Akaï AM-40K User Manual [fr]

www.akai-france.com
1
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
12
AM-40K
MICROCHAINE CD- MP3
USB COMPATIBLE
AM-40K
Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
1. AVERTISSEMENT: Avant tout branchement ou utilisation de cet appareil, veuillez en premier lieu vous référer aux informations situées sur la plaque signalétique au dos de l'appareil concernant les détails sur l’électricité et la sécurité.
2. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil ne doit pas non plus être exposé aux gouttes d’eau ou éclaboussures, et aucun objet rempli d’un liquide, tel que des vases par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
3. AVERTISSEMENT : La pile (batterie ou piles ou pack batterie) ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou autres.
4. AVERTISSEMENT : La prise de courant principale est utilisée pour déconnecter l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
5. Radiations lasers invisibles lorsque l'ouverture et l'enclenchement sont défectueux. Evitez tout contact avec les rayons lasers.
6. Aucune source de flamme nue, une bougie allumée par exemple, ne doit être placée sur l’appareil.
7. Il faut aussi accorder une attention particulière au respect de l’environnement lorsque vous devez jeter des piles.
8. Utiliser cet appareil dans un climat modéré.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion si les piles ou la batterie sont remplacées de façon
incorrecte. N’effectuer le remplacement qu’avec le même type de pile ou
équivalent.
1
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION
DANGER D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
2
MESURES DE SÉCURITÉ
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS – Toutes les mesures de sécurité et instructions d’utilisation doivent être lues avant de
faire fonctionner l’appareil.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS – les mesures de sécurité et les instructions devront être conservées en vue d’une consultation ultérieure.
3. TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS - .Tous les avertissements et instructions d’utilisation relatifs à l’appareil devront être respectés.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS – Toutes les instructions d’utilisation devront être suivies.
5. EAU ET HUMIDITÉ – L’appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau, (par exemple, près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’une cuve de lessivage, d’une piscine ou dans une cave humide).
6. VENTILATION – L’appareil devra être disposé de sorte que sa position n’interfère pas avec son système de ventilation. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation en plaçant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas non plus être placé dans une installation intégrée, comme une bibliothèque ou un meuble qui empêcherait une bonne ventilation.
7. CHALEUR - N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur, telles qu'un radiateur, une grille de diffusion de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur.
8. SOURCE D’ALIMENTATION – L’appareil ne doit être relié qu’au type de source d’alimentation décrit dans les instructions d’utilisation ou mentionné sur l’appareil.
9. MISE À LA TERRE – des précautions doivent être prises afin d’assurer que les systèmes de mise à la terre de l’appareil ne sont pas défectueux.
10. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION – Les cordons d’alimentation doivent être agencés de manière à ne pas être piétinés ou coincés par des objets placés sur ou contre ceux-ci.
11. LIGNE D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE – Si vous utilisez une antenne extérieure, veillez à la maintenir à une distance suffisante des lignes électriques.
12. INTRUSION D’OBJET ET DE LIQUIDE – Prenez soin à ce qu'aucun objet ou liquide ne s'introduise dans le boîtier via les ouvertures.
13. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES - .un problème au niveau du fonctionnement de l'affichage ou encore l'inactivité des commandes peut être dû à une décharge électrostatique. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le. Rebranchez-le après quelques secondes.
14. DÉGÂTS NÉCESSITANT UNE RÉVISION – L’appareil devra être révisé par un technicien qualifié lorsque : a. Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e). b. Des objets ou des liquides ont été projetés dans le boîtier de l’appareil. c. L’appareil a été exposé à la pluie. c. L’appareil a subi une chute ou le boîtier est endommagé. e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement.
15. DÉPANNAGE – L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de réparer l’appareil. Il s'en tiendra à ce qui est décrit dans les instructions d’utilisation. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Remarques :
a. Un CD sale ou rayé peut entraîner des problèmes de saut de plage. Nettoyez le CD ou remplacez-le. b. En cas de disfonctionnement ou de message d’erreur, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et enlevez toutes les piles puis rebranchez-le.
AVANT L’UTILISATION Remarques : CONCERNANT LES DISQUES COMPACT
Puisqu’un CD sale ou rayé peut endommager l’appareil, soyez attentif aux éléments suivants : a. Disques compact utilisables. N’utilisez que les CD portant la marque mentionnée ci-dessous. b. N’utilisez que des signaux audio numériques.
3
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1.) AFFICHAGE LCD
2.) INDICATEUR D’ALIMENTATION
3.) INDICATEUR FM STEREO
4.) VOLUME
5.) MODE
6.) SAUT PLAGE ARRIERE
7.) SAUT PLAGE AVANT
8.) SELECTEUR DE GAMMES D’ONDES
9.) PORT COMPATIBLE USB
10.) BOUTON DE RECHERCHE DES STATIONS
11.) ALBUM
12.) PLAY / PAUSE / USB
13.) ARRÊT
14.) SELECTEUR DE FONCTION
15.) PRISE ENTREE AUX-IN
16.) ANTENNE FM
17.) ALIMENTATION : MARCHE / ARRET
18.) BORNES HAUT-PARLEURS (G/D)
19.) REGLAGE HEURE
20.) HEURE
21.) MINUTE
22.) PRISE D’ALIMENTATION SECTEUR
23.) CAPTEUR INFRAROUGE TELECOMMANDE
1
2 3
23
4
5 6
7
8
9
10
16
17 18
11 12
13
14
15
19 20 21
22
SOURCE D'ALIMENTATION
ALIMENTATION SECTEUR
Branchez le câble d’alimentation à l’arrière de l’appareil sur une prise secteur murale. Vérifiez que le voltage indiqué sur la plage signalétique de l’appareil corresponde bien à votre installation électrique.
4
TELECOMMANDE
1. TOUCHE STOP
2. TOUCHE MODE
3. TOUCHES SKIP +
4. TOUCHE + 10 PISTE
5. TOUCHE LECTURE / PAUSE
6. TOUCHE PROGRAM
7. TOUCHES SKIP -
8. TOUCHE ALBUM
REMARQUE:
Touche +10 Appuyer sur cette touche pour avancer par saut de 10 plages à la fois (à condition que plus de 10 titres soient enregistrés sur le CD).
INSTALLATION DE LA PILE
Insérez une pile de type CR2025 (non fournie) dans le compartiment à pile. Assurez-vous que la pile soit insérée correctement pour éviter d’endommager la télécommande. Enlevez toujours la pile si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une longue période, car cela risquerait de causer une fuite de pile et par conséquent d’endommager votre appareil.
1 5
2
3
4
Installation de la pile
6
7
8
+
Faire coulisser le couvercle et insérer
une pile bouton selon la polarité indiquée
REMARQUE:
- Utilisez les piles du même type. N'employez jamais des différents types de piles ensemble.
- Si la distance exigée entre la télécommande et l'appareil diminue, les piles sont épuisées. Remplacez les piles dans ce cas-ci par des nouvelles.
FENÊTRE DU CAPTEUR INFRAROUGE
- Même si la télécommande est actionnée dans la distance appropriée, son fonctionnement peut être impossible s'il y a des obstacles entre l'appareil et la télécommande.
- Si la télécommande est actionnée près d'autres appareils qui produisent des rayons infrarouges, ou si d'autres dispositifs à télécommande utilisant les rayons infrarouges sont utilisés près de l'appareil, elle peut fonctionner inexactement.
5
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
FONCTIONNEMENT GENERAL
1. Placez le sélecteur de FONCTION sur le mode «RADIO ».
2. Choisissez la gamme d'onde désirée en utilisant le sélecteur de gammes d'onde « BAND ».
3. Réglez la fréquence radio sur la station de votre choix en employant le bouton de recherche « TUNING ».
4. Ajustez la commande de « VOLUME » sur le niveau désiré.
RECEPTION FM / FM - STEREO
- Placez le sélecteur de gammes d'onde « BAND» sur FM pour la réception MONO.
- Placez le sélecteur de gammes d'onde « BAND» sur FM ST pour la réception STÉRÉO FM. Le voyant stéréo s'allume pour indiquer le mode FM Stereo.
POUR UNE MEILLEURE RECEPTION
FM - Cet appareil a une antenne FM située à l'arrière. Ce fil doit être complètement démêlé et déployé
pour une meilleure réception.
AM - Cet appareil est équipé d'une antenne AM ferrite directionnelle intégrée. Tournez l'appareil
pour obtenir une meilleure réception.
6
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD/MP3
FONCTIONNEMENT GENERAL
PLAY / PAUSE / USB Appuyez de nouveau pour cesser de lire le CD/MP3 temporairement.
Appuyez encore pour reprendre la lecture.
SAUT - Appuyez pour aller à la piste précédente ou suivante. SAUT + Appuyez et maintenez la pression pendant la lecture jusqu'à ce
S
TOP Appuyez pour arrêter toutes les opérations du lecteur CD / MP3.
ALBUM
&
Appuyez pour commencer à lire le disque CD/MP3.
(Mode Pause)
que vous trouviez le passage musical de votre choix.
Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour passer au fichier suivant.
LECTURE
1. Placez le sélecteur de « FONCTION » sur le mode « CD/MP3 ».
2. Ouvrez le compartiment CD et placez un disque CD/MP3 avec l’étiquette vers le haut à l’intérieur du compartiment.
3. Fermez le compartiment CD.
4. La recherche du contenu est exécutée si le disque est à l'intérieur. Le nombre total de pistes apparaît sur l'affichage.
5. La lecture commencera automatiquement à partir de la première piste.
6. Réglez le « VOLUME » sur le niveau désiré.
7. Appuyez sur le bouton «PLAY / PAUSE / USB» de nouveau quand vous voulez arrêter temporairement la lecture. Appuyez encore pour reprendre.
8. Appuyez sur le bouton « STOP » une fois fini.
7
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD/MP3
PROGRAMMATION
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 plages d'un CD dans l'ordre de votre choix. Vous pouvez programmer jusqu'à 99 plages d'un CD MP3 dans l'ordre de votre choix. Avant la programmation appuyez sur le bouton STOP.
1. Appuyez sur le bouton « MODE », l'affichage montrera « P01 » et clignote.
2. choisissez la piste désirée en employant le bouton « SAUT+ » ou « SAUT - ». (Vous pouvez choisir un album désiré en appuyant sur le bouton « ALBUM ».)
3. Appuyez de nouveau sur le bouton « Mode » pour confirmer la mémorisation de la piste dans la programmation.
4. Répétez l'étape 2 et 3 pour entrer d'autres pistes dans la mémoire du programme.
5. Quand toutes les pistes de votre choix ont été programmées, appuyez sur le bouton « PLAY / PAUSE / USB » pour lire le disque dans l’ordre que vous avez programmé.
6. Appuyez sur le bouton « STOP » deux fois pour terminer la lecture de la programmation.
MODE
Appuyez sur le bouton « MODE » lorsque le disque CD/MP3 est en cours de lecture, A chaque pression sur la touche, la fonction mode change comme suit:
REP
ALBUM
RÉPÉTEZ ALBUM
RÉPÉTEZ TOUS
1 - RÉPÉTITION 1 2 - RÉPÉTEZ L'ALBUM (*MP3 SEULEMENT) 3 - RÉPÉTEZ TOUS 4 - ALÉATOIRE 5 - LECTURE NORMALE
REP
RÉPÉTITION 1
LECTURE
REP ALL
RAND
NORMALE
ALÉATOIRE
5 MODES AVEC UN CD AUDIO : En mode stop pour programmer une suite quelconque de titres (cf. section „Programmation de la lecture"). Pour les disques compacts audio, en cours de lecture: 1x pression = ( une lumière s'allume) la piste en cours sera sans cesse répétée. 2x pressions = ( ALL s'allume) le disque complet sera sans cesse répété. 3x pressions = l’indication RAND apparaît sur l’affichage ainsi que la première piste qui sera lue. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire. 4x pressions += toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé. 6 MODES AVEC UN CD MP3 : Uniquement pour les CD en cours au format MP3 1x pression = le titre en cours sera sans cesse répété (apparaît sur l'affichage). 2x pressions = le fichier sélectionné du disque MP3 est sans cesse répété ( ALBUM ). Vous pouvez choisir les différents fichiers à l’aide de la touche ALBUM. 3x pressions = le disque en cours sera sans cesse répété ( ALL apparaît sur l’écran). 4x pressions = l’indication RAND, MP3 apparaît à l’écran ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire. 5x pressions = la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal.
8
FONCTIONNEMENT USB
FONCTIONNEMENT GENERAL
PLAY / PAUSE / USB
SAUT + SAUT -
STOP
&
Appuyez pour commencer à lire les pistes à partir du port compatible USB. Appuyez de nouveau pour interrompre la lecture. (Mode Pause) Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Appuyez pour accéder à la piste suivante ou à la piste précédente. Appuyez et maintenez la pression pendant la lecture pour rechercher un passage particulier d’un titre. Relâchez lorsque vous avez trouvé le passage. Appuyez pour arrêter le fonctionnement du port USB.
LECTURE
1. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de disque dans le compartiment CD avant de lancer la lecture de la clé USB.
2. Insérez l’appareil externe (clé USB) dans le port compatible USB. Assurez-vous qu’il n’y a aucun disque dans le lecteur CD.
3. Placez le sélecteur de FONCTION sur le mode CD/MP3.
4. L’appareil parcourt et lit automatiquement le contenu de la clé USB (s’il n’y a pas de disque dans le lecteur)
5. L’appareil parcourt et lit automatiquement le disque, s’il y a un disque dans le lecteur.
PROGRAMMATION – touche MODE
Le fonctionnement de la programmation et de la touche MODE en mode USB sont identiques au mode CD/MP3. Veuillez vous référer au chapitre FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD/MP3.
9
AUTRES CARACTERISTIQUES
Nettoyage et entretien
• Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le du courant secteur.
• Essuyez les tâches sur la surface de l’appareil avec un chiffon légèrement humide, sans additif.
NOTES SUR LES DISQUES COMPACTS
• Cet appareil peut lire aussi bien des disques de 8 et 12 cm de diamètre.
REMARQUE :
• ne placez qu’un disque à la fois dans l’appareil.
• Cet appareil ne peut lire que des disques audio CD/CD-R et CD-RW.
• Placez toujours les disques en orientant le côté imprimé vers le haut. Les CD peuvent uniquement
être lus d’un côté.
• Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de poussière sur les disques (côte non-
imprimé). Nettoyez le disque d’un mouvement rectiligne du milieu du disque vers l’extérieur.
• Il est recommandé de toujours ranger les disques dans leur étui après utilisation, pour éviter de les
rayer.
• N’exposez jamais vos disques directement à des rayons de soleil, à une forte humidité ou à de
hautes températures pendant une période prolongée.
• Ne collez ni n’écrivez jamais rien sur les disques.
• Ne vaporisez jamais de détergent ou de spray antistatique sur les disques.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle: AM-40K Consommation en fonctionnement: 12.5W Consommation en mode Veille (standby): 2 W Alimentation: 230 V, 50 Hz Poids net: 2.9 kg
LECTEUR CD Formats lus: Formats données CD / CD-R-RW / MP3
SECTION RADIO: Gammes de fréquence: FM 87.5 ~ 108.5 MHz AM 522 ~ 1620 kHz PORT COMPATIBLE USB Port compatible USB 2.0
PRISE ENTREE: Auxiliaire 3.5MM
ACCESSOIRE: Télécommande multifonctions (Pile : 1 x CR2025 – non incluse)
10
Mise au rebut en fin de vie
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un
appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
- La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
- Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
-
En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
- Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
- Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
- En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)
11
WARNING
1. WARNINGPlease refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus.
2. WARNINGTo reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall not be pl
3. WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
4. WARNING: The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
5. Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam of laser.
6. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
7. Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
8. Use of the apparatus in moderate climates.
aced on apparatus.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
CAUTION
12
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
13
SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed.
5. WATER AND MOISTURE - The unit should not be used near water, for example, near a bathtub, washbowl,
6. VENTILATION - The unit should be situated so that its location or position does not interfere with its proper
ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or simil installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ven
7. HEAT - The unit should be situated away from heat sources such as radiators, stoves, or other unit (including amplifiers) that produce heat.
8. POWER SOURCE - The unit should be connected to power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the unit.
9. GROUNDING AND POLARISATION – Precautions should be taken to ensure that the grounding or
polarization means of the unit are not defeated.
10. POWER CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked
on or pinched by items placed upon or against them.
11. POWER LINES -
12. OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into
the enclosure through openings.
13. ESD WARNING - The display does not function properly or no reaction to operation of any the control may due
14. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The unit should be serviced by qualified service personnel when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the unit enclosure. c. The unit has been exposed to rain. d. The unit has been dropped, or the enclosure damaged. e. The unit does not appear to operate normally.
15 . SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
Notes:
a. Dirty or scratched CD may cause a skipping problem. Clean or replace th b. If an error display or malfunction occurs, disconncet the AC cord and remove all the batteries. Then turn the power back on.
An outdoor antenna should be located away from power lines.
to the electrostatic discharge. Switch off and unplug the set. Reconnect after a few seconds.
ar surface that may block the ventilation openings, in a built-in
.tnemesab tew a ni ro loop gnimmiws ,butyrdnual ,knis nehctik
tilation openings.
e CD.
BEFORE OPERATION
Notes: CONCERNING COMPACT DISCS.
Since dirty, damaged or warped discs may damage the unit, care should be taken of the followings items: a. Usable compact discs. Use only compact disc with the mark shown below. b. CD compact disc only with digital audio signals.
14
LOCATION OF CONTROLS
1.) LCD DISPLAY
2.) POWER INDICATOR
3.) FM ST. INDICATOR
4.) VOLUME CONTROL
5.) MODE
6.) SKIP -
7.) SKIP +
8.) BAND SELECTOR
9.) USB COMPATIBLE SLOT
10.) TUNING CONTROL
11.) ALBUM
12.) PLAY / PAUSE / USB
13.) STOP
14.) FUNCTION SELECTOR
15.) AUX IN
16.) FM ANTENNA
17.) POWER ON / OFF
18.) SPEAKER JACKS ( L / R )
19.) TIME SET
20.) HOUR
21.) MINUTE
22.) AC POWER CORD
23.) REMOTE SENSOR
1
2 3
23
4
5 6
7
8
9
10
16
17 18
11 12
13
14
15
19 20 21
22
POWER SOURCE
AC POWER
You can power your appliance by plugging the AC power cord at the back of the appliance into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage.
15
REMOTE CONTROL
1. STOP
2. MODE
3. SKIP +
4. TOUCHE + 10 TRACK
5. PLAY / PAUSE
6. PROGRAM
7. SKIP -
8. ALBUM
BATTERY INSTALLATION
Insert a “Cell” size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries are i nserted correctly to avoid damage to the remote control. Always remove the batteries when the remote control will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set.
1 5
2
3
4
INSTALLING BATTERIES
6
7
8
+
Slide out cover and install single “Cell” battery with polarities as shown
Notes:
- If the distance required between t
he remote control and the appliance decreases, the batteries
are exhausted. In this case replace the batteries with new one.
- Power button on main unit must be ‘On’ in order for Remote Control to operate.
SENSOR WINDOW OF THE RECEIVER
- Even if the remote control is operated within the effective range, its operation may be impossible if there are any obstacies between the appliance and the remote control.
- If the remote control is operated near other appliances which generate infrared rays, or if other remote control devices using infrared rays are used near the appliance, it may operate incorrectly.
16
RADIO OPERATION
GENERAL OPERATION
1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode.
2. Select desired band by using the “BAND” selector.
3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control.
4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
RECEPTION FM / FM STEREO
- Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception.
- Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The Stereo indicator light up to show FM ST. mode.
FOR BETTER RECEPTION
FM - This unit has a telescopic FM antenna located at the rear cabinet. Pull out the telescopic antenna
completely and extend for better reception.
AM - This unit is equipped with a built - in directional ferrite AM antenna. Rotate the unit to get better reception.
17
GENERAL OPERATION
CD / MP3 OPERATION
PLAY / PAUSE / USB Press again to stop playing CD / MP3 operation temporarily. Press again to resume playback.
SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP - Press and hold while playing until you find the passage on the disc of
S
TOP P
ALBUM
Press to start playing CD / MP3 disc.
your choice.
ress to stop all CD / MP3 operation.
Press this button during playback to change to a next folder.
PLAYBACK
1. Set the “FUNCTION” selector to “CD / MP3” mode.
2. Open the CD door by pushing on the OPEN knob on the CD cover and place a CD / MP3 disc with the label up on the CD compartment.
3. Close the CD door.
4. Focus search is performed if disc is inside. Total number of tracks is read and appears on the display.
5. Playback will start automatically from the first track.
6. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
7. Press the “PLAY / PAUSE / USB” button again when you want to stop playback temporarily. Pause indicator will flash on the display. Press again the same button on resume playback.
8. Press the “STOP” button when finished.
18
CD / MP3 OPERATION
PROGRAM
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Up to 99 tracks can be programmed for MP3. Be sure to press the “STOP” button before use.
1. Press the “MODE” button, the display will show “P01” and flash.
2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. ( You may select a desired album by
pressing “ALBUM” button. )
3. Press the “MODE” button again to confirm desired track into the program memory.
4. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory.
5. When all the desired tracks have been programmed, press the “PLAY / PAUSE / USB” button to
play the disc in the order you have programmed.
6. Press the “STOP” button twice to terminate programmed playback.
MODE
Press the “MODE” button during playing CD / MP3 disc, each press switches the mode function as follows:
1 - REPEAT 1 2 - REPEAT ALBUM ( *MP3 ONLY ) 3 - REPEAT ALL 4 - RANDOM 5 - NORMAL PLAYBACK
REP
REPEAT 1
NORMAL
PLAYBACK
REP
ALBUM
REPEAT
ALBUM
REP ALL
REPEAT
ALL
RAND
RANDOM
5 MODES with an audio CD playing:
Press once = (the repeat icon lights on the display) the current track is repeated continuously. Press twice = (the repeat icon “ALL” lights on the display) the whole CD is played continuously. Press three times = the display contains the word RAND and the track number that is to be played first. All tracks are played back in random order. Press four times = all functions are cancelled. The normal play mode is resumed.
6 MODES with a CD in MP3 format playing:
Press once = the current track is repeated continuously ( appears in the display). Press twice = the selected folder of the MP3 CD is repeated continuously ( ALBUM appears in the display). Use the ALBUM button to select individual folders. Press three times = the whole CD is played continuously (ALL appears in the display). Press four times = the display contains the word RAND, MP3 and the track number that is to be played first. All tracks are played back in random order. Press five times = the function is deactivated and the CD is played in the normal mode.
19
USB OPERATION
GENERAL OPERATION
PLAY / PAUSE / USB Press to start playing tracks from the USB.
Press again to stop playing USB operation temporarily. (Pause Mode) Press again to resume playback.
SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP - Press and hold while playing until you find the passage you want to listen.
STOP Press to stop all USB operation.
PLAYBACK
Be sure that there is no disc in the disc tray before plugging the USB device
1. Connect an USB device into the USB compatible port.
2. Set the “FUNCTION” selector to “CD / MP3” mode.
3. It will read and automatic playing USB, if no disc on disc tray.
4. It will read and automatic playing DISC, if have disc on disc tray.
PROGRAM AND FUNCTION MODE
The operation of PROGRAM AND FUNCTION MODE are the same of CD/MP3 Mode function. Please refer to CD/MP3 OPERATION.
20
OTHER FEATURES
CLEAN AND MAINTENANCE
• Always remove the mains plug before cleaning the unit.
• Any marks on the surface can be wiped off with a slightly damp cloth without any additives.
! NOTE: COMPACT DISCS
• This device is able to play CDs with a diameter of 8 cm and 12 cm.
! NOTE:
Only place one disc in the CD compartment at a time.
• Only audio CDs, CD-R and CD-RW discs can be played on this unit.
• Always place the CD into the CD compartment with the label facing upwards. Compact discs can
only be played on one side.
• Fingerprints and dust should be carefully removed from the recorded side of the CD (the side without
the label) with a soft cloth. Wipe off in straight lines from the centre to the edge.
• After being played, CDs should be returned to their case so that they do not become scratched.
• Do not expose CDs to direct sunlight, high humidity levels or prolonged high temperatures in order to
prevent them from warping.
• Do not adhere any paper to the CD or write on it.
• Do not spray any cleaning agents or antistatic sprays on to the CD as in the case of phonographs.
SPECIFICATIONS
Model: AM-40K
Power supply: 230 V, 50 Hz Power consumption: 12.5W Standby mode consumption: 2W Net weight: 2.9 kg
Radio section: Frequency ranges: FM 87.5 ~ 108.5 MHz AM 522 ~ 1620 kHz CD PLAYER CD / CD-R-RW / MP3 FORMAT
USB COMPATIBLE PORT USB compatible Port 2.0
INPUT: AUXILIARY (3.5MM)
ACCESSORIES Multifunction Remote Control (Battery: 1 x CR2025 – not included)
21
Warning ! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin !
- The presence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments can have potential consequences on the environment and human health in the cycle of reprocessing this product.
- Therefore, at the end of its lifetime, this product shall not be disposed with other non-recycled waste. Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
- Local authorities and resellers have set special procedures for the purpose of collecting details). You have the obligation to use the selective waste collection systems put in place by your local authority.
- If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
- By disposing.of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
and recycling this product (please contact your local authority for further
This unit complies with European Council Directive 2006 / 95 CE (Electromagnetic Compatibility & Low Voltage Directives)
22
Loading...