5.11 Restablecimiento del aparato ......................................101
5.12 Funcionamiento del menú............................................102
6. Limpieza y mantenimiento ..................................... 102
6.1 Limpieza de la carcasa ................................................102
6.2 Limpieza del conector ..................................................103
6.3 Sustitución de fusible ...................................................103
6.4 Manipulación y cuidado de un disco ............................103
7. Solución de problemas .......................................... 104
8. Datos técnicos ........................................................ 105
9. Eliminación de equipos eléctricos
y electrónicos usados ............................................ 107
Aviso sobre el copyright
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Seguridad1.
Uso previsto1.1
La radio de coche con reproductor de DVD y pantalla táctil reproduce
música y vídeo de CD, DVD, dispositivo USB, tarjeta de memoria y radio.
Lea el manual detenidamente antes del primer uso.
Debido a la gran variedad de productos con conexión de memoria
i
!
!
i
externa (USB, SD/MMC, etc.) y sus funciones a veces muy
especícas del fabricante, no podemos garantizar que sean
reconocidos todos los dispositivos, ni que todas las opciones de
funcionamiento que son posibles en teoría funcionen en la práctica.
Símbolos en este manual1.2
ADVERTENCIA Advertencia signica que existe la posibilidad de
lesiones, o incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones.
ATENCIÓN
Atención signica que existe la posibilidad de daños en el equipo.
Una nota ofrece información adicional, p. ej. un procedimiento.
Instrucciones generales de seguridad1.3
ADVERTENCIA
!
!
!
82
No ejerza fuerza sobre el aparato. El aparato puede caer
y provocar lesiones graves.
ATENCIÓN
No derrame líquidos sobre el aparato.
ADVERTENCIA
No introduzca objetos en los oricios de ventilación.
83
ACAD30B
ATENCIÓN
!
L
No bloquee los oricios de ventilación.
El aparato emplea un sistema láser. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no abra el aparato. Radiación láser visible
cuando se abre y se anula el interbloqueo.
Preparaciones para el uso2.
Desembalaje2.1
● Desembale con cuidado el aparato.
● Compruebe el contenido del paquete como se describe a continuación.
Si falta algún elemento, contacte con su vendedor.
● Retire con cuidado las etiquetas del panel frontal, si están presentes.
Le recomendamos guardar el cartón y los materiales de embalaje
i
originales en caso de que sea necesario devolver el producto para
su reparación. Es la única manera de proteger con seguridad el
producto frente a daños durante el transporte. Si tira el cartón y los
materiales de embalaje, recuerde reciclarlos con el debido respeto
al medio ambiente.
Contenido del paquete2.2
Los siguientes elementos se incluyen en el paquete recibido:
1x Radio de coche con reproductor de DVD
1x Panel frontal desmontable
1x Caja de transporte protectora para el panel frontal desmontable
1x Soporte de montaje
2x Llaves de extracción
1x Correa de soporte
1x Tornillo autorroscante
1x Perno M5
2x Tuerca M5
1x Arandela plana
2x Arandela elástica
2x Cable ISO
182mm
53mm
1 Manual del usuario
Si falta algún elemento, contacte
i
con su vendedor.
Instalación3.
Esta unidad puede instalarse en cualquier
salpicadero con una abertura como la que
se muestra en la imagen. El salpicadero
debe tener un grosor de 4,75 - 5,56 mm
para poder soportar la unidad. La unidad
debe instalarse horizontalmente en un
ángulo inferior a 20°.
En primer lugar realice las
i
● Retire el extremo exterior de la unidad.
● Retire el panel de control desmontable.
● Retire los tornillos de extracción.
● Introduzca las llaves de extracción para
separar la unidad del soporte de
montaje. Conserve las llaves de
extracción en un lugar seguro para un
uso posterior.
● En caso necesario, je la correa de
soporte al cuerpo del coche utilizando
el tornillo autorroscante.
● Introduzca el soporte de montaje en el
salpicadero y doble las pestañas de
montaje hacia fuera con un
destornillador.
● Fije la parte trasera de la unidad a la
correa de soporte utilizando los pernos,
las tuercas y las arandelas
suministradas.
conexiones eléctricas y,
posteriormente, compruebe que
sean correctas.
84
85
ACAD30B
1357
2468
57
48
B
A
● Conecte el aparato al circuito eléctrico.
Lea el párrafo "Conexión del cable ISO".
● Conecte los equipos disponibles al aparato.
Lea el párrafo "Conexión de los equipos disponibles".
● Introduzca la unidad principal en el soporte de montaje hasta que oiga un
clic.
● Pulse el botón RESET.
● Fije el panel de control. Lea el párrafo "Panel de control desmontable" en
el capítulo "Funcionamiento".
Conexión de cable ISO3.1
CONECTOR A ISO
En función del fabricante, los contactos de su conexión de vehículo
i
A4 AMARILLO (B+): Conexión para tensión operativa de +12 V (diámetro al
A5 AZUL: Al terminal de control del sistema de un amplicador externo
A7 ROJO ACC (+): Conexión para tensión de activación de +12 V. Conecta
A8 GND (- /tierra): Fija la conexión a tierra (diámetro al menos 2,5 mm) a la
pueden asignarse de forma diferente. Éste no es un defecto del
aparato sino que está producido por una asignación de patilla del
conector diferente realizada por el fabricante de su vehículo. Para
ofrecer una conexión conforme con este aparato, compre un cable
adaptador adecuado a un proveedor especializado, en caso
necesario. Consulte con un especialista en su zona si tiene
preguntas acerca de las conexiones.
menos 2,5 mm²) al más permanente del vehículo.
o antena automática (máx. 100 mA / 12 VCC).
a la llave de contacto del vehículo. Si los contactos A4 y A7 se
conmutan, el aparato "olvidará" las emisoras almacenadas tras
desconectar el encendido.
Conexión para el
sistema del freno
de mano del
coche. Conecte el
cable gris al
sistema del freno
de mano del coche para deshabilitar el vídeo durante la
conducción (sólo el sonido está habilitado). Conecte el
cable gris al cable blanco para mostrar el vídeo durante
la conducción.
Silenciación de tel. NEGRO: Conexión para la unidad del teléfono móvil.
Conecte el cable negro a la unidad móvil para silenciar
el audio al recibir llamadas entrantes.
Cámara trasera ROJO: Conexión para la cámara trasera. Conecte el
cable rojo al interruptor de control de marcha atrás para
mostrar el vídeo de la cámara trasera. Este cable debe
conectarse a alta tensión.
86
87
ACAD30B
2
1
Conexión a los equipos disponibles3.3
Conexiones de audio (salida)
● AUDIO OUT: Conecte un cable
adecuado a los canales L/R de la
conexión AUDIO OUT.
● REAR: Conecte un cable adecuado
a los canales L/R de la conexión
REAR.
● FRONT: Conecte un cable
adecuado a los canales L/R de la
conexión FRONT.
Conexiones de vídeo (salida)
● VIDEO OUT: Conecte un cable
adecuado en la conexión VIDEO
OUT 1 y VIDEO OUT 2.
Conexiones de vídeo (entrada)
● VIDEO IN: Conecte un cable adecuado en la conexión VIDEO IN.
● Cámara trasera: Conecte un cable adecuado en la conexión CAMERA IN.
Conexión de cables
● Introduzca el cable de antena del vehículo por la conexión ANTENNA.
Mando a distancia3.4
Instalación de la pila
● Presione el cierre y tire al mismo
tiempo para sacar la bandeja de la
pila.
● Inserte una pila de litio, tipo CR2032
de 3V con la marca (+) estampada
orientada hacia arriba.
● Inserte la bandeja de la pila en el
mando a distancia.
Funciones4.
1181719202122
2
16
3
4569813141210 11157
Panel de control4.1
1 Botón POWER
2 Botón MUTE
3 Botón FUNCTION
4 Botón PAUSE / PRESET
STATION 1
5 Botón INTRO / PRESET
STATION 2
6 Botón REPEAT / PRESET
STATION 3
7 Pantalla
8 Botón MODE
9 Botón RANDOM / PRESET
STATION 4
10 Botón TRACK SEARCH DOWN /
PRESET STATION 5
8889
11 Botón TRACK SEARCH UP /
PRESET STATION 6
12 Botón TA
13 Botón A/PS
14 Botón PTY
15 Toma de entrada de línea
16 Ranura USB
17 Cubierta de ranura USB
18 Botón OPEN PANEL
19 Botón NEXT / botón SEARCH /
botón AUTO SEEK
20 Botón AF
21 Botón BD/LD
22 Botón PREV
Detrás del panel de control
RESET
26252324
28
27
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
46
44
52
51
54
53
56
55
45
49
50
47
48
66
65
67
64
63
62
61
60
59
58
57
23 Botón EJECT
24 Botón RESET
25 Ranura de disco
26 Ranura de tarjeta de memoria
Panel posterior
27 Antena Bluetooth
28 Micrófono externo Bluetooth
52 Botón #
53 Botón AF
54 Botón TA
55 Botón TRACK SEARCH DOWN
56 Botón TRACK SEARCH UP
57 Botón RPT/APS
58 Botón INT
59 Botón STOP
60 Botón VOL +
61 Botón SEEK+/NEXT
62 Botones de echa
63 Botón MENU
64 Botón PBC/Title
65 Botón STEP
66 Botón MUTE
67 Botón PLAY/PAUSE
Funcionamiento5.
Panel de control desmontable5.1
El panel de control pueden desmontarse
para mayor seguridad ante robos.
Montaje del panel de control
● Inserte el lado izquierdo del panel de
control en la unidad principal.
● Presione el lado derecho del panel
de control hasta que se escuche un clic.
● Tire hacia arriba del panel de control.
Desmontaje del panel de control
● Apague la alimentación (1).
● Pulse el botón OPEN PANEL (18) para soltar el panel.
● Espere hasta que el panel de control esté en posición horizontal.
● Saque el panel de control.
● Coloque el panel de control en la caja y lléveselo con usted cuando
abandone el coche.
90
91
ACAD30B
ADVERTENCIA
!
!
● No inserte el panel de control desde el lado derecho. Pueden producirse
daños en el panel de control.
● Este panel de control no es impermeable. No lo exponga al agua ni a una
humedad excesiva.
● No coloque el panel de control sobre el salpicadero o zonas cercanas
donde la temperatura puede subir mucho. En su lugar, guarde el panel de
control en la caja de transporte protectora.
● Para evitar daños en el panel de control, no lo aplaste ni coloque objetos
sobre éste mientras esté abierto.
● El conector posterior que conecta la unidad principal y el panel de control
es una pieza extremadamente importante. Tenga cuidado de no dañarlo
presionándolo con las uñas, lápices, destornilladores, etc. No toque los
contactos en el panel de control y la unidad principal, puesto que puede
dar lugar a un mal contacto eléctrico. Si la suciedad u otras sustancias
extrañas se depositan en los contactos, límpielos con un paño limpio y seco.
No instale ni retire el panel de control mientras conduce el coche.
ATENCIÓN
Funciones generales5.2
● Para encender el aparato, pulse el botón POWER (29). Para apagar el
aparato, pulse el botón POWER (29) de nuevo.
● Para seleccionar el modo de fuente (TUNER, DISC, USB, SD/MMC,
BLUETOOTH, AUX IN), pulse el botón MODE (30). Pulse el botón
FUNCTION (3) para conrmar la selección.
● Para ajustar el nivel de volumen, gire la rueda VOLUME (3) hasta ajustar
el nivel deseado.
● Para silenciar o restablecer el sonido, pulse el botón MUTE (66).
● Para activar el volumen: Pulse y mantenga el botón BD/LD (43) durante
más de 2 segundos.
● Para acceder al control BASS, pulse el botón FUNCTION (3) una vez. Para
ajustar el nivel, gire la rueda VOLUME (3) hasta ajustar el nivel deseado.
● Para acceder al control TREBLE, pulse el botón FUNCTION (3) una vez
más. Para ajustar el nivel, gire la rueda VOLUME (3) hasta ajustar el nivel
deseado.
● Para acceder al control BALANCE, pulse el botón FUNCTION (3) una vez
más. Para ajustar el nivel, gire la rueda VOLUME (3) hasta ajustar el nivel
deseado.
● Para acceder al control FADER, pulse el botón FUNCTION (3) una vez
más. Para ajustar el nivel, gire la rueda VOLUME (3) hasta ajustar el nivel
deseado.
● Para acceder al ecualizador, pulse el botón EQ (35).
● Para conectar un dispositivo de audio externo, inserte la clavija del cable
en la toma LINE IN (15).
i
● Cuando el aparato se usa por primera vez, la pantalla se calibra.
● Tras el encendido, el aparato se encuentra de forma predeterminada en
el modo de radio, a menos que haya un disco en la ranura.
● La selección del modo USB o el modo de tarjeta de memoria sólo funciona
si se coloca un dispositivo USB o una tarjeta de memoria en la ranura.
Funciones de radio5.3
● Para seleccionar la banda de radio, pulse el botón BD/LD (43) para
cambiar entre FM1, FM2, FM3.
● Para seleccionar una emisora de radio presintonizada, pulse brevemente
el botón PRESET STATION (4-6 & 9-11) adecuado.
● Para buscar una frecuencia especíca, pulse el botón SEEK- (38) o el botón
SEEK+ (61) repetidamente hasta que se ajuste la frecuencia deseada.
● Para buscar automáticamente, pulse y mantenga el botón SEEK- (38) o el
botón SEEK+ (61). El aparato busca la siguiente emisora disponible.
● Para realizar una búsqueda automática de emisoras de radio
presintonizadas, utilice la función AUTO SEEK (AS) (13). Haga una
pulsación corta para buscar todas las emisoras predenidas en la
memoria de la banda actual y permanecer en cada emisora memorizada
unos 5 segundos. Haga una pulsación larga para guardar
automáticamente las emisoras con buena recepción y explorar cada
emisora unos 5 segundos.
● Para realizar una exploración automática de emisoras de radio
presintonizadas, utilice la función PRESET SCAN (PS) (13). Pulse para
explorar todas las emisoras presintonizadas en la memoria de la banda
actual y permanecer en cada emisora memorizada unos 5 segundos.
92
93
ACAD30B
Programación de emisoras de radio
Pueden presintonizarse 6 emisoras de radio por banda de radio
(FM1, FM2, FM3).
● Busque una emisora de radio.
● Pulse el botón PRESET STATION (4-6 & 9-11) durante más de 1 segundo
para almacenar la emisora bajo el número de presintonía deseado.
Uso de la función PTY
● Para buscar una banda de radio para un tipo de programa especíco,
pulse el botón PTY (48) antes de iniciar la búsqueda:
PTY MUSIC: la búsqueda está limitada a emisoras de radio con el tipo •
de programa MUSIC
PTY SPEECH: la búsqueda está limitada a emisoras de radio con el •
tipo de programa SPEECH
PTY OFF: la búsqueda no está limitada a un tipo de programa especíco•
Las emisoras de radio con el tipo de programa MUSIC se almacenarán bajo
los botones PRESET STATION del siguiente modo:
1 POP M, ROCK M
2 EASY M, LIGHT M
3 CLASSICS, OTHER M
4 JAZZ, COUNTRY
5 NATION M, OLDIES
6 FOLK M
Las emisoras de radio con el tipo de programa SPEECH se almacenarán
bajo los botones PRESET STATION del siguiente modo:
1 NEWS, AFFAIRS, INFO
2 SPORT, EDUCATE, DRAMA
3 CULTURE, SCIENCE, VARIED
4 WEATHER, FINANCE, CHILDREN
5 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
6 TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Uso de la función AF
Esta función puede activarse para comprobar la intensidad de la señal de
las frecuencias alternativas.
● Haga una pulsación corta del botón AF (53) para activar o desactivar la
función de frecuencias alternativas.
● Haga una pulsación larga del botón para activar o desactivar el modo
regional:
ON: la búsqueda de frecuencias alternativas y la función AUTO SEEK •
están limitadas a las emisoras con el mismo código regional que la
emisora de radio actual
OFF: se ignora el código regional en la búsqueda de frecuencias •
alternativas y la función AUTO SEEK
Uso de la función TA
Esta función puede activarse para recibir avisos de tráco.
● Pulse el botón TA (12) para activar o desactivar esta función.
Cuando la unidad se encuentra en modo TA (y si se transmiten avisos de
tráco):
El símbolo TP parpadea en la pantalla cuando se recibe una emisora TP.•
La unidad cambiará a modo de radio temporalmente si estaba en otro •
modo de fuente.
El nivel de volumen aumentará al valor umbral si se encontraba por •
debajo de éste.
Uso de la función de reloj
Esta función puede activarse para mostrar el reloj
● Pulse el botón CLK (41).
Funciones de CD5.4
● Para insertar un disco:
Pulse el botón OPEN PANEL (18) y espere que el panel de control •
se retire.
Inserte el disco en la ranura (25) con la etiqueta hacia arriba.•
Tire hacia arriba del panel de control. •
La reproducción comienza automáticamente. Durante la reproducción,
se encuentran disponibles las siguientes funciones:
● Para parar la reproducción, pulse el botón STOP (59).
● Para hacer avanzar o retroceder, pulse el botón de avance rápido (61)
o retroceso rápido (38).
● Para seleccionar una pista, pulse el botón PREV (38) o el botón NEXT
(61) hasta que se ajuste la pista deseada.
94
95
ACAD30B
● Para buscar un punto especíco en el disco, mantenga pulsado el botón
PREV (38) o el botón NEXT (61) hasta que se alcance el punto y suelte el
botón.
● Para poner en pausa la reproducción, pulse el botón PAUSE (67) una
vez; para reanudar la reproducción, pulse el botón de nuevo.
● Para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista del disco, pulse
el botón INT (58). Pulse el botón de nuevo para cancelar la función.
● Pulse el botón RPT (57) una vez para repetir la pista actual. La pantalla
muestra el mensaje "RPT ON". Pulse el botón de nuevo para repetir todas
las carpetas y pistas. Pulse el botón de nuevo para cancelar la función.
● Pulse el botón RDM (43) para reproducir todas las pistas aleatoriamente.
La pantalla muestra el mensaje "RDM ON". Pulse el botón de nuevo para
cancelar la función.
Reproducción MP3/WMA
● Para desplazarse por la lista de pistas, 10 pistas abajo o 10 pistas arriba,
pulse el botón -10 (55) o el botón +10 (56).
● Utilice los botones de echa para navegar.
Funciones del DVD/CD5.5
Cuando el disco se haya cargado, se mostrará un menú de contenido en la
pantalla de TV.
● Pulse los botones de echa (arriba y abajo, izquierda y derecha) para
seleccionar un elemento de menú.
● Pulse el botón ENTER para acceder al elemento de menú seleccionado.
Durante la reproducción, se encuentran disponibles las siguientes funciones:
● Para seleccionar un capítulo (DVD) o pista (CD), pulse los botones
numéricos (46).
● Para seleccionar el capítulo (DVD) o pista (CD) anterior o siguiente, pulse
el botón PREV (38) o el botón NEXT (61).
● Para hacer avanzar o retroceder un DVD, pulse el botón FWD (61) o el
botón REW (38). Los niveles de velocidad disponibles son:
2x,4x,8x,16x,20x.
● Para poner en pausa la reproducción, pulse el botón PAUSE (67) una
vez; para reanudar la reproducción, pulse el botón de nuevo.
● Para parar la reproducción temporalmente, pulse el botón STOP (59) una
vez. Pulse de nuevo el botón para detener la reproducción permanentemente
o pulse el botón PAUSE (67) para reanudar la reproducción.
● Para reproducir a cámara lenta, hacia delante o hacia atrás, pulse el
● Para repetir un capítulo (DVD) o una o todas las pistas (CD):
Pulse el botón RPT (57) una vez para repetir el capítulo o la pista actual.•
Pulse el botón dos veces para repetir todos los capítulos o las pistas.•
Pulse el botón tres veces para cancelar la función.•
● Para reproducir el DVD fotograma a fotograma, pulse el botón STEP (65).
Pulse el botón PAUSE (67) para reanudar la reproducción normal.
● Para ver un título especíco de un DVD, pulse el botón TITLE (64).
Utilice los botones de echa para seleccionar el título.
● Para seleccionar el idioma de audio de un DVD, pulse el botón AUDIO
(37) repetidamente hasta que se dena el idioma deseado.
● Para activar los subtítulos de un DVD, pulse el botón SUBTITLE (33).
Pulse el botón de nuevo para desactivar los subtítulos.
● Para seleccionar información adicional de un DVD o CD (tiempo restante/
tiempo de reproducción transcurrido/número de pista/número de capítulo),
pulse el botón OSD (41).
● Para seleccionar el ángulo de cámara, pulse el botón ANGLE (35).
● Para volver al menú principal o retroceder un nivel, pulse el botón TITLE (64).
● Para cambiar entre PAL y NTSC, pulse el botón P/N (45).
i
● Normalmente, si se carga un disco MP3, la unidad tardará más tiempo en
leer los datos iniciales.
● Un DVD que no tenga el mismo código de región no puede ser leído por
el aparato.
● No cargue el disco al revés.
● Si un disco tiene contenido mixto (p. ej. MP3 y archivos de vídeo), el
aparato sólo reconocerá, hará una lista y reproducirá un tipo de contenido.
● El salvapantallas se activa si no se ha cargado un disco en 3 minutos o si
el aparato ha estado en el modo STOP durante 3 minutos.
Uso de la función GO TO
La función GO TO puede utilizarse para seleccionar un punto de inicio
especíco en un DVD o CD.
● Pulse el botón GO TO (31).
● Pulse los botones de echa para seleccionar una entrada.
96
97
ACAD30B
Las posibles entradas para DVD son:
Tiempo de disco Capítulo Título Tiempo de capítulo Tiempo de título -
Las posibles entradas para CD son:
Tiempo de pista Pista especíca -
● Pulse los botones numéricos para realizar una selección.
Uso de la función PROGRAM
● Pulse el botón para acceder a la función PROGRAM.
● Pulse los botones numéricos para seleccionar una pista deseada y utilice
el botón de echa abajo para resaltar la siguiente entrada.
● Para conrmar la selección e iniciar el programa, mueva la zona resaltada
a "START" y pulse el botón ENTER.
● Para detener el programa, pulse el botón PROGRAM y pulse ENTER.
Uso de la función A-B REPEAT
La función A-B REPEAT puede utilizarse para repetir una sección especíca
de un DVD.
● Pulse una vez el botón A-B (44) para seleccionar el punto de inicio (A).
● Pulse de nuevo el botón A-B para seleccionar el punto de n (B).
El aparato reproduce la sección repetidamente.
● Para cancelar la función A-B REPEAT, pulse de nuevo el botón A-B.
El aparato reanudará la reproducción normal.
Uso de la función ZOOM
Esta función puede utilizarse para aumentar y reducir fotos y DVDs.
Las relaciones de zoom disponibles son: 1x, 2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3, 1/4.
● Pulse el botón ZOOM (44).
● Pulse de nuevo el botón ZOOM para ajustar el tamaño correcto.
● Pulse los botones de echa para moverse por la imagen.
Uso de la función de reproducción MP3/MPEG4
● Inserte un disco MP3/MPEG4. Aparece un menú de contenido en la
pantalla de TV.
● Pulse los botones de echa (arriba y abajo) para seleccionar una carpeta
o un archivo.
● Pulse ENTER para acceder a la carpeta o al archivo seleccionado.
● Pulse el botón para cambiar entre carpetas y archivos. Pulse ENTER
para conrmar.
● Pulse el botón INT (58) para regresar al menú de contenido durante la
reproducción.
Uso de la función de reproducción de CD de imágenes Kodak
● Inserte un CD de imágenes Kodak.
● Pulse el botón STOP para entrar en el modo de vista en miniatura.
Seleccione una opción (diapositivas/menú/ant.-sig.) y pulse ENTER (INTRO).
● Pulse el botón para cambiar el modo y pulse ENTER para conrmar.
● Pulse el botón PAUSE (67) para detener la presentación de diapositivas
en la imagen actual.
● Pulse el botón PREV (38) o el botón NEXT (61) para seleccionar la
imagen anterior o siguiente.
● Pulse el botón PAUSE (67) para reanudar la presentación de diapositivas.
● Para poner la imagen en vertical u horizontal, pulse los botones de echa
arriba/abajo (62).
● Para girar la imagen a izquierda o derecha, pulse los botones de echa
izquierda/derecha (62).
● Para aumentar la imagen, pulse el botón ZOOM (44). Para aumentar
o reducir la imagen, pulse el botón de avance rápido (61) o el botón de
retroceso rápido (38). Para mover la imagen, pulse los botones de echa.
La presentación de diapositivas se pone en pausa en el modo
i
zoom. Las funciones de rotación de imagen y efecto de transición
no están disponibles en el modo zoom.
Uso de la función de reproducción de Video CD
● Pulse el botón PBC (64) para activar la función de reproducción.
● Inserte un Video CD.
● Para iniciar la reproducción, pulse el botón PAUSE (67) una vez.
● Pulse el botón PBC (64) para salir de la reproducción y regresar al menú
principal.
98
99
ACAD30B
Funciones de USB5.6
● Para insertar un dispositivo USB:
Abra la cubierta (17).•
Inserte el dispositivo en la ranura (16).•
● Pulse el botón MODE (30) hasta que aparezca USB en la pantalla.
La reproducción comienza automáticamente.
● Consulte las instrucciones en "Funciones de CD" si desea una explicación
de las funciones disponibles durante la reproducción.
● Para retirar el dispositivo, sáquelo de la ranura con cuidado.
Vuelva a instalar la cubierta.
Debido a la gran variedad de productos con puertos USB y sus
i
funciones a veces muy especícas del fabricante, no podemos
garantizar que sean reconocidos todos los dispositivos, ni que
todas las opciones de funcionamiento que son posibles en teoría
funcionen en la práctica.
Funciones de SD/MMC5.7
● Inserte el dispositivo en la ranura (26).
● Pulse el botón MODE (30) hasta que aparezca SD/MMC en la pantalla.
La reproducción comienza automáticamente.
● Consulte las instrucciones en "Funciones de CD" si desea una explicación
de las funciones disponibles durante la reproducción.
● Para retirar el dispositivo, sáquelo de la ranura con cuidado.
Funciones de Bluetooth5.8
Emparejamiento
Antes de poder usar el Bluetooth, deben emparejarse los aparatos.
● En el menú principal, pulse PHONE y PAIRING.
● Active la funcionalidad de Bluetooth en el teléfono móvil.
● Agregue el aparato Bluetooth al teléfono móvil. Seleccione CAR-BT
e introduzca 0000 como contraseña.
● Tras el emparejamiento, conecte la función Bluetooth del teléfono móvil
a la radio del coche.
Reproducción de audio
Si su teléfono móvil es compatible con A2DP, puede reproducir música en su
teléfono móvil y escucharla en la radio del coche.
● Empareje el teléfono móvil y la radio del coche.
● Comience a reproducir música en el teléfono móvil.
● Pulse PHONE y MUSIC.
Realización de llamadas telefónicas
● En el menú principal, pulse PHONE y DIAL.
● Introduzca el número y pulse el botón ANSWER (49).
● Pulse el botón END (50) para nalizar la conversación.
Utilización de las listas de contactos
● En el menú principal, pulse PHONE y CONTACTS.
Visualización del historial
● En el menú principal, pulse PHONE y HISTORY.
Administración de archivos5.9
Para realizar una búsqueda rápida de un archivo MP3/WMA especíco,
se encuentran disponibles las siguientes posibilidades:
Búsqueda por número de pista Búsqueda por nombre de archivo -
Búsqueda por número de pista
● Pulse el botón A/PS (57) una vez.
● Gire la rueda VOLUME (3) para seleccionar el número de pista que está
buscando.
● Pulse el botón FUNCTION (3). Se reproducirá la pista seleccionada.
Búsqueda por nombre de archivo
● Pulse el botón A/PS (57) dos veces.
● Gire la rueda VOLUME (3) para seleccionar la carpeta que está buscando.
● Pulse el botón FUNCTION (3). Ahora la carpeta está ja.
● Gire la rueda VOLUME (3) para seleccionar el nombre de archivo que
está buscando.
● Tras la selección del nombre de archivo, pulse el botón FUNCTION (3).
Se reproducirá la pista seleccionada.
100
101
ACAD30B
Funciones avanzadas5.10
Se encuentran disponibles las siguientes funciones avanzadas: TA SEEK, PI
SOUND, RETUNE, MASK DPI, EON, BEEP, TA VOL, ADJ TIME, AUDIO DSP.
● Para acceder y navegar por el menú:
Pulse y mantenga el botón FUNCTION (3) durante más de 2 segundos.•
Para seleccionar el modo de función deseado, pulse el botón •
FUNCTION varias veces hasta que este modo aparezca en la pantalla.
Para ajustar/denir la función, gire la rueda VOLUME (3) hasta •
seleccionar el ajuste.
TA SEEK
TA SEEK: cuando la emisora de radio sintonizada actualmente no recibe ninguna señal TP (para avisos de tráco), o cuando la señal TP es
demasiado débil, la unidad se resintoniza automáticamente a una
frecuencia alternativa con una señal TP más intensa.
TA ALARM: la unidad no se resintoniza automáticamente a una frecuencia alternativa pero emite una señal acústica.
TA VOL
Ajusta el volumen del aviso de tráco. -
DUAL
La función DUAL permite al usuario escuchar la radio mientras el pasajero
de la parte posterior puede ver vídeo. Para esta función es necesaria una
TV portátil externa.
● Conecte AUDIO OUT y VIDEO OUT a la LIN IN del aparato AV externo.
Si alguno de los botones del aparato no funciona o si aparece el símbolo de
error en la pantalla, es necesario restablecer el aparato.
● Pulse el botón OPEN PANEL (18) para soltar el panel.
● Pulse el botón RESET (24).
Funcionamiento del menú5.12
Para modicar la conguración inicial:
Las siguientes acciones deben llevarse a cabo con el mando a distancia:
● Pulse el botón SETUP (34).
SYSTEM SETUP:
Ajustes en el modo SYSTEM SETUP:
● TV SYSTEM: para ajustar el sistema (NTSC, PAL, AUTO).
● AUTO PLAY: para habilitar la reproducción automática.
● TV TYPE: para ajustar el tipo de TV (4:3PS, 4:3LB, 16:9).
● PASSWORD: para denir la contraseña.
● RATING: para ajustar el nivel de control parental.
● DEFAULT: para restaurar la conguración de fábrica.
LANGUAGE SETUP:
Ajustes en el modo LANGUAGE SETUP:
● OSD LANGUAGE: para denir el idioma OSD.
● AUDIO LANGUAGE: para denir el idioma de audio.
● SUBTITLE LANGUAGE: para denir el idioma de los subtítulos.
● MENU LANGUAGE: para denir el idioma de los menús.
● MPEG4 LANGUAGE: para denir el idioma de MPEG4.
VIDEO SETUP:
Ajustes en el modo VIDEO SETUP:
● BRIGHTNESS: para ajustar el brillo de la pantalla.
● CONTRAST: para ajustar el contraste de la pantalla.
● HUE: para ajustar el tono de la pantalla.
● SATURATION: para ajustar la saturación de pantalla.
● SHARPNESS: para ajustar la nitidez de la pantalla.
Limpieza y mantenimiento6.
Limpieza de la carcasa6.1
Limpie con un paño húmedo. Si la carcasa está muy sucia, empape
(no demasiado) el paño con una solución suave de agua y jabón y,
a continuación, limpie.
102
103
ACAD30B
Limpieza del conector6.2
Utilice un bastoncillo de algodón humedecido con alcohol isopropilo para
limpiar la toma de la parte posterior del panel de control. Asegúrese de
limpiar con cuidado patilla por patilla, asegurándose de no dañar los puntos
de conexión.
Sustitución de fusible6.3
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo.
Si el fusible se vuelve a fundir tras la sustitución, puede que haya un fallo
interno. En este caso, consulte con su vendedor.
ATENCIÓN
!
Utilice un fusible del amperaje especicado para cada cable.
La utilización de un fusible con un amperaje mayor puede producir
daños graves.
Manipulación y cuidado de un disco6.4
● Sujete el disco con los dedos. Sujete el extremo exterior del disco y/o el
oricio central. No toque la supercie del disco.
● No doble si ejerza presión sobre el disco. No exponga el disco a la luz
solar directa o fuentes de calor.
● Limpie la supercie del disco con un paño de limpieza suave y seco.
Limpie suavemente la supercie, con movimientos radiales desde el
centro hacia el extremo exterior.
● No aplique diluyente, alcohol, disolvente químico ni pulverizadores
durante la limpieza. Tales líquidos de limpieza dañarán permanentemente
la supercie del disco.
Solución de problemas7.
Problema Acción
No hay alimentación. El encendido del coche no está conectado. Si el
suministro de alimentación está correctamente
conectado a la toma de accesorios del coche,
sitúe la llave de encendido en "ACC".
El fusible está fundido. Sustituya el fusible.
El disco no puede cargarse. Presencia de un disco en el interior del
reproductor. Retire el disco del reproductor antes
de insertar el disco nuevo.
El disco no puede leerse. Inserte el disco al revés. Inserte el disco con la
etiqueta hacia arriba.
El disco está extremadamente sucio o defectuoso.
Limpie el disco o intente reproducir uno nuevo.
La temperatura en el interior del coche es
demasiado elevada. Deje enfriar hasta que la
temperatura ambiente haya vuelto a la normalidad.
No hay sonido. El volumen está al nivel mínimo. Ajuste el
volumen al nivel deseado.
El cableado no se ha conectado correctamente.
Compruebe las conexiones de cableado.
Las teclas de funcionamiento Error interno. Restablezca el aparato.
no funcionan. El panel frontal no está correctamente jado en su
posición. Instale correctamente el panel frontal.
El sonido tiene saltos. El ángulo de instalación es más de 20°. Ajuste el
ángulo de instalación a menos de 20°.
El disco está extremadamente sucio o defectuoso.
Limpie el disco o intente reproducir uno nuevo.
La radio no funciona. El cable de la antena no está conectado. Inserte
bien el cable de la antena.
La selección automática de Las señales son demasiado débiles.
emisora de radio no funciona. Seleccione una emisora manualmente.
104
105
ACAD30B
Reproducción MP3
Problema Acción
No hay sonido o el audio Si los datos MP3 están mezclados con otros
es incompleto archivos en el CD, el aparato puede reproducir los
archivos no MP3 como ruido o sin sonido o puede
rechazar el disco.
Compruebe si el archivo reproducido está en
formato MP3 o seleccione otro archivo para
reproducir.
Reproducción USB
Problema Acción
No hay reproducción El dispositivo USB no está instalado o está
instalado incorrectamente. Inserte el dispositivo
USB en la ranura.
Utilizado dispositivo USB incompatible. No puede
garantizarse la reproducción utilizando cualquier
dispositivo USB. Intente con otro dispositivo USB.
Datos técnicos8.
Parámetro Valor
Tensión 12 V
Tolerancia de tensión 10,8- 15,6 V
Consumo de energía 10 A
Consumo de energía en espera activa < 10 mA
Salida de potencia máx. 40 W x 4
Impedancia de altavoz 4/8 Ω
Conexión USB Compatible con USB 2.0
Conexión de memoria Flash SD/MMC
Dimensiones (an./al./fo.) 178 x 50 x 162 mm
Peso 1,356 kg
CC
CC
Sintonizador
Parámetro Valor
Intervalo de frecuencia. 87,5 - 108 mHz
Sensibilidad 2,8 microV
Separación estéreo 30 dB
Relación de señal/ruido 50 dB
Paso de canal 50 kHz
Salida de disco
Parámetro Valor
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Separación de canales > 50 dB (1 kHz)
LINE OUT
Parámetro Valor
Nivel de salida máx. 1,5 V
Impedancia 10 k Ω
Formatos de soportes compatibles
Parámetro Valor
Tipos de disco CD/CD-R/CD-RW/DVD+-R/DVD+-RW/
DVD+-DL/VIDEO-CD
Formatos de audio MP3/WMA
106
107
ACAD30B
Eliminación de equipos 9.
eléctricos y electrónicos
usados
Z
El signicado del símbolo en el material, su accesorio o embalaje indica que
este producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Deseche este
equipo en el punto de recogida correspondiente para el reciclado de
residuos de equipos eléctricos y electrónicos. En la Unión Europea y otros
países europeos existen sistemas de recogida independientes para
productos eléctricos y electrónicos usados. Al garantizar la correcta
eliminación de este producto contribuirá a evitar los riesgos potenciales al
medio ambiente y a la salud humana, que podrían producirse por una
eliminación inadecuada de este producto. El reciclado de material contribuye
a conservar los recursos naturales. Por tanto, no deseche sus equipos
eléctricos y electrónicos usados con los residuos domésticos.
Si desea información adicional sobre el reciclado de este producto, contacte
con la autoridad municipal, el servicio de recogida de residuos domésticos
o la tienda en la que compró el producto.
Si desea información adicional y para conocer las condiciones de la garantía
visite: www.akai.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.