maar inleveren als klein chemisch afval
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Gerät, seinem Zubehör oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer kommunalen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikschrott. Europäische Union und andere europäische Länder, die über separate Sammelsysteme für Elektro- und Elektronikschrott verfügen. Durch Sicherstellung der richtigen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit von Menschen, die andernfalls durch eine ungeeignete Abfallentsorgung dieses Produkts entstehen können, zu verhindern. Das Materialrecycling trägt dazu bei, die natürlichen Ressourcen zu schonen. Entsorgen Sie Ihre elektrischen oder elektronischen Altgeräte deshalb bitte nicht über Ihren Hausmüll.
Wenden Sie sich bitte für genauere Informationen über das Recycling dieses Produkts an Ihre regionale Stadtverwaltung, Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie zum Entsorgen bei einer Batterie-Sammelstelle ab.
Entretien général
Pour éviter tout dommage ou panne:
Avertissements
- N'exercez pas de force sur l'appareil. L'appareil peut chuter et occasionner des blessures graves.
- Avant toute action de nettoyage ou d'entretien, arrêtez et débranchez l'appareil.
- Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux. Si l'appareil est très sale, humidiez légèrement le chion avec de l'eau et une solution neutre.
Prudence
- Ne versez aucun liquide sur l'appareil.
- N'insérez aucun objet dans les orices de ventilation.
- Ne bouchez pas les orices de ventilation
-(si votre produit fonctionne sur piles) Une installation incorrecte peut engendrer une fuite des piles et de la corrosion, dommageables pour l'appareil. Corrosion, oxydation, fuite des piles et autre défaut progressif lié aux acides de cette nature annulent la garantie.
- Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur. Cela pourrait endommager l’appareil.
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
Mantenimiento general
Para evitar daños o averías:
Advertencias
- No ejerza fuerza sobre el aparato. El aparato puede caer y provocar lesiones graves.
- Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, apague el aparato y, si está enchufado, desenchúfelo.
- Limpie el exterior del aparato con un paño suave. Cuando el aparato esté muy sucio, humedezca el paño ligeramente con agua y una solución neutra.
Se requiere precaución
- No derrame líquidos sobre el aparato.
- No introduzca objetos en los oricios de ventilación.
- No bloquee los oricios de ventilación.
- (Si el producto funciona con pilas) Una instalación incorrecta puede provocar fugas en las pilas y corrosión con el consiguiente daño al aparato. La corrosión, la oxidación, las fugas en las pilas y cualquier otro defecto producido por ácido gradualmente de esta naturaleza, invalidará la garantía.
- No ponga el aparato cerca de una fuente de calor. Podría dañarse el aparato.
- No exponga el aparato a la luz solar directa.
Generel vedligeholdelse
For at forebygge skader eller funktionsforstyrrelser:
Advarsler
- Der må ikke anvendes magt på apparatet. Apparatet kan falde ned og forårsage alvorlig skade.
- Inden du foretager nogen rengøring eller vedligeholdelse, så sluk for apparatet og træk (hvis det er tilstede) stikket ud.
- Rens ydersiden af apparatet med en blød klud. Hvis apparatet er meget snavset, fugtes kluden let med vand og et neutralt middel.
Forsigtighed er nødvendig
- Der må ikke spildes nogen væsker på apparatet.
- Man må ikke stikke genstande ind i ventilationshullerne.
- Man må ikke blokkere ventilationshullerne.
- (Hvis dit produkt kører på batterier) Forkert installering kan forårsage utæthed i batterierne og korrosion, som kan skade apparatet. Korrosion, oxidering, batterilækage og Andre gradvise syredefekter af den slags, gør garantien ugyldig.
- Apparatet må ikke placeres nær en varmekilde. Denne kan beskadige apparatet.
- Apparatet må ikke udsættes for direkte sollys.
Remarques
- Cet appareil bénécie d'une double isolation. Aucun l de masse n'est donc nécessaire. Vériez toujours si la tension secteur correspond à celle de la plaque signalétique.
- (si l’appareil est muni de pieds en caoutchouc) Cet appareil comporte des pieds en caoutchouc pour l'empêcher de bouger. Les pieds sont composés d'un matériau non migrant, spécialement formulé an d'éviter les marques ou taches sur les meubles. Cependant, certains types de cires pour meubles, de revêtements du bois ou de produits nettoyants en vaporisateur peuvent attendrir le caoutchouc, laisser des marques ou des résidus sur le meuble et générer un risque de potentiel de dégâts en surface. Pour éviter tout dommage sur les surfaces en bois, nous recommandon l'emploi de patins autoadhésifs sur le dessous des pieds en caoutchouc, avant l'installation.
-Nous vous recommandons de conserver le carton et l’emballage d’origine, dans l’éventualité d’un retour du produit pour réparation. C’est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité contre les dégâts pendant le transport. Si vous vous débarrassez du carton et de l’emballage, n’oubliez pas de les recycler en respectant l’environnement.
Comentarios
- Este aparato tiene doble aislamiento, por tanto no es necesario un cable de tierra. Compruebe siempre que la tensión de red corresponda con la tensión de la placa de características.
- (Si el aparato tiene patas de goma) El aparato dispone de pies de goma para evitar que se mueva. Los pies están hechos de material sin marcación, especialmente formulado para evitar dejar marcas o manchas en el mobiliario. No obstante, ciertos de tipos de ceras para muebles, conservadores de madera y esprays de limpieza hacen que la goma se ablande y deje marcas o un resto sobre el mobiliario, con el consiguiente riesgo potencial de que la supercie resulte dañada. Para evitar daños en las supercies de madera, recomendamos aplicar almohadillas autoadhesivas a la parte inferior de los pies de goma antes de la instalación.
-Le recomendamos guardar el cartón y los materiales de embalaje originales en caso de que sea necesario devolver el producto para su reparación. Es la única manera de proteger con seguridad el producto frente a daños durante el transporte. Si tira el cartón y los materiales de embalaje, recuerde reciclarlos con el debido respeto al medio ambiente.
Bemærk
- Apparatet er dobbeltisoleret. Der kræves derfor ingen jordforbindelse. Tjek altid at netspændingen svarer til den spænding der står på specikationspladen.
- (Hvis apparatet er forsynet med gummifødder) Apparatet et udstyret med gummifødder for at forhindere det i at bevæge sig. Fødderne er fremstillet af ikke-migrerende materiale, specielt formuleret så det ikke efterlader mærker eller pletter på møblerne. Dog kan visse typer møbelpolish, træimprægnering eller møbelspray forårsage at gummiet bliver blødt, så det efterlader mærker eller rester på møblet og dermed skaber en risiko for at overaden beskadiges. For at forhindere beskadigelse af træoverader anbefaler vi, at man sætter selvklæbende underlag under gummifødderne inden monteringen.
-Vi anbefaler, at du gemmer den originale æske eller indpaknings­materialet for det tilfælde, at du skal returnere produktet til reparation. Det er den eneste måde at transportere apparatet sikkert på og beskytte det mod transportskader. Hvis du alligevel kasserer æsken og indpakningsmaterialet glem da ikke at levere det ind til genbrug for at beskytte miljøet.
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Veuillez mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques. Dans l'Union Européenne et d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et électroniques usagés. En vous assurant de la mise au rebut correct de ce produit, vous contribuez à réduire les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique susceptibles de se produire suite à une gestion inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériels contribue également à la préservation des ressources naturelles. Nous vous remercions donc de ne pas mettre vos équipements électriques et électroniques au rebut avec les ordures ménagères normales. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service des ordures ménagères ou la boutique d'achat de ce produit.
Les piles ne peuvent être jetées avec les déchets ménagers. Jetez-les avec les petits déchets chimiques.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados
El signicado del símbolo en el material, su accesorio o embalaje indica que este producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Deseche este equipo en el punto de recogida correspondiente para el reciclado de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. En la Unión Europea y otros países europeos existen sistemas de recogida independientes para productos eléctricos y electrónicos usados. Al garantizar la correcta eliminación de este producto contribuirá a evitar los riesgos potenciales al medio ambiente y a la salud humana, que podrían producirse por una eliminación inadecuada de este producto. El reciclado de material contribuye a conservar los recursos naturales. Por tanto, no deseche sus equipos eléctricos y electrónicos usados con los residuos domésticos.. Si desea información adicional sobre el reciclado de este producto, contacte con la autoridad municipal, el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda en la que compró el producto.
Las pilas no se deben tirar con la basura normal, sino en los puntos de recogida especiales para pequeños residuos químicos.
Kassering af brugt elektrisk og elektronisk udstyr
Betydningen af symbolet på materialet, dets tilbehør eller indpakning viser, at dette produkt ikke skal behandles som husholdningsaald. Kasser dette udstyr ved det lokale genbrugscenter for elektrisk og elektronisk udstyr. I EU og andre europæiske lande hvor der er separate opsamlingssystemer for brugt elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre den korrekte kassering af dette produkt, hjælper du med til at forhindre potentiel sundhedsfare for miljøet og mennesker, hvilket ellers kunne forårsage en upassende behandling af produktet. Gengrug af materialer hjælper med til at bevare naturens ressourcer. Smid derfor ikke dit gamle elektriske og elektroniske udstyr ud sammen med husholdningsaaldet.
For yderligere informationer om genbrug af dette produkt, kontakt de lokale myndigheder, skraldopsamleren eller forretningen hvor du købte produktet.
Kasser ikke batterier sammen med husholdningsaald, men lever dem ind til en batteriindsamling eller på genbrugspladsen.
Yleinen huolto
Vaurioiden tai virheellisen toiminnan estäminen:
Varoitukset
- Älä yhdistä virtaa laitteeseen. Laite voi pudota ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
- Ennen laitteen puhdistamista tai huoltamista se tulee kytkeä pois päältä ja irrottaa verkkovirrasta.
- Puhdista laitteen ulkopuoli pehmeällä liinalla. Jos laite on hyvin likainen, kostuta liina vedellä ja miedolla puhdistusaineella.
Vaara!
- Älä kaada mitään nesteitä laitteen sisälle.
- Älä työnnä mitään esineitä tuuletusaukkoihin.
- Älä tuki tuuletusaukkoja.
- (Jos laitteesi toimii paristoilla) Virheellinen asennus voi aiheuttaa pariston vuotamista ja korroosiota, jotka vahingoittavat laitetta. Korroosio, hapettuminen, paristojen vuotaminen ja muut asteittain happamat viat mitätöivät takuun.
- Älä aseta laitetta lähelle lämmönlähdettä.
- Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle.
Huomautuksia
- Tämä laite on kaksoiseristetty, joten maadoitusjohtoa ei tarvita. Tarkista aina, että verkkojännite vastaa arvokilvessä olevaa jännitettä.
- (Jos laitteessa on kumitassut) Tämä laite on varustettu kumitassuilla, jotka estävät sitä liikkumasta. Jalat on valmistettu muuttumattomasta materiaalista, joka on erityisesti suunniteltu siten, että se ei jätä minkäänlaisia merkkejä tai tahroja huonekaluihin. Kuitenkin tietyt huonekalujen kiillotusaineet, puunsuoja-aineet tai puhdistussuihkeet aiheuttavat kumin pehmenemistä ja jättävät jälkiä tai jäämiä huonekaluihin ja saattavat vaurioittaa pintaa. Puupintojen vaurioitumisen välttämiseksi suosittelemme, että asetat itseliimautuvat tyynyt kumijalkojen pohjiin ennen asennusta.
- Suosittelemme, että säilytät alkuperäiset pakkaustarvikkeet, jos joskus tulee tarve palauttaa tuote huoltoon. Tämä on ainoa tapa suojata laite turvallisesti vahingoilta kuljetuksen aikana. Jos hävität pakkauksen ja pakkausmateriaalit, muistathan kierrättää ne ympäristön suojelemiseksi.
Käytettyjen sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen
Tämä symboli materiaalissa, lisävarusteessa tai pakkausmateriaalissa ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävitä tuote toimittamalla se sähkö- tai elektroniikkajätteen kierrätyspisteeseen. Euroopan Unionin alueella ja muissa Euroopan maissa, joissa on erilliset keräysjärjestelmät käytetyille sähkö- ja elektroniikkalaitteille. Varmistamalla, että tuote hävitetään oikein, autat estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita voi aiheutua tämän tuotteen epäasianmu­kaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Älä siksi hävitä vanhaa sähkö- tai elektroniikkalaitettasi kotitalousjät­teen mukana.
Älä hävitä paristoja kotitalousjätteen mukana, vaan toimita ne paristojen keräilypisteeseen kierrätystä varten.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat ottamalla yhteyden paikkakuntasi jätehuoltoviranomaisiin, paikalliseen jätehuoltopal­veluun tai kauppaan, josta ostit tämän tuotteen.
© Elmarc
Loading...