Aiwa XRMG9 User Manual [es]

OPERATING INSTRUCTIONS
En (English)
Stereo System
XR-MG9
U
For assistance and information
(United States and Puerto Rico)
8B-CLR-903-01 010601AYK-H-B
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
E (Español)
F (Français)
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
"PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
REFIERA TODO SERVICIO A PERSONAL DE
E
Explicación de símbolos gráficos:
16
SERVICIO CUALIFICADO."
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero está concebido para alertar al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" no aislada dentro del receptáculo del producto que podría ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está concebido para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la documentación que acompaña al aparato.
Lea cuidadosamente y en su totalidad el Manual de Instrucciones antes de utilizar la unidad. Deberán observarse estrictamente todas las precauciones de este manual y de la unidad. Guarde el Manual de Instrucciones para referencia futura.
Instalación
1 Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua,
como al lado de una bañera, lavabo, una piscina, o similar.
2 Calor
No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen calor. Tampoco deberá someterse a temperaturas inferiores a 5˚C ni superiores a 35˚C.
3 Superficie de montaje
superficie plana y nivelada.
4 Ventilación
cual exista suficiente holgura a su alrededor para poder garantizar una ventilación adecuada. Deje una holgura de 10 cm desde la parte posterior y superior de la unidad y 5 cm desde cada lado a cualquier otro objeto.
- No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o
superficies similares que puedan obstruir las aberturas de ventilación.
- No instale la unidad en una librería, mueble o estantería
cerrada herméticamente donde la ventilación no sea la adecuada.
5 Entrada de objetos y líquidos
objetos y líquidos no entren en la unidad a través de las aberturas de ventilación.
6 Estantes fijos y con ruedas
coloque o monte la unidad en un estante fijo o con ruedas, tenga mucho cuidado al moverla a otro lugar. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que la unidad o el estante con ruedas vuelque o se caiga.
7 Condensación
del fonocaptor del reproductor de discos compactos cuando:
- La unidad pase de un lugar frío a uno caliente
- El sistema de calefacción se acabe de encender
La unidad deberá situarse en un lugar en el
Sitúe la unidad sobre una
T enga cuidado de que
Cuando
Puede formarse condensación en la lente
- La unidad se utilice en una habitación muy húmeda
- La unidad se enfríe mediante aire acondicionado Esta unidad puede no funcionar debidamente cuando se forme condensación en su interior. En este caso, deje en reposo la unidad unas pocas horas y repita de nuevo la operación.
8 Montaje en pared o techo
en una pared ni en el techo, a menos que se especifique lo contrario en el Manual de Instrucciones.
No ha de montarse la unidad
Alimentación 1 Fuentes de alimentación — Conecte esta unidad
solamente a las fuentes de alimentación especificadas en el Manual de Instrucciones y según está marcado en la unidad.
2 Polarización — Como medida de seguridad algunas
unidades van equipadas con enchufes de alimentación de CA polarizados que sólo pueden introducirse en un sentido en la toma de corriente. Si es difícil o imposible introducir el enchufe de alimentación de CA en una toma, dé la vuelta al enchufe e inténtelo de nuevo. Si todavía no se introduce fácilmente en la toma, llame a un técnico cualificado en reparaciones para modificar o cambiar la toma. Para no anular la característica de seguridad del enchufe polarizado, no fuerce su entrada en la toma de corriente.
3Cable de alimentación de CA
- Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, tire del enchufe. No tire del propio cable.
- Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- Los cables de alimentación deberán colocarse de forma que no queden muy doblados, prensados y que nadie pueda pisarlos. Preste especial atención al cable que va de la unidad a la toma de CA.
- Evite sobrecargar los enchufes de CA y los cables de extensión más allá de su capacidad porque ello podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
4 Cable de extensión — Para ayudar a evitar una descarga
eléctrica, no utilice un enchufe de alimentación polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otra toma a menos que el enchufe polarizado pueda introducirse totalmente para evitar que las clavijas del enchufe queden expuestas.
5 Periodos de no utilización Desconecte el cable de
Puesta a tierra de la antena según el Codigo Eléctrico Nacional
ABRAZADERA DE TOMA A TIERRA
ABRAZADERAS DE TOMA A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC,SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE TOMA A TIERRA (NEC, SECCIÓN 810-21)
EQUIPO DEL SERVICIO ELECTRICO
CABLE DE BAJADA DE LA ANTENA
SISTEMA DE ELECTRODO DE TOMA A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO (NEC,ARTÍCULO 250,PARTE H)
NEC (CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL)
alimentación de CA de la toma si la unidad no va a ser utilizada durante varios meses o más. Cuando el cable de alimentación esté conectado, por la unidad continuará circulando una pequeña cantidad de corriente, aunque la alimentación esté desconectada.
Antena exterior 1 Líneas del tendido eléctrico Al conectar una antena
exterior, asegúrese de que se sitúa alejada de las líneas del tendido eléctrico.
2 Toma a tierra de la antena exterior — Asegúrese de
que el sistema de la antena se conecta a tierra correctamente para proteger contra picos de tensión inesperados o acumulación de electricidad estática. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA 70, ofrece información sobre la puesta a tierra correcta del mástil, estructura de soporte y cable de bajada de antena a la unidad de descarga de la antena, así como sobre el tamaño de la unidad de puesta a tierra, la conexión a los terminales de tierra y los requerimientos de los terminales de tierra en sí mismos.
Daños que necesitan ser reparados
Solicite que un técnico cualificado en reparaciones revise las unidades si:
- El cable de alimentación de CA o su enchufe han resultado dañados
- Objetos extraños o líquido han entrado en la unidad
- La unidad ha estado expuesta a lluvia o al agua
- La unidad no parece funcionar normalmente
- La unidad presenta un cambio considerable en su funcionamiento
- La unidad se ha caído o la caja se ha estropeado
NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO.
ÍNDICE
PRECAUCIONES ................................ 16
PREPARACIONES ............................... 18
PARTES Y CONTROLES ........................ 19
AJUSTES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO... 22
AJUSTES DE SONIDO .......................... 23
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR
DE DISCOS COMPACTOS ...................... 24
FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR .... 26
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR... 27
REFERENCIA .................................... 28
Sistema y accesorios
Unidad principal CX-LMG9 Altavoces SX-LMG9 Cables de los altavoces
Mando a distancia Pila de litio (CR2025) Antena de FM Antena de AM
E
Mantenimiento
Limpie la unidad sólo como se recomienda en el Manual de Instrucciones.
FICHA DEL PROPIETARIO
Anote a continuación el número de modelo y el número de serie de su aparato (que se encuentran en la parte posterior de su aparato). Cuando se ponga en contacto con su distribuidor Aiwa comuníquele estos números.
Nº de modelo _____________________________ Nº de serie _______________________________
17
PREPARACIONES
Conexión
Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA después de haber realizado todas las demás conexiones.
1
Conecte los cables de los altavoces a los altavoces.
Conecte los cables de color ámbar a los terminales + y los cables de color plateado a los terminales –.
E
2
Conecte los altavoces a la unidad principal.
Conecte el altavoz derecho a los terminales SPEAKERS R y el izquierdo a los terminales SPEAKERS L. Los cables de color ámbar de los altavoces van a los terminales ).
18
3
Conecte las antenas suministradas.
Conecte la antena FM a los terminales FM 75 y la antena AM a la toma AM LOOP.
Antena de AM
Antena de FM
4
Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de CA.
Cuando el cable de alimentación de CA se conecte a una toma de CA por vez primera, DEMO aparecerá en pantalla. Para desactivar la DEMO, pulse DEMO/ECO y el reloj parpadeará en la pantalla. Para ajustar el reloj, consulte la página 23.
Altavoces
No cortocircuite los cables ) y ( de los altavoces.
No deje objetos que generen magnetismo ni objetos a los
que les afecte el magnetismo cerca de los altavoces.
Antenas
Mantenga las antenas alejadas de objetos metálicos, equipamiento eléctrico y cables. Antena de FM: Extiéndala en su totalidad en forma de T . Si la recepción es mala, conecte una antena exterior opcional al terminal FM 75 . Asegúrese de conectar la trenza de la antena al terminal 2. Antena de AM: Gire para encontrar la mejor recepción.
Mando a distancia
Mientras desliza la leva de enganche, saque el portapilas de la parte inferior del mando a distancia. Ponga la pila suministrada en el portapilas, prestando atención a que la polaridad es la correcta. Finalmente, inserte el portapilas de nuevo en su posición.
CR2025
Cambie la pila por otra nueva cuando se acorte la distancia operacional entre el mando a distancia y la unidad principal.
Quite las pila si la unidad no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado.
El mando a distancia puede no funcionar si se utiliza bajo una luz solar intensa o si se obstruye su línea de visión.
¡Precaución!
No deje la pila cerca de objetos magnéticos, como anillos, brazaletes o llaves. Puede provocar un corto circuito.
Una vez sacada la pila, asegúrese de mantenerla lejos del alcance de los niños. En caso de que alguien se la trague, consulte con un doctor inmediatamente.
PARTES Y CONTROLES
Unidad principal: parte posterior
1 Tomas LINE OUT
A través de estas tomas pueden obtenerse señales de sonido analógicas de disco compacto o de la radio. Utilice un cable con clavijas fonográficas RCA para conectar el equipo de audio. Conecte la clavija roja a la toma R y la clavija blanca a la toma L. Las señales que se introduzcan a través de las tomas VIDEO/AUX no tendrán salida por las tomas LINE OUT.
1 2
3
4 5
6
Tomas AUX/VIDEO IN
Acepta señales de sonido analógicas provenientes de equipo externo. Conecte equipo externo utilizando un cable de conexión opcional con clavijas fonográficas RCA (clavija roja a la toma R, clavija blanca a la toma L). Consulte también el manual de instrucciones de su equipo. Para cambiar la función a toma externa, pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar la función AUX (VIDEO o TV).
Consejo:
Para cambiar el nombre de una fuente en pantalla, mantenga pulsado g y pulse POWER con el equipo encendido. AUX VIDEO TV
2 Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
A través de esta toma pueden obtenerse señales de sonido digital con calidad de disco compacto. Utilice un cable óptico para conectar el equipo de audio digital. Saque la tapa para polvo de la toma DIGITAL OUT (OPTICAL). A continuación, conecte un enchufe de cable óptico en la toma DIGITAL OUT (OPTICAL). Cuando grabe las señales de sonido de esta unidad con equipo de audio digital (grabadora de minidiscos, grabadora de discos compactos, etc.) conectado a esta toma, tal vez no se grabe el principio de la primera pista.
3 Toma AM LOOP y terminales FM 75
Conecte las antenas de AM y FM suministradas.
4 Toma SUPER WOOFER3
Conecte un altavoz realzador de graves opcional con un amplificador integrado en esta toma.
5 Terminales SPEAKERS3
Conecte los altavoces suministrados utilizando los cables de los altavoces que se suministran.
6 Cable de alimentación de CA
E
19
Unidad principal: parte delantera
1
2 3
E
4
1 POWER 6STANDBY/ON
Enciende y apaga la unidad (en espera).
2 a/SET
Disco compacto: pausa en la reproducción. Radio: guarda la emisora recibida en una presintonía.
s/CLEAR
Disco compacto: detiene la reproducción. Radio: borra una emisora presintonizada.
c/PRESET
Disco compacto: comienza la reproducción. Radio: sintoniza una emisora presintonizada.
r/f/–, +/g/t ( TUNING)
Disco compacto: salta a una pista anterior o posterior cuando se pulsa, busca una pista en avance o retroceso rápido cuando se mantiene pulsado. Radio: sintoniza manualmente hacia abajo o arriba en la banda.
5 6
3 DEMO/ECO
Cuando la unidad está apagada: selecciona el modo DEMO o muestra el reloj (cuando el modo ECO está desactivado). Cuando la unidad está encendida: activa o desactiva el modo ECO.
4 Toma PHONES
Conecta un juego de auriculares opcional con una miniclavija estéreo (ø3,5 mm). La salida por altavoces se cancela.
5 VOLUME UP, DOWN
Ajusta el volumen.
6 FUNCTION
Cambia la función activa entre FM/AM, AUX (VIDEO o TV) y CD.
TUNER/BAND
Selecciona la función de radio y la banda de radio.
T-BASS
Enfatiza el sonido de baja frecuencia.
EQ
Selecciona una curva de ecualización de sonido.
zOPEN/CLOSE
Abre o cierra el compartimento del disco.
20
Mando a distancia
1,2
3 4
5 6
Los botones con nombres similares o idénticos en la unidad principal realizan básicamente las mismas funciones.
1 0–10, +10
Disco compacto: selecciona una pista con el número especificado. Radio: sintoniza una emisora con el número de presintonía especificado.
7
8 9
0
2
Los botones numerados asumen estas funciones cuando se pulsan con SHIFT pulsado:
RANDOM/REPEAT
Selecciona el modo de reproducción de discos compactos aleatorio o repetido.
PROGRAM
Selecciona el modo de reproducción de discos compactos programado.
DISPLAY
CD: muestra el número de pista que se está reproduciendo, el tiempo restante de reproducción y el nivel de volumen actual. Radio: muestra la frecuencia de la estación sintonizada y el nivel de volumen actual.
TIMER
Selecciona el modo de configuración de la reproducción con temporizador.
SLEEP
Selecciona el modo de ajuste del temporizador de apagado.
CLOCK
Selecciona el modo de ajuste del reloj.
TUNER MONO
Cambia entre recepción FM estéreo o monoaural.
3 T-BASS 4 SHIFT
Mantenga pulsado al pulsar un botón numerado para cambiar su función a la que está impresa sobre el número.
5 cPRESET
r/f, g/t (TUNING DOWN/UP) aSET sCLEAR
6 POWER 7 TUNER/BAND
Selecciona la función de radio y la banda de radio.
AUX
Selecciona la función de equipo externo conectado a las tomas AUX/VIDEO IN.
CD
Selecciona la función de disco compacto.
8 EQ/QSURROUND
EQ: selecciona una curva de ecualización. QSURROUND: activa o desaciva el Q SURROUND.
9 ENTER
Determina el modo y la hora (reloj y temporizador).
0 VOLUME (N,M)
E
21
AJUSTES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
E
POWER 6STANDBY/ON
DEMO/ECO
TUNER/BAND
s
a
T-BASS
f,g
VOLUME UP/ DOWN
CLOCK T-BASS
SHIFT
f,g
aSET
POWER
EQ
zOPEN/CLOSE
TUNER/BAND, AUX, CD
EQ/ QSURROUND
ENTER VOLUME
(N,M)
Cuando el modo economizador está activado
"GOOD-BYE" se visualiza durante 4 segundos y luego desaparece todo de la pantalla. Sólo el indicador rojo del botón POWER queda iluminado para mostrar que la unidad está recibiendo alimentación.
Consumo de energía en espera
Cuando está activado el modo de economización de energía: 1,0 W Cuando esta desactivado el modo de economización de energía: 12,0 W
Encendido
Encendido de la unidad
Pulse POWER 6STANDBY/ON (POWER en el mando a distancia). Alternativamente, pulse TUNER/BAND (AUX o CD en el mando a distancia). La reproducción comenzará automáticamente si se carga un disco.
Apagado de la unidad
Pulse POWER 6STANDBY/ON otra vez. La unidad pasa al modo de espera.
Volumen
Pulse VOLUME (UP o DOWN) (VOLUME (N,M) en el mando a distancia).
Ajuste desde 0 (mínimo) a 30 y MAX (máximo).
Consejo:
El valor del nivel de volumen queda retenido mientras está apagado en modo de espera. Si la unidad se apaga con el volumen ajustado a 17 o más, éste sólo estará en el nivel 16 la próxima vez que se encienda la unidad.
22
DEMO
Si no se ha ajustado el reloj, aparece una DEMO en pantalla cuando se apaga la unidad.
Para desactivar y activar la DEMO
Pulse DEMO/ECO. El reloj parpadea. Para ajustar el reloj, consulte la página 23.
Modo ECO
Reduce el consumo de energía con las siguientes operaciones.
Una vez configurado el reloj, esta unidad le permite regular su consumo de energía no mostrando nada en pantalla cuando se apaga la alimentación. Esto se conoce como modo economizador de energía.
Pulse DEMO/ECO mientras la unidad esté encendida.
Cada pulsación de este botón cambia el estado de la pantalla como sigue:
1 ECO ON: activado el modo de economización de energía. 2 ECO OFF: desactivado el modo de economización de
energía.
AJUSTES DE SONIDO
Ajuste del reloj
1
Mantenga pulsado SHIFT y pulse CLOCK en el mando a distancia.
Cuando la unidad está apagada, también puede pulsar a o ENTER.
2
Pulse f o g para ajustar la hora.
Cada pulsación cambia la hora en intervalos de 1 minuto. Mantener estos botones pulsados hará que cambie la hora en intervalos de 10 minutos. Si f o g no se pulsan antes de 4 segundos, se cancela el ajuste.
3
Pulse a o ENTER.
La pantalla de la hora deja de parpadear y el reloj comienza desde 00 segundos.
Para ver la hora mientras la unidad está encendida
Mantenga pulsado SHIFT y pulse CLOCK en el mando a distancia. Se verá la hora durante 4 segundos.
Para cambiar al estándar horario de 24 horas
Haga visualizar la hora y pulse s antes de 4 segundos. Con cada pulsación, el reloj cambia entre el estándar horario de 12 y de 24 horas.
Consejo:
En el estándar de 12 horas, "AM12:00" indica medianoche y "PM12:00" mediodía.
Si la pantalla del reloj parpadea cuando se apaga la unidad
Se ha dado un corte eléctrico. Vuelva a ajustar el reloj.
Ecualizador
Selecciona una curva de ecualización de sonido que coincida con el tipo de música.
Pulse EQ (EQ/QSURROUND en el mando a distancia) repetidamente para seleccionar una de las tres curvas de ecualización.
- ROCK: Potente sonido resaltando agudos y bajos
- POP: Mas presencia en la gama media y voces
- JAZZ: Se acentúan las bajas frecuencias para música de tipo jazz
- EQ OFF: Se cancela el efecto ecualizador
T-BASS
Enfatiza las bajas frecuencias para obtener un potente sonido.
Pulse T-BASS repetidamente para seleccionar uno de los tres niveles de énfasis o la posición desactivada.
Si el sonido se distorsiona con el efecto T-BASS, cancélelo.
Sistema Q SURROUND
El sistema Q SURROUND integrado en esta unidad utiliza sólo dos altavoces a izquierda y derecha para crear un ambiente que suena como si estuviera rodeado por dos altavoces delanteros y dos traseros.
Mantenga pulsado SHIFT y pulse EQ/QSURROUND en el mando a distancia.
Verá desplazarse "ON QSURROUND" de derecha a izquierda.
Para cancelar el efecto Q SURROUND
Verá desplazarse "OFF QSURROUND" de derecha a izquierda y el indicador "QSURROUND" desaparecerá.
Consejos:
El sistema Q SURROUND no funciona en modo monoaural.
Cuando se active el sistema Q SURROUND, el sonido puede
distorsionarse en volúmenes altos. Si sucede esto, baje el volumen.
E
23
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
f,g
c
s
a
zOPEN/CLOSE
E
FUNCTION
Esta unidad reproduce discos CD-R/RW finalizados así como discos compactos de audio.
Reproducción
1
Pulse FUNCTION repetidamente (CD en el mando a distancia) para seleccionar la función de discos compactos.
2
Pulse z OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de discos.
Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba. A continuación, cierre el compartimento de discos pulsando zOPEN /CLOSE.
3
Pulse c para comenzar la reproducción.
Para detener la reproducción
Pulse s.
Para hacer una pausa en la reproducción
Pulse a. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción.
VOLUME UP/ DOWN
RANDOM/
REPEAT
DISPLAY
SHIFT
f,g
cPRESET
aSET
sCLEAR
Para saltar al comienzo de la pista actual/anterior/ siguiente
Pulse f o g repetidamente.
Para buscar (reproducción rápida hacia adelante o hacia atrás)
Mantenga pulsado f o g. Suelte en el punto deseado.
Para seleccionar una pista con el mando a distancia (reproducción directa)
Pulse los botones numerados para seleccionar una pista.
- Para seleccionar la pista 25, pulse +10, +10 y 5.
- Para seleccionar la pista 10, pulse 10.
Para cambiar la pantalla en el modo de reproducción
Mantenga pulsado SHIFT y pulse DISPLAY en el mando a distancia durante la reproducción.
La pantalla cambia en el orden siguiente:
1 Número de pista que se está reproduciendo y tiempo
transcurrido de reproducción
2 Número de pista que se está reproduciendo y tiempo
restante de reproducción
3 Nivel actual de volumen
PROGRAM
0-10,+10
CD
VOLUME (N,M)
El tiempo restante de reproducción no puede mostrarse durante la reproducción aleatoria ni reproducción programada.
Reproducción aleatoria/repetida
La reproducción aleatoria reproduce todas las pistas en orden aleatorio. La reproducción repetida reproduce repetidamente todas las pistas o la pista que se está reproduciendo. Puede seleccionar reproducción aleatoria y repetida de todas las pistas al mismo tiempo.
1
Mantenga pulsado SHIFT y pulse RANDOM/ REPEAT repetidamente para seleccionar uno de los modos siguientes:
Reproducción repetida de 1 pista: "" 1" Reproducción repetida de todas las pistas: """ Reproducción aleatoria: "RANDOM" Reproducción aleatoria/repetida de todas las pistas: "RANDOM ""
2
Pulse c para comenzar la reproducción.
Para cancelar la reproducción aleatoria/repetida
Mantenga pulsado SHIFT y pulse RANDOM/REPEAT repetidamente hasta que "RANDOM", "" 1" o """ desaparezcan. La selección directa de las pistas con los botones numerados cancela el modo aleatorio.
Para repetir un grupo seleccionado de pistas
Primero seleccione las pistas con reproducción programada. A continuación, seleccione la reproducción repetida. (Véase "Reproducción programada" en la página 25.)
24
Reproducción programada
Reproduce hasta 30 pistas seleccionadas en el orden programado.
1
Mantenga pulsado SHIFT y pulse PROGRAM en el mando a distancia en modo de parada.
"PRGM" parpadeará en pantalla.
2
Pulse los botones numerados en el mando a distancia para programar una pista.
- Para seleccionar la pista 25, pulse +10, +10 y 5.
- Para seleccionar la pista 10, pulse 10. El número de pista seleccionado se iluminará en pantalla.
3
Repita el paso 2 para programar otras pistas.
Aparecerán en pantalla el número total de las pistas seleccionadas y el tiempo total de reproducción.
4
Pulse c para comenzar la reproducción.
El número de pista de la pista actual parpadeará en pantalla.
Durante la reproducción programada, no puede seleccionar una pista con los botones numerados. Si intenta seleccionar una pista "Can’t USE" aparecerá en pantalla.
Es imposible reproducir un grupo de pistas seleccionado en orden aleatorio.
Si el tiempo total de reproducción del programa supera los 99 minutos y 59 segundos, o si se programa una pista con número de pista superior a 30, el tiempo de reproducción aparecerá como "- -:- -".
No puede programar más de 30 pistas. Si lo hace aparecerá "FULL" en pantalla.
Para comprobar el programa
Pulse f o g repetidamente en modo de parada. El número de pista y el número de programa aparecerán en pantalla en sucesión.
Para borrar el programa
Pulse s en modo de parada. "PRGM" desaparecerá de la pantalla.
Para añadir pistas al programa
Repita el paso 2 antes de comenzar la reproducción. Las pistas se añadirán al final del programa.
Para cambiar las pistas programadas
Borre el programa y repita de nuevo todos los pasos.
Notas sobre discos compactos
No cargue más de un disco.
No incline la unidad con un disco dentro.
La unidad puede no reproducir discos CD-R/RW grabados
en computadoras personales o ciertos tipos de grabadoras de CD-R/RW.
No pegue ninguna etiqueta adhesiva a ninguna cara de los discos CD-R/RW , ya que ello podría ocasionar que la unidad funcione mal.
No cargue un disco CD-R/RW virgen. Podría dañarse el disco.
No utilice discos compactos con formas irregulares.
E
25
FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR
POWER 6STANDBY/ON
TUNER/BAND
E
s/CLEAR
a/SET
c/PRESET
f,gTUNING
(–,+)
Sintonización manual
1
Pulse TUNER/BAND repetidamente para
seleccionar una banda.
La unidad cambiará al sintonizador desde cualquier otra función y alternará entre FM y AM.
2
Pulse f o g repetidamente para sintonizar una emisora.
"TUNE" aparecerá en pantalla cuando se sintonice una emisora. "1" se iluminará si hay recepción de FM estéreo.
Para buscar una emisora automáticamente (búsqueda automática)
Mantenga pulsado f o g. La unidad buscará una emisora y se detendrá cuando haya recepción. Para detener la búsqueda manualmente, pulse f o g.
La búsqueda automática puede no detenerse en emisoras con señales débiles.
0-10,+10
TUNER MONO
SHIFT
f,g
cPRESET
POWER
TUNER/ BAND
sCLEAR aSET
Sintonización de presintonías
Presintonice hasta 32 de sus emisoras favoritas y sintonícelas directamente.
Presintonización de emisoras
1
Sintonice la emisora deseada.
2
Pulse a para guardar la emisora.
El número de presintonización, comenzando por "1", aparecerá en pantalla.
3
Repita los pasos 1 y 2 para presintonizar otras emisoras.
No puede guardar más de 32 presintonías. Si lo hace aparecerá "FULL" en pantalla.
Si se corta el suministro eléctrico durante más de unas 12 horas, necesitará configurar de nuevo todos los ajustes guardados en memoria después de la compra.
Sintonización de emisoras presintonizadas
1
Seleccione la banda.
2
Pulse c repetidamente.
Con cada pulsación, se sintonizará la emisora con el número de presintonización siguiente. Puede sintonizar la presintonía deseada directamente pulsando los botones numerados del mando a distancia.
- Para seleccionar el número de presintonización 10, pulse 10.
- Para seleccionar el número de presintonización 15, pulse +10 y 5.
Para borrar una emisora presintonizada
1 Sintonice la emisora sintonizando con la presintonía. 2 Pulse s, y luego pulse a antes de 4 segundos.
Los números de las presintonías de la banda que sean más altos que el borrado disminuirán en un dígito.
26
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
Ajustes
Para cambiar a recepción FM monoaural
Mantenga pulsado SHIFT y pulse TUNER MONO en el mando a distancia de forma que aparezca "MONO" en pantalla. Para cancelar, pulse de nuevo para que aparezca "STEREO" en pantalla.
Consejo:
Cuando la recepción FM estéreo sea de mala calidad, el cambio a monoaural reducirá el ruido.
Para cambiar el intervalo de sintonización de AM
El valor por defecto del intervalo de sintonización de AM es de 10 kHz/intervalo. Si utiliza esta unidad en un área donde el sistema de asignación de frecuencias sea de 9 kHz/intervalo, cambie el intervalo de sintonización. Mantenga pulsado c y pulse POWER.
Consejo:
Cuando se cambia el intervalo de sintonización de AM se borran todas las emisoras presintonizadas.
POWER
6STANDBY/ON
a/SET
FUNCTION
f,g
Temporizador de apagado
Apaga la unidad automáticamente después de un tiempo especificado.
1
Mantenga pulsado SHIFT y pulse SLEEP en el mando a distancia.
"SLEEP" aparecerá en pantalla.
2
Pulse f o g repetidamente para ajustar la duración del temporizador de apagado.
Con cada pulsación, la duración del temporizador cambia en intervalos de 5 minutos entre 5 y 240 minutos. Si no se pulsa ningún botón en 4 segundos, el valor de ese momento se acepta automáticamente. La unidad se apagará después del tiempo seleccionado.
Para comprobar el tiempo restante hasta que la unidad se apague
Mantenga pulsado SHIFT y pulse SLEEP en el mando a distancia. El tiempo restante aparecerá en pantalla durante 4 segundos.
Para cancelar el temporizador de apagado
Mantenga la tecla SHIFT pulsada y pulse SLEEP repetidamente en el mando a distancia hasta que "SLEEPoFF" aparezca en pantalla.
SLEEP
TIMER
SHIFT
f,g
POWER
aSET
TUNER/BAND, AUX, CD
ENTER
Reproducción temporizada
Enciende la unidad a una hora especificada durante el periodo especificado. Verifique que el reloj está correctamente ajustado.
1
Pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar la fuente de reproducción deseada.
2
Mantenga pulsado SHIFT y pulse TIMER.
El indicador "5" se iluminará y "5 PLAY" aparecerá en pantalla. A continuación, la hora de activación del temporizador y el nombre de la fuente aparecerán alternadamente en pantalla.
3
Antes de que pasen 7 segundos, pulse ENTER o a.
Tanto la hora de activación del temporizador como el nombre de la fuente aparecerán alternadamente en pantalla.
4
Pulse f o g para ajustar la hora de activación del temporizador y a continuación pulse ENTER o a.
27
E
5
Pulse f o g para ajustar la duración del tiempo activado por temporizador y, a continuación pulse ENTER o a.
Con cada pulsación la duración del tiempo activado por temporizador cambia en intervalos de 5 minutos entre 5 y 240 minutos. Si no se pulsa ningún botón en 4 segundos, el valor de ese momento se acepta automáticamente.
6
Ajuste el volumen y el tono para la reproducción temporizada.
Si el nivel de volumen se ajusta a 17 o más, cuando el temporizador enciende la unidad se baja automáticamente
E
a 16.
7
Prepare la fuente.
Para reproducir un disco compacto, introduzca un disco. Para escuchar la radio, seleccione la banda y sintonice la emisora deseada. Para reproducir un equipo externo conectado a las tomas AUX/VIDEO IN, ajuste un temporizador externo para el equipo de modo que su reproducción comience al mismo tiempo.
8
Pulse POWER 6STANDBY/ON para apagar la unidad.
"5" seguirá en pantalla para indicar el modo de espera con temporizador (cuando el modo ECO está desactivado). A la hora de activación por temporizador, la unidad se encenderá y reproducirá la fuente seleccionada. Después del tiempo especificado activado por temporizador, la unidad se apagará otra vez.
La reproducción por temporizador no comenzará a menos que la unidad se apague primero.
El equipo conectado no puede encenderse y apagarse con el temporizador incorporado de esta unidad. Utilice un temporizador externo.
Para comprobar el ajuste del temporizador
Mantenga pulsado SHIFT y pulse TIMER. La hora de activación por temporizador , la fuente y la duración del tiempo activado por temporizador aparecerán en pantalla durante 4 segundos.
Para cambiar el ajuste del temporizador
Ajuste el temporizador de nuevo.
Para cancelar el temporizador
Mantenga pulsado SHIFT y pulse TIMER en el mando a distancia repetidamente hasta que "5 OFF" aparezca en pantalla. "5" desaparecerá de la pantalla.
Consejo:
El ajuste del temporizador se retiene incluso si se cancela el temporizador. La próxima vez que se active el temporizador, podrá cambiar su ajuste previo o sencillamente utilizar el mismo ajuste otra vez.
REFERENCIA
Cuidados y mantenimiento
Es necesario un cuidado y mantenimiento ocasionales de la unidad y del software para un óptimo funcionamiento de su sistema.
Para limpiar el mueble
Utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido en una solución detergente neutra. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente de pintura.
Cuidado de los discos compactos
Cuando se ensucie un disco, límpielo desde el centro hacia afuera con un paño de limpieza. Después de utilizar un disco compacto, guárdelo en su caja. No lo deje en lugares calientes o húmedos.
Guía para la solución de problemas
Si su unidad no funciona correctamente, compruebe la siguiente guía y las secciones relevantes de este manual.
No hay sonido
•¿Están correctamente conectados los altavoces y el cable de alimentación de CA?
La unidad se desactiva repentinamente
Posiblemente un cortocircuito en los terminales de los altavoces. Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA y vuelva a conectar los cables de los altavoces correctamente.
Todas las luces de la pantalla se apagan cuando se apaga la alimentación
•¿Está activado el modo ECO?
Pantalla errónea
Ajuste de nuevo la unidad.
28
Mala recepción de radio
Compruebe la conexión de la antena. Ajuste la antena para encontrar la mejor recepción.
Aleje la unidad y la antena de otros aparatos y cables eléctricos.
El reproductor de discos compactos no funciona óptimamente
•¿Está bien introducido el disco?
•¿Está sucio el disco?
•¿Está la lente afectada por condensación? Si es así, espere
aproximadamente una hora y vuelva a intentarlo.
Reajuste de la unidad
Si se da una condición no habitual en la pantalla, reajuste la unidad del modo siguiente: 1 Pulse POWER para apagar la alimentación.
Si no puede apagarse la alimentación, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a enchufarlo.
2 Mantenga pulsado s y pulse POWER.
Se borrará todo lo que se haya guardado en memoria después de la compra.
Especificaciones
UNIDAD PRINCIPAL CX-LMG9 SINTONIZADOR
Gama de sintonización de FM
87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidad utilizable de FM (IHF)
13,2 dBf Terminales de antena FM 75 ohmios (desequilibrado) Gama de sintonización de AM
530 kHz a 1710 kHz (incrementos
de 10 kHz)
531 kHz a 1602 kHz (incrementos
de 9 kHz) Sensibilidad utilizable de AM
350 µV/m Antena de AM Antena de cuadro
AMPLIFICADOR
Salida de potencia 50 W + 50 W (40 Hz - 20 kHz,
D.A.T. inferior al 1%, 6 ohmios)
62 W + 62 W (1 kHz, D.A.T.
10%, 6 ohmios) Distorsión armónica total 0,15% (5 W, 1 kHz, 6 ohmios, DIN
AUDIO) Entrada AUX/VIDEO IN: 500 mV Salidas SPEAKERS: 6 ohmios o más
PHONES: 32 ohmios o más
SUPER WOOFER 1,7 V
Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
Toma LINE OUT
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Láser Láser semiconductor (λ= 780 nm) Convertidor D/A 1 bit doble Relación de señal a ruido 85 dB (1 kHz, 0 dB) Distorsión armónica 0,08% (1 kHz, 0 dB) Variación de velocidad No medible
GENERAL
Requisitos eléctricos CA de 120 V, 60 Hz Consumo eléctrico 60 W Consumo eléctrico en modo de espera
Con modo ECO activado: 1,0 W Con modo ECO desactivado: 12,0 W
Dimensiones (An. × Al. × Prof.)
176,6 × 256 × 348,7 mm
Peso 4,9 kg
SISTEMA DE ALTAVOCES SX-LMG9
Sistema de altavoces 2 vías, reflejo de graves
(protección magnética)
Unidades de altavoces Graves: 120 mm cono
Agudos: 25 mm dome Impedancia 6 ohmios Dimensiones (An. × Al. × Prof.)
160 × 256 × 230 mm Peso 3,2 kg
Las especificaciones y aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
29
E
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority to operate this product.
For assistance and information
Printed in China
(United States and Puerto Rico)
Loading...