AKAI
EnglishPage | 1-18 |
---|---|
Français Page | 21-38 |
Deutsch Seite | 41-58 |
Nederlands Pagina | 61-78 |
Español Página | 81-98 |
Akai-Creative At Heart.
This Akai high quality digital integrated amplifier incorporates an optical signal transfer system, 4 times over sampling digital filters, independent type left and right D/A converters, and a digital noise reducing construction. With an original zero drive circuit and 3 pole servo, this high power open loop power amplifier provides accurate digital source reproduction. To enjoy the Akai digital integrated amplifier properly, please read this operator's manual thoroughly.
Table of contents and cautionary notes 1-2 Controls (Front panel) 2 |
---|
Controls (Rear panel) |
Analog source playback |
Recording 13–15 Analog/Digital source recording 13 Digital source recording 14 Tape Dubbing 16 |
Problem? Let's check first |
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
1-En
Power requirements for electrical equipment differ from area to area. Please ensure that your machine meets the power requirements in your area. If in doubt, consult a qualified electrician. 120 V, 60 Hz for USA and Canada 220 V, 50 Hz for Europe except UK 240 V, 50 Hz for UK and Australia 110 V/120 V/220 V/240 V, 50 Hz/60 Hz convertible for other countries.
Models for Canada, USA, Europe, UK and Australia are not equipped with this facility. Each unit is preset at the factory according to its destination, but some units can be adjusted to 110 V, 120 V, 220 V or 240 V as required.
If your unit's voltage can be converted:
Before connecting the power cord, turn the VOL-TAGE SELECTOR located on the rear panel with a screwdriver until the correct voltage is indicated.
To prevent electric shock, do not use this polarized AC power plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
14-En
Controls (Front panel)
To adjust the low note (bass) level. When set to 0, the control is ineffective.
SPEAKERS Switch
To select the speaker system. For headphone listening, set the switch to OFF. When using two pairs of speaker systems at the same time, set the switch to A+B.
For headphone listening. Connect the headphone plug to the jack.
R
For connection of components with DIGITAL INPUT or OUTPUT jacks.
Terminal and terminal cap Use this terminal when connecting a CD player or DAT deck that has an optical output terminal. (Use an optical fiber cable available in hi-fi stores for connections). DIGITAL, 2 IN Jack
Use this jack when connecting a CD player or DAT deck that has a digital coaxial output jack. (Use an optical or digital video connection cable available in hi-fi stores for connections).
Use these jacks when connecting a DAT deck that has digital coaxial input and output jacks. (Use an optical or digital video connection cable available in hi-fi stores for connections)
The DIGITAL OUT jack can be used for connection of a DAT deck for digital tape dubbing or a DSP (Digital Sound Processor)
These jacks are for conventional signal (analog) connections. The white PIN-jacks are for left channel connections and the red PIN-jacks are for right channel connections.
Connect the output PIN-plug cord of a turntable to these jacks.
Connect the OUTPUT jacks of a CD player to these jacks with an audio PIN-plug cord.
Connect the OUTPUT jacks of a tuner to these jacks with an audio PIN-plug cord.
Connect the OUTPUT jacks of an auxiliary source such as a cassette deck. DAT deck or CD player to these jacks with an audio PIN-plug cord. PROCESSOR IN and OUT
For connection of a graphic equalizer or surround processor with an audio PIN-plug cord.
Remove the two short pins from these jacks before connecting. Leave these pins in place when a graphic equalizer or surround processor is not connected to these iacks
If your turntable has an earth wire, connect it to this terminal.
or DAT decks that have analog OUTPUT and INPUT jacks
Connect the INPUT jacks of a cassette deck or DAT deck to the REC jacks with an audio PIN-plug
Connect the OUTPUT jacks of a cassette deck or DAT deck to the PLAY jacks with an audio PIN-plug cord.
For speaker system connections. The A terminals correspond to the A position of the SPEAKERS switch and the B terminals correspond to the B position. Red terminals are the + (plus) terminals and black terminals are the – (minus)
AC OUTLETS (Not on all models) For connection of audio equipment power cords (tuner, CD player, cassette deck, DAT deck etc.). The maximum connected power consumption is 300 Watts. Do not exceed the maximum power consumption indicated on the rear panel of the amplifier.
The UNSWITCHED outlets supply power when the power cord of the amplifier is connected to a household AC outlet. The power to the SWITCHED outlet is turned on and off by the amplifier's POWER switch.
Connect to a household AC outlet. If you wish to use an audio timer. connect the power cord to the timer's AC outlet.
5
The orange jacks are for digital input or output connections.
Check the power consumption of the component you wish to connect before connecting it. Refer to the rear panel of the component or the specifications in the operator's manual.
Do not exceed the total power consumption which is indicated on the rear panel of the amplifier.
The illustrated power plugs and cords are intended for general reference. The power plug and cord used in your country may differ from the illustration. (Example U.K., Australia, U.S.A., Europe etc.)
25-En
Connect speakers with an impedance of 4 to 16 ohms. When using two pairs of speaker systems at the same time
Connect speakers with an impedance of 8 to 16 ohms. For other models
When using one pair of speaker systems
Connect speakers with an impedance of 6 to 16 ohms. When using two pairs of speaker systems at the same time
Connect speakers with an impedance of 12 to 16 ohms. The amplifier's red speaker terminals are the ⊕ (plus) terminals and the black terminals are the ⊖ (minus) terminals.
The A terminals correspond to the A position of the SPEAKER switch and the B terminals correspond to the B position.
This terminal is for digital source playback. Connect a CD player, DAT deck or video disc player which has an optical output terminal.
The PROCESSOR IN and OUT jacks can be used for the connection of an optional graphic equalizer or surround processor.
The following operations are for conventional record and cassette playback, FM broadcast reception, and compact disc or DAT cassette playback on CD players or DAT decks that don't have digital terminals.
• Set the VOLUME control to ∞.
Set the SPEAKERS switch accordingly.
2 Set the DIRECT OPERATION switch to SOURCE or OFF.
Akai recommends the SOURCE position for pure sound playback.
When the DIRECT OPERATION switch is set to D/A, the sound will be inaudible.
3 Select a playback source with the INPUT SELECTOR switch.
Record playback | Set to PHONO |
---|---|
Broadcast reception | Set to TUNER |
Compact disc playback | Set to CD |
DAT or cassette tape playback | Set to TAPE/DAT |
Auxiliary source playback | Set to AUX |
For good sound playback of an auxiliary source, set the REC SELECTOR to PHONO or TUNER.
Playback with a deck connect-
ed to the TAPE 1 jacks |
Set to TAPE 1 |
---|---|
Playback with a deck connect-
ed to the TAPE 2 jacks |
Set to TAPE 2 |
Playback with a deck connect-
ed to the TAPE 3 jacks |
Set to TAPE 3 |
Start cassette playback.
9
Adjust the playback volume with the VOLUME control.
The following operation is for playback of a CD player or DAT deck that has been connected using the digital terminals, and makes use of the D/A (Digital to Analog) converter that is incorporated in the amplifier.
• Set the VOLUME control to .
Set the SPEAKERS switch accordingly.
2 Set the DIRECT OPERATION switch to SOURCE or OFF.
Akai recommends the SOURCE position for pure sound playback.
When the DIRECT OPERATION switch is set to D/A, the sound will be inaudible.
3 Set the INPUT SELECTOR switch to D/A.
4 Select the digital source for playback with the DIGI-TAL INPUT switch as follows:
Playback with a CD player or
DAT deck connected to the DIGITAL. 1 terminal |
Set to DIGITAL. 1
(OPTICAL) |
---|---|
Playback with a CD player or
DAT deck connected to the DIGITAL. 2 jack |
Set to DIGITAL. 2 |
Playback with a DAT deck
connected to the DIGITAL. 3 jacks |
Set to DIGITAL. 3 |
Playback with a DAT deck
connected to the DIGITAL. 4 jacks |
Set to DIGITAL. 4 |
5 Play back the selected digital source.
6 Adjust the playback volume with the VOLUME control.
As long as the DIRECT OPERATION switch is set to D/A, it is not necessary to set the INPUT SELECTOR to the D/A position for digital source playback to proceed. However, if you wish to use the BASS, TREBLE, and BAL-ANCE controls, set the INPUT SELECTOR to D/A, then set the DIRECT OPERATION switch to OFF.
The muting system can be used to instantly reduce playback volume without using the VOLUME control for convenience during a sudden phone call etc.
Press the MUTING switch to - ON. The playback volume will be instantly reduced.
Press the MUTING switch again.
2
During muting, the volume level is reduced by -20 dB (1/10) from the set volume level. For example, when you have the volume set at -30 dB and turn on the MUTING switch, the playback volume is reduced to -50 dB.
Set the DIRECT OPERATION switch to OFF.
2 Use the BASS and TREBLE tone controls as follows:
Adjusting bass
notes |
Use the BASS tone control
To increase the level Turn the control toward +10 To decrease the level Turn the control toward -10 To defeat the control Set to 0 |
Adjusting high
notes |
Use the TREBLE tone control
To increase the level Turn the control toward +10 To decrease the level Turn the control toward -10 To defeat the control Set to 0 |
To decrease the right channel volume |
Turn the control to the
LEFT |
---|---|
To decrease the left channel volume |
Turn the control to the
RIGHT |
Set the DIRECT OPERATION switch to OFF before beginning playback of the source.
Output signal levels of graphic equalizers and surround processors differ from unit to unit. Because of this, playback volume levels will increase or decrease suddenly if the position of the DIRECT OPERATION switch is changed during playback
If you wish to change the setting of the DIRECT OPERA-TION switch during playback, first turn down the volume with the VOLUME control.
These indicators light up during digital signal source playback to indicate the source's sampling frequency.
Indicator | Digital signal source |
---|---|
48kHz |
|
44kHz |
|
32kHz |
|
The sampling frequency signal is an important frequency necessary for analog to digital signal conversion during recording. It is also important during playback when the digital signal is re-converted to the analog signal.
The standard sampling frequencies are 48 kHz, 44.1 kHz
This switch is used to help improve sound quality by selecting the shortest circuit route through the amplifier that the playback signal has to travel
Set to D/A (For digital source signals only) The tone control circuit and balance control circuit are bypassed.
Set to OFF (For both digital and analog source signals). The playback signal is routed through the tone control circuit and balance control circuit.
Set to SOURCE (For both digital and analog source signals)
The tone control circuit and balance control circuit are bypassed
D/A (Digital to Analog): Refers to the conversion of digital signals to analog signals during recording. This amplifier is equipped with a built-in D/A converter which performs this function.
This amplifier includes a built-in protection circuit that is activated to protect the speakers from noise damage when the amplifier's power is turned on. Once on, the POWER indicator will flash on and off for a few seconds to indicate that the circuit is working. This indicator stops flashing and remains lit once the amplifier goes into the normal operation mode.
The protection circuit also functions during playback to protect the speakers from overloading, and to protect the circuit from damage. When speakers with less than rated impedance are used, the protection circuit will shortcircuit the + and - speaker cords.
When the protection circuit is engaged, the POWER indicator will flash on and off and the output signal will be cut automatically.
Should the sound be cut during playback and the power indicator flashes on and off
Required speaker impedance for European models
When using one set of speakers (Set the SPEAKERS switch to A or B) |
Use speakers with an
impedance of 4 to 16 ohms |
---|---|
When using two sets of
speakers at the same time (Set the SPEAKERS switch to A+B) |
Use speakers with an
impedance of 8 to 16 ohms. |
When using one set of | Use speakers with an |
---|---|
speakers (Set the SPEAKERS | impedance of 6 to 16 |
switch to A or B) | ohms |
When using two sets of
speakers at the same time (Set the SPEAKERS switch to A+B) |
Use speakers with an impedance of 12 to 16 ohms. |
Set the REC SELECTOR switch to D/A.
2 Set the DIGITAL INPUT switch according to which jacks the playback source is connected to.
To record from a CD player connected to the DIGITAL. 1 (OPTICAL) terminal
3 Adjust the recording level of the recording deck (cassette deck or DAT deck), and then begin recording.
To record from a record | Set to PHONO |
To record from an FM or AM broadcast | Set to TUNER |
To record from a compact disc | Set to CD |
To record from a cassette or
DAT cassette |
Set to TAPE/DAT and
select with the TAPE SELECTOR switch |
To record from an auxiliary source | Set to AUX |
3 Adjust the recording level of the cassette deck or DAT deck, and then begin recording.
Set the REC SELECTOR switch to AUX or another position which is not being used for playback.
Some digital sources cannot be recorded digitally. Refer to your DAT deck's operator's manual for details.
3 Set the DIGITAL INPUT switch according to which jacks the playback source is connected to.
To record from a component
connected to the DIGITAL. 1 (OPTICAL) terminal |
Set to DIGITAL. 1 |
---|
4 Set the DAT deck to the recording mode and start digital source playback.
before recording. Signals being recorded will not be affected by these adjustments.
Set the REC SELECTOR switch to AUX or any other position which is not being used for playback.
Tape dubbing (copying a pre-recorded cassette tape onto another cassette tape) is possible with this amplifier. Both analog and digital signal dubbing is possible.
Set the REC SELECTOR switch to TAPE/DAT.
Playback with a deck connected to the TAPE 1 jacks | Set to TAPE 1 |
---|---|
Playback with a deck connected to the TAPE 2 jacks | Set to TAPE 2 |
Playback with a deck connected to the TAPE 3 jacks | Set to TAPE 3 |
3 Load the original cassette (master) and the cassette being used for recording into the proper decks.
4 Prepare decks for recording and playback (adjust the recording level, etc.) and then start dubbing.
Dubbing with 2 DAT decks connected to the DIGITAL 3, 4 IN and OUT jacks.
Playback with a DAT deck
connected to the DIGITAL. 3 jacks |
Set to DIGITAL. 3 |
---|---|
Playback with a DAT deck
connected to the DIGITAL. 4 jacks |
Set to DIGITAL. 4 |
3 Load the original DAT cassette (master) and the DAT cassette being used for recording into the proper decks.
4 Prepare the decks for recording and playback and start digital tape dubbing.
By connecting the DAT deck being used for playback to the DIGITAL. 1 (OPTICAL) terminal or the DIGITAL. 2 jack, and setting the DIGITAL INPUT switch to DIGITAL. 1 (OPTICAL) or DIGITAL. 2, dubbing is possible on 2 decks by connecting them to the DIGITAL. 3 and 4 jacks.
Problem | Check point |
---|---|
No power
No sound |
|
VOLUME SCALE indicates a higher volume level than
can be heard |
• The MUTING switch is set to
Set the switch to |
No sound after the power is turned on |
|
The POWER indicator is flashing on and off and there is no sound (even after playback volume adjustment) |
|
Noise is heard when the DIGITAL INPUT switch is set to DIGITAL. 1 (OPTICAL) |
|
Humming noise is heard during record playback |
|
Bass or stereo sound is not reproduced fully |
|
Deck will not play back |
|
Digital source playback cannot be performed |
|
Bass, treble and balance controls are not effective |
The DIRECT OPERATION switch is set to SOURCE or
D/A. Set it to OFF. |
17
Problem | Check point |
---|---|
Analog recording cannot be performed |
|
Analog tape dubbing cannot be performed |
• The REC SELECTOR switch is not set to TAPE/DAT.
Set the switch to TAPE/DAT and set the TAPE SELECTOR switch to the position that corresponds with how the deck is connected. |
Digital recording cannot be performed |
|
Connected graphic equalizer or surround processor is not effective |
• The DIRECT OPERATION switch is not set to OFF.
Set the switch to OFF. |
• Clean the cabinet with a soft, dry cloth.
If the cabinet is very dirty, clean it with a mild detergent.
Never use paint thinner, etc. to clean the cabinet as this may damage the finish.
Should a problem persist, write down the model and serial number and all pertinent data regarding warranty coverage as well as a clear description of the existing trouble. Then contact your nearest authorized Akai Service Station.
Power output .................................. 100 W + 100 W (FTC, 8 ohms) Power band width..... 10 Hz to 60 kHz/0.1% Total harmonic distortion . 0.008% (1 kHz, 8 ohms) Phono max. input level ... 200 mV (MM) Frequency response . 3 Hz to 100 kHz (+0 dB, -3 dB) Tone control Treble..... ±10 dB (10 kHz) Bass ................................... Phono (MM) ..... 2.5 mV/47 kohms Tuner, etc..... 150 mV/47 kohms Output level/Impedance Tape rec out ................................... Damping factor . 30 (1 kHz) Residual noise . 0.5 mV S/N Phono (MM) .................................. Tuner, etc..... 100 dB Channel separation . 60 dB Audio mute..... – 20 dB Required speaker impedance For European models A or B ...... 4 to 16 ohms A and B.................................... A or B ..... 6 to 16 ohms A and B..... 12 to 16 ohms (D/A section) Sampling frequency ..... 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz Digital filter..... 4 fs, 16 bit D/A converter ...... 16 bit, 2 DAC Digital input level/Impedance Coaxial.....0.5 Vp-p/75 ohms Optical .................................... Frequency response . 5 Hz to 20 kHz (±0.3 dB) Dynamic range .................................... Total harmonic distortion . 0.003% Channel separation ..... 115 dB Dimensions .................................... (18.1 ×7.0 ×17.8 inches) Weight....................................
* For improvement purposes, specifications and design are subject to change without notice.
Akai-Creative At Heart.
Cet amplificateur numérique intégré de haute qualité contient un systéme de transmission de signal optique, des filtres à discrimination quadruple, des convertisseurs numérique/analogique de type gauche droit indépendants, et une construction numérique réduisant le bruit. Avec un circuit moteur d'origine zéro et un servomécanisme à trois pôles, cet amplificateur de puissance à boucle ouverte de haute puissance fournit une reproduction numérique très exacte de la source. Pour bien profiter de l'amplificateur numérique intégré Akai, veuillez lire ce manuel de l'utilisateur attentivement.
21
Table des matières et remarques | 21-22 |
---|---|
Commandes (Panneau avant) | 23 |
Commandes (Panneau arrière) | 24 |
Etablissement des connexions correctes | 25-26 |
Connexions des éléments numériques | 27 |
Connexions de l'égaliseur graphique | |
Reproduction d'une source analogique | 29 |
Reproduction d'une source numérique | 30 |
Détails de fonctionnement | 31-32 |
Enregistrement | 33-35 |
Enregistrement d'une source analogique/numérique | 33 |
Enregistrement d'une source numérique | |
Doublage de bande | 35 |
Des problèmes? Vérifiez d'abord | 36-37 |
Spécifications |
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
1-F
La puissance d'alimentation des appareils électriques varie selon les régions. Veuillez vous assurer que votre appareil est conforme à la puis-
sance d'alimentation de votre région.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié. 120 V, 60 Hz pour les Etats-Unis et le Canada 220 V, 50 Hz pour l'Europe sauf le Royaume-Uni 240 V, 50 Hz pour le Royaume-Uni et l'Australie 110 V/120 V/220 V/240 V, 50/60 Hz commutable pour les autres pays.
Les modèles destinés au Canada, aux Etats-Unis, à l'Europe, au Royaume-Uni et à l'Australie ne sont pas équipés de cet appareil. Chaque appareil est préréglé en usine en fonction de sa destination mais certains appareils peuvent être réglés à 110 V, 120 V ou 240 V si nécessaire.
Si la tension de votre appareil peut être convertie:
Avant de connecter le cordon secteur, tournez le sélecteur de tension situé sur le panneau arrière avec un tournevis jusqu'à ce que la tension correcte soit indiquée.
Afin d'éviter les risques de décharge électrique, n'utilisez pas cette prise polarisée avec une rallonge, une prise de courant ou autres sorties à moins que les lames puissent être insérées complètement et qu'elles ne soient plus visibles.
14-F
Touche et indicateur d'alimentation (POWER) Pour mettre l'appareil sous tension et hors
Pour mettre l'appareil sous tension et hors circuit
L'indicateur clignote lorsque le circuit de protection de haut-parleur est engagé.
Interrupteur d'entrée numérique (DIGITAL INPUT) (DIGITAL. 1 (OPTICAL), DIGITAL. 2/3/4) Pour sélectionner la source d'entrée numérique.
Pour selectionner le magnetocassette ou le lecteur de bande sonore numérique utilisé pour la reproduction.
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de reproduction. Si vous souhaitez utiliser les commandes des graves, des aiguës ou de la balance, réglez l'interrupteur sur OFF.
Commande du volume (VOLUME) (-dB: dB négatif) Pour régler le niveau du volume. La posi-
tion 0 dB (zéro décibel) représente la sortie maximale de volume sur l'amplificateur.
pendant la reproduction sans utiliser la commande du volume.
Interrupteur de sélection de bande (TAPE SELECTOR)
Pour sélectionner le magnétocassette ou le lecteur de bande sonore numérique utilisé pour enregistrer.
Pour régler le niveau des tonalités basses (graves). Lorsque cette commande est placée sur 0, la commande ne fonctionne pas.
Commande des tonalités aiguës (TREBLE)
Pour régler les tonalités hautes (aiguës). Lorsque cette commande est placée sur 0, la commande ne fonctionne pas.
Interrupteur des haut-parleurs (SPEAKERS)
Pour sélectionner le système d'enceintes. Pour écouter avec le casque, régler l'interrupteur sur OFF. En utilisant deux paires de systèmes d'enceintes à la fois, réglez l'interrupteur sur A + B.
Prise casque (PHONES)
Pour écouter avec le casque. Connectez le casque à la prise.
Pour la connexion d'éléments avec prises d'entrée numérique ou de sortie
Borne d'entrée et capuchon de borne DIGITAL.1 (OPTICAL) IN
Utilisez cette borne en connectant un lecteur de disque compact ou un lecteur de bande sonore numérique qui possède une borne de sortie optique (utilisez un câble à fibre optique accessible dans les magasins Hi-Fi pour connecter).
Utilisez cette prise en connectant une lecteur de disque compact ou un lecteur de bande sonore numérique qui possède une prise de sortie coaxiale numérique (utilisez un câble de connexion vidéo numérique accessible dans les magasins Hi-Fi pour connecter).
Utilisez ces prises en connectant un lecteur de bande sonore numérique qui possède des prises d'entrée et de sortie coaxiales (utilisez un câble de connexion vidéo optique ou numérique accessible dans les magasins Hi-Fi pour connecter). La prise de sortie numérique (DIGITAL OUT) peut être utilisée pour la connexion d'un lecteur de bande sonore numérique pour le doublage de bandes numériques ou d'un DSP (processeur d'ambiance nu-
Ces prises sont à utiliser pour la connexion de signaux conventionnels. Les prises à broche blanches sont celles des connexions du canal de gauche et les prises à broche rouges sont celles des connexions du canal de droite. (analogiques).
Connectez le cordon de sortie à fiche à Prises de lecteur de disque compact
Connectez les prises de sortie (OUTPUT) d'un syntoniseur à ces prises avec un cor-Prises auxiliaires (AUX)
(OUTPUT) d'une source auxiliaire telle qu'un magnétocassette, un lecteur de bande sonore numérique ou un lecteur de disque compact à ces prises avec un cordon audio à fiche à broche
Pour la connexion d'un égaliseur graphique ou d'un processeur d'ambiance avec un cordon à fiche à broche.
Enlevez les deux broches courtes de ces prises avant de connecter l'aissez ces broches en place si un égaliseur graphipas connecté à ces prises.
Si votre table de lecture comporte un câble de terre, connectez-la à cette
Pour la connexion de magnétocassettes ou de lecteurs de bande sonore numériques qui contiennent des prises de sortie (OUTPUT) et d'entrée (INPUT).
Connectez les prises d'entrée (INPUT) d'un magnétocassette ou d'un lecteur de ment (REC) avec un cordon audio à fiche
Connectez les prises de sortie (OUTPUT) d'un magnétocassette ou d'un lecteur de bande sonore numérique aux prises de reproduction (PLAY) avec un cordon au-
Pour la connexion des systèmes d'enceintes. Les bornes A correspondent à la position de l'interrupteur des haut-parleurs (SPEAKERS) et les bornes B correspondent à la position B. Les bornes rouges sont les bornes + (plus) et les bornes noires sont les bornes – (moins).
(pas sur tous les modèles) Pour la connexion des cordons secteur disque compact, magnétocassette, lecteur de bande sonore numérique etc.). La consommation maximale d'alimentation connectée est de 300 Watts. Ne dépassez pas la consommation d'alimentation maximale indiquée sur le panneau arrière de l'amplificateur.
Les sorties non-branchées (UNSWIT-CHED) fournissent du courant lorsque le cordon secteur de l'amplificateur est connecté à une sortie secteur murale. Le courant de la sortie non-branchée (UN-SWITCHED) est mis sous tension et hors circuit avec l'interrupteur d'alimentation (POWER) l'amplificateur.
Connectez à une prise secteur murale. Si vous désirez utiliser une minuterie audio, connectez le cordon secteur à la sortie
25
Vérifiez la consommation d'alimentation de l'élément que vous désirez connecter avant de le connecter. Référez-vous au panneau arrière de l'élément ou à la spécification dans le manuel de l'utilisateur. Ne dépassez la consommation d'alimentation totale indiquée sur le
IMPORTANTI
Les fiches et les cordons illustrés sont à considérer comme une référence générale. La fiche et le cordon utilisés dans votre pays peut différer de ce qui est indiqué dans l'illustration (exemple le Royaume-Uni, l'Australie, les Etats-Unis, l'Europe etc.). 25-F
teur de disque compac Système de lecture --------------------------------------EARTH OUTPUT PHONO # ்ற் ்ற +6 OUTPUT ette ou lecteur de bande sonore numérique TUNER OUTPUT PLAY REC LINEOUT LINEIN LINE IN LINE OUT ..... ocasette ou lecteur de bande sonore numérique pour bande 1 teur de bande sonore numérique pour bande 2 (TAPE 1) (TAPE 2)
Vérifiez l'impédance de votre système d'enceintes. Pour les modèles européens En utilisant une paire de systèmes d'enceintes Connectez les haut-parleurs avec une impédance de 4 à 16 ohms.
Connectez les haut-parieurs avec une impedance de 4 à 16 onns. En utilisant deux paires de systèmes d'enceintes à la fois Connectez les haut-parleurs avec une impédance de 8 à 16 ohms. Pour les autres modèls
En utilisant une paire de systèmes d'enceintes
Connectez les haut-parleurs avec une impédance de 6 à 16 ohms. En utilisant deux paires de systèmes d'enceintes à la fois Connectez les haut-parleurs avec une impédance de 12 à 16
Les bornes rouges des haut-parleurs de l'amplificateur sont les bornes + (plus) et les bornes noires des haut- parleurs de l'amplificateur sont les bornes – (moins).
Les bornes A correspondent à la position A de l'interrupteur de hautparleur (SPEAKER) et les bornes B à la position B.
Cette borne est utilisée pour la reproduction d'une source numérique. Connectez un lecteur de disque compact, un lecteur de bande sonore numérique ou un magnétoscope qui possède une borne de sortie optique.
Les opération suivantes sont celles à respecter en reproduisant des disques conventionnels, des cassettes, en recevant des émissions MF, et en reproduisant des disques compacts ou des bandes sonores numériques sur des lecteurs de disque compact et des lecteurs de bande sonore numérique qui ne possèdent pas des bornes numériques
Réglez l'interrupteur de haut-parleur (SPEAKER) à la position appropriée
Réglez l'interrupteur de fonctionnemnt direct (DIRECT OPERA-2 TION) sur SOURCE ou OFF
Akai recommande la position SOURCE pour obtenir une reproduction sonore plus claire.
Lorsque l'interrupteur de fonctionnement direct (DIRECT OPE-RATION) est réglé sur D/A, le son est imperceptible.
3 Sélectionnez une source de reproduction avec l'interrupteur de sélection de source d'entrée (INPUT SELECTOR).
Reproduction d'enregistrement | Réglez sur PHONO |
---|---|
Réception d'émission | Réglez sur TUNER |
Reproduction de disque compact | Réglez sur CD |
Reproduction de bande sonore
numérique |
Réglez sur TAPE/DAT |
Reproduction de source auxiliaire | Réglez sur AUX |
A Reproduisez la source sélectionnée
5 Réglez le volume de reproduction avec la commande du volume (VOLUME).
Pour obtenir une bonne reproduction sonore d'une source auxil réglez le sélecteur d'enregistrement (REC SELECTOR) sur PHONO ou TUNER.
Reproduction avec un
magnétocassette connecté aux prises de bande 1 (TAPE 1) |
Réglez sur TAPE 1 |
---|---|
Reproduction avec un
magnétocassette connecté aux prises de bande 2 (TAPE 2) |
Réglez sur TAPE 2 |
Reproduction avec un
magnétocassette connecté aux prises de bande 3 (TAPE 3) |
Réglez sur TAPE 3 |
Commencez la reproduction de la bande
L'opération suivante est celle de la reproduction d'un lecteur de disque compact un d'un lecteur de bande sonore numérique qui a été connecté aux bornes numériques, et comprend l'utilisation du convertisseur D/A (numérique en analogique) qui est incorporé à l'amplificateur.
30
Réglez l'interrupteur des haut-parleurs (SPEAKERS) à la position appropriée.
2 Réglez l'interrupteur de fonctionnemnt direct (DIRECT OPERA-TION) sur SOURCE ou OFF.
Akai recommande la position SOURCE pour obtenir une reproduction sonore plus claire. Lorsque l'interrupteur de fonctionnement direct (DIRECT OPE-
Lorsque l'interrupteur de fonctionnement direct (DIRECT OPE RATION) est réglé sur D/A, le son est imperceptible.
3 Réglez l'interrupteur de sélection d'entrée (INPUT SLECTOR) sur D/A.
4 Sélectionnez la source numérique de reproduction avec l'interrupteur d'entrée numérique (DIGITAL INPUT) de la façon suivante:
Reproduction avec un lecteur de
disque compact ou un lecteur de bande sonore numérique connecté à la borne numérique 1 (DIGITAL. 1) |
Réglez sur DIGITAL. 1
(OPTICAL) |
---|---|
Reproduction avec un lecteur de
disque compact ou un lecteur de bande sonore numérique connecté à la prise numérique 2 (DIGITAL. 2) |
Réglez sur DIGITAL. 2 |
Reproduction avec un lecteur de
bande sonore numérique connecté aux prises numérique 3 (DIGITAL. 3) |
Réglez sur DIGITAL. 3 |
Reproduction avec un lecteur de
bande sonore numérique connecté aux prises numérique 4 (DIGITAL. 4) |
Réglez sur DIGITAL. 4 |
Reproduisez la source numérique sélectionnée.
6 Réglez le volume de la reproduction avec la commande du volume (VOLUME).
Tant que l'interrupteur de fonctionnemnt direct (DIRECT OPERA-TION) est réglé sur D/A, il n'est pas nécessaire de régler le sélecteur d'entrée (INPUT SELECTOR) sur laposition D/A pour que la reproduction de la source numérique ait lieu.
Si toutefois, vous voulez utiliser les commandes des graves (BASS), des aiguës (TREBLE) et de la balance (BALANCE), réglez le sélecteur d'entrée (INPUT SELECTOR) sur D/A, puis réglez l'interrupteur de fonctionnement direct sur OFF.
Le système de mise en sourdine peut être utilisé pour réduire le volume d'enregistrement instantanément sans utiliser la commande du volume (VOLUME), caractéristique pratique pendant un appel téléphonique soudain etc.
Appuyez sur l'interrupteur de mise en sourdine pour la mettre dans la position ON
Le volume de la reproduction sera réduit instantément
Pour remettre au volume normal à nouveau
Appuyez sur l'interrupteur de mise en sourdine (MUTING) à nouveau.
1
Pendant la mise en sourdine, le niveau du volume est réduit de -20 dB (1/10) à partir du niveau de volume réglé. Lorsque le volume est réglé à -30 dB et que par exemple, vous mettez sous tension la mise en sourdine, le volume de reproduction est réduit de -50 dB.
Réglez l'interrupteur de fonctionnement direct (DIRECT OPE-RATION) sur OFF.
2 Utilisez les commandes de tonalité des graves (BASS) et des aiguës (TREBLE) de la façon suivante:
Réglage des
tonalités graves |
Utilisez la commande des tonalités graves
(BASS) Pour augmenter le niveau Tournez sur la commande dans la direction + 10 Pour baisser le niveau Tournez sur la commande dans la la directon -10 Pour baisser le niveau complètement |
---|---|
Réglage des
tonalités graves |
Heglez sur 0
Utilisez la commande des aiguës (TREBLE) Pour augmenter le niveau Tournez sur la commande dans la direction de +10 Pour baisser le niveau Tournez sur la commande dans la direction –10 Pour baisser le niveau complètement Réglez sur 0 |
Réglez l'interrupteur de fonctionnement direct (DIRECT OPE-RATION) sur OFF.
2 Utilisez la commande la balance (BALANCE) de la façon suivante:
Pour baisser le volume du canal de droite | Tournez sur la commande vers la gauche (LEFT) |
---|---|
Pour baisser le volume du canal de gauche | Tournez sur la commande vers la droite (RIGHT) |
Ecoute au casque
Réglez l'interrupteur des haut-parleurs (SPEAKERS) sur OFF.
3 Réglez le volume avec la commande du volume (VOLUME).
Réglez l'interrupteur de fonctionnement direct sur OFF avant de commencer la reproduction de la source.
Les niveaux des signaux de sortie des égaliseurs graphiques et des processeurs de signal diffèrent d'appareil en appareil. C'est pourquoi les niveaux de volume de reproduction augmenteront
C'est pourquoi les niveaux de volume de reproduction augmenteront ou baisseront soudainement si la position de l'interrupteur de fonctionnement direct (DIRECT OPERATION) est changée pendant la reproduction.
Si vous désirez changer le réglage de l'interrupteur de fonctionnement direct (DIRECT OPERATION) pendant la reproduction, baissez d'abord le volume avec la commande du volume (VOLUME).
Ces indicateurs s'allument pendant la reproduction d'une source numérique pour indiquer la fréquence d'échantillonnage de la source.
Indicateur | Source de signal numérique |
---|---|
48kHz |
|
44kHz |
|
32кНz |
|
Le signal de fréquence d'échantillonnage est une fréquence importante nécessaire pour la conversion de signaux d'analogique en numérique pendant l'enregistrement. Il est écalement important pendant la reproduction lorsque le signal nuémrique est reconverti en signal analogique
Les fréquences d'échantillonnage standard sont 48 kHz, 44,1 kHz et
Cet interrupteur est utilisé pour contribuer à l'amélioration de la qualité sonore en sélectionnant le chemin de circuit le plus court que le signal de reproduction doit parcourir à travers l'amplificateur.
Réglez sur D/A (pour les signaux de source analogique seulement)
Le circuit de la commande de la tonalité et celui de la commande de la balance sont dépassés
Réglez sur OFF (pour des signaux de sources numériques et analogiques)
Le signal de reproduction est acheminé à travers le circuit de commande de la tonalité et de celui de la commande de la balance. Réglez sur SOURCE (pour des signaux de sources numériques et
Le circuit de commande de la tonalité et celui de la balance sont dépassés
D/A (numérique en analogique): représente la conversion de signaux numériques en signaux analogiques pendant l'enregistrement. Cet amplificateur est équipé d'un convertisseur D/A incorporé qui assure
Cet amplificateur contient un circuit de protection incorporé qui est activé pour protéger les haut-parleurs contre l'endommagement causé par le bruit lorsque l'alimentation de l'amplificateur est mise sous Une fois que l'alimentation est mise sous tension, l'indicateur clignote pendant quelques secondes pour indiquer que le circuit fonctionne. Cet indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé lorsque l'amplificateur réintègre le mode de fonctionnement normal.
Le circuit de protection fonctionne aussi pendant lareproduction pour protéger les haut-parleurs contre la surcharge, et pour protéger le circuit contre l'endommagement. Lorsque vous utilisez des haut-parleurs de faible impédance, le circuit de protection court-circuite les cordons + et - des haut-parleurs.
Lorsque le circuit de protection est engagé, l'indicateur d'alimentation (POWER) clignotera et le signal de sortie sera interrompu immédiatement.
Si le son est coupé pendant la reproduction et l'indicateur clignote:
En utilisant un ensemble de
haut-parleurs (réglez l'interrupteur de haut-parleur (SPEAKERS) sur A ou B) |
Utilisez des haut-parleurs
avec une impédance de 4 à 16 ohms. |
---|---|
En utilisant deux ensembles de
haut-parleurs en même temps (réglez l'interrupteur de haut- parleur (SPEAKERS) sur A+B). |
Utilisez des haut-parleurs
avec une impédance de 8 à 16 ohms. |
En utilisant un ensemble de
haut-parleurs (réglez l'interrupteur de haut-parleur (SPEAKERS) sur A ou B) |
Utilisez des haut-parleurs
avec une impédance de 6 à 16 ohms. |
---|---|
En utilisant deux ensembles de
haut-parleurs en même temps (réglez l'interrupteur de haut- parleur (SPEAKERS) sur A+B). |
Utilisez des haut-parleurs
avec une impédance de 12 à 16 ohms. |
Réglez le sélecteur d'enregistrement (REC SELECTOR) sur
Réalez le sélecteur d'entrée (INPUT SELECTOR) à la position correcte en fonction des prises auxquelles la source d'enregistrement est connectée.
1
Pour enregistrer d'un lecteur de disque compact connecté à la Réalez sur DIGITAL 1 borne numérique optique 1 (DIGITAL. 1 (OPTICAL))
Réglez le niveau d'enregistrement du magnétocassette ou du lecteur de bande sonore numérique utilisé comme enregistreur puis commencez l'enregistrement.
Pour enregistrer à partir d'un disque | Réglez sur PHONO |
---|---|
Pour enregistrer à partir d'une
émission MF ou MA |
Réglez sur TUNER |
Pour enregistrer à partir d'un
disque compact |
Réglez sur CD |
Pour enregistrer à partir d'une
casette ou d'une cassette de bande sonore numérique |
Réglez sur TAPE/DAT
puis sélectionnez avec l'interrupteur de sélection de bande (TAPE SELECTOR) |
Pour enregistrer à partir d'une source auxiliaire | Réglez sur AUX |
3 Réglez le niveau d'enregistrement du magnétocassette ou du lecteur de bande sonore numérique puis commencez l'enregis-
(interrupteur du panneau supérieur) en fonction des prises auxquelles la magnétocassette d'enregistrement est connecté.
Pendant l'enregistrement, les commandes du volume (VOLUME) et de mise en sourdine (MUTING) peuvent être utilisées. Si vous désirez régler la tonalité et la balance, réglez l'interrupteur de fonctionnement direct (DIRECT OPERATION) sur OFF avant l'enregistrement. Les signaux enregistrés ne seront pas dérangés par ces réglages
Réglez l'interrupteur de sélection d'enregistrement sur AUX ou une autre position qui n'est pas utilisée pour la reproduction.
Réglez les interrupteurs des haut-parleurs (SPEAKERS), de fonctionnement direct (DIRECT OPERATION) et la commande du volume (VOLUME) sur la position de reproduction. Référezvous à la page 30 pour avoir plus d'informations concernant la reproduction des sources numériques.
2 Réglez l'interrupteur de sélection d'entrée (REC SELECTOR) sur D/A.
3 Réglez l'interrupteur de sélection d'entrée (INPUT SELECTOR) en fonction des prises auxquelles la source de reproduction est connectée.
Exemple. | ||
---|---|---|
Pour enregistrer d'un lecteur sonore
numérique connecté à la borne numérique optique 1 (DIGITAL. 1 (OPTICAL)) |
Réglez sur DIGITAL. 1 | |
4 Réglez le lecteur de bande sonore numérique dans le mode d'enregistrement et commencez la reproduction de la source numérique.
Réglez l'interrupteur de sélection d'enregistrement sur AUX ou un autre position qui n'est pas utilisée pour la reproduction.
Le doublage de bande (copiage d'une bande de cassette déjà enregistrée sur une autre bande de cassette) est possible avec cet amplificateur. Il permet le doublage des signaux analogiques aussi bien que celui des signaux numériques.
Doublage avec deux lecteurs de bande sonore numérique connectés aux prises d'entrée et de sortie numérique 3, 4 (DIGITAL IN/OUT 3, 4)
Pour une reproduction avec un
lecteur de bande sonore numérique connecté aux prises numérique 3 (DIGITAL. 3) |
Réglez sur DIGITAL. 3 |
---|---|
Pour une reproduction avec un
lecteur de bande sonore numérique connecté aux prises numérique 4 (DIGITAL. 4) |
Réglez sur DIGITAL. 4 |
En connectant le lecteur de bande sonore numérique utilisé pour la reproduction à la borne numérique 1 (DIGITAL. 1 (OPTICAL)) ou à celle de numérique 2 (DIGITAL. 2), le doublage est possible sur deux magnétocassette si vous les connectez aux prises numérique 3 et 4 (DIGITAL. 3, 4).
Réglez l'interrupteur de sélection d'enregistrement sur TAPE/ DAT.
2 Réglez l'interrupteur de sélection de bande de la façon suivante:
Reproduction avec un | Réglez sur TAPE 1 |
---|---|
prises de bande 1 (TAPE 1) | |
Reproduction avec un
magnétocassette connecté aux prises de bande 2 (TAPE 2) |
Réglez sur TAPE 2 |
Reproduction avec un
magnétocassette connecté aux prises de bande 3 (TAPE 3) |
Réglez sur TAPE 3 |
3 Chargez la cassette originale (principale) et la cassette utilisée pour l'enregistrement dans les manétocassettes corrects.
4 Préparez les magnétocassettes pour l'enregistrement et la reproduction (réglez le niveau d'enregistrement etc.) puis commencez le doublage.
Problème | Point de vérification |
---|---|
Absence d'alimentation
Pas de son |
|
VOLUME SCALE indique un niveau du volume à celui qui est perceptible. |
|
Pas de son après que l'alimentation soit branchée |
|
L'indicateur (POWER) clignote et il n'y a pas de son (même
après le réglage du volume de reproduction) |
|
Un bruit est entendu lorsque l'interrupteur d'entrée numérique
(DIGITAL INPUT) est réglé sur DIGITAL 1 (OPTICAL) |
|
Un bruit de bourdonnement est entendu pendant la reproduction d'un disque. |
|
Le son grave ou stéréo n'est pas pas pleinement reproduit |
|
Le magnétocassette ne repoduit pas |
|
La reproduction d'une source numérique ne peut pas être effectuée |
|
Les commandes des graves (BASS), des aiguës (TREBLE) et de
la balance (BALANCE) ne fonctionnent pas |
|
37
Problème | Point de vérification |
---|---|
L'enregistrement analogique ne peut pas être effectué |
|
Le doublage de bande analogique ne peut pas être effectué |
|
L'enregistrement numérique ne peut pas être effectué |
|
L'égaliseur graphique ou le processeur d'ambiance connecté
n'est pas efficace |
|
Nettoyez le coffret avec un linge doux et sec. Si le coffret est très sale, nettoyez-le avec un détergeant doux. N'utilisez jamais de diluants de peinture, etc. pour nettoyer le cof-
fret étant donné que ceci pourrait endommager la finition.
Si un problème persistait, notez les numéros de modèle et de série et toutes les données pertinentes concernant l'étendue de la garantie ainsi qu'une description claire de la défaillance technique. Puis, contactez la station service Akai la plus proche.
Sortie de puissance | |
---|---|
Largeur de gamme de | |
puissance 10 Hz à 60 kHz/0,1 % | |
Distorsion harmonique totale 0,008 % (1 kHz, 8 ohms) | |
Niveau d'entrée phono | |
maximal | |
Bénonse en fréquence | |
Commande de la tonalité | |
Aiguës +10 dB (10 kHz) | |
Graves+10 dB (100 Hz) | |
Sensibilité d'entrée/Impédance | |
Phone (MM) 2.5 mV/47 kohms | |
Syntoniseur, etc | |
Niveau de sortie/Impédance | |
Sortie d'enregistrement | |
de bande 150 mV/1 kohm | |
Facteur d'atténuation | |
Bruit résiduel 0.5 mV | |
S/B | |
Phono (MM) | |
Syntoniseur etc | |
Séparation des canaux | |
Mise en sourdine | |
automatique — — 20 dB | |
Impédance des haut-parleurs requis | |
Pour les modèles européens | |
A ou B | |
A et B | |
Pour les autres modèles | |
A ou B6 à 16 ohms | |
A et B | |
(Partie D/A) | |
Fréquence d'échantillonnage .32 kHZ/44,1 kHZ/48 kHZ | |
Filtre numérique4 fs, 16 bit | |
Convertisseur D/A16 bit, 2 DAC | |
Niveau d'entree numerique/Impedance | |
Coaxial | |
Optique | |
Reponse en frequence | |
Gamme dynamique | |
Distorsion harmonique totale0,003 % | |
Separation des canaux 115 dB | |
Dimensions | ۱ |
Poids17,7 kg | |
Aux fins d'améliorations, les spécifications et la conception sont suceptibles à des changements sans préavis.
Akai-Creative At Heart.
Dies ist ein hochqualitativer integrierter Digital-Verstärker, der ein optisches Signalübermittlungssystem, 4-fach Überabtast-Digitalfilter, Digital-Analog-Umwandler für links und recht unabhängiger Type und eine Digital-Geräuschreduzierungskonstruktion beinhaltet. Mit einer echten Null-Steuerschaltung und 3-poligem Servo ermöglicht dieser Hochleistungsverstärker ohne Gegenkopplung eine genaue Wiedergabe der digitalen Quelle. Damit Sie Ihren integrierten Digital-Verstär-ker auch wirklich richtig genießen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorofältig durch.
41
Inhaltsangabe und Vorsichtsmaßnahmen | 41-42 |
---|---|
Bedienungselemente (Vorderseite) | 43 |
Bedienungselemente (Rückseite) | 44 |
Vornehmen der richtigen Anschlüsse | 45-46 |
Anschlüsse digitaler Komponenten | 47 |
Anschlüsse des Graphik-Equalizers | 48 |
Wiedergabe analoger Quellen | 49 |
Wiedergabe digitaler Quellen | 50 |
Bedienungsdetails | 51-52 |
Aufnahme | 53-55 |
Aufnahme von analogen/digitalen Quellen | 53 |
Aufnahme von digitalen Quellen | 54 |
Überspielen von Bändern | 55 |
Eine Störung? Zuerst überprüfen | 56-57 |
Technische Daten | 58 |
Wegen Brandgefahr und Möglichkeit eines elektrischen Schlages, dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. 1-G
Die Stromverhältnisse für elektrische Geräte sind von Gebiet
Vergewissern Sie sich bitte, daß Ihr Gerät den örtlichen Stromverhältnissen entspricht
Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an einen Fachmann. 120 V. 60 Hz für USA und Kanada
220 V, 50 Hz für Europa außer Großbritannien
240 V, 50 Hz für Großbritannien und Australien
110 V/120 V/220 V/240 V, 50/60 Hz verstellbar für andere Län-
Die Modelle für Kanada, USA, Europa und Großbritannien sind nicht mit dieser Einrichtung ausgestattet. Jedes Gerät wird ab Werk dem Bestimmungsort entsprechend eingestellt, einige können jedoch bei Bedarf auf 110 V, 120 V, 220 V oder 240 V
Wenn die Spannung Ihres Gerätes umgestellt werden kann Drehen Sie, vor dem Anschluß des Netzkabels, den Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR), auf der Geräterückseite mit einem Schraubenzieher, bis die korrekte Spannung anaezeiat wird.
Um elektrischen Schlag zu vermeiden, diesen polarisierten Wechselstromstecker nicht mit Verlängerungskabeln oder anderen Steckdosen verbinden, wenn die Stifte nicht vollständig in die Steckdose eingeführt werden können, um ein Freiliegen der Stifte zu verhindern.
43
Zum Auswählen der Wiedergabe-Betriebsart. Sofern Sie die Tiefen- (BASS), Höhen- (TREBLE) oder Balanceregler (BALANCE) benutzen wollen, setzen Sie diesen Schalter bitte auf "aus" (OFF).
Zur Einstellung des Tiefenpegels. Ist der Regler auf 0 gesetzt, so hat er keinen Ef-
Zur Einstellung des Höhenpegels. Ist der Regler auf 0 gesetzt, so hat er keinen Effekt.
Zum Auswählen des Lautsprechersystems.
Benutzen Sie Kopfhörer, so setzen Sie diesen Schalter bitte auf "aus" (OFF). Benutzen Sie zwei Paar Lautsprechersysteme zur gleichen Zeit, so setzen Sie diesen Schalter bitte auf A+B.
Kopfhörerbuchse (PHONES) Zum Anschluß von Stereo-Kopfhörern. Schließen Sie den Kopfhörerstecker an diese Buchse an.
Für den Anschluß einer Komponente mit digitaler Eingangs- oder Ausgangsquellenbuchse (DIGITIAL INPUT oder OUT-
Benutzen Sie diese Buchse bei Anschluß eines CD-Spielers oder eines DAT-Decks, welche mit einer optischen Ausgangsquellenbuchse ausgestattet sind. (Benutzen Sie für den Anschluß ein optisches Lichtleitfaserkabel, welches in HI-El Geschäften erhältlich ist
Benutzen Sie diese Buchse bei Anschluß eines CD-Spielers oder eines DAT-Decks, welche mit einer digitalen koaxialen Ausgangsquellenbuchse ausgestatein optisches oder digitales Video-Anschlußkabel, welches in HI-FI Geschäften
Benutzen Sie diese Buchsen beim Anschluß eines DAT-Decks, welches mit digitalen koaxialen Eingangs- und Ausgangsquellenbuchsen ausgestattet ist. (Benutzen Sie für den Anschluß ein optisches oder digitales Video-Anschlußkabel, welches in HI-FI Geschäften erhält-
Die DIGITAL OUT Buchse kann für den Anschlußeines DAT-Decks für das digitale Übersnielen von Bändern oder für einen digitalen Klangprozessor benutzt werden
Diese Buchsen sind für herkömmliche (analoge) Signalanschlüsse vorgesehen Die weißen Stift-Buchsen (PIN) sind für den Anschluß des linken Kanals und die roten Stift-Buchsen (PIN) für den Anschluß des rechten Kanals.
Schließen Sie den Ausgangsquellen-PIN-Stecker (OUTPUT) eines Plattenspielers an diese Buchsen an.
Schließen Sie die Ausgangsquellenbuchsen (OUTPUT) eines CD-Spielers unter Zuhilfenahme eines audio Stift-Steckerkabels (PIN) an diese Buchsen an TUNER-Buchsen
Schließen Sie die Ausgangsguellenbuchsen (OUTPUT) eines Tuners unter Zuhilfenahme eines audio Stift-Steckerkabels (PIN) an diese Buchsen an.
Schließen Sie die Ausgangsquellenbuch-Schließen Sie die Ausgangsqueilenbuch-sen (OUTPUT) einer Zusatzquelle wie z.B. Cassettendeck oder CD-Spieler unter Zuhilfenahme eines audio Stift-Stekkerkabels (PIN) an diese Buchsen an. PROCESSOR IN und OUT Buchsen/ Metallstifte ("kurze Stifte")
Für den Anschluß eines Graphik-Equalizers oder Surround-Prozessor unter Zuhilfenahme eines audio Stift-Steckerkabels (PIN) an.
Entfernen Sie vor dem Anschluß die beiden Metallstifte von diesen Buchsen, Lassen Sie diese Metallstifte eingesteckt. noch einen Surround-Prozessor zur Anwendung bringen wollen.
Falls Ihr Plattenspieler mit einem Erdungskabel ausgestattet ist, so schließen Sie dieses bitte an diese Buchse an.
Für den Anschluß von Cassettendecks oder DAT-Decks, welche mit analogen Ausgangsquellen- und Eingangsquellenhuchsen (OUTPUT und INPUT) ausgestattet since
Schließen Sie die Eingangsguellenbuchsen (INPUT) eines Cassettendecks oder DAT-Decks unter Zuhilfenahme eines audio Stift-Steckerkabels (PIN) an die Aufnahmebuchsen (REC) an.
Schließen Sie die Ausgangsquellenbuchsen (OUTPUT) eines Cassettendecks oder DAT-Decks unter Zuhilfenahme eines audio Stift-Steckerkabels (PIN) an die Abspielbuchsen (PLAY) an.
Für die Anschlüsse der Lautsprechersysteme. Die A-Buchsen entsprechen der A-Position des Lautsprecherschalters (SPEAKERS) und die B-Buchsen ent-sprechen der B-Position. Rote Buchsen sind die + (plus) Buchsen und schwarze Buchsen sind die – (minus) Buchsen.
Für den Anschluß von audio-Zubehör Netzkabel (Tuner, CD-Spieler, Cassettendeck, DAT-Deck usw.).
Die maximal angeschlossene Stromaufnahme beträgt 300 Watt. Überschreiten Sie nicht die auf der Rückseite des Verstärkers angezeigte maximale Stromauf-
Die nicht-geschalteten (UNSWITCHED) Steckdosen liefern Strom, sofern das Netzkabel des Verstärkers an eine Haushalts-Wechselstromsteckdose angeschlossen worden ist. Das Netz für die geschalteten (SWITCHED) Steckdosen wird mit dem Netzschalter (POWER) des Verstärkers ein- und ausgeschaltet.
Schließen Sie diese Kabel an eine Haushalts-Wechselstromsteckdose an. Wollen Sie einen audio Timer zur Anwendung bringen, so schließen Sie das Netzkabel bitte an die Wechselstromsteckdose des
Überprüfen Sie vor dem Anschluß die Stromaufnahme der Komponente, die Sie anschließen wollen. Beziehen Sie sich auf die Rückseite der Komponente oder auf die technischen Daten in der Bedienungsanleitung.
Überschreiten Sie nicht die auf der Rückseite des Verstärkers angezeigte maximale Stromaufnahme.
Die abgebildeten Netzstecker und Netzkabel sind für die allgemeine Referenz vorgesehen. Die in Ihrem Land benutzten Netzstecker und Netzkabel können sich von den hier abgebildeten unterscheiden. (Beispiel Großbritannien, Australien, USA, Europa usw.).
25-G
Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 bis 16 Ohm
Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 8 bis 16 Ohm
Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 Ohm
Die A-Buchsen entsprechen der A-Position des Lautsprecherschalters (SPEAKERS) und die B-Buchsen entsprechen der B-Position.
47
Diese Buchse ist für die Wiedergabe digitaler Quellen vorgesehen. Schließen Sie einen CD-Spieler, ein DAT-Deck oder einen Video-Plattenspieler mit einer optischen Ausgangsquellenbuchse an.
Die PROCESSOR IN und OUT Buchsen können für den Anschluß eines wahlfreien Graphik-Equalizers oder Surround-Prozessors benutzt werden.
Die folgenden Bedienungen sind für die Wiedergabe von herkömmlichen Schallplatten und Cassetten; für den Empfano von UKW-Radiosendungen und für die Wiedergabe von Compact Discs oder DAT-Deck-Cassetten von solchen CD-Spielern oder DAT-Decks, die keine digitalen Buchsen haben, vorgesehen.
5
Setzen Sie den Lautsprecherschalter (SPEAKERS) auf die entsprechende Position
2 Setzen Sie den Direkteingangsschalter (DIRECT OPERATION) auf SOURCE oder OFF.
Akai empfiehlt die Quellenposition (SOURCE) für eine reine Klangwiedergabe.
Wurde der Direkteingangsschalter (DIRECT OPERATION) auf Digital-Analog-Umwandlung gesetzt, so wird der Ton unhörbar sein
Wählen Sie mit dem Eingangsquellenwähler (INPUT SELEC-TOR) eine Wiedergabequelle aus.
Wiedergabe von Schallplatten | Setzen Sie auf PHONO |
---|---|
Empfang von Radiosendungen | Setzen Sie auf TUNER |
Wiedergabe von Compact Discs | Setzen Sie auf CD |
Wiedergabe von Cassettenbän-
dern- oder DAT-Deck-Bändern |
Setzen Sie auf
TAPE/DAT |
Wiedergabe von Zusatzquellen | Setzen Sie auf AUX |
A Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Queile
Stellen Sie die Wiedergabelautstärke mit dem Lautstärkeregler (VOLUME) ein.
Für gute Tonqualität einer Zusatzguelle, setzen Sie bitte den Aufnahmewahlschalter (REC SELECTOR) auf PHONO oder auf TUNER.
Wiedergabe mit einem Cassetten-
deck, das an die TAPE 1 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf TAPE 1. |
---|---|
Wiedergabe mit einem Cassetten-
deck, das an die TAPE 2 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf TAPE 2. |
Wiedergabe mit einem Cassetten-
deck, das an die TAPE 3 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf TAPE 3. |
3 Starten Sie die Wiedergabe der Cassette.
Die folgenden Bedienungen sind für die Wiedergabe eines CD-Spielers oder DAT-Decks vorgesehen, welcher bzw welches an die digitalen Buchsen angeschlossen worden ist, und von dem im Verstärker eingebauten Digital-Analog-Umwandler Gebrauch macht.
• Setzen Sie den Lautstärkeregler (VOLUME) auf ∞ (unendlich).
Während dieser Zeit leuchtet die Netzanzeige (POWER) auf.
Setzen Sie den Lautsprecherschalter (SPEAKERS) auf die entsprechende Position.
Setzen Sie den Direkteingangsschalter (DIRECT OPERATION) 2 Setzen Sie den Direkter auf SOURCE oder OFF Akai empfiehlt die Quellenposition (SOURCE) für eine reine
Klangwiedergabe
Wurde der Direkteingangsschalter (DIRECT OPERATION) auf Digital-Analog-Umwandlung gesetzt, so wird der Ton unhörbar sein
3 Setzen Sie den Umwandlung). Setzen Sie den Eingangsguellenwähler auf D/A (Digital-Analog-
Wählen Sie mit dem Digital-Eingangsquellenschalter (DIGITAL 4 Wählen Sie mit dem Digital-Eingangsqueinenset INPUT) die digitale Wiedergabequelle wie folgt aus:
Wiedergabe mit einem CD-Spieler
oder DAT-Deck, welcher oder welches an die DIGITAL. 1 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf
DIGITAL. 1 (OPTICAL) |
---|---|
Wiedergabe mit einem CD-Spieler
oder DAT-Deck, welcher oder welches an die DIGITAL. 2 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf
DIGITAL. 2 |
Wiedergabe mit einem DAT-Deck,
welches an die DIGITAL. 3 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf
DIGITAL. 3 |
Wiedergabe mit einem DAT-Deck,
welches an die DIGITAL. 4 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf
DIGITAL. 4 |
5 Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten digitalen Quelle.
6 Stellen Sie uic (VOLUME) ein. Stellen Sie die Wiedergabelautstärke mit dem Lautstärkeregler
Solange der Direkteingangsschalter (DIRECT OPERATION) auf D/A (Digital-Analog-Umwandlung) gesetzt ist, ist es nicht notwendig den Eingangsquellenwähler (INPUT SELECTOR) für die Wiedergabe der digitalen Quelle auf die D/A-Position zu setzen. Wollen Sie iedoch die Tiefen- (BASS). Höhen- (TREBLE) und Balan-
ceregler (BALANCE) benutzen, so setzen Sie den Eingangsquellenwähler (INPUT SELECTOR) auf D/A. In diesem Fall schalten Sie den Direkteingangsschalter (DIRECT OPERATION) auf "aus" (OFF).
1
Das Tonstummschaltungssystem kann zur sofortigen Verminderung der Wiedergabelautstärke ohne Verstellung des Lautstärkereglers (VOLUME) angewendet werden. Dies ist zum Beispiel bei unvorhergesehenen Telefongesprächen bequem.
Drücken Sie den Tonstummschalter (MUTING) auf _____,an" (ON). Die Wiedergabelautstärke vermindert sich sofort.
Um die normale Wiedergabelautstärke wiederzuerlangen, drücken Sie den Tonstummschalter (MUTING) noch einmal.
Während der Tonstummschaltung ist der Lautstärkepegel um –20 dB (1/10) gegenüber dem gesetzten Pegel vermindert. Wenn Sie zum Beispiel die Lautstärke auf –30 dB gesetzt haben und den Tonstummschalter (MUTING) einschalten, so wird die Wiedergabelautstärke auf –50 dB vermindert.
Setzen Sie den Direkteingangsschalter (DIRECT OPERATION) auf "aus" (OFF).
2 Benutzen Sie die Tiefen- (BASS) und Höhenregler (TREBLE) wie folgt:
Einstellung der
Tiefen |
Benutzen Sie den Tiefenregler (BASS)
zum Erhöhen des Pegels Drehen Sie den Regler bis auf +10 zum Senken des Pegels Drehen Sie den Regler bis auf -10 zum Aufheben des Pegels |
---|---|
Einstellung der
Höhen |
Benutzen Sie den Höhenregler (TREBLE)
zum Erhöhen des Pegels Drehen Sie den Regler bis auf +10 zum Senken des Pegels Drehen Sie den Regler bis auf -10 zum Aufheben des Pegels |
3
Setzen Sie den Direkteingangsschalter (DIRECT OPERATION) auf "aus" (OFF).
9 Benutzen Sie den Balanceregler (BALANCE) wie folgt:
Zum Senken der Lautstärke des rechten Kanales |
Drehen Sie den Regler nach
links (LEFT). |
|
---|---|---|
Zum Senken der Lautstärke
des linken Kanales |
Drehen Sie den Regler nach rechts (RIGHT). |
Setzen Sie den Lautsprecherschalter (SPEAKERS) auf "aus" (OFF).
2 Schließen Sie die Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse (PHONES) an.
3 Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler (VOLUME) ein.
Setzen Sie den Direkteingangsschater (DIRECT OPERATION) auf "aus" (OFF), bevor Sie mit der Wiedergabe der Quelle beginnen.
Die Ausgangsquellensignale von Graphik-Equalizern und Surround-Prozessoren unterscheiden sich von Gerät zu Gerät. Aufgrund dessen wird sich der Wiedergabelautstärkepegel plötzlich erhöhen oder senken, sofern die Position des Direkteingangsschalters (DIRECT OPERATION) während der Wiedergabe verändert wird. Sofern Sie die Position des Direkteingangsschalters (DIRECT OP-ERATION) während der Wiedergabe verändern wollen, so drehen Sie
bitte zuerst die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler (VOLUME) herunter.
Diese Anzeigen leuchten während der Wiedergabe der digitalen Signalguelle auf, um die Abtastfrequenz der Quelle anzuzeigen.
Anzeige | Digitale Signalquelle |
---|---|
48kHz |
|
44kHz |
|
32kHz |
|
Das Abtastfrequenzsignal ist eine wichtige Frequenz für die Digital-Analog-Umwandlung während der Aufnahme. Es ist darüberhinaus auch für die Wiedergabe wichtig, wenn das digitale Signal zu einem auch für die wiedergabe wichtig, wenn das digitale Signal zu einem analogen Signal rück-umgewandelt wird. Die Standardfrequenzen sind 48 kHz, 44,1 kHz und 32 kHz.
Dieser Schalter wird als Hilfe zur Verbesserung der Tongualität benutzt, indem er die kürzeste Schaltroute durch den Verstärker auswählt, die das Signal zu bewältigen hat.
Setzen Sie auf D/A (nur bei digitalen Quellensignalen), so ist die Tonreglersteuerung und Balancereglersteuerung überbrückt. Setzen Sie auf OFF (sowohl bei digitalen als auch bei analogen Quellensignalen), so durchläuft das Wiedergabesignal die Tonreglersteuerung und die Balancereglersteuerung
Setzen Sie auf SOURCE (sowohl bei digitalen als auch bei analogen Quellensignalen), so ist die Tonreglersteuerung und Balancereglersteuerung überbrückt
D/A (Digital zu Analog): Bezieht sich auf die Umwandlung von digitalen Signalen zu analogen Signalen während der Aufnahme. Dieser Verstärker ist mit einem eingebauten Digital-Analog-Umwandler ausgestattet, der diese Funktion leistet.
Dieser Verstärker beinhaltet eine eingebaute Schutzschaltung, die aktiviert ist, um die Lautsprecher vor Geräuschschäden zu schützen, wenn das Netz des Verstärkers eingeschaltet wird. Ist der Verstärker eingeschaltet, so wird die Netzanzeige (POWER) für einige Sekunden blinken, um anzuzeigen, daß die Schaltung arbeitet. Das Blinken der Anzeige stoppt und geht in ein einfaches Leuchten über, sobald der Verstärker sich in normale Betriebsart gesetzt hat.
Die Schutzschaltung ist auch während der Wiedergabe in Funktion, um die Lautsprecher vor Überlastung und das Gerät vor Schäden zu schützen. Werden Lautsprecher mit einer geringeren Nennbürde zur Anwendung gebracht, so wird die Schutzschaltung die + und - Lautsprecherkabel kurzschließen. Sofern die Schutzschaltung aktiviert ist, so wird die Netzanzeige (POWER) blinken und das Ausgangsquellensignal wird automatisch abgeschnitten.
Sollte der Ton während der Wiedergabe abgeschnitten werden, und blinkt die Anzeige, so: Schalten Sie den Verstärker aus. Überprüfen und ihr
Bei Benutzung eines Lautsprecher-
paares (Setzen Sie den Lautspre- cherschalter (SPEAKERS) auf A oder B) |
Benutzen Sie Lautsprecher
mit einer Impedanz von 4 bis 16 Ohm. |
---|---|
Bei Benutzung von zwei Lautspre-
cherpaaren zur gleichen Zeit (Setzen Sie den Lautsprecher- schalter (SPEAKERS) auf A+B) |
Benutzen Sie Lautsprecher
mit einer Impedanz von 8 bis 16 Ohm. |
Bei Benutzung eines Lautsprecher-
paares (Setzen Sie den Lautspre- cherschalter (SPEAKERS) auf A oder B) |
Benutzen Sie Lautsprecher
mit einer Impedanz von 6 bis 16 Ohm. |
---|---|
Bei Benutzung von zwei Lautspre-
cherpaaren zur gleichen Zeit (Setzen Sie den Lautsprecher- schalter (SPEAKERS) auf A+B) |
Benutzen Sie Lautsprecher
mit einer Impedanz von 12 bis 16 Ohm. |
Betrieb
Setzen Sie den Aufnahmewahlschalter (REC SELECTOR) auf D/A (Digital/-Analog).
2 Setzen Sie den Digital-Eingangsquellenschalter (DIGITAL IN-PUT) entsprechend der Buchsen, an die die Wiedergabequelle angeschlossen ist.
Zur Aufnahme von einem CD-Spieler, der an die DIGITAL. 1 (OP-TICAL) Buchse angeschlossen ist. Auf DIGITAL. 1 setzen.
3 Stellen Sie den Aufnahmepegel des Aufnahme-Cassettendecks oder des DAT-Decks ein, und beginnen Sie dann mit der Aufnahme.
Setzen Sie den Lautsprecherschalter (SPEAKERS), den Direkteingangsschalter (DIRECT OPERATION) und den Lautstärkeregler (VOLUME) auf die geeignete Position für die Wiedergabe. Beziehen Sie sich hinsichtlich von Einzelheiten über die Wiedergabe analoger Quellen auf Seite 49.
2 Setzen Sie den Aufnahmewahlschalter (REC SELECTOR) wie folgt:
Zur Aufnahme von einer
Schallplatte |
Setzen Sie auf PHONO. |
---|---|
Zur Aufnahme von einem UKW-
oder MW-Radiosender |
Setzen Sie auf TUNER. |
Zur Aufnahme von einer Compact
Disc |
Setzen Sie auf CD. |
Zur Aufnahme von einer Cassette
oder einer DAT-Deck Cassette |
Setzen Sie auf TAPE/
DAT und wählen Sie mit dem Bandauswahlschal- ter (TAPE SELECTOR). |
Zur Aufnahme von einer
Zusatzquelle |
Setzen Sie auf AUX. |
Setzen Sie den Aufnahmewahlschalter (REC SELECTOR) auf AUX oder auf irgendeine andere Position, die nicht für die Wiedergabe benutzt wird.
Beziehen Sie sich hinsichtlich von Einzelheiten auf die Bedienungsanleitung Ihres DAT-Decks.
Setzen Sie den Lautsprecherschalter (SPEAKERS), den Direkteingangsschalter (DIRECT OPERATION) und den Lautstärkeregler (VOLUME) auf die geeignete Position für die Wiedergabe. Beziehen Sie sich hinsichtlich von Einzelheiten über die Aufnahme von digitalen Quellen auf Seite 50.
Setzen Sie den Aufnahmewahlschalter (REC SELECTOR) auf Z D/A.
3 Setzen Sie den Digitalen-Eingangsquellenschalter (DIGITAL IN-PUT) entsprechend der Buchsen, an die die Wiedergabequelle angeschlossen ist. Beispiel:
Zur Aufnahme von einem Teil, das an die DIGITAL. 1 (OPTICAL) Buchse angeschlossen ist. Auf DIGITAL. 1 setzen.
den Klang und die Balance einstellen, so setzen Sie bitte den Direkteingangsschalter (DIRECT OPERATION) auf "aus" (OFF), bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. Die Signale, die aufgenommen werden, werden durch diese Einstellungen nicht beeinflußt.
Setzen Sie den Aufnahmewahlschalter (REC SELECTOR) auf AUX oder auf irgendeine andere Position, die nicht für die Wiedergabe benutzt wird
Das Überspielen von Bändern (kopieren eines vorher aufgenommenen Cassettenbandes auf ein anderes Cassettendeck) ist mit diesem Verstärker möglich.
Überspielen mit 2 DAT-Decks, die an die DIGITAL 3, 4 Eingangs- und Ausgangsbuchsen (IN und OUT) angeschlossen sind.
Setzen Sie den Aufnahmewahlschalter (REC SELECTOR) auf TAPE/DAT.
Setzen Sie den Bandwahlschalter (TAPE SELECTOR) wie folgt:
Wiedergabe mit einem Deck, das
an die TAPE 1 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf TAPE 1. |
---|---|
Wiedergabe mit einem Deck, das
an die TAPE 2 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf TAPE 2. |
Wiedergabe mit einem Deck, das
an die TAPE 3 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf TAPE 3. |
3 Legen Sie die Originalcassette und die Cassette, die Sie für die Aufnahme benutzt haben, in die entsprechenden Decks ein.
4 Bereiten Sie die Decks auf die Aufnahme und Wiedergabe vor (stellen Sie den Aufnahmepegel usw. ein) und beginnen Sie mit dem Überspielen.
Setzen Sie den Aufnahmewahlschalter (REC SELECTOR) auf D/A.
2 Setzen Sie den Digitalen-Eingangsquellenschalter (DIGITAL IN-PUT) wie folgt:
Wiedergabe mit einem DAT-Deck,
das an die DIGITAL. 3 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf
DIGITAL. 3. |
---|---|
Wiedergabe mit einem DAT-Deck,
das an die DIGITAL. 4 Buchsen angeschlossen ist. |
Setzen Sie auf
DIGITAL. 4. |
3 Legen Sie die Originalcassette (DAT) und die Cassette (DAT), die Sie für die Aufnahme benutzt haben, in die entsprechenden Decks ein.
4 Bereiten Sie die Decks für die Aufnahme und Wiedergabe vor und beginnen Sie mit dem digitalen Bandüberspielen.
Störung | Kontrollpunkt |
---|---|
Keine Leistung
Kein Ton |
|
Die Lautstärkeskala (VOLUME SCALE) zeigt eine höhere Lautstärke an als gehört werden kann. |
|
Kein Ton, nachdem das Netz eingeschaltet worden ist. |
|
Die Netzanzeige (POWER) blinkt und es ist kein Ton zu hören
(selbst nicht nach Einstellung der Wiedergabelautstärke). |
|
Es sind Geräusche zu hören, nachdem der
Digital-Eingangsquellenschalter (DIGITAL INPUT) auf DIGITAL 1 (OPTICAL) gesetzt worden ist. |
|
Heulgeräusche während der Wiedergabe von Schallplatten |
|
Tiefen- oder Stereotöne werden nicht voll wiedergegeben. |
|
Keine Wiedergabe des Decks |
|
Keine Wiedergabe der digitalen Quelle |
|
57
Störung | Kontrollpunkt |
---|---|
Die Tiefen-, Höhen- und Balanceregler zeigen keine Wirkung |
|
Die analoge Aufnahme ist nicht möglich |
|
Analoges Bandüberspielen ist nicht möglich |
|
Die digitale Aufnahme ist nicht möglich |
|
Der angeschlossenen Graphik-Equalizer oder
Surround-Prozessor haben keine Wirkung |
|
Sollte sich ein Problem nicht beseitigen lassen, so notieren Sie die Modellbezeichnung, Seriennummer und alle die Garantielage betreffenden Daten und geben Sie eine genaue und klare Beschreibung der bestehenden Störung. Wenden Sie sich dann an Ihre nächste autorisierte Akai-Kundendienststelle.
Ausgangsleistung150 W + 150 W (DIN, 4 Ohm)
100 W + 100 W (FTC, 8 Ohm) |
|
Leistungsbandbreite | |
Klirryerzerrung | |
Max Phono-Fingangspegel 200 mV | |
Frequenzgang 3 Hz bis 100 kHz (+0 dB -3 dB | ) |
Kingrogolung | / |
Financempfindlichkeit/Impedanz | |
TINED | |
TUNER, USW | |
Damptungstaktor | |
Eigenrauschen | |
Rauschabstand | |
PHONO85 dB | |
TUNER, usw100 dB | |
Kanaltrennung60 dB | |
Stummschaltung 20 dB | |
Erforderliche Lautsprecherimpedanz | |
Für europäische Modelle | |
A oder B 4 bis 16 Ohm | |
A und B8 bis 16 Ohm | |
Für übrige Modelle | |
A oder B 6 bis 16 Ohm | |
A und B 12 bis 16 Ohm | |
(D (A T-1)) | |
Digitaliliter | |
D/A Umwandler | |
Digitaler Eingangspegel/Impedanz | |
koaxial0,5 Vp-p/75 Onm | |
optisch14 bis -23 dBm | |
Frequenzgang 5 Hz bis 20 kHz (±0,3 dB) | |
Dynamikbereich | |
Klirrverzerrung | |
Kanaltrennung 115 dB | |
Abmessungen | n |
1 |
Änderungen der technischen Daten zum Zwecke der Verbesserung vorbehalten.