AIWA CR-LD121 Operating Instructions

3-255-591-41(1)

CR-LD121

RADIO RECEIVER

OPERATING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE MANEJO

© 2003 Sony Corporation

Printed in China

http://www.aiwa.com/

 

ENGLISH

OWNER’S RECORD

For your convenience, record the model number and the serial number (you will find it in the battery compartment of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty.

Model No. CR-LD121

Serial No.

CAUTION

Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority to operate this product.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference.

PRECAUTIONS

To maintain good performance

Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. In particular, do not keep the unit:

in a high humidity area such as a bathroom

near a heater

in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside a parked car, where it can become extremely hot)

Note on listening with the headphones

Listen at moderate volumes to avoid hearing damage.

Do not wear the headphones while driving or cycling. It may create a traffic hazard.

You should use extreme caution or temporarily discontinue using the unit in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc.

Wear them properly; L is left, R is right.

The headphones should be worn with the longer cord behind your neck.

TO INSERT A DRY CELL BATTERY

Insert a size AAA (R03) dry cell battery with the 0 and 9 marks correctly aligned.

AAA(R03)

Battery life

Battery

size AAA (R03)

size AAA (LR03)

 

manganese battery

alkaline battery

 

 

 

AM

Approx. 16 hours

Approx. 32 hours

FM

Approx. 11 hours

Approx. 22 hours

Battery replacement

Replace the battery when “ ” is displayed.

If you continue to use the unit, power will go off automatically when the battery wears out, and the power cannot be turned on without replacing the battery.

Note

The stations that you preset and the time are retained for about 5 minutes after the battery is removed. Replace the battery quickly not to erase the data.

If the cover of the battery compartment comes off

Attach it as illustrated.

Note on dry cell battery

Make sure that the 0and 9marks are correctly aligned.

To prevent the risk of electrolyte leakage or explosions, never recharge the battery, apply heat to it, or take it apart.

When not using the battery, remove it to prevent needless battery wear.

If liquid leaks from the battery, wipe thoroughly to remove.

PREPARATIONS

Turning on and off

Press POWER to turn on the power. Press it again to turn off the power.

POWER

PRESET/TUNING

Auto power off function

The power will be turned off automatically about 90 minutes after turning on the power. (Auto power off function)

When the power is turned off by the auto power off function, the beep sound is heard for about 5 seconds. If you press POWER in these 5 seconds, power will not be turned off.

To cancel the auto power off function

Operate when the power is turned off.

1Keep PRESET/TUNING pressed for 5 seconds until “ON” appears in the display.

2While “ON” is displayed, slide PRESET/TUNING to -to display “OFF”.

3Press PRESET/TUNING.

To activate the auto power off function again, slide PRESET/TUNING to + to display “ON” in step 2.

Clock setting

When the battery is inserted, or after resetting the unit, “12:00” flashes in the display.

Set the clock when the power is turned off.

2

1,3

1Keep MEMO/TIME SET pressed for 5 seconds until “AM” and clock flash in the display.

2Slide PRESET/TUNING to +or -to set the clock.

AM 12:00

midnight

PM 12:00

noon

3Press MEMO/TIME SET.

The clock starts from 00 second.

If the flashing stops during operation

Repeat the procedure from the beginning.

TUNING IN TO A STATION

Connect the supplied headphones to the \jack.

PRESETTING STATIONS

Automatic presetting

You can preset up to 15 stations on each band (AM, FM1, FM2).

1

2

1Press POWER to turn on the power.

2Keep MEMO/TIME SET pressed for about 5 seconds until “PRESET” flashes.

The unit searches for and memorizes the receivable stations. Auto presetting ends after 15 stations are preset on each band.

Note

When broadcast signals are very weak, stations cannot be preset automatically. Preset them manually.

Manual presetting

You can preset up to 15 stations under each preset number (1 – 15) on each band (AM, FM1 and FM2).

1

2,4

2

3,5

1Press POWER to turn on the power.

2Tune in to a station.

3Press MEMO/TIME SET.

4Slide PRESET/TUNING to +or -repeatedly to select the preset number while “PRESET” is flashing.

5Press MEMO/TIME SET while “PRESET” is flashing.

To preset more stations, repeat the procedure from the beginning.

Listening to preset stations

1Press POWER to turn on the power.

2Press BAND repeatedly to select AM, FM1 or FM2.

3Press PRESET/TUNING repeatedly to select the preset number.

Deleting preset stations

1Select the preset number you wish to delete.

2Press MEMO/TIME SET.

“PRESET” flashes in the display.

3While “PRESET” is flashing, slide PRESET/TUNING to +or -to select the preset number “-”.

4Press MEMO/TIME SET.

To delete more preset stations, repeat the procedure from the beginning.

4

1

3

DSL 2

1Press POWER to turn on the power.

2Press BAND repeatedly to select AM, FM1 or FM2.

FM1 and FM2 have the same frequency range. Both can be used to tune in to an FM station.

3Slide PRESET/TUNING to +or -to tune in to a station.

4Adjust the volume.

For quick tuning

Keep PRESET/TUNING slide to +or -pressed for 1 – 2 seconds.

When a station is tuned in to, the frequency indicator stops automatically. However, it may not stop if the broadcast signal is weak.

To obtain powerful heavy bass

Press DSL. “DSL” appears in the display.

To cancel, press DSL again.

For better reception

FM: The headphone cord functions as the FM antenna. Keep it extended. AM: Turn the unit to find the position which gives the best reception.

FM

AM

WORLD AREAS

Radio broadcasts have different frequency ranges and change in different steps in different countries.

The unit has three world reception areas:“U” (North and South America), “(J”apan) and “E” (other areas).

The reception area is factory-set to “U”. Select “J”to listen to the radio in Japan, select “E” to listen to the radio in Europe and other countries.

Selecting a reception area

Operate when the power is turned off.

2

1

1Keep BAND pressed for 5 seconds.

“U” appears in the display.

2While “U” appears, slide PRESET/TUNING to +or -to select the reception area.

The display changes to the clock display after 10 seconds, and the reception area is changed.

If the reception area disappears during operation

Repeat the procedure from the beginning.

When the reception area is changed

The preset stations are erased.

Note

The unit may not receive all the stations broadcasted in any countries or districts even if the area is set to “E”.

TIMER FUNCTION

The buzzer automatically sounds at the designated time every day. Before setting the timer, set the clock.

POWER

2

1,3

1Keep TIMER pressed for 5 seconds until the time flashes in the display.

2While the time is flashing, slide PRESET/TUNING to + or - to set the time.

3Press TIMER.

5appears in the display.

When the preset time comes, buzzer sounds for 3 minutes. To stop the buzzer, press TIMER or POWER.

If the flashing stops during operation

Repeat the procedure from the beginning.

To cancel the timer, press TIMER. 5goes out and the timer function is canceled.

ALARM FUNCTION

You can use the alarm function to sound the buzzer after up to 180 minutes.

POWER

2

1,3

1Keep ALARM pressed for 5 seconds until the minute flashes in the display.

2While the minute is flashing, slide PRESET/TUNING to +or -to set the time to sound the buzzer.

Example) To set the alarm 1 hour later, slide PRESET/TUNING to + or - to display 60.

3Press ALARM.

Qappears in the display.

When the preset time comes, the buzzer sounds for 3 minutes. To stop the buzzer, press ALARM or POWER.

If the flashing stops during operation

Repeat the procedure from the beginning.

To cancel the alarm function, press ALARM. Qgoes out and the alarm function is canceled.

MAINTENANCE

To clean the cabinet

Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner.

If erroneous operation or display occurs

Press the RESET button inside the battery compartment of the unit with a thin rod to reset the unit.

If the unit is reset, the stations that you preset and the time are erased.

RESET

SPECIFICATIONS

Frequency range:

 

Reception area U

AM: 530 – 1,710 kHz (10-kHz steps)

Reception area E

FM1, FM2: 87.5 – 108.1 MHz (200-kHz steps)

AM: 531 – 1,602 kHz (9-kHz steps)

Reception area J

FM1, FM2: 87.5 – 108 MHz (50-kHz steps)

AM: 531 – 1,629 kHz (9-kHz steps)

 

FM1, FM2: 76 – 108 MHz (100-kHz steps in 76 –

Maximum output:

90 MHz, 50-kHz steps in 90 – 108 MHz)

8 mW + 8 mW (EIAJ 32 ohms)

Power sources:

DC 1.5 V using a size AAA (R03) dry cell battery

Maximum dimensions:

42 (W) × 80 (H) × 18 (D) mm (1 11/16 × 3 1/4 × 23/32 in.)

Weight:

(excluding projecting parts and controls)

Approx. 44 g (1.6 oz) excluding battery

Accessories:

Stereo headphones (1)

The specifications and external appearance of this unit are subject to change without notice.

AIWA CR-LD121 Operating Instructions

ESPAÑOL

PRECAUCIONES

Para mantener sus buenas prestaciones

No utilice el aparato en lugares muy calientes, fríos, con polvo o humedad. Especialmente, no debe dejar el aparato:

en lugares muy húmedos, por ejemplo en el baño

cerca de la calefacción

en un lugar expuesto a los rayos del sol (por ejemplo dentro de un coche estacionado, donde puede aumentar mucho la temperatura)

Notas para escuchar con los cascos auriculares

Escuche a un volumen no muy alto para no dañar sus oídos.

No utilice los auriculares durante la conducción o al andar en bicicleta. Puede ser peligroso para el tránsito.

Debe tener mucho cuidado o dejar de usar provisoriamente en situaciones peligrosas, por ejemplo cuando camina, corre, etc.

Utilícelos correctamente: L es izquierdo y R es derecho.

Los cascos auriculares deben utilizarse con el cable más largo detrás del cuello.

PARA COLOCAR UNA PILA

Coloque una pila tamaño AAA (R03) con las marcas 0y 9correctamente alineadas.

AAA(R03)

Duración de la pila

Pila

Pila de manganeso

Pila alcalina

 

tamaño AAA (R03)

tamaño AAA (LR03)

 

 

 

AM

Aprox. 16 horas

Aprox. 32 horas

FM

Aprox. 11 horas

Aprox. 22 horas

Cambio de la pila

Reemplace la pila cuando se visualice “ ”.

Si continúa utilizando el aparato, la corriente se desconectará automáticamente al agotarse la pila y no podrá volver a conectar sin cambiar la pila.

Nota

Las emisoras prefijadas y la hora se mantienen durante unos 5 minutos después de sacar la pila. Cambie rápidamente la pila para que no se borren los datos.

Si se sale la tapa del compartimiento de la pila

Colóquela como se indica.

Notas acerca de la pila

Compruebe que las marcas 0y 9están correctamente alineadas.

Para evitar que pueda haber fugas de electrólito o explosión, no recargue la pila, caliente o desarme.

Cuando no utilice la pila, sáquela para evitar que se desgaste inútilmente.

Si se producen fugas de líquido de la pila, limpie completamente para sacarla.

PREPARATIVOS

Conexión y desconexión

Oprima POWER para conectar el aparato. Oprima nuevamente para desconectarlo.

POWER

PRESET/TUNING

Función de desconexión automática

El aparato se desconectará automáticamente unos 90 minutos después de conectarlo. (Función de desconexión automática)

Cuando la función de desconexión automática desconecte el aparato, suena un timbre durante unos 5 segundos. Si oprime POWER durante estos 5 segundos, no se desconectará el aparato.

Para cancelar la función de desconexión automática

Para hacer funcionar cuando está desconectado el aparato.

1Mantenga oprimido PRESET/TUNING durante 5 segundos hasta que aparezca “ON” en la pantalla.

2Mientras aparece “ON”, deslice PRESET/TUNING a -para que aparezca

“OFF”.

3Oprima PRESET/TUNING.

Para activar nuevamente la función de desconexión automática, deslice PRESET/TUNING a +para que aparezca “ON” en el paso 2.

Ajuste del reloj

Cuando coloque la pila o después de reinicializar la unidad, destella “12:00” en la pantalla.

Ajuste el reloj con el aparato desconectado.

SINTONIZACION DE UNA EMISORA

Conecte los auriculares incluidos en la toma \.

4

1

3

DSL 2

1Oprima POWER para conectar el aparato.

2Oprima BAND repetidamente para seleccionar AM, FM1 o FM2.

FM1 y FM2 tienen la misma gama de frecuencias. Ambos pueden utilizarse para sintonizar una emisora en FM.

3Deslice PRESET/TUNING a +o -para sintonizar una emisora.

4Ajuste el volumen.

Para una sintonización rápida

Mantenga oprimido el deslizador PRESET/TUNING a + o - durante 1 – 2 segundos.

Cuando se sintoniza una emisora, el indicador de frecuencia se detiene automáticamente. Sin embargo, puede no detenerse cuando la señal de la emisora es débil.

Para obtener graves más potentes

Oprima DSL. Aparece “DSL” en la pantalla.

Para cancelar, oprima nuevamente DSL.

Para mejorar la recepción

FM: El cable de los auriculares funciona como antena de FM. Manténgalo extendido.

AM: Gire el aparato para encontrar la posición que produce la mejor recepción.

FM

AM

PREFIJADO DE EMISORAS

Prefijado automático

Se pueden prefijar hasta 15 emisoras en cada banda (AM, FM1, FM2).

1

2

1Oprima POWER para conectar el aparato.

2Mantenga oprimido MEMO/TIME SET durante 5 segundos hasta que destelle “PRESET”.

El aparato busca y memoriza las emisoras sintonizables.

El prefijado automático termina cuando se prefijan 15 emisora en cada banda.

Nota

Cuando las señales de las emisoras son débiles, éstas no pueden prefijarse automáticamente. Haga su prefijado manualmente.

Prefijado manual

Se pueden prefijar hasta 15 emisoras en cada número prefijado (1 – 15) para cada banda (AM, FM1 y FM2).

1

2,4

2

3,5

1Oprima POWER para conectar el aparato.

2Sintonice una emisora

3Oprima MEMO/TIME SET.

4Deslice PRESET/TUNING a + o - repetidamente para seleccionar el número prefijado mientras está destellando “PRESET”.

5Oprima MEMO/TIME SET mientras destella “PRESET”.

Para prefijar más emisoras, repita el procedimiento desde el principio.

Para escuchar emisoras prefijadas

1Oprima POWER para conectar el aparato.

2Oprima BAND repetidamente para seleccionar AM, FM1 o FM2.

3Oprima PRESET/TUNING repetidamente para seleccionar el número prefijado.

Borrado de emisoras prefijadas

1Seleccione el número prefijado que desea borrar.

2Oprima MEMO/TIME SET.

Destella “PRESET” en la pantalla.

3Mientras está destellando “PRESET”, deslice PRESET/TUNING a + o - para seleccionar el número prefijado “-”.

4Oprima MEMO/TIME SET.

Para borrar más emisoras prefijadas, repita el procedimiento desde el principio.

2

1,3

1Mantenga oprimido MEMO/TIME SET durante 5 segundos hasta que destellen “AM” y el reloj en la pantalla.

2Deslice PRESET/TUNING a +o -para ajustar el reloj.

AM 12:00 a medianoche PM 12:00 al mediodía

3Oprima MEMO/TIME SET.

El reloj empieza desde 00 segundo.

Si el destello se detiene durante el funcionamiento

Repita el procedimiento desde el principio.

REGIONES MUNDIALES

Las emisoras de radio tienen distintas gamas de frecuencia y cambian en diferentes intervalos en distintos países.

La unidad tiene tres regiones de recepción mundial: “U” (América del Norte y del Sur), “J” (Japón) y “E” (otras regiones).

La región de recepción fue ajustada en fábrica para “U”. Seleccione “J” es para escuchar la radio en Japón, seleccione “E” para escuchar la radio en Europa y otros países.

Selección de la región de recepción

Haga la operación con el aparato desconectado.

2

1

1Mantenga oprimido BAND durante 5 segundos.

Aparece “U” en la pantalla.

2Mientras aparece “U”, deslice PRESET/TUNING a +o -para seleccionar el región de recepción.

La pantalla cambia a la indicación del reloj después de 10 segundos y se cambia la región de recepción.

Si desaparece el región de recepción durante la operación

Repita el procedimiento desde el principio.

Cuando se cambia la región de recepción

Se borran las emisoras prefijadas.

Nota

La unidad puede no recibir todas las emisoras transmitidas en un país o distrito aunque seleccione la región “E”.

FUNCION DEL TEMPORIZADOR

La alarma suena automáticamente a la misma hora todos los días. Antes de ajustar el temporizador, ajuste el reloj.

POWER

FUNCION DE LA ALARMA

Se puede utilizar la función de alarma para que suene la alarma después de hasta 180 minutos.

POWER

2

1,3

1Mantenga oprimido ALARM durante 5 segundos hasta que destellan los minutos en la pantalla.

2Mientras están destellando los minutos, deslice PRESET/TUNING a + o -para ajustar la hora de sonido del zumbido.

Por ejemplo) ara ajustar la alarma a 1 hora después, deslice PRESET/TUNING a +o -para que aparezca 60.

3 Oprima ALARM.

Aparece Qen la pantalla.

Cuando llega la hora prefijada, suena la alarma durante 3 minutos. Para parar la alarma, oprima ALARM o POWER.

Si se detiene el destello durante la operación

Repita el procedimiento desde el principio.

Para cancelar la alarma, oprima ALARM. Se apaga Qy se cancela la función de la alarma.

MANTENIMIENTO

Para limpiar el mueble

Utilice un paño suave ligeramente empapado en una solución detergente suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente de pintura.

Si se produce una operación o indicación errada

Presione el botón RESET dentro del compartimiento de pila del aparato con una varilla fina para reinicializar la unidad.

Si lo hace, se borran las emisoras prefijadas y la hora.

RESET

2

1,3

1Mantenga oprimido TIMER durante 5 segundos hasta que la hora destelle en la pantalla.

2Mientras está destellando la hora, deslice PRESET/TUNING a +o -para seleccionar la hora.

3Oprima TIMER.

Aparece 5en la pantalla.

Cuando llega la hora prefijada, suena la alarma durante 3 minutos. Para parar la alarma, oprima TIMER o POWER.

Si se detiene el destello durante la operación

Repita el procedimiento desde el principio.

Para cancelar el temporizador, oprima TIMER. Se apaga 5 y se cancela la función del temporizador.

ESPECIFICACIONES

Gama de frecuencia:

 

Recepción en la región U

AM: 530 – 1.710 kHz (intervalos de 10 kHz)

 

FM1, FM2: 87,5 – 108,1 MHz (intervalos de

Recepción en la región E

200 kHz)

AM: 531 – 1.602 kHz (intervalos de 9 kHz)

Recepción en la región J

FM1, FM2: 87,5 – 108 MHz (intervalos de 50 kHz)

AM: 531 – 1.629 kHz (intervalos de 9 kHz)

 

FM1, FM2: 76 – 108 MHz (intervalos de 100 kHz

 

en 76 – 90 MHz, intervalos de 50 kHz en 90 – 108

Salida máxima:

MHz)

8 mW + 8 mW (EIAJ 32 ohmios)

Alimentación eléctrica:

CC de 1,5 V con una pila tamaño AAA (R03)

Dimensiones máximas:

42 (An.) × 80 (Al.) × 18 (Prof.) mm

Peso:

(excluyendo partes salientes y controles)

Aprox. 44 g sin pila

Accesorios:

Auriculares estéreo (1)

Las especificaciones y aspecto exterior de este aparato están sujetos a cambios sin previo aviso.

Loading...