Para reducir el riesgo de incendios o sacudidas eléctricas,
no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
"PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
REFIERA TODO SERVICIO A PERSONAL DE
E
Explicación de símbolos gráficos:
16
SERVICIO CUALIFICADO."
El símbolo del rayo dentro de un triángulo
equilátero está concebido para alertar al
usuario de la presencia de una "tensión
peligrosa" no aislada dentro del
receptáculo del producto que podría ser
de suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero está concebido para
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(reparaciones) en la documentación que
acompaña al aparato.
Lea cuidadosamente y en su totalidad el Manual de
Instrucciones antes de utilizar la unidad. Deberán observarse
estrictamente todas las precauciones de este manual y de la
unidad.
Guarde el Manual de Instrucciones para referencia futura.
Instalación
1 Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua,
como al lado de una bañera, lavabo, una piscina, o similar.
2 Calor
—
No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor,
incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos
que generen calor. Tampoco deberá someterse a temperaturas
inferiores a 5˚C ni superiores a 35˚C.
3 Superficie de montaje
superficie plana y nivelada.
4 Ventilación
cual exista suficiente holgura a su alrededor para poder
garantizar una ventilación adecuada. Deje una holgura de 10
cm desde la parte posterior y superior de la unidad y 5 cm
desde cada lado a cualquier otro objeto.
- No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o
superficies similares que puedan obstruir las aberturas de
ventilación.
- No instale la unidad en una librería, mueble o estantería
cerrada herméticamente donde la ventilación no sea la
adecuada.
5 Entrada de objetos y líquidos
objetos y líquidos no entren en la unidad a través de las
aberturas de ventilación.
6 Estantes fijos y con ruedas
coloque o monte la unidad en un estante fijo
o con ruedas, tenga mucho cuidado al
moverla a otro lugar. Las paradas repentinas,
la fuerza excesiva y las superficies irregulares
pueden hacer que la unidad o el estante con
ruedas vuelque o se caiga.
7 Condensación
del fonocaptor del reproductor de discos compactos cuando:
- La unidad pase de un lugar frío a uno caliente
- El sistema de calefacción se acabe de encender
—
La unidad deberá situarse en un lugar en el
—
—
Sitúe la unidad sobre una
—
T enga cuidado de que
—
Cuando
Puede formarse condensación en la lente
- La unidad se utilice en una habitación muy húmeda
- La unidad se enfríe mediante aire acondicionado
Esta unidad puede no funcionar debidamente cuando se forme
condensación en su interior. En este caso, deje en reposo la
unidad unas pocas horas y repita de nuevo la operación.
8 Montaje en pared o techo
en una pared ni en el techo, a menos que se especifique lo
contrario en el Manual de Instrucciones.
—
No ha de montarse la unidad
Alimentación
1 Fuentes de alimentación — Conecte esta unidad
solamente a las fuentes de alimentación especificadas en el
Manual de Instrucciones y según está marcado en la unidad.
2 Polarización — Como medida de seguridad algunas
unidades van equipadas con enchufes de alimentación de
CA polarizados que sólo pueden introducirse en un sentido
en la toma de corriente. Si es difícil o imposible introducir
el enchufe de alimentación de CA en una toma, dé la vuelta
al enchufe e inténtelo de nuevo. Si todavía no se introduce
fácilmente en la toma, llame a un técnico cualificado en
reparaciones para modificar o cambiar la toma. Para no
anular la característica de seguridad del enchufe polarizado,
no fuerce su entrada en la toma de corriente.
3Cable de alimentación de CA
- Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, tire
del enchufe. No tire del propio cable.
- Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas ya
que podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
- Los cables de alimentación deberán colocarse de forma
que no queden muy doblados, prensados y que nadie
pueda pisarlos. Preste especial atención al cable que va
de la unidad a la toma de CA.
- Evite sobrecargar los enchufes de CA y los cables de
extensión más allá de su capacidad porque ello podría
causar un incendio o una descarga eléctrica.
4 Cable de extensión — Para ayudar a evitar una descarga
eléctrica, no utilice un enchufe de alimentación polarizado
con un cable de extensión, receptáculo u otra toma a menos
que el enchufe polarizado pueda introducirse totalmente para
evitar que las clavijas del enchufe queden expuestas.
5 Periodos de no utilización — Desconecte el cable de
Puesta a tierra de la antena según el
Codigo Eléctrico Nacional
ABRAZADERA DE
TOMA A TIERRA
ABRAZADERAS DE
TOMA A TIERRA
UNIDAD DE
DESCARGA
DE LA ANTENA
(NEC,SECCIÓN
810-20)
CONDUCTORES
DE TOMA A
TIERRA (NEC,
SECCIÓN 810-21)
EQUIPO DEL
SERVICIO
ELECTRICO
CABLE DE
BAJADA
DE LA ANTENA
SISTEMA DE ELECTRODO DE
TOMA A TIERRA DEL
SERVICIO ELÉCTRICO
(NEC,ARTÍCULO 250,PARTE H)
NEC (CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL)
alimentación de CA de la toma si la unidad no va a ser
utilizada durante varios meses o más. Cuando el cable de
alimentación esté conectado, por la unidad continuará
circulando una pequeña cantidad de corriente, aunque la
alimentación esté desconectada.
Antena exterior
1 Líneas del tendido eléctrico — Al conectar una antena
exterior, asegúrese de que se sitúa alejada de las líneas del
tendido eléctrico.
2 Toma a tierra de la antena exterior— Asegúrese de
que el sistema de la antena se conecta a tierra correctamente
para proteger contra picos de tensión inesperados o
acumulación de electricidad estática. El Artículo 810 del
Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA 70, ofrece
información sobre la puesta a tierra correcta del mástil,
estructura de soporte y cable de bajada de antena a la unidad
de descarga de la antena, así como sobre el tamaño de la
unidad de puesta a tierra, la conexión a los terminales de
tierra y los requerimientos de los terminales de tierra en sí
mismos.
Daños que necesitan ser reparados
Solicite que un técnico cualificado en reparaciones revise las
unidades si:
- El cable de alimentación de CA o su enchufe han resultado
dañados
- Objetos extraños o líquido han entrado en la unidad
- La unidad ha estado expuesta a lluvia o al agua
- La unidad no parece funcionar normalmente
- La unidad presenta un cambio considerable en su
funcionamiento
- La unidad se ha caído o la caja se ha estropeado
NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO.
ÍNDICE
PRECAUCIONES ................................ 16
PREPARACIONES ............................... 18
PARTES Y CONTROLES ........................ 19
AJUSTES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO... 22
AJUSTES DE SONIDO .......................... 23
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR
DE DISCOS COMPACTOS ...................... 24
FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR .... 26
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR... 27
REFERENCIA .................................... 28
Sistema y accesorios
Unidad principal CX-LMG9
Altavoces SX-LMG9
Cables de los altavoces
Mando a distancia
Pila de litio (CR2025)
Antena de FM
Antena de AM
E
Mantenimiento
Limpie la unidad sólo como se recomienda en el Manual de
Instrucciones.
FICHA DEL PROPIETARIO
Anote a continuación el número de modelo y el número
de serie de su aparato (que se encuentran en la parte
posterior de su aparato). Cuando se ponga en contacto
con su distribuidor Aiwa comuníquele estos números.
Nº de modelo _____________________________
Nº de serie _______________________________
17
PREPARACIONES
Conexión
Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA después
de haber realizado todas las demás conexiones.
1
Conecte los cables de los altavoces a los
altavoces.
Conecte los cables de color ámbar a los terminales + y
los cables de color plateado a los terminales –.
E
2
Conecte los altavoces a la unidad principal.
Conecte el altavoz derecho a los terminales SPEAKERS R
y el izquierdo a los terminales SPEAKERS L. Los cables
de color ámbar de los altavoces van a los terminales ).
18
3
Conecte las antenas suministradas.
Conecte la antena FM a los terminales FM 75 Ω y la antena
AM a la toma AM LOOP.
Antena de AM
Antena de FM
4
Conecte el cable de alimentación de CA a una
toma de CA.
Cuando el cable de alimentación de CA se conecte a una
toma de CA por vez primera, DEMO aparecerá en pantalla.
Para desactivar la DEMO, pulse DEMO/ECO y el reloj
parpadeará en la pantalla. Para ajustar el reloj, consulte
la página 23.
Altavoces
•No cortocircuite los cables ) y ( de los altavoces.
•No deje objetos que generen magnetismo ni objetos a los
que les afecte el magnetismo cerca de los altavoces.
Antenas
Mantenga las antenas alejadas de objetos metálicos,
equipamiento eléctrico y cables.
Antena de FM: Extiéndala en su totalidad en forma de T . Si
la recepción es mala, conecte una antena exterior opcional al
terminal FM 75 Ω. Asegúrese de conectar la trenza de la antena
al terminal 2.Antena de AM: Gire para encontrar la mejor recepción.
Mando a distancia
Mientras desliza la leva de enganche, saque el portapilas de
la parte inferior del mando a distancia. Ponga la pila
suministrada en el portapilas, prestando atención a que la
polaridad es la correcta. Finalmente, inserte el portapilas de
nuevo en su posición.
CR2025
•Cambie la pila por otra nueva cuando se acorte la distancia
operacional entre el mando a distancia y la unidad principal.
•Quite las pila si la unidad no va a utilizarse durante un
periodo de tiempo prolongado.
•El mando a distancia puede no funcionar si se utiliza bajo
una luz solar intensa o si se obstruye su línea de visión.
¡Precaución!
•No deje la pila cerca de objetos magnéticos, como anillos,
brazaletes o llaves. Puede provocar un corto circuito.
•Una vez sacada la pila, asegúrese de mantenerla lejos del
alcance de los niños. En caso de que alguien se la trague,
consulte con un doctor inmediatamente.
PARTES Y CONTROLES
Unidad principal: parte posterior
1 Tomas LINE OUT
A través de estas tomas pueden obtenerse señales de
sonido analógicas de disco compacto o de la radio.
Utilice un cable con clavijas fonográficas RCA para
conectar el equipo de audio.
Conecte la clavija roja a la toma R y la clavija blanca a la
toma L.
Las señales que se introduzcan a través de las tomas
VIDEO/AUX no tendrán salida por las tomas LINE OUT.
1
2
3
4
5
6
Tomas AUX/VIDEO IN
Acepta señales de sonido analógicas provenientes de
equipo externo. Conecte equipo externo utilizando un
cable de conexión opcional con clavijas fonográficas RCA
(clavija roja a la toma R, clavija blanca a la toma L).
Consulte también el manual de instrucciones de su
equipo.
Para cambiar la función a toma externa, pulse FUNCTION
repetidamente para seleccionar la función AUX (VIDEO
o TV).
Consejo:
Para cambiar el nombre de una fuente en pantalla,
mantenga pulsado g y pulse POWER con el equipo
encendido.
AUX→ VIDEO→ TV
2 Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
A través de esta toma pueden obtenerse señales de
sonido digital con calidad de disco compacto. Utilice un
cable óptico para conectar el equipo de audio digital.
Saque la tapa para polvo de la toma DIGITAL OUT
(OPTICAL). A continuación, conecte un enchufe de cable
óptico en la toma DIGITAL OUT (OPTICAL).
Cuando grabe las señales de sonido de esta unidad con
equipo de audio digital (grabadora de minidiscos,
grabadora de discos compactos, etc.) conectado a esta
toma, tal vez no se grabe el principio de la primera pista.
3 Toma AM LOOP y terminales FM 75 Ω
Conecte las antenas de AM y FM suministradas.
4 Toma SUPER WOOFER3
Conecte un altavoz realzador de graves opcional con un
amplificador integrado en esta toma.
5 Terminales SPEAKERS3
Conecte los altavoces suministrados utilizando los cables
de los altavoces que se suministran.
6 Cable de alimentación de CA
E
19
Unidad principal: parte delantera
1
2
3
E
4
1 POWER 6STANDBY/ON
Enciende y apaga la unidad (en espera).
2 a/SET
Disco compacto: pausa en la reproducción.
Radio: guarda la emisora recibida en una presintonía.
s/CLEAR
Disco compacto: detiene la reproducción.
Radio: borra una emisora presintonizada.
c/PRESET
Disco compacto: comienza la reproducción.
Radio: sintoniza una emisora presintonizada.
r/f/–, +/g/t ( TUNING)
Disco compacto: salta a una pista anterior o posterior
cuando se pulsa, busca una pista en avance o retroceso
rápido cuando se mantiene pulsado.
Radio: sintoniza manualmente hacia abajo o arriba en la
banda.
5
6
3 DEMO/ECO
Cuando la unidad está apagada: selecciona el modo
DEMO o muestra el reloj (cuando el modo ECO está
desactivado).
Cuando la unidad está encendida: activa o desactiva el
modo ECO.
4 Toma PHONES
Conecta un juego de auriculares opcional con una
miniclavija estéreo (ø3,5 mm). La salida por altavoces
se cancela.
5 VOLUME UP, DOWN
Ajusta el volumen.
6 FUNCTION
Cambia la función activa entre FM/AM, AUX (VIDEO o
TV) y CD.
TUNER/BAND
Selecciona la función de radio y la banda de radio.
T-BASS
Enfatiza el sonido de baja frecuencia.
EQ
Selecciona una curva de ecualización de sonido.
zOPEN/CLOSE
Abre o cierra el compartimento del disco.
20
Mando a distancia
1,2
3
4
5
6
Los botones con nombres similares o idénticos en la unidad
principal realizan básicamente las mismas funciones.
1 0–10, +10
Disco compacto: selecciona una pista con el número
especificado.
Radio: sintoniza una emisora con el número de
presintonía especificado.
7
8
9
0
2
Los botones numerados asumen estas funciones cuando se pulsan
con SHIFT pulsado:
RANDOM/REPEAT
Selecciona el modo de reproducción de discos
compactos aleatorio o repetido.
PROGRAM
Selecciona el modo de reproducción de discos
compactos programado.
DISPLAY
CD: muestra el número de pista que se está
reproduciendo, el tiempo restante de reproducción y el
nivel de volumen actual.
Radio: muestra la frecuencia de la estación sintonizada
y el nivel de volumen actual.
TIMER
Selecciona el modo de configuración de la reproducción
con temporizador.
SLEEP
Selecciona el modo de ajuste del temporizador de
apagado.
CLOCK
Selecciona el modo de ajuste del reloj.
TUNER MONO
Cambia entre recepción FM estéreo o monoaural.
3 T-BASS
4 SHIFT
Mantenga pulsado al pulsar un botón numerado para
cambiar su función a la que está impresa sobre el
número.
5 cPRESET
r/f, g/t (TUNING DOWN/UP)
aSET
sCLEAR
6 POWER
7 TUNER/BAND
Selecciona la función de radio y la banda de radio.
AUX
Selecciona la función de equipo externo conectado a las
tomas AUX/VIDEO IN.
CD
Selecciona la función de disco compacto.
8 EQ/QSURROUND
EQ: selecciona una curva de ecualización.
QSURROUND: activa o desaciva el Q SURROUND.
9 ENTER
Determina el modo y la hora (reloj y temporizador).
0 VOLUME (N,M)
E
21
AJUSTES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
E
POWER
6STANDBY/ON
DEMO/ECO
TUNER/BAND
s
a
T-BASS
f,g
VOLUME UP/
DOWN
CLOCK
T-BASS
SHIFT
f,g
aSET
POWER
EQ
zOPEN/CLOSE
TUNER/BAND,
AUX, CD
EQ/
QSURROUND
ENTER
VOLUME
(N,M)
Cuando el modo economizador está activado
"GOOD-BYE" se visualiza durante 4 segundos y luego
desaparece todo de la pantalla.
Sólo el indicador rojo del botón POWER queda iluminado
para mostrar que la unidad está recibiendo alimentación.
Consumo de energía en espera
Cuando está activado el modo de economización de energía:
1,0 W
Cuando esta desactivado el modo de economización de
energía: 12,0 W
Encendido
Encendido de la unidad
Pulse POWER 6STANDBY/ON (POWER en el mando a
distancia).
Alternativamente, pulse TUNER/BAND (AUX o CD en el mando
a distancia). La reproducción comenzará automáticamente si
se carga un disco.
Apagado de la unidad
Pulse POWER 6STANDBY/ON otra vez.
La unidad pasa al modo de espera.
Volumen
Pulse VOLUME (UP o DOWN) (VOLUME (N,M)
en el mando a distancia).
Ajuste desde 0 (mínimo) a 30 y MAX (máximo).
Consejo:
El valor del nivel de volumen queda retenido mientras está
apagado en modo de espera. Si la unidad se apaga con el
volumen ajustado a 17 o más, éste sólo estará en el nivel 16
la próxima vez que se encienda la unidad.
22
DEMO
Si no se ha ajustado el reloj, aparece una DEMO en pantalla
cuando se apaga la unidad.
Para desactivar y activar la DEMO
Pulse DEMO/ECO. El reloj parpadea. Para ajustar el reloj,
consulte la página 23.
Modo ECO
Reduce el consumo de energía con las siguientes operaciones.
Una vez configurado el reloj, esta unidad le permite regular
su consumo de energía no mostrando nada en pantalla cuando
se apaga la alimentación. Esto se conoce como modoeconomizador de energía.
Pulse DEMO/ECO mientras la unidad esté encendida.
Cada pulsación de este botón cambia el estado de la pantalla
como sigue:
1 ECO ON: activado el modo de economización de energía.
2 ECO OFF: desactivado el modo de economización de
energía.
AJUSTES DE SONIDO
Ajuste del reloj
1
Mantenga pulsado SHIFT y pulse CLOCK en el
mando a distancia.
Cuando la unidad está apagada, también puede pulsar
a o ENTER.
2
Pulse f o g para ajustar la hora.
Cada pulsación cambia la hora en intervalos de 1 minuto.
Mantener estos botones pulsados hará que cambie la hora
en intervalos de 10 minutos.
Si f o g no se pulsan antes de 4 segundos, se
cancela el ajuste.
3
Pulse a o ENTER.
La pantalla de la hora deja de parpadear y el reloj comienza
desde 00 segundos.
Para ver la hora mientras la unidad está encendida
Mantenga pulsado SHIFT y pulse CLOCK en el mando a
distancia. Se verá la hora durante 4 segundos.
Para cambiar al estándar horario de 24 horas
Haga visualizar la hora y pulse s antes de 4 segundos.
Con cada pulsación, el reloj cambia entre el estándar horario
de 12 y de 24 horas.
Consejo:
En el estándar de 12 horas, "AM12:00" indica medianoche
y "PM12:00" mediodía.
Si la pantalla del reloj parpadea cuando se apaga la
unidad
Se ha dado un corte eléctrico. Vuelva a ajustar el reloj.
Ecualizador
Selecciona una curva de ecualización de sonido que coincida
con el tipo de música.
Pulse EQ (EQ/QSURROUND en el mando a distancia)
repetidamente para seleccionar una de las tres curvas
de ecualización.
- ROCK: Potente sonido resaltando agudos y bajos
- POP: Mas presencia en la gama media y voces
- JAZZ: Se acentúan las bajas frecuencias para música de
tipo jazz
- EQ OFF: Se cancela el efecto ecualizador
T-BASS
Enfatiza las bajas frecuencias para obtener un potente sonido.
Pulse T-BASS repetidamente para seleccionar uno de
los tres niveles de énfasis o la posición desactivada.
•Si el sonido se distorsiona con el efecto T-BASS, cancélelo.
Sistema Q SURROUND
El sistema Q SURROUND integrado en esta unidad utiliza sólo
dos altavoces a izquierda y derecha para crear un ambiente
que suena como si estuviera rodeado por dos altavoces
delanteros y dos traseros.
Mantenga pulsado SHIFT y pulse EQ/QSURROUND en
el mando a distancia.
Verá desplazarse "ON QSURROUND" de derecha a
izquierda.
Para cancelar el efecto Q SURROUND
Verá desplazarse "OFF QSURROUND" de derecha a
izquierda y el indicador "QSURROUND" desaparecerá.
Consejos:
•El sistema Q SURROUND no funciona en modo monoaural.
•Cuando se active el sistema Q SURROUND, el sonido puede
distorsionarse en volúmenes altos. Si sucede esto, baje el
volumen.
E
23
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
f,g
c
s
a
zOPEN/CLOSE
E
FUNCTION
Esta unidad reproduce discos CD-R/RW finalizados así como
discos compactos de audio.
Reproducción
1
Pulse FUNCTION repetidamente (CD en el mando
a distancia) para seleccionar la función de discos
compactos.
2
Pulse z OPEN/CLOSE para abrir el
compartimento de discos.
Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.
A continuación, cierre el compartimento de discos
pulsando zOPEN /CLOSE.
3
Pulse c para comenzar la reproducción.
Para detener la reproducción
Pulse s.
Para hacer una pausa en la reproducción
Pulse a. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción.
VOLUME UP/
DOWN
RANDOM/
REPEAT
DISPLAY
SHIFT
f,g
cPRESET
aSET
sCLEAR
Para saltar al comienzo de la pista actual/anterior/
siguiente
Pulse f o g repetidamente.
Para buscar (reproducción rápida hacia adelante o
hacia atrás)
Mantenga pulsado f o g. Suelte en el punto deseado.
Para seleccionar una pista con el mando a distancia
(reproducción directa)
Pulse los botones numerados para seleccionar una pista.
- Para seleccionar la pista 25, pulse +10, +10 y 5.
- Para seleccionar la pista 10, pulse 10.
Para cambiar la pantalla en el modo de reproducción
Mantenga pulsado SHIFT y pulse DISPLAY en el mando a
distancia durante la reproducción.
La pantalla cambia en el orden siguiente:
1 Número de pista que se está reproduciendo y tiempo
transcurrido de reproducción
2 Número de pista que se está reproduciendo y tiempo
restante de reproducción
3 Nivel actual de volumen
PROGRAM
0-10,+10
CD
VOLUME
(N,M)
•El tiempo restante de reproducción no puede mostrarse
durante la reproducción aleatoria ni reproducción
programada.
Reproducción aleatoria/repetida
La reproducción aleatoria reproduce todas las pistas en orden
aleatorio. La reproducción repetida reproduce repetidamente
todas las pistas o la pista que se está reproduciendo. Puede
seleccionar reproducción aleatoria y repetida de todas las pistas
al mismo tiempo.
1
Mantenga pulsado SHIFT y pulse RANDOM/
REPEAT repetidamente para seleccionar uno de
los modos siguientes:
Reproducción repetida de 1 pista: "" 1"
Reproducción repetida de todas las pistas: """
Reproducción aleatoria: "RANDOM"
Reproducción aleatoria/repetida de todas las pistas:
"RANDOM ""
2
Pulse c para comenzar la reproducción.
Para cancelar la reproducción aleatoria/repetida
Mantenga pulsado SHIFT y pulse RANDOM/REPEAT
repetidamente hasta que "RANDOM", "" 1" o """
desaparezcan.
La selección directa de las pistas con los botones numerados
cancela el modo aleatorio.
Para repetir un grupo seleccionado de pistas
Primero seleccione las pistas con reproducción programada.
A continuación, seleccione la reproducción repetida. (Véase
"Reproducción programada" en la página 25.)
24
Reproducción programada
Reproduce hasta 30 pistas seleccionadas en el orden
programado.
1
Mantenga pulsado SHIFT y pulse PROGRAM en
el mando a distancia en modo de parada.
"PRGM" parpadeará en pantalla.
2
Pulse los botones numerados en el mando a
distancia para programar una pista.
- Para seleccionar la pista 25, pulse +10, +10 y 5.
- Para seleccionar la pista 10, pulse 10.
El número de pista seleccionado se iluminará en pantalla.
3
Repita el paso 2 para programar otras pistas.
Aparecerán en pantalla el número total de las pistas
seleccionadas y el tiempo total de reproducción.
4
Pulse c para comenzar la reproducción.
El número de pista de la pista actual parpadeará en
pantalla.
•Durante la reproducción programada, no puede seleccionar
una pista con los botones numerados. Si intenta seleccionar
una pista "Can’t USE" aparecerá en pantalla.
•Es imposible reproducir un grupo de pistas seleccionado
en orden aleatorio.
•Si el tiempo total de reproducción del programa supera los
99 minutos y 59 segundos, o si se programa una pista con
número de pista superior a 30, el tiempo de reproducción
aparecerá como "- -:- -".
•No puede programar más de 30 pistas. Si lo hace aparecerá
"FULL" en pantalla.
Para comprobar el programa
Pulse f o g repetidamente en modo de parada. El
número de pista y el número de programa aparecerán en
pantalla en sucesión.
Para borrar el programa
Pulse s en modo de parada. "PRGM" desaparecerá de la
pantalla.
Para añadir pistas al programa
Repita el paso 2 antes de comenzar la reproducción. Las pistas
se añadirán al final del programa.
Para cambiar las pistas programadas
Borre el programa y repita de nuevo todos los pasos.
Notas sobre discos compactos
•No cargue más de un disco.
•No incline la unidad con un disco dentro.
•La unidad puede no reproducir discos CD-R/RW grabados
en computadoras personales o ciertos tipos de grabadoras
de CD-R/RW.
•No pegue ninguna etiqueta adhesiva a ninguna cara de los
discos CD-R/RW , ya que ello podría ocasionar que la unidad
funcione mal.
•No cargue un disco CD-R/RW virgen. Podría dañarse el
disco.
•No utilice discos compactos con formas irregulares.
E
25
FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR
POWER
6STANDBY/ON
TUNER/BAND
E
s/CLEAR
a/SET
c/PRESET
f,gTUNING
(–,+)
Sintonización manual
1
Pulse TUNER/BAND repetidamente para
seleccionar una banda.
La unidad cambiará al sintonizador desde cualquier otra
función y alternará entre FM y AM.
2
Pulse f o g repetidamente para sintonizar
una emisora.
"TUNE" aparecerá en pantalla cuando se sintonice una
emisora.
"1" se iluminará si hay recepción de FM estéreo.
Para buscar una emisora automáticamente
(búsqueda automática)
Mantenga pulsado f o g.
La unidad buscará una emisora y se detendrá cuando haya
recepción.
Para detener la búsqueda manualmente, pulse f o g.
•La búsqueda automática puede no detenerse en emisoras
con señales débiles.
0-10,+10
TUNER MONO
SHIFT
f,g
cPRESET
POWER
TUNER/
BAND
sCLEAR
aSET
Sintonización de presintonías
Presintonice hasta 32 de sus emisoras favoritas y sintonícelas
directamente.
Presintonización de emisoras
1
Sintonice la emisora deseada.
2
Pulse a para guardar la emisora.
El número de presintonización, comenzando por "1",
aparecerá en pantalla.
3
Repita los pasos 1 y 2 para presintonizar otras
emisoras.
•No puede guardar más de 32 presintonías. Si lo hace
aparecerá "FULL" en pantalla.
•Si se corta el suministro eléctrico durante más de unas 12
horas, necesitará configurar de nuevo todos los ajustes
guardados en memoria después de la compra.
Sintonización de emisoras
presintonizadas
1
Seleccione la banda.
2
Pulse c repetidamente.
Con cada pulsación, se sintonizará la emisora con el
número de presintonización siguiente.
Puede sintonizar la presintonía deseada directamente
pulsando los botones numerados del mando a distancia.
- Para seleccionar el número de presintonización 10,
pulse 10.
- Para seleccionar el número de presintonización 15,
pulse +10 y 5.
Para borrar una emisora presintonizada
1 Sintonice la emisora sintonizando con la presintonía.
2 Pulse s, y luego pulse a antes de 4 segundos.
Los números de las presintonías de la banda que sean más
altos que el borrado disminuirán en un dígito.
26
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
Ajustes
Para cambiar a recepción FM monoaural
Mantenga pulsado SHIFT y pulse TUNER MONO en el mando
a distancia de forma que aparezca "MONO" en pantalla.
Para cancelar, pulse de nuevo para que aparezca
"STEREO" en pantalla.
Consejo:
Cuando la recepción FM estéreo sea de mala calidad, el
cambio a monoaural reducirá el ruido.
Para cambiar el intervalo de sintonización de AM
El valor por defecto del intervalo de sintonización de AM es
de 10 kHz/intervalo. Si utiliza esta unidad en un área donde el
sistema de asignación de frecuencias sea de 9 kHz/intervalo,
cambie el intervalo de sintonización.
Mantenga pulsado c y pulse POWER.
Consejo:
Cuando se cambia el intervalo de sintonización de AM se
borran todas las emisoras presintonizadas.
POWER
6STANDBY/ON
a/SET
FUNCTION
f,g
Temporizador de apagado
Apaga la unidad automáticamente después de un tiempo
especificado.
1
Mantenga pulsado SHIFT y pulse SLEEP en el
mando a distancia.
"SLEEP" aparecerá en pantalla.
2
Pulse f o g repetidamente para ajustar la
duración del temporizador de apagado.
Con cada pulsación, la duración del temporizador cambia
en intervalos de 5 minutos entre 5 y 240 minutos. Si no
se pulsa ningún botón en 4 segundos, el valor de ese
momento se acepta automáticamente. La unidad se
apagará después del tiempo seleccionado.
Para comprobar el tiempo restante hasta que la
unidad se apague
Mantenga pulsado SHIFT y pulse SLEEP en el mando a
distancia. El tiempo restante aparecerá en pantalla durante 4
segundos.
Para cancelar el temporizador de apagado
Mantenga la tecla SHIFT pulsada y pulse SLEEP repetidamente
en el mando a distancia hasta que "SLEEPoFF" aparezca
en pantalla.
SLEEP
TIMER
SHIFT
f,g
POWER
aSET
TUNER/BAND,
AUX, CD
ENTER
Reproducción temporizada
Enciende la unidad a una hora especificada durante el periodo
especificado. Verifique que el reloj está correctamente ajustado.
1
Pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar
la fuente de reproducción deseada.
2
Mantenga pulsado SHIFT y pulse TIMER.
El indicador "5" se iluminará y "5 PLAY" aparecerá
en pantalla. A continuación, la hora de activación del
temporizador y el nombre de la fuente aparecerán
alternadamente en pantalla.
3
Antes de que pasen 7 segundos, pulse ENTER o
a.
Tanto la hora de activación del temporizador como el
nombre de la fuente aparecerán alternadamente en
pantalla.
4
Pulse f o g para ajustar la hora de
activación del temporizador y a continuación
pulse ENTER o a.
27
E
5
Pulse f o g para ajustar la duración del
tiempo activado por temporizador y, a
continuación pulse ENTER o a.
Con cada pulsación la duración del tiempo activado por
temporizador cambia en intervalos de 5 minutos entre 5 y
240 minutos.
Si no se pulsa ningún botón en 4 segundos, el valor de
ese momento se acepta automáticamente.
6
Ajuste el volumen y el tono para la reproducción
temporizada.
Si el nivel de volumen se ajusta a 17 o más, cuando el
temporizador enciende la unidad se baja automáticamente
E
a 16.
7
Prepare la fuente.
Para reproducir un disco compacto, introduzca un disco.
Para escuchar la radio, seleccione la banda y sintonice la
emisora deseada.
Para reproducir un equipo externo conectado a las tomas
AUX/VIDEO IN, ajuste un temporizador externo para el
equipo de modo que su reproducción comience al mismo
tiempo.
8
Pulse POWER 6STANDBY/ON para apagar la
unidad.
"5" seguirá en pantalla para indicar el modo de espera
con temporizador (cuando el modo ECO está desactivado).
A la hora de activación por temporizador, la unidad se
encenderá y reproducirá la fuente seleccionada. Después
del tiempo especificado activado por temporizador, la
unidad se apagará otra vez.
•La reproducción por temporizador no comenzará a menos
que la unidad se apague primero.
•El equipo conectado no puede encenderse y apagarse con
el temporizador incorporado de esta unidad. Utilice un
temporizador externo.
Para comprobar el ajuste del temporizador
Mantenga pulsado SHIFT y pulse TIMER.
La hora de activación por temporizador , la fuente y la duración
del tiempo activado por temporizador aparecerán en pantalla
durante 4 segundos.
Para cambiar el ajuste del temporizador
Ajuste el temporizador de nuevo.
Para cancelar el temporizador
Mantenga pulsado SHIFT y pulse TIMER en el mando a
distancia repetidamente hasta que "5 OFF" aparezca en
pantalla. "5" desaparecerá de la pantalla.
Consejo:
El ajuste del temporizador se retiene incluso si se cancela el
temporizador. La próxima vez que se active el temporizador,
podrá cambiar su ajuste previo o sencillamente utilizar el
mismo ajuste otra vez.
REFERENCIA
Cuidados y mantenimiento
Es necesario un cuidado y mantenimiento ocasionales de la
unidad y del software para un óptimo funcionamiento de su
sistema.
Para limpiar el mueble
Utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy
sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido en una
solución detergente neutra. No utilice disolventes fuertes tales
como alcohol, bencina o diluyente de pintura.
Cuidado de los discos compactos
Cuando se ensucie un disco, límpielo desde el centro hacia
afuera con un paño de limpieza. Después de utilizar un disco
compacto, guárdelo en su caja. No lo deje en lugares calientes
o húmedos.
Guía para la solución de problemas
Si su unidad no funciona correctamente, compruebe la siguiente
guía y las secciones relevantes de este manual.
No hay sonido
•¿Están correctamente conectados los altavoces y el cable
de alimentación de CA?
La unidad se desactiva repentinamente
•Posiblemente un cortocircuito en los terminales de los
altavoces. Desconecte el cable de alimentación de CA de la
toma de CA y vuelva a conectar los cables de los altavoces
correctamente.
Todas las luces de la pantalla se apagan cuando se
apaga la alimentación
•¿Está activado el modo ECO?
Pantalla errónea
•Ajuste de nuevo la unidad.
28
Mala recepción de radio
•Compruebe la conexión de la antena. Ajuste la antena para
encontrar la mejor recepción.
•Aleje la unidad y la antena de otros aparatos y cables
eléctricos.
El reproductor de discos compactos no funciona
óptimamente
•¿Está bien introducido el disco?
•¿Está sucio el disco?
•¿Está la lente afectada por condensación? Si es así, espere
aproximadamente una hora y vuelva a intentarlo.
Reajuste de la unidad
Si se da una condición no habitual en la pantalla, reajuste la
unidad del modo siguiente:
1 Pulse POWER para apagar la alimentación.
Si no puede apagarse la alimentación, desconecte el cable
de alimentación de CA y vuelva a enchufarlo.
2 Mantenga pulsado s y pulse POWER.
Se borrará todo lo que se haya guardado en memoria
después de la compra.
Especificaciones
UNIDAD PRINCIPAL CX-LMG9
SINTONIZADOR
Gama de sintonización de FM
87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidad utilizable de FM (IHF)
13,2 dBf
Terminales de antena FM75 ohmios (desequilibrado)
Gama de sintonización de AM
AUDIO)
EntradaAUX/VIDEO IN: 500 mV
SalidasSPEAKERS: 6 ohmios o más
PHONES: 32 ohmios o más
SUPER WOOFER 1,7 V
Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
Toma LINE OUT
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
LáserLáser semiconductor (λ= 780 nm)
Convertidor D/A1 bit doble
Relación de señal a ruido85 dB (1 kHz, 0 dB)
Distorsión armónica0,08% (1 kHz, 0 dB)
Variación de velocidadNo medible
GENERAL
Requisitos eléctricosCA de 120 V, 60 Hz
Consumo eléctrico60 W
Consumo eléctrico en modo de espera
Con modo ECO activado: 1,0 W
Con modo ECO desactivado:
12,0 W
Dimensiones (An. × Al. × Prof.)
176,6 × 256 × 348,7 mm
Peso4,9 kg
SISTEMA DE ALTAVOCES SX-LMG9
Sistema de altavoces2 vías, reflejo de graves
(protección magnética)
Unidades de altavocesGraves: 120 mm cono
Agudos: 25 mm dome
Impedancia6 ohmios
Dimensiones (An. × Al. × Prof.)
160 × 256 × 230 mm
Peso3,2 kg
Las especificaciones y aspecto exterior están sujetos a
cambios sin previo aviso.
29
E
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not
expressly approved by the manufacturer, may void the user’s
right or authority to operate this product.
For assistance and information
Printed in China
(United States and Puerto Rico)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.