AIWA XR-X7 User Manual [fr]

OPERATING INSTRUCTIONS
En (English)
Stereo System
XR-X7
U
For assistance and information
(United States and Puerto Rico)
8B-CL2-903-21 010620CYK-H-M
C
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
E (Español)
F (Français)
PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou de charge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Explication des symboles graphiques:
F
34
Le flash lumineux avec le symbole de pointe de la flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral a pour but d'alerter l'utilisateur d'un "voltage dangereux" significatif dans le contenu du produit qui peut avoir la magnitude suffisante pour constituer un risque de charge électrique pour des personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral a pour but d'alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) sur la notice accompagnant l'appareil.
Lisez attentivement et entièrement ce Mode d'emploi avant de faire fonctionner l'appareil. Toutes les précautions dans le mode d'emploi et sur l'appareil doivent être suivies à la lettre. Conservez le Mode de emploi pour toute référence ultérieure.
Installation 1 Eau et humidité N'utilisez pas cet appareil près de l'eau,
par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'une piscine ou similaire.
2 Chaleur N'utilisez pas cet appareil près d'une source de
chaleur, comme la sortie d'un appar eil de chauffage, un poêle, ou d'autres appareils générateurs de chaleur. Cet appareil ne doit pas être soumis à des températures inférieures à 5°C ou supérieures à 35°C.
3 Surface de montage — Placez cet appareil sur une surface
plate et uniforme.
4 Ventilation Aménagez un espace suf fisant autour de
l'appareil pour assurer une bonne ventilation. Laissez 10 cm à l'arrière et sur le dessus de l'appareil, et 5 cm de chaque côté.
- N'installez pas l'appareil sur un lit, un tapis, ou une surface similaire qui pourrait bloquer les orifices de ventilation.
- N'installez pas l'appareil sur une étagère, une armoire ou un meuble complètement fermé où l'aération serait insuffisante.
5 Pénétration d'objets et de liquide Évitez la pénétration
de tout objet ou liquide dans l'appareil par les ouvertures de ventilation.
6 Chariots et supports Quand l'appareil
est placé sur un support ou un chariot, il doit être déplacé avec soin. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement ou la chute de l'appareil.
7 Condensation De l'humidité peut se former sur la lentille
de lecture du CD quand:
- L'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud
- Le chauffage vient juste d'être allumé
- L'appareil est utilisé dans une pièce humide
- L'appareil est refroidi par un climatiseur
Quand il y a condensation dans l'appareil, il ne fonctionne pas normalement. Dans ce cas, laissez l'appareil tel quel quelques heures avant d'essayer à nouveau de le faire fonctionner .
8 Montage mural ou au plafond Cet appareil ne doit pas
être monté au mur ou au plafond, sauf indication contraire dans
le Mode d'emploi.
Alimentation 1 Sources d'alimentation Raccordez cet appareil à une
des sources électriques spécifiées dans le Mode d'emploi, et comme indiqué sur l'appareil.
2 Polarisation Comme mesure de sécurité, certains
appareils sont équipés de prises d'alimentation secteur polarisées qui peuvent uniquement être introduites dans un sens dans une prise d'alimentation, s'il est difficile ou impossible d'introduire la prise d'alimentation secteur dans une prise, retournez la prise et essayez à nouveau. Si elle s'introduit toujours difficilement dans la prise, veuillez appeler un technicien d'entretien qualifié ou remplacer la prise. Pour éviter que toute défaillance de la mesure de sécurité de la prise polarisée, ne l'introduisez pas dans la prise en forçant.
3 Cordon d'alimentation secteur
- En déconnectant le cordon d'alimentation secteur , saisissez la fiche. Ne tirez pas sur le cordon lui-même.
- Ne saisissez jamais la fiche d'alimentation secteur avec des mains mouillées, cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de manière à éviter qu'ils soient pliés, pincés ou piétinés. Faites très attention au cordon allant de l'appareil à la prise secteur .
- Évitez de surcharger les prises d'alimentation et les rallonges, cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
4 Cordon d'extension Afin d'aider la prévention
d'électrocution, utilisez une prise d'alimentation secteur polarisée avec un cordon d'extension, un réceptacle, ou une autre prise, sauf si la prise polarisée peut être complètement introduite pour éviter l'exposition des brins de la prise.
5 Lorsque l'appareil n'est pas utilisé Débranchez le
cordon d'alimentation secteur de la prise d'alimentation si l'appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois ou plus. Lorsque le cordon est branché, une petite quantité de courant continue à passer dans l'appareil, même si l'alimentation est coupée.
Antenne extérieure
Mise à la terre d'une antenne selon le code national d'électricité (NEC)
COLLIER DE MISE A LA TERRE
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
UNITÉ DE DÉCHARGE D'ANTENNE (NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE(NEC SECTION 810-21)
APPAREILLAGE D'AMENEE DE COURANT
FIL DE DÉSCENTE D'ANTENNE
ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE LA LIGNE D'AMENÉE DE COURANT (NEC ARTICLE 250 PARTIE H)
NEC: CODE NATIONAL D'ÉLECTRICITÉ
1Câbles d'alimentation Lorsque vous connectez une
antenne extérieure, assurez-vous qu'elle soit située à l'écart des câbles d'alimentation.
2Mise à terre de l'antenne extérieure — Assurez-vous
que le système d'antenne soit correctement mis à la terre afin de fournir une protection contre des pics de tension inattendus ou l'accumulation d'électricité statique. L'article 810 du Code Electrique National (NEC), ANSI/NFPA 70, fournit des renseignements sur la mise à la terre correcte du mât, la structure de soutien, et le câble d'entrée de courant à l'unité de décharge de l'antenne, la connexion aux bornes de terre, et les conditions des bornes de terre elles-mêmes.
Dommages nécessitant réparation
Faites réparer l'appareil par un technicien qualifié si:
- Le câble d'alimentation secteur ou sa prise sont endommagés
- Des objets étrangers ou du liquide sont entrés à l'intérieur de l'appareil
- L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau
- L'appareil ne semble pas fonctionner normalement
- L'appareil présente un changement considérable dans son fonctionnement
- L'appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé
N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER L'APPAREIL VOUS-MÊME.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS .................................. 34
PRÉPARATIONS................................. 36
PARTIES ET CONTRÔLES...................... 37
RÉGLAGES AVANT LE FONCTIONNEMENT.. 40
OPÉRATIONS CD................................ 42
OPÉRATIONS RADIO ........................... 44
RÉGLAGES DU SON ............................ 45
OPÉRATIONS MINUTERIE ..................... 46
RÉFÉRENCE ..................................... 48
Systèmes et accessoires
Unité principale CX-LX7 Enceintes SX-LX7 Cordons d'enceinte
Télécommande Pile au lithium (CR2025) Antenne FM Antenne AM
F
Maintenance
Nettoyez l'appareil uniquement tel qu'il est recommandé dans le Mode d'emploi.
ENREGISTREMENT DE PROPRIÉTAIRE
Enregistrez ci-dessous le numéro du modèle et le numéro de série de votre appareil (situés à l'arrière de votre appareil). Lorsque vous faites appel à votre distributeur Aiwa, donnez-lui ces numéros.
Numéro du modèle ________________________ Numéro de série _________________________
35
PRÉPARATIONS
Raccordement
Branchez le cordon d'alimentation secteur à la prise d'alimentation secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
1
Raccordez les cordons de l'enceinte aux enceintes.
Raccordez les cordons ambrés aux bornes + et les cordons argentés aux bornes –.
2
Raccordez les enceintes à l'unité principale.
F
Raccordez lenceinte droite ua bornes SPEAKERS R et lenceinte gauche aux bornes SPEAKERS L. Les cordons denceinte ambrés vont sur les bornes
36
3
Raccordez les antennes fournies.
Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 et l'antenne AM aux bornes AM LOOP.
Antenne FM
Antenne AM
Télécommande
Tout en faisant glisser le couvercle, tirez du logement à pile du bas de la télécommande. Placez la pile fournie dans le logement à pile avec la polarité correcte. Finalement, insérez de nouveau le logement dans sa position.
CR2025
Quand vous opérez avec la télécommande, visez lunité
4
Raccordez le cordon d'alimentation secteur à une prise secteur.
Lorsque le cordon d'alimentation secteur est raccordé à une prise secteur pour la première fois, "DEMO" apparaît
.
sur l'affichage. Pour désactiver la DEMO, appuyez sur DEMO/ECO et l'horloge se met à clignoter sur l'affichage. Pour régler l'horloge, voir page 41.
Enceintes
Ne pas court-circuiter les fils des cordons des enceintes et .
Ne pas approcher des enceintes d'objets créant du
magnétisme ni d'objets sensibles au magnétisme.
Antennes
Tenez les antennes éloignées d'objets métalliques, d'appareils électriques et de cordons.
Antenne FM: Etendez-la complètement en formant un T. Si la réception est faible, raccordez une antenne extérieure optionnelle à la borne FM 75 . Vérifiez de raccorder le r uban de l'antenne à la borne 2. Antenne AM: Tournez-la afin de trouver la meilleure réception.
principale avec la télécommande. En opérant la télécommande, la couleur de laffichage change pendant quelques secondes.
Remplacez la pile par une pile nouvelle lorsque la distance de fonctionnement entre la télécommande et l'unité principale diminue.
Enlevez la pile si l'appareil ne va pas être utilisé durant une longue période.
La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est exposée à une lumière intense, par exemple en plein soleil, ou s'il y
a un obstacle dans sa ligne de vision.
Attention!
Ne gardez pas la pile près d'objets métaliques tels que des bagues, des bracelets ou des clés. La pile risque de provoquer un court-circuit.
Après avoir retiré la pile, vérifiez de la garder hors de la portée des enfants. En cas d'avalement, consultez immédiatement un médecin.
PARTIES ET CONTRÔLES
Unité principale: arrière
1
4 75 6
1 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
À travers cette prise des signaux sonores numériques qualité CD peuvent s'obtenir. Utilisez un câble optique pour raccorder l'appareil audio numérique. Enlevez la couche de poussière de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL). Raccordez ensuite une prise de câble optique à la prise DIGITAL OUT (OPTICAL).
2 Bornes AM LOOP et FM 75
Raccordez les antennes AM et FM fournies.
3 Bornes SPEAKERS3
Raccordez les enceintes fournies en utilisant les cordons d'enceinte fournis.
4 Cordon d'alimentation secteur
2 3
5 Prises VIDEO/AUX IN
Acceptent les signaux sonores analogiques provenant d'appareils externes. Raccordez les appareils externes en utilisant un câble de connexion optionnel avec des fiches phono RCA (fiche rouge sur prise R, fiche blanche sur prise L). Reportez-vous également aux instructions de mise en fonctionnement de votre appareil. Pour commuter la fonction sur une entrée externe, appuyez plusieurs fois sur VIDEO/AUX (AUX sur la télécommande) pour sélectionner la fonction AUX (VIDEO ou TV).
Conseil:
Pour changer le nom d'une source sur l'affichage, tenez enfoncé VIDEO/AUX et appuyez sur POWER pendant que l'appareil est allumé. AUX VIDEO TV
6 Prises LINE OUT
Les signaux sonores analogiques pour toutes les fonctions peuvent sortir par ces prises. Utilisez un câble avec des prises phono RCA pour raccorder l'appareil audio. Raccordez la prise rouge à la prise R, et la prise blanche à la prise L. Les signaux entrés à travers les prises VIDEO/AUX ne sont pas fournis par les prises LINE OUT.
7 Prise 3SUPER WOOFER
Raccordez un sub woofer alimenté optionnel à une enceinte intégrée sur cette prise.
F
37
Unité principale: avant
F
3
1
2
45
!976
8 0
1 aSET
CD: met la lecture en pause. Radio: garde la station reçue à mémoriser.
sCLEAR
CD: interrompt la lecture. Radio: efface une station mémorisée.
cPRESET
CD: démarre la lecture. Radio: règle une station mémorisée.
f/r, t/g ( TUNING DOWN/UP)
CD: passe à la piste suivante ou précédente si la touche est appuyée, recherche sur une piste en avance rapide ou retour rapide si la touche est maintenue enfoncée. Radio: accorde manuellement vers le bas ou vers le haut sur la bande.
#
2 TUNER/BAND
Sélectionne la fonction radio et la bande radio.
3 VIDEO/AUX
Sélectionne la fonction de l'appareil externe raccordé aux prises VIDEO/AUX IN.
4 CD
Sélectionne la fonction CD.
5 zOPEN/CLOSE
Ouvre ou ferme le logement disque.
6 Prise PHONES
$@
Branchez sur un casque optionnel avec une mini prise stéréo (ø3,5 mm). La sortie par les enceintes est annulée.
7 POWER 6STANDBY/ON
Allume et éteint l'appareil (standby).
8 DEMO/ECO
Lorsque l'appareil est éteint: sélectionne le mode ECO, le mode DEMO ou affiche l'horloge. Lorsque l'appareil est allumé: sélectionne le mode DEMO.
9 DISPLAY
CD: affiche le numéro de la piste en cours de lecture et la durée de lecture restante. Radio: affiche la fréquence de la station reçue.
0 COLOR
Sélectionne la couleur de l'affichage.
! QSURROUND
Allume et éteint le QSURROUND.
@ VOLUME/MULTI JOG
Règle le volume. Horloge et minuterie: passe à la piste suivante ou précédente. Sommeil: passe au mode sommeil-minuterie.
# ENTER
Détermine le mode et l'heure (horloge et minuterie).
$ MODE
Sélectionne T-BASS, BASS, TREBLE, sommeil, et minuterie.
38
Télécommande
1,2
3 4
5 6
7
8 9
0
Les touches ayant le même nom ou un nom similaire à ceux de l'unité principale ont principalement les mêmes fonctions.
1 0–9, +10
CD: sélectionne une piste avec le numéro spécifié. Radio: règle la station au numéro de mémorisation spécifié.
2
Les touches numérotées prennent les fonctions suivantes lorsque vous appuyez sur la touche tout en appuyant sur SHIFT:
RANDOM/REPEAT
Sélectionne le mode lecture aléatoire ou répétée de CD.
PROGRAM
Sélectionne le mode lecture programmée de CD.
DISPLAY TIMER
Sélectionne le mode réglage de lecture temporisée.
SLEEP
Sélectionne le mode réglage de sommeil-minuterie.
CLOCK
Sélectionne le mode réglage de l'horloge.
MONO TUNER
Passe de la réception FM stéréo à monophonique.
3 T-BASS 4 SHIFT
Maintenez cette touche enfoncée lorsque vous appuyez sur une touche numérotée pour changer sa fonction à celle imprimée au-dessus du numéro.
5 aSET
cPRESET f/r, t/g (TUNING DO WN/UP) sCLEAR
6 POWER 7 TUNER/BAND
Sélectionne la fonction radio et la bande radio.
AUX
Sélectionne la fonction de l'appareil externe raccordé aux prises VIDEO/AUX IN.
CD
Sélectionne la fonction CD.
8 EQ
Sélectionne BASS et TREBLE.
9 ENTER 0 VOLUME (N,M)
F
39
RÉGLAGES AVANT LE FONCTIONNEMENT
TUNER/BAND
f,g
POWER 6STANDBY/ON
DEMO/ECO
F
Alimentation
Allumer l'appareil
Appuyez sur POWER 6 STANDBY/ON (POWER sur la télécommande). Alternativement, appuyez sur TUNER/BAND, CD ou VIDEO/AUX (AUX sur la télécommande). La lecture commencera automatiquement si un disque est introduit.
Eteindre l'appareil
Appuyez sur POWER 6 STANDBY/ ON à nouveau. L'appareil se met en attente.
VIDEO/AUX
COLOR
VOLUME/MULTI JOG
40
CD
ENTER
CLOCK
SHIFT
f,g
aSET
POWER
TUNER/BAND, AUX, CD
ENTER
VOLUME (N,M)
Volume
Tourner le bouton VOLUME/MULTI JOG (Appuyez sur la touche VOLUME (
Réglez de 0 (minimum) à 49 et MX (maximum).
Conseil:
Le réglage du niveau de volume est maintenu lorsque l'appareil est éteint. Si vous éteignez l'appareil alors que le volume est réglé sur 21 ou plus, il sera automatiquement baissé à 20 la prochaine fois que l'appareil sera allumée.
Pour régler le niveau du volume de l'appareil raccordé aux prises VIDEO/AUX IN
Appuyez sur VIDEO/AUX (AUX sur la télécommande) pour sélectionner la fonction de l'appareil externe raccordé aux prises VIDEO/AUX IN, puis appuyez sur f ou g à plusieurs reprises. Le niveau du volume peut être réglé depuis "AUX MIN" (minimum), "AUX 1" eà "AUX 6", suivi de "AUX MAX" (maximum).
N,M) de la télécommande).
DEMO
Si l'horloge n'a pas été réglée, l'affichage lorsque l'appareil s'éteint.
Pour désactiver et activer DEMO
Alors que "DEMO" est affiché, appuyez sur DEMO/ECO. L'horloge clignote. Pour régler l'horloge, voir page 41.
"DEMO"
apparaît sur
Mode ECO
Diminue la consommation d'énergie en appliquant les opérations suivantes.
Après le réglage de l'horloge, l'appareil vous permet de régler la consommation d'énergie en ne rien affichant sur l'affichage lorsque l'alimentation est coupée. Cela est appelé le mode
d'économie d'énergie.
Appuyez sur DEMO/ECO lorsque l'appareil est éteint.
Chaque pression sur cette touche change l'état de l'affichage comme suit: 1 Affichage démonstration (mode d'économie d'énergie
annulé)
2 Mode d'économie d'énergie 3 Affichage de l'horloge (mode d'économie d'énergie
annulé)
Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé
Lorsque l'appareil s'éteind, "ECO MODE" est affiché pendant 4 secondes, puis tout l'affichage s'efface. Seul l'indicateur rouge sur la touche POWER s'allume pour indiquer que l'énergie est fournie à l'appareil.
Consommation d'énergie en attente
Quand le mode d'économie d'énergie est activé: 1,0 W Quand le mode d'économie d'énergie est désactivé: 13 W
Pour changer la couleur de l'affichage
Vous pouvez programmer 3 réglages maximum de vos couleurs préférées. La couleur de l'affichage peut être changée en 12 couleurs différentes et à 3 réglages programmés de couleurs (sélectionnez mode couleur). Vous pouvez également sélectionner 12 couleurs différentes et 3 réglages programmés de couleur pour chaque fonction (fonction mode couleur). Vous pouvez choisir entre sélectionner mode couleur et fonction mode couleur.
Préréglage de la sélection mode couleur
1
Appuyez sur COLOR pour afficher "SELECT CL" pendant que l'appareil est sous tension.
2
Dans les 4 secondes, tournez VOLUME/MULTI JOG jusqu'à ce que "COLOR M 1", "COLOR M 2" ou "COLOR M 3" soit affiché.
3
Appuyez sur COLOR.
"AGB" s'affiche et "A " clignote.
4
Tournez VOLUME/MULTI JOG pour sélectionner "A ", "G " ou "B ".
- A: règle la couleur ambre.
- G: règle la couleur verte.
- B: règle la couleur bleue.
5
Appuyez sur COLOR.
6
Tournez VOLUME/MULTI JOG pour régler la couleur.
Le niveau peut se régler de "00" à "50". "50" est le niveau le plus lumineux.
7
Appuyez sur COLOR.
8
Répétez les étapes 4 à 7 pour configurer la couleur souhaitée.
9
Appuyez sur ENTER.
Si le courant se coupe pendant plus de 12 heures environ, il faudra refaire tous les réglages mémorisés après l'achat.
Si vous sélectionnez "00" dans chaque couleur , l'affichage n'affichera aucune couleur.
La couleur de l'afficheur peut ne pas changer quand vous régler uniquement une des couleurs.
Sélectionner mode couleur
1
Appuyez sur COLOR pour afficher "SELECT CL" pendant que l'appareil est sous tension.
2
Dans les 4 secondes, tournez VOLUME/MULTI JOG pour sélectionner la couleur.
3
Appuyez sur ENTER.
Fonction mode couleur
1
Maintenez enfoncé COLOR jusquà ce que "F-CL" soit affiché.
2
Dans les 4 secondes, tournez VOLUME/MULTI JOG afin que "CL EDIT" soit affiché.
3
Appuyez sur ENTER.
Le nom de la source et le numéro de la couleur clignote sur l'affichage. Si aucune opération n'est effectuée dans les 4 secondes, le réglage est annulé.
4
Tournez VOLUME/MULTI JOG pour sélectionner une source, puis appuyez sur ENTER.
5
Tournez VOLUME/MULTI JOG pour sélectionner la couleur, puis appuyez sur ENTER.
6
Répétez les étapes 4 et 5 pour déterminer les couleurs d'autres sources.
7
Appuyez sur ENTER.
Pour changer le mode couleur
1
Maintenez enfoncé COLOR jusquà ce que "F-CL" soit affiché.
2
Dans les 4 secondes, tournez VOLUME/MULTI JOG pour sélectionner "F-CL ON" ou "F-CL OFF".
- F-CL ON: fonction mode couleur
- F-CL OFF: sélectionner mode couleur
3
Appuyez sur ENTER.
Si aucune opération n'est effectuée dans les 4 secondes, le réglage est annulé.
Réglage de l'horloge
1
Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur CLOCK sur la télécommande.
Lorsque l'appareil est éteint, vous pouvez aussi appuyer sur a ou sur ENTER.
2
Appuyez sur f ou sur g pour régler l'heure.
Chaque pression change l'heure par étape d'une minute. Si vous maintenez appuyées ces touches l'heure variera par étape de 10 minutes. Si f ou g n'est pas pressé dans les 4 secondes, le réglage s'annule.
Tournez VOLUME/MULTI JOG vers la droite pour avancer l'heure, et vers la gauche pour retarder. La vitesse à laquelle l'heure change varie en fonction de la vitesse à laquelle vous tournez VOLUME/MULTI JOG.
3
Appuyez sur a ou ENTER.
L'affichage de l'heure cesse de clignoter et l'horloge commence à 00 secondes.
Pour afficher l'heure avec l'appareil sous tension
Maintenez appuyé SHIFT et appuyez sur CLOCK sur la télécommande. L'heure sera affichée pendant 4 secondes.
Pour passer au système 24 heures
Affichez l'heure et appuyez sur s dans les 4 secondes. A chaque pression, l'horloge alterne entre le système 12 heures et le système 24 heures.
Conseil:
Dans le système 12 heures, "AM12:00" indique minuit et "PM12:00" indique midi.
Si l'affichage de l'horloge clignote lorsque l'appareil est éteint
Il y a eu une coupure de courant. Réglez l'horloge à nouveau.
41
F
OPÉRATIONS CD
cPRESET
sCLEAR
aSET
f,g
DISPLAY
zOPEN/CLOSE
VOLUME/MULTI JOG
CD
RANDOM/
REPEAT
DISPLAY
SHIFT
f,g
cPRESET
aSET
sCLEAR
PROGRAM
0-9,+10
CD
VOLUME (N,M)
Pour sélectionner une piste avec la télécommande (Lecture directe)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner une piste.
- Pour sélectionner la piste 25, appuyez sur +10, +10, et 5.
- Pour sélectionner la piste 10, appuyez sur +10 et 0.
Pour changer l'affichage en mode lecture
Appuyez sur DISPLAY (maintenez appuyé SHIFT et appuyez sur DISPLAY sur la télécommande) pendant la lecture.
L'affichage change dans l'ordre suivant:
1 Numéro de la piste en cours de lecture et durée de lecture
écoulée
2 Durée de lecture restante
La durée de lecture restante ne peut pas être affichée durant la lecture aléatoire ou la lecture programmée.
F
Cet appareil lit des disques CD-R/RW finalisés ainsi que des CD audio.
Pour lire un CD
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la fonction CD.
2
Appuyez sur z OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment du disque.
Placez un disque avec l'étiquette tournée vers le haut. Puis fermez le compartiment du disque.
Pivot
zOPEN/CLOSE
42
3
Appuyez sur c pour démarrer la lecture.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur s.
Pour mettre la lecture en pause
Appuyez sur a. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Pour passer au début de la piste actuelle/précédente/ suivante
Appuyez sur f ou sur g à plusieurs reprises.
Pour rechercher (lecture en avance rapide ou retour rapide)
Maintenez enfoncé f ou g . Lâchez sur le point souhaité.
Pour enlever le disque
Appuyez sur zOPEN/CLOSE en mode arrêt pour ouvrir le compartiment du disque. Puis retirez le disque en appuyant sur le pivot central.
Lecture Aléatoire/Répétée
Dans le mode de lecture aléatoire, l'appareil lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire. Dans le mode de lecture répétée, il lit de façon répétée toutes les pistes ou la piste en cours de lecture. Vous pouvez sélectionner la lecture aléatoire et répétée de toutes les pistes en même moment.
1
Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur RANDOM/REPEAT à plusieurs reprises pour sélectionner l'un des modes suivants:
"" 1": Lecture répétée d'une piste """: Lecture répétée de toutes les pistes "RANDOM": Lecture aléatoire "RANDOM "": Lecture aléatoire/répétée de toutes les pistes
2
Appuyez sur c pour démarrer la lecture.
Pour annuler la lecture aléatoire/répétée
Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur RANDOM/REPEAT à plusieurs reprises, jusqu'à ce que "RANDOM", "" 1"
ou """ disparaisse. La sélection directe des pistes aux touches numérotées annule le mode de lecture aléatoire.
Pour répéter une programmation sélectionnée de pistes
Sélectionnez d'abord les pistes à lecture programmée (voir "Lecture programmée" sur cette page). Puis sélectionnez la lecture répétée.
Lecture programmée
Lit jusqu'à 30 pistes sélectionnées dans un ordre programmé.
1
Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur PROGRAM sur la télécommande en mode arrêt.
"PRGM" clignote sur l'affichage.
2
Appuyez sur les touches numérotées de la télécommande pour programmer une piste.
- Pour sélectionner la 25˚ piste, appuyez sur +10, +10 et
5.
- Pour sélectionner la 10˚ piste, appuyez sur +10 et 0. Le numéro de la piste sélectionnée clignote sur l'affichage.
3
Répétez l'étape 2 pour programmer d'autres pistes.
Le nombre total de pistes sélectionnées et le temps total de lecture seront affichés.
4
Appuyez sur c pour démarrer la lecture.
Le numéro de la piste actuelle clignote sur l'affichage.
Pendant la lecture programmée, vous ne pouvez pas
sélectionner de piste avec les touches numérotées. "Can't USE" s'affiche lorsque vous essayez de sélectionner une piste.
Si la durée totale de lecture du programme dépasse 99 minutes et 59 secondes, ou si un nombre de pistes supérieur à 30 est programmé, la durée de lecture est affichée ainsi: "- - - -:- - - -".
Vous ne pouvez pas programmer plus de 30 pistes. " FULL" s'affiche.
Pour vérifier le programme
Appuyez sur f ou sur g à plusieurs reprises en mode arrêt. Le numéro de pistes et le numéro de programmes s'affichent successivement.
Pour effacer le programme
Appuyez deux fois sur s en mode arrêt. "PRGM" disparaît de l'affichage.
Pour ajouter des pistes au programme
Répétez l'étape 2 avant de démarrer la lecture. Les pistes sont ajoutées à la fin du programme.
Pour changer les pistes programmées
Effacez le programme et répétez toutes les étapes.
Remarques sur les CD
N'introduisez pas plus d'un disque.
Ne soulevez pas l'appareil si un disque y est introduit.
L'appareil ne doit pas lire de disques CD-R/RW enregistrés
sur un ordinateur personnel ou sur certain type d'enregistreur de CD-R/RW.
Ne collez d'étiquette adhésive sur aucun des côtés des disques CD-R/RW, car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
N'introduisez pas de disque vierge CD-R/RW. Le disque pourrait s'endommager.
Ne touchez pas la lentille de lecture du CD. Si elle est salie, le CD peut ne pas être lu normalement.
F
43
OPÉRATIONS RADIO
cPRESET sCLEAR aSET
POWER 6STANDBY/ON
F
Réglage manuel
1
Appuyez sur TUNER/BAND à plusieurs reprises pour sélectionner une bande.
L'appareil passe de toute autre fonction à la fonction radio et alterne entre FM et AM.
2
Appuyez sur f ou sur g à plusieurs reprises pour régler une station.
"TUNE" s'affiche lorsqu'une station est réglée. "1" s'allume s'il s'agit d'une réception FM stéréo. Quand une station est accordée, la couleur de l’affichage change pendant quelques secondes.
Pour rechercher une station automatiquement (Recherche automatique)
Maintenez enfoncé f ou g. L'appareil recherche une station et s'arrête lorsqu'il la trouve. Pour arrêter la recherche manuellement, appuyez sur f ou sur g.
La recherche automatique peut ne pas s'arrêter sur des stations à faible signal.
44
f,g TUNING UP/DOWN
TUNER/BAND
0-9,+10
MONO
TUNER
SHIFT
f,g
cPRESET
TUNER/ BAND
sCLEAR aSET
Réglage programmé
Présélectionnez jusqu'à 32 de vos stations favorites et trouvez­les directement.
Prérégler des stations
1
Accordez la station souhaitée.
2
Appuyez sur a pour mémoriser la station.
Le numéro de préréglage, commençant par "1", apparaît sur l'affichage.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour prérégler d'autres stations.
V ous ne pouvez pas mémoriser plus de 32 stations. "FULL" s'affiche.
Si l'alimentation est interrompue pendant plus de 12 heures, tous les réglages mémorisés après l'achat doivent être réglés à nouveau.
Réception des stations préréglées
1
Sélectionne la bande.
2
Appuyez sur c à plusieurs reprises.
A chaque pression, la station du numéro de préréglage suivant est reçue. Vous pouvez accordez directement la station de préréglage souhaitée en appuyant sur les touches numérotées de la télécommande.
- Pour sélectionner le numéro préréglé 10, appuyez sur +10 et 0.
- Pour sélectionner le numéro préréglé 15, appuyez sur +10 et 5.
Pour effacer une station préréglée
1 Mettez la station par réception préréglée. 2 Appuyez sur s, puis appuyez sur a dans les 4 secondes.
Les numéros de préréglage de la bande ayant un numéro supérieur au numéro supprimé diminueront d'une unité.
Réglages
Pour passer à une réception FM monophonique
Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur MONO TUNER sur la télécommande, afin que "MONO" soit affiché. Pour
annuler, appuyez à nouveau pour afficher "STEREO."
Conseil:
Lorsque la réception stéréo est faible, le passage à monophonique réduit les bruits.
Pour passer à l'intervalle d'accord AM
Le réglage par défaut de l'intervalle de réception AM est de 10 kHz/pas. Si vous utilisez cet appareil dans une zone où le système d'allocation de fréquences est de 9 kHz/pas, changez l'intervalle d'accord. Maintenez enfoncé TUNER/BAND et appuyez sur POWER sur l'unité principale.
Conseil:
Lorsque l'intervalle d'accord AM est changé, toutes les stations préréglées sont annulées.
RÉGLAGES DU SON
QSURROUND
VOLUME/MULTI JOG
BASS
Règle le niveau des graves.
1
Appuyez sur MODE (EQ sur la télécommande) à plusieurs reprises afin que "BASS" soit affiché.
2
Dans les 7 secondes, tournez VOLUME/MULTI JOG (appuyez sur VOLUME (N, M) sur la télécommande) pour régler le niveau des graves.
Le niveau des graves peut se régler de "–5" à "+5".
Si le son se déforme avec l'effet BASS, annulez l'effet.
MODE
T-BASS
EQ
VOLUME (N,M)
TREBLE
Règle le niveau des aigus.
1
Appuyez sur MODE (EQ sur la télécommande) à plusieurs reprises afin que "TREBLE" soit affiché.
2
Dans les 7 secondes, tournez VOLUME/MULTI JOG (appuyez sur VOLUME (N, M) sur la télécommande) pour régler le niveau des aigus.
Le niveau des aigus peut se régler de "–5" à "+5".
Si le son se déforme avec l'effet TREBLE, annulez l'effet.
T-BASS
Augmente les basses fréquences afin d'obtenir un son puissant.
Sur l'unité principale
1
Appuyez sur MODE à plusieurs reprises afin que "T-BASS" soit affiché.
2
Dans les 7 secondes, tournez VOLUME/MULTI JOG pour sélectionner un des trois niveaux d'accentuation ou la position désactivé.
Sur la télécommande
Appuyez sur T-BASS à plusieurs reprises pour sélectionner l'un des trois niveaux ou la position off.
Si l'effet T-BASS commence à altérer le son, annulez-le.
Système Q SURROUND
Le système Q SURROUND intégré à cette appareil utilise seulement deux enceintes à droite et à gauche pour créer une atmosphère qui vous donne l'impression d'être entouré de deux enceintes avant et deux enceintes arrière.
Appuyez à plusieurs reprises sur QSURROUND jusqu'à ce que "ON QSURROUND" défile de droite à gauche.
Pour annuler l'effet Q SURROUND
Répétez l'étape ci-dessus afin que "OFF QSURROUND" défile de droite à gauche et que l'indicateur "QSURROUND" s'éteigne.
Conseil:
Le système Q SURROUND ne fonctionne pas en mode monaural.
Lorsque le système Q SURROUND est activé, il se peut que le son s'altère. Si cela se produit, baissez le volume.
F
45
OPÉRATIONS MINUTERIE
TUNER/BAND
aSET
POWER 6STANDBY/ON
F
Minuterie de sommeil
f,g
VIDEO/AUX
CD
VOLUME/MULTI JOG
Eteint automatiquement l'appareil au bout d'une durée spécifiée.
1
Appuyez sur MODE à plusieurs reprises (maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur SLEEP sur la télécommande).
"SLEEP" s'affiche.
2
Appuyez sur f ou sur g à plusieurs reprises pour régler la durée de la minuterie de sommeil.
A chaque pression, la durée de la minuterie change par étapes de 5 minutes, entre 5 et 240 minutes. S'il n'y a pas
de pression de touche pendant 7 secondes, le réglage actuel est saisi automatiquement. L'appareil s'éteint à la fin de la durée sélectionnée.
VOLUME/MULTI JOG est aussi disponible à la place de f ou g.
MODE
ENTER
SLEEP
TIMER
SHIFT
f,g
POWER
aSET
Pour vérifier la durée restante avant que l'appareil s'éteigne
Appuyez sur MODE à plusieurs reprises (maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur SLEEP sur la télécommande). La duré restante est affichée pendant 7 secondes.
Pour annuler la minuterie de sommeil
Sur l'unité principale
Appuyez sur MODE à plusieurs reprises pour afficher "SLEEP" et tournez VOLUME/MULTI JOG afin que "SLEEP oFF" s'affiche.
Sur la télécommande
Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises jusqu'à ce que "SLEEP oFF" s'affiche.
TUNER/BAND, AUX, CD
ENTER
VOLUME (N,M)
Lecture temporisée
Allume l'appareil à une heure spécifiée pour la fonction spécifiée. Assurez-vous que l'horloge est correctement réglée.
1
Sélectionnez la source de lecture souhaitée.
2
Sur l'unité principale 1 Appuyez sur MODE à plusieurs reprises afin
que "
2 Dans les 7 secondes, tournez
Sur la télécommande Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur TIMER.
L'indicateur "5" s'allume et " PLAY" apparaît sur l'affichage. L'heure de mise sous tension, le nom de la source ainsi que la durée d'activité de la minuterie apparaissent alternativement sur l'affichage.
3
Dans les 7 secondes, appuyez sur ENTER (a sur la télécommande).
"5" sallume. L'heure de mise sous tension, le nom de la source ainsi que la durée d'activité de la minuterie apparaissent alternativement sur l'affichage.
4
Appuyez sur f ou g pour régler l'heure de mise en marche de la minuterie, puis appuyez sur ENTER ou a.
5
Appuyez sur f ou sur g pour régler la duré d'activité de la minuterie, puis appuyez sur ENTER ou a.
A chaque pression, la durée d'activité de la minuterie change par étapes de 5 minutes entre 5 et 240 minutes. S'il n'y a pas de pression de touche pendant 4 secondes, le réglage actuel est saisi automatiquement.
VOLUME/MULTI JOG est aussi disponible à la place
" soit affiché.
VOLUME/MULTI JOG afin que " s'affiche.
de f ou g.
PLAY"
46
6
Ajustez le volume et la tonalité de la lecture temporisée.
Si le niveau de volume est réglé à 21 ou plus, il sera automatiquement baissé à 20 lorsque l'appareil sera allumé par la minuterie.
7
Préparez la source.
Pour lire un CD, introduisez un disque. Pour lire la radio, sélectionnez la bande et la station souhaitée. Pour lire un appareil externe raccordé aux prises VIDEO/AUX IN, réglez une minuterie externe pour l'appareil afin que sa lecture commence à la même heure.
8
Appuyez sur POWER 6 STANDBY/ON pour éteindre l'appareil.
"5 " reste sur l'affichage pour indiquer le mode de minuterie en attente (quand le mode ECO est désactivé). A l'heure de mise en marche de la minuterie, l'appareil s'allume et lit la source sélectionnée. Après la durée spécifiée d'activité de la minuterie, l'appareil s'éteint à nouveau.
La lecture temporisée ne commencera pas si l'appareil n'a pas d'abord été éteint.
L'appareil raccordé ne peut pas être allumé ou éteint par la minuterie intégrée de cet appareil. Utilisez une minuterie externe.
Pour vérifier le réglage de la minuterie
Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur TIMER. L'heure de mise en marche de la minuterie, la source et la durée d'activité de la minuterie sont affichées pendant 7 secondes.
Pour changer le réglage de la minuterie
Réglez la minuterie à nouveau.
Pour éteindre la minuterie
Sur l'unité principale
Appuyez sur MODE pour afficher " PLAY" et tournez VOLUME/MULTI JOG afin que " appuyez sur ENTER. "5" disparaît de l'affichage.
OFF" s'affiche. Puis
Sur la télécommande
Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur TIMER à plusieurs reprises jusqu'à ce que " de l'affichage.
Conseil:
Votre réglage de minuterie est conservé même si la minuterie est annulée. La prochaine fois que la minuterie sera activée, vous pouvez changer votre réglage précédent, ou simplement réutiliser le même réglage.
OFF" s'affiche. "5" disparaît
F
47
RÉFÉRENCE
Soin et maintenance
Un soin et une maintenance occasionnels de l'appareil et du logiciel sont nécessaire afin d'optimiser la performance de votre appareil.
Pour nettoyer le meuble
Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces de l'appareil sont extrêmement sales, utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution nettoyante. N'utilisez pas de solvants forts tels que l'alcool, le benzène ou le white-spirit.
Soin des CD
Lorsqu'un CD devient sale, essuyez-le du centre vers l'extérieur avec un chiffon de nettoyage. Après avoir lu un CD, rangez-le dans son boîtier. Ne le placez pas dans un endroit chaud ou humide.
Solution de problèmes
Si votre appareil cesse de fonctionner correctement, suivez le
F
guide suivant et les sections appropriées de ce Mode d'emploi.
Il n'y a pas de son
Les enceintes et l'alimentation secteur sont-elles connectées correctement?
L'appareil s'est éteint soudainement
Il y a possiblement un court-circuit sur les bornes des enceintes. Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur et reconnecter les cordons des enceintes correctement.
Toutes les lumièr es de l'affichage s'éteignent lorsque l'appareil est éteint
Le mode ECO est-il réglé?
Affichage erroné
Réglez l'appareil à nouveau. (Voir "Régler l'appareil à nouveau" sur cette page.)
Faible réception radio
Vérifiez la connexion de l'antenne. Ajustez l'antenne pour trouver la meilleure réception.
Placez l'appareil et l'antenne à l'écart d'autres appareils électriques et de cordons.
Le lecteur CD marche mal
Le disque est-il correctement introduit?
Le disque est-il sale?
La lentille est-elle affectée par la condensation? Si c'est le
cas, attendez approximativement une heure et essayez à nouveau.
Régler l'appareil à nouveau
Si un problème inhabituel arrive sur la fenêtre d'affichage, réglez à nouveau l'appareil comme suit: 1 Appuyez sur POWER pour couper l'alimentation.
Si l'alimentation ne peut pas être coupée, débranchez le cordon d'alimentation secteur, puis rebranchez-le.
2 Maintenez enfoncé s et appuyez sur POWER.
Tout ce qui a été mémorisé après l'achat est effacé.
48
Spécifications
UNITÉ PRINCIPALE CX-LX7 TUNER
Plage d'accord FM 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilité utilisable FM (IHF)13,2 dBf Bornes d'antenne FM 75 ohms (déséquilibré) Plage d'accord AM
Sensibilité utilisable AM 350 µV/m Antenne AM Antenne cadre
AMPLIFICATEUR
Sortie de puissance 16 W + 16 W (150 Hz - 16 kHz, THD
Distorsion harmonique totale 0,1% (6 W, 1 kHz, 6 ohms, DIN
Entrée VIDEO/AUX IN: 400 mV Sorties SPEAKERS: accepte des enceintes
LECTEUR CD
Laser Laser Semi-conducteur
Convertisseur N-A 1 bit double Rapport signal/circuit 85 dB (1 kHz, 0 dB) Distorsion harmonique 0,08% (1 kHz, 0 dB) Pleurage et scintillement Non mesurable
530 kHz à 1710 kHz (étapes de 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (étapes de 9 kHz)
moins de 1%, 6 ohms) 20 W + 20 W (1 kHz, THD moins de 10%, 6 ohms)
AUDIO)
de 6 ohms ou plus PHONES: accepte des écouteurs de 16 ohms ou plus SUPER WOOFER: 1,0 V Prises DIGITAL OUT (OPTICAL) Prise LINE OUT
(λ = 780 nm)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation secteur 120 V secteur, 60 Hz Consommation Modèle U: 45 W
Modèle C: 50 W
Consommation en mode ECO activé: 1,0 W
mode d'attente mode ECO désactivé: 13 W Dimensions (L × H × P) 249 × 92 × 350 mm Poids de l'unité principale 3,5 kg
SYSTÉME ENCEINTE SX-LX7
Système d'enceintes 2 voies, bass reflex (protégé
magnétiquement)
Appareils d'enceintes Enceinte de basses: cône de 80 mm
Enceinte d'aigus: cône de 25 mm Impédance 6 ohms Dimensions (L × H × P) 98 × 260 × 191 mm Poids 1,6 kg
Les spécifications et l'apparence externe sont sujettes aux changements sans notice.
F
49
Loading...