OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and serial number
(you will find them on the rear of your set) in the space provided
below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in
case of difficulty.
Serial No. \
I
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
Note:
This product is manufactured to comply with the radio interference
requirements of EEC directive 82/499/EEC.
Hinweis:
Dieses Produkt erftillt die Anforderungen der EG-Richtlinie 82/
499/EG,
WARNING
(FOR USE IINTHE UNITEDI KIINGDOM)
This appliance is supplied with a fitted three pin mains plug.
A 3 amp fuse is fitted in the plug.
Should the fuse need to be replaced, use a 3 amp fuse approved
by ASTA or BSI to BS1 362, When replacing the fuse, you must
ensure that iany removable ifuse covers are correctly refitted.
If you should lose the fuse cover, please contact your nearest
AIWA dealer.
DO NOT CUITOFF THE PLUG FROM THIS APPLIANCE. If the
plug fitted is not suitable for the power points in your home, or the
cable is too short to reach ia power point, obtain an appropriate
safety approved extension lead or adaptor. If in any doubt please
consult a qualified electrician.
If the plug is cut off, rf?move the fuse and dispose of the plug
immediately. THERE ISA DANGER OF SEVERE ELECTRICAL
SHOCK IF THE CUT OFI’ PLUG IS INSIERTED INTO ANY
13 AMP SOCKET.
if a new plug is to be fitted please ensure it contains a 3 amp fuse,
otherwise the circuit should be protected by a 3 amp fuse
distribution board.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloi.jred in ;Zccordance with the
following code:
iat the
Remarque:
Ce produit est con~u pouretre conforme aux normes CEE relatives
aux interferences radio (directive 82/499/CEE).
Nota:
Este producto cumple Ios requisites de radiointerferencias de la
normativa de la CEE 82/499/CEE.
Nota:
Questo apparecchio estato prodotto in conformity aHenorme dells
Direttiva CEE 82/499/CEE reguardante la soppressione di inter-
ference radio.
Sa Iange som apparaten ar ansluten till natet flyter en svag strom
genom densamma, aven da den ar avstangd. Om man under en
Iangre tid ej har for avsikt att anvanda den, drag d~ ur natkabelen.
Apparatet er stadig forbundet med Iysnettet, sa Isenge stikket er
tilsluttet til stikkontakten, selv om afbryteren er sl~et fra. Hvis
apparatet ikke bruges i Ieengere tid, skal netledningen tra?kkes ud,
BESCHEINIGUNG DES HERSTELLERS:
● Hiermit wird bescheinigt, da13 der Plattenspieler PX-E850 in
Ubereinstimmung mit den Bestimmungen der EG-Richtlinie 82/
499/EWG funk-entstort ist.
CO., Ltd.
AIWA
OBSERVERA
BEM4ERK
BLUE –- NEUTRAL
BROWN –- LIVE
As the colours of the wires in the mains lead c}fthis appliancf? may
not correspond with the colour markings identifying the terminals
in your plug, proceed as
The wire which is coloured ILUE must be connected to the
terminal which is marked by-me letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWiN must be connected to the
terminal which is markf?d by the letter L or coloured RED.
DO NOT connect either the! BL.UE cjr BROWN wire of the mains
lead to the earth terminal (marked with the letter E or by the earth
symbol A or coloured GREEN or GREEN/YELLOW) of a three pin
plug.
folllows:
On installation
Avoid placing the turntable:
● On slanting or vibratile places
● Near electrical appliances such as a televi-
sion, hair dryer or fluorescent lamp
. Where is sunny, extremely cold or hot, dusty
and very moist
On operating voltage
Before use, check that the rated voltage of
your set matches the local voltage.
Europeanmodel
230 V AC, 50
Hz
(PX-E850E)
model
U.K.
(PX-E850K)
Models for other
countries
(PX-E850H, HE)
230 V – 240 V AC,
50 Hz
IIOV–127VAC,
220 V -240 V AC
selectable, 50/60 Hz
On safety
● Unplug the unit when you do not intend to use
it for a long time.
● When you disconnect the unit, pull out the
cord by the plug and not by the cord itself.
On cleaning
● Before playing a record, clean the stylus with
a soft brush from back to front. Do not touch
the stylus with your finger. When you use a
fluid stylus cleaner, make sure not to moisten
the stylus too much.
s Clean the cabinet and dust cover periodically
with a sofl dry cloth. A mild detergent solution
may be used, but never use strong solvents
which can damage the surface.
Aufstellung
Der Plattenspieler darf an den folgenden
Platzen nicht aufgestellt werden:
. Auf schragen Flachen oder Platzen, die
Vibrationen ausgesetzt sind
● Nahe elektrischen Geraten wie Fernsehern,
Haartrocknern oder Leucht-stoffrohren
. Unter direkter Sonneneinstrahlung, an sehr
kalten, sehr warmen, staubigen und feuchten Platzen
Netzspannung
Uberprufen Sievorder Inbetriebnahme, obdie
Nennspannung des Gerats mit der ortsublichen Netzspannung ubereinstimmt.
Europa-Modell
(PX-E850E)
Gro13britannienModell
(PX-E850K)
Modelle fiir andere
Staaten
(PX-E850H, HE)
230 V Wechselspannung, 50 Hz
230 V – 240 V
Wechselspannung,
50 Hz
IIOV –127V oder
220 V – 240 V
Wechselspannung,
einstellbar, 50/60 Hz
Sicherheit
● Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerat
fur Iangere Zeit nicht verwendet werden SOII.
● Zum Ziehen des Netzsteckers immer am
Stecker selbst fassen, niemals am Kabel
ziehen.
Reinigung
. Vor dem Abspielen einer Schallplafte die
Nadel mit einer weichen Btirste von hinten
nach vorne reinigen. Die Nadel darf niemals
mit dem Finger beruhrt werden. Bei Verwendung einer Reinigungsfkissigkeit mu13
darauf geachtet werden, da~ die Nadel nicht
zu nai3 wird.
. Das Gehause und die Staubschutzhaube
regeimaBig mit einem weichen, trockenen
Tuch reinigen. Eine mi[de Reinigungslosung
kann vemvendet werden, aber niemals scharfe
Reinigungsmittel, da dadurch das Gehause
beschadigt werden kann.
Installation
Eviter de placer la platine tourne-disque:
● Sur des endroits inclines ou soumis a des
vibrations
● Pres cf’appareils electromenagers tels qu’un
televiseur, un seche-cheveux ou une Iampe
fluorescence
● Aux endroits exposes au soleil, a des
temperatures extr@mes, a la poussiere eta
beaucoup d’humidite
Tension de fonctionnement
Avant d’utiliser l’ao~areil, verifier si sa tension
nominale correspond a la tension locale.
Modele pour
I’Europe continental (PX-Et150E)
ModelepourIe
Royaume-Uni
Secteur de 230 V,
50 Hz
Secteur de
230 V – 240 V, 50
HZ
(PX-E850K)
Mod&les pour Ies
autres pays
(PX-E850H, HE)
Secteur reglable de
II OV–127V,
220 V – 240 V,
50/60
HZ
Securite
● Debrancher l’a~oareil Iorscw’il ne doit uas
6tre utilise pendant Iongternps.
. Lorsque I’on deconnecte I’appareil, debran-
cher Ie cordon en Ie tenant par la fiche et ne
pas tirer sur Ie cordon lui-m6me.
Nettoyage
. Avant de jouer un disque, nettoyer la pointe
de lecture avec une brosse deuce, de l’arrierevers I’avant. Ne pastoucher la pointe de
lecture avec Ies doigts. Lorsque Iron utilise
un produit de nettoyage de pointe de lecture
Iiquide, faire attention a ne pas trop humidifier la pointe de lecture.
● Nettoyer periodiquement Ie coffret et Ie cou-
vercie anti-poussiere avec un tissu sec et
doux. Une solution de detergent doux peut
6tre utilisee, mais ne jamais utiliser de
solvants forts sous peine d’endommager la
surface.
Replace the stylus after approximately 400
hours of use. An AN-1 1 replacement stylus is
available at vour AIWA dealer. Handle this
delicate stylu~ with care.
1
2
Die Nadel muf3 naGh etwa 400 Betrieba&un-
den ausgewechselt werden. Die Ersatznadel
AN-11 erhalten Sie bei Ihrem AIWAFachhandler. Die Nadel mu~ vorsichtig gehandhabt werden.
2
Remplacer la pointe de lecture apr% approxi-
mativement 400 heures d’utilisation. Une pointe de lecture de replacement AN-11 est
disponible chez votre revendeur AlWA. Manipuler cette pointe de lecture delicate avec
soin.
Relacionadaa con la instalacion
Evite colocar el giradiscos:
● Sobre sitios inclinados o con vibraciones
. Sobre aparatos electricos tales como televi-
sors, secadores de pelo o Iamparas fluorescences
. En sitios con sol, con temperatures extre-
madamente frias o calientes, con mucho
polvo o humedad
Relacionadas con la alimentacion
Antes de emplear la unidad, compruebe si la
tension de alimentacion de la misma coincide
con la de la red local.
Modelo para
Europa continental
(PX.E850E)
Modelo para el
Reino Unido 50 Hz
(PX-E850K)
Modelos para otros
paises 220 V – 240 V CA,
(PX-E850H, HE)
230 V CA, 50
230 V – 240 V
I1OV–127VY
seleccionable,
50/80
HZ
Hz
CA,
Relacionadaa con la seguridad
● Desenchufe el aparato cuando no 10vaya a
utilizar durante mucho tiempo.
● Cuando desconecte el aparato, tire del
enchufe y no del cable.
Relacionadaa con la Iimpieza
. Antes de reproducer un disco, Iimpie la aguja
con un cepillo suave desde la parte posterior
a la anterior. No toque la aguja con el dedo.
Cuando use Iimpiadores de agujas,
asegurese de no mojar demasiado la aguja.
● Ltmpie periodicamente el mueble y la tapa
guardapolvo con un pario seco y suave,
Puede usarse una solution de detergence
suave, pero no debe usar nuncadetergentes
fuertes ya que podrian dahar el acabado de
la superficie.
Per I’installazione
Evitare di porre il giradischi:
● Su supetfici in pendenza, o soggette a vibra-
zioni
● Vicino ad apparecchi elettrici, quali televi-
sor, asciugacapelli o Iampade fluorescent
● In Iuoghi direttamente esposti al sole, molto
caldi, molto freddi, polverosi o molto umidi
Tensione operativa
Prima dell’use, controllare che la tensione
nominale dell’apparecchio corrisponda alla
tensione dells rete di alimentazione locale.
Modello per
I’Europa
(PX-E850E)
Modello per ii
Regno Unito
(px-E850K)
Modelli per gli altfi
paesi 220 V – 240 V CA
(PX-E850H, HE)
230 V CA, 50
230 V -240 V CA,
50 Hz
II 0V–127V CA,
selezionabile, 50/60 Hz
Hz
Per la sicurezza
● Staccarlo dalla press di correntequando non
si intende I’apparecchio per un Iungo pt?riodo di tempo.
● Per staccare il cavo di alimentazione, tirarlo
afferrandolo per la spina. Non tirare ma,i il
cavo stesso.
Per la pulizia
● Prima di riprodurre un disco, pulire la puntina
con una spazzola morbida dall’indietroverso
I’avanti. Non toccare la puntina con Ie dita,
Se si utilizza un qualche fiuido per la pulizia
dells puntina, fare attenzionea non inumidire
eccessivamente la puntina.
● Pulire periodicamente il mobilettoed ilcoper-
chio antipolvere con un panno asciutto e
morbido. Si pub anche far uso di una blanda
soluzione detergence, ma evitare assolutamente I’uso di solventi forti che potrebbero
danneggiare la superficie.
1
Cambie la aguja aproximadamente cada 400
horas de USO.Su concesionario AIWA dispone
deagujasderepuestoAN-11. Maniptilela con
cuidado ya que es muy delicada.
Sostituire la puntina dopo circa 400 ore di USO.
Le puntine di ricambio AN-11 sono disponibili
presso i rivenditori AlWA. La puntina deve
essere trattata con curs.
3