instrukcja obsługil
celu ewentualnego wykorzystania w przyszłości.
przeznaczony do uzycia.
Zawsze pozostawiaj minimalną odległość 10 cm wokół urządzenia aby zapewnić wystarczającą
na górze urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w klimacie
umiarkowanym.
12. UWAGA:
Niebezpieczeństwo wybuchu, jeśli bateria zostanie nieprawidłowo wymieniona lub nie zostanie wymieniona na ten sam typ lub odpowiadnik
Bateria nie powinna być narażona na nadmierne ciepło, takie jak
słońce, ogień itp.
Ten produkt został wyprodukowany przy użyciu najwyższej jakości komponentów i standardów wykonania
BŁYSKAWICA Z SYMBOLEM GROTU STRZAŁY
Obrazy pojawiające się w tej instrukcji są tylko w celach informacyjnych
niebezpiecznych punktów napiecia lub 19. CIEPŁO:
16. SERWISOWANIE:
Ostrożnie wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usun wszystkie materiały opakowaniow z elementów. Upewnij się, że nic nie zostało przypadkowo wyrzucone wraz z materiałami opakowaniowzmi
Jeśli to możliwe, zachowaj karton i materiały opakowaniowe na mało prawdopodobne wydarzenie, w którym produkt będzie musiał zostać zwrócony do serwisu. Używanie orycinalnego kartonu i materiałów opakowaniowych to jedyny właściwy sposób ochrony
urządzenia przed uszkodzeniem przesyłki.
Radio wielopasmowe Odbiornik x1
Słuchawki douszne Aiwa-Q Design x1
BATERIE AA AIWA XTRA+ ALKALICZNA MOC X3 NIE DO PONOWNEGO NAŁADOWANIA
Kabel USB x1
Pasek na nadgarstek x1 Sakiewka x1
Instrukcja obsługi x1 Arkusz gwarancji x1
WIDOK Z PRZODU
PL 7
WIDOK Z BOKU
Antena teleskopowa FM i SW Tylna podstawa Tylna podstawa I=] Pauza / Play I=] Następny I=4] Poprzedni Wskaźnik LED MP3 MP3 / Radio przełącznik trybu Gniazdo Kart SD (pod tylną podstawa Komora baterii
PL 9
Baterie muszą być prawidłowo włożone, aby uniknąć uszkodzenia radia. Zawsze wyjmuj baterie, gdy radio nie będzie używane przez dłuższy czas, ponieważ spowoduje to wyciek z baterii a nastennie uszkodzenie urządzenia.
Wysuń pokrywę i zainstaluj 3 baterie typu AA w numerowanej kolejności, upewniając się, że pasuja do oznaczeń biegunowości wewnatrz komory, jak pokazano poniżej:
Upewnij się, że baterie zostały zainstalowane na wstążce wewnątrz komory.Gdy baterie wymagają wymiany, pociągnij wstążkę, aby łatwo wyjąć baterie z komory
Dress DOWED ON/OFE button to nowe
on the unit (the display will turn bright blue, and the word ON will appear); press it again to power OFF (standby mode) the radio (the display will turn bright blue, and the word " OFF " will appear).
Naciśnij i przytrzymaj wyświetlacz / o--przycisk przez dwie sekundy, aby ustawić funkcie blokady klawiszy.
Po włączeniu funkcji blokady klawiszy klawiatura radia zostanie zablokowana.
Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy wyświetlacz / o- przycisk.
Jeśli nie mozesz włączyć radia, sprawdz, czy baterie zostały prawidłowo zainstalowane, pojemność baterii jest wystarczająca, a funkcja blokady nie została włączona.
W przypadku odbioru FM / SW nadawania, w pełni przedłużyć antena teleskopowa i dostosować jego długość i kierunek, aby uzyskać lepszy odbiór.
W radiu znajduje się Antena magnetyczna. Podczas odbierania transmisji MW i LW obróć radio lub zmień jego lokalizacie, aby uzyskać optymalny odbiór.
(fig. I)
(fig. 2)
Nacisnij przycisk wiączania/wyłączania zasilania, aby wiączyć radio, a następnie wybierz żądane pasmo, naciskając FM, AM, SW (▲) or (▼) lub. Teraz możesz zmienić się w swoje ulubione stacie za pomoca dowolnei z nastepujących metod strojenia:
ETM umiejętnie łączy Obwód odbioru wysokiej jakości i wysokiej precyzji wybierania dla łatwego strojenia stacji radjowych.
Uzywanie E IM do automatycznego dostrajania i przechowywania wszystkici dostępnych stacji w pamięci tymczasowej bez wpływu na jej nie regularne wspompiania wykonaj popizsze czypości:
do trybu łatwego strojenia. Wyświetlacz pokaże świat ETM.
przycisk FM/AM/SW , a następnie
nacisiiji przycizymaj przyciskiem
skanowanie. Funkcja automatycznego skanowania zapisze wszystkie dostępne stacj
Gdy automatyczne skanowanie zatrzyma wyszukiwanie, obróć
wybrać ostatnio zapisane stacje
Gdy jestęś w innym mieście lub kraju, powinieneś ponownie wykonać funkcje
ETM zamiast uzywać tunkcji ATS, poniewaz nie spowoduje to usunięcia zadnej ze stacji już zapisanych w pamieci
Zdecydowanie zalecamy ponowne wykonanie funkcji ETM w nocy, ponieważ wiele stacii rozpoczyna nadawanie w nocy.
Zaleca się wykonywanie funkcji ETM rano, po południu i w nocy, ponieważ sygnał nadawczy SW jest bardzo niestabilny i zwykle jest więcej stacji, które
rozpoczynają nauawanie poznymi popołudniem.
Podczas pracy ETM w celu wyszukiwania stacji, kilka stacji może zostać pominiętych, jeśli wystapia zakłócenia w otoczeniu. W takim przypadku możesz po prostu wprowadzić
częstotiiwosc, a następnie nacisnąc przycisk E i M, aby ręcznie zapisac ją w pamięci E i M.
Naciśnij przycisk VF , aby przejść do trybu częstotliwości, a następnie obróć pokrętło strojenia , aby
wybrac ządaną stację.
Naciśnij przycisk VM, aby przejść do trybu pamięci, a następnie obróć pokrętło stroienia, aby wybrać zapisane stacie.
rozpocznie skanowanie z jednej stacji do drugiej, pozostając na każdej stacji przez około 5 sekund
Aby zatrzymać funkcję automatycznego przeglądania, wystarczy ponownie nacisnąć przycisł VF.
Aby wyszukać częstotliwość, wiącz radio i nacisnij przycisk VF, aby przejść do trybu częstotliwości, naciśnij klawisze numeryczne 0-9 , aby bezpośrednio wprowadzić czestotliwość stacii.
Aby wyszukać te zapisane stacje, nacisnij przycisk VM, aby przejść do trybu pamięci, a następnie naciśnij klawisze numeryczne 0-9 , aby bezpośrednio wprowadzić zaprogramowany numer namieci.
W urządzeniu znajduje się łącznie 550 zaprogramowanych pamięci. 100 zaprogramowanych pamięci dla każdego pasma FM, MW i LW oraz 250 dla SW
Całkowicie wysuń antene teleskopowa
rozpocznie skanowanie i zapisywanie wszystkich dostępnych stacji rodiowach w pomioci
Gdy częstotliwość się zatrzyma, oznacza to, że operacja ATS jest już
POKRĘTŁO STROJENIA, aby wyszukać zapisane stacje.
Naciśnij przycisk AM, aby wybrać pasmo MW / LW, a następnie wykonaj krok 2 Wyłacz maty.
Całkowicie wysun antenę teleskopową i nacisnij przełącznik (▲) or (▼) aby wybrac pasmo SW.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (♥) aby włączyć stacje we wszystkich pasmach mierników
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (🔺 aby włączyć stacje w obecnym paśmie miernika
"PRESET". Następnie obróć pokrętło
PAMIECI
IF wyświetlacz pokazuje "----" symbol po wprowadzeniu numeru oznacza to, że wprowadzony adres pamieci nie istnieje
USUŃ WSZYSTKIE WSPOMNIENIA
pojawią się "SLEEP" I "ON" lub
"ON", a następnie poczekaj, aż radio
CZASU, aż zacznie migać godzina.
2. Naciśnii przycisk CZASU a
Naciśnij przycisk CZASU, aby
ZAKRES CZASU SNU
PL 17
Zaleca się ustawienie alarmu za pomocą brzęczyka, jeśli nie znasz lokalnej czestotliwości radiowej i czasu antenowego.
Jeśli przycisk (A) nie zostanie ponownie naciśnięty w ciągu 3 sekund, urządzenie automatycznie potwierdzi ustawienie alarmu.
Włącz radio, a następnie dostroić się do ulubionej stacji do alarmu przez radio i dostosować żadany poziom głośności alarmu.
Naciśnij natychmiast przycisk (ψ)), a na wyświetlaczu pojawi się symbol "ψ)", aby potwierdzić zaprogramowana stację alarmowa.
Przesuń przełącznik MP3 / RADIO z tyłu urządzenia do pozycji MP3.
Możesz wielokrotnie naciskać przycisk (Ձ) lub (๗)), aby aktywować/dezaktywować alarm
Jeśli "$" / "$" / "$" nie pokazuje się na wyświetlaczu, oznacza to, że alarm przez brzęczyk / radio
Uwaga:
Gdy ustawiony alarm jest aktywowany, możesz nacisnąć przycisk ŚWIATŁA/DRZEMKI, aby
To radio ma inteligentną funkcję światła, dzięki której podswietienie będzie wiączone przez 3 sekundy podczas obsługi dowolnych klawiszy lub pokręteł. Możasz użwć pastapujacych metod abu właczyć (wiaterzwć podświetlenie:
Naciśnij przycisk światła / drzemki z dźwiękiem "Beep", aby oświetlić wyświetlacz LCD przez 3 sekundy.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk LIGHT / SNOOZE, aż usłyszysz przedłużony podwójny sygnał dźwiękowy "Beep", aby uzyskać trwałe oświetlenie. Naciśnij go ponownie podwójnym sygnałem dźwiękowym, aby wyłączyć
podświetlenie.
Naciśnij i przytrzymaj klawisz(A), aż na wyświetlaczu pojawi się "OFF", aby dezaktywować Funkcja oświetlenia; Naciśnij i przytrzymaj ponownie klawisz (A), aż pojawi się "ON", aby go aktywować.
W trybie wyłączenia radia Nacisni ji przytrzymaj przycisk [FM SE1], az na wyswietlaczu pojawi się "87.5-108MHz", "64-108MHz", "76-108MHz" lub "87-108MHz". Szybko naciskaj przycisk [FM SET], aby wybrać odpowiedni zakres czestotliwości dla lokalnego FM.
Przy wyłączonym radiu Naciśnij i przytrzymaj przycisk [9/10kHz], aż pojawi się "9khz" lub "10kHz wyświetlacz, aby wybrać żądany krok strojenia AM.
Przy wyłączonym radiu Naciśnij i przytrzymaj przycisk [AM] , aż na wyświetlaczu pojawi się "LW ON" lub "LW OFF", aby odpowiednio włączyć lub wyłączyć LW.
Gdy krok strojenia AM wynosi 10 kHz, wyświetlacze temperatury automatycznie przełączą się na Fahrenheita "°F". Gdy krok strojenia AM wynosi 9 kHz, wyświetlacze temperatury automatycznie przełączą się na Celsjusza "°C".
Przy wyłączonym radiu Naciśnij i przytrzymaj przycisk [BEEP ON/OFF], aż na wyświetlaczu pojawi sie "ON" lub "OFF", aby odpowiednio aktwwować lub dezaktwwować ton klawisza.
Przy wyłączonym radiu Naciśnij i przytrzymaj [m] naciskaj, aż na wyświetlaczu pojawią się "CHA ON" i "NI-MH BATTERY", aby aktywować wyświetlanie zużycia akumulatorów i
Naciśnij i przytrzymaj przycisk () klawisz, aż pojawi się "Cha OFF", a "akumulator NI-MH" zniknie, aby aktywować wyświetlanie zużycia zwykłych baterii i wyłaczyć wbudowana
funkcję ładowania
Przy wyłączonym radiu zainstaluj 3 akumulatory AA (I R06), a nastepnie
naciśnij i przytrzymaj klawisz [෩], aż wyświetlą się "CHA ON" i "NI-MH BATTERY" aby aktywować wbudowana
tunkcję ładowania. Użyj zewnętrznego adaptera 5V z
Symbol "ff" przesunie się od dołu do góry podczas ładowania. Zatrzymuje się, gdy akumulatory sa w pełni naładowane.
Podłącz zewnętrzny Adapter 5V za pomoca wtyczki USB
Powtórz paciskanie przycisków [AM] lub [BW], aby wybrać żadana szerokość pasma 6.4
Podłacz zewnetrzna antene przewodowa do gniazda antenowego FM i SW tego radia, a
To urządzenie może być używane jako aktywny głośnik do laptopów, MP3 i innych małych odtwarzaczy audio, wykonujac poniższe czynności,
Zapobiegnie to wyciekowi baterii, które mogą uszkodzić radio.
Jeśli wystąpi usterka, najpierw sprawdź punkty wymienione poniżej przed zabraniem radia do naprawy
radia do naprawy. Nie otwieraj radia, ponjeważ istnieje ryzyko porażenia pradem.
OBJAW | PRZYCZYNA | KOREKTA |
---|---|---|
Ogólne | ||
Nie można włączyć
radia |
Wyczerpane baterie. | Wymień stare baterie na nowe. |
Baterie zainstalowane
nieprawidłowo. |
Ponownie zainstaluj baterie zgodnie ze
znakami polaryzacji. |
|
Przycisk zasilania jest
zablokowany. |
Naciśnij przycisk 0-n aby odblokować. | |
Awaria radia. |
Może to być spowodowane
zakłócenia, a mikroczip komputerowy nie działa prawidłowo. |
Wyjmij i ponownie zainstaluj baterie.
Jeśli radio nadal nie działa, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą w celu obsługi klienta. |
Radio Auto wyłącza się
podczas słuchania. |
Baterie nie mają zasilania. | Wymień wszystkie baterie. |
Wyłącznik czasowy jest
aktywowany. |
Włącz radio ponownie. | |
Brak dźwięku podczas
podłączania do zewnętrznego MP3. |
Przycisk zasilania nie został
naciśnięty. |
Naciśnij przycisk zasilania, aż ">>"
zacznie migać na wyświetlacz. |
Słuchanie radia | ||
Radio nie może
przechowywać niektórych stacji ATS. |
Słaby sygnał częstotliwości. | Spróbuj przeszukać stację ręcznie. |
Niektóre stacje są
przechowywane z hałasem za pomocą ATS. |
W pobliżu jest ingerencja. |
Przenieś antenę lub przenieś
urządzenie w inne miejsce. |
W Japonii można
odbierać tylko ograniczone stacje FM. |
Częstotliwość FM wynosi
76~90 MHz dla Japonia. |
Wyłącz radio i naciśnij i przytrzymaj
przycisk [FM SET], aby wybrać zakres częstotliwości FM. |
Słaby odbiór AM w USA. |
USA używa kroku strojenia 10
KHz dla AM. |
Wyłącz radio, kilkakrotnie naciśnij i
przytrzymaj przycisk [9/10kHz], aby wybrać 10kHz. |
Gdy alarm jest
aktywowany (alarm przez radio), podczas transmisji występuje tylko szum. |
Może nie ustawiłeś
odpowiedniej radiostacji alarmowej. |
Przedstaw poprawnie swoją stację
alarmową. |
W tej stacji radiowej nie ma
nadawania. |
Upewnij się, że w Twojej lokalizacji jest
transmisja radiowa. |
|
Jesteś w innym obszarze, w
którym nie ma stacji radiowej dla zadanej częstotliwości. |
Lub ustawić alarm przez brzęczyk. |
SEKCJA RADIOWA
490mW 490mv 300Hz---4kHz MW: 51dB
Baterie AA Aiwa Xtra + alkaliczna moc x3
x2 (Ø57mm, 250mW/8 Ohm)
W 187 x D 30 x H 90 mm
RMD-99 st. wykorzystuje mikroczipy DSP si/4734 (z Silicon Labs, USA) do digitalizacji analogowej bazy sygnału nadawczego AM/FM w oparciu o nowoczesną technologię oprogramowania i zasady radiowe. Może znacznie poprawić czułość radia, selektywność ocenanał (du iaterformania)
PL 27
www.eu-aiwa.com
AIWA CO., LTD. Kita-Ku TOKYO 115-0045, JAPAN
©AIWA EUROPE S.L
All Rights Reserved
Printed in P.R.C.