The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
A
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructionsin the literature accompanyingthe
●
appliance.
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number (you will find it at the
bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery
compartment) in the space provided below. Please refer to them
when
you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
‘ode’No~‘erial”o~
Precautions
Read the Operating Instructions carefully and completely
before operating the unit. Be sure to keep the Operating
Instructions for future reference. All warnings and cautions in
the Operating Instructions and on the unit should be strictly
followed, as well as the safety suggestions below.
Installation
1
2
3
4
Water and moisture - Do not use this unit near water,
such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry
tub, in a wet basement, swimming pool, or the like.
Heat - Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate
heat.
It also should not be placed in temperaturesless than 5°C
(41 “F) or greater than 35°C (95”F).
Mounting surface - Place the unit on a flat, even surface.
Ventilation - The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of
the unit and 5 cm (2 in.) from each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface
that may block the ventilation openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight
rack where ventilation may be impeded.
2 ENGLISH
5
6
7
8
Objects and liquid entry - Take care that objects or
liquids do not get inside the unit through the ventilation
openings.
Carts and stands - When placed or
mounted on a stand or cart, the unit should
be moved with care.
m
Quick stops, excessive force, and uneven&
surfaces may cause the unit or cart to
~
●S*
overturn or fall.
Condensation- Moisture may form on the CD pickup
lens when:
- The unit is moved from a cold spot to a warm spot
- The heating system has just been turned on
- The unit is used in a very humid room
- The unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensationinside, it may not
function normally. Should this occur, leave the unit for a
few hours, then try to operate again.
Wall or ceiling mounting - The unit should not be
mounted on a wall or ceiling, unless specified in the
Operating Instructions.
ElectricPower
1
2
3
4
5
Power sources - Use on batteries or AC house current,
as specified in the Operating Instructions and marked on
the unit.
Polarization - As a safety feature, some units are
equipped with polarized AC power plugs which can only
be inserted one way into a power outlet. If it is difficult or
impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn
the plug over and try again. If it still does not easily insert
into the outlet, please call a qualified service technician to
service or replace the outlet. To avoid defeating the
safety feature of the polarized plug, do not force it into a
power outlet.
AC power cord
- When disconnectingthe AC power cord, pull it out by
the AC power plug. Do not pull the cord itself.
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
- Power cords should be firmly secured to avoid being
bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention
to the cord from the unit to the power socket.
- Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or
shock.
Extension cord - To help prevent electric shock, do not
use a polarized AC power plug with an extension cord,
receptacle, or other outlet unless the polarized plug can
be completely inserted to prevent exposure of the blades
of the plug.
When not in use - Unplug the AC power cord from the
AC outlet or remove all th~ batteries if the unit will not be
used for several months or more. When the cord is
plugged in, a small amount of current continues to flow to
the unit, even when the power is turned off.
Maintenance
Clean the unit only as recommendedin the Operating
Instructions.
DamageRequiringService
Have the units serviced by a qualified service technician if:
- The AC power cord or plug has been damaged
- Foreign objects or liquid have got inside the unit
- The unit has been exposed to rain or water
- The unit does not seem to operate normally
- The unit exhibits a marked change in performance
- The unit has been dropped, or the cabinet has been
damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.
PowerSupply
Connections
OPEIBATT
FUNCTION
IMPORTANT
Make sure that FUNCTION is set to POWER (!) STANDBY
before connecting the AC cord or inserting batteries.
Connect the AC cord as illustrated below.
@to the AC inlet of the unit
~
+ @to an AC outlet
CAUTION
Use only the supplied AC cord. Use with other cords may
result in the risk of fire.
IMPORTANT
● Make sure that the AC cord is disconnectedand batteries
are removed before connecting speakers.
● Do not connect other than the supplied speakers.
Position the speakers.
I
To couple with the speakers, slide each speaker
down into the guide brackets on the center unit
until the height is level with the unit.
To separate the unit from the speakers, slide the
speakers up and off, while pressing the speaker
release knob.
2 Connect the speakers.
Connect the right speaker cord to the R terminals,
and the left speaker to the L terminals.
Connect the speaker cord with the white broken
line to C) and the other cord to
O.
Open the lid of the battery compartmenton the rear and
insert eight R20 (size D) batteries, not supplied, as illustrated
below. Then close the lid.
s Before using on batteries, disconnect the AC cord from the
AC inlet. Battery power is cut off automatically when the
cord is connected.
When the OPE/BATT indicator becomes dim, the tape speed
slows down, volume decreases, or sound is distorted during
operation, replace the batteries.
Notes on batteries
To avoid damage from leakage or explosion, observe the
following:
● Insert the batteries with the 0 and O marks correctly
aligned.
● Do not mix different types of batteries or old batteries with
new ones.
● When the unit is not to be used for a long period, remove
the batteries,
● Never recharge the batteries, apply heat to them or take
them apart.
● Remove dead batteries.
If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
ENGLISH 3
~
STOP PLAY/PAUSE SKIP/SEARCH
FUNCTION
1
Set FUNCTIONto CD.
Press OPEN to open the disc compartment
2
and place a disc with the printed side up.
N
AM FM
REC PLAY REW
Up to 20 tracks can be programmed from the disc.
1
Set FUNCTIONto CD and load a disc.
Press MEMORY.
2
FF STOPEJECT PAUSE
“MEMORY” flashes in the display.
Press l++ or Mto select a track, then press
3
MEMORY to store it.
Track number
Total number of tracks and total playing time are
displayed.
Press WI I PLAY/PAUSEto start play.
3
The number of the track being played and
elapsed playing time are displayed.
during playback. Keep Mor Wpressed and then
release it.
– Skips to the beginning of a track. Press l++ or W
repeatedly.
REPEAT – Repeats a single track or all tracks. Select as
follows.
m1: A single track iS played repeatedly.
Select a track with Mor W.
=ALL: All tracks are played repeatedly.
After listening, set FUNCTION to POWER (!) STANDBY.
NOTE
● Do not use irregular shaped CDs (example: heart-shaped,
octagonal ones).
It may result in malfunctions.
● Do not place more than one disc in the disc
compartment.
● Do not try to open the disc compartmentduring play.
● Do not touch the lens. Doing so may cause malfunctions.
Program~ednumber
Repeat step 3 to program other tracks.
4
Press
5
To check the program, press Mor Min stop mode.
To clear the program, press MEMORY while pressing
stop mode.
To change the programmedtracks, clear the program and
repeat all the steps again.
➤/11 to start play.
■ in
4 ENGLISH
If an erroneous display or malfunction occurs
Disconnect the AC cord and remove all the batteries to turn
off the display. Then turn the power back on.
1Set FUNCTIONto RADIO.
2Select a band with BAND.
sTune to a station with TUNING.
4Turn VOLUME to adjust the volume.
After listening, set FUNCTION to POWER ~ STANDBY.
For better reception
Use Type I (normal) tapes only.
~ Set FUNCTIONto TAPE\POWER(!) STANDBY.
2Press W=STOPIEJECTto open the cassette
holder and insert a tape with the exposed side
down and the side to be played facing out.
The side
—
.—...
[
!111111011(1
J
Extend the FM antenna and
orient it for the best reception.
FM MODE/OSC
Rear
++=+?21-,
The AM antenna is inside
the unit. Position the unit
for the best reception.
‘)
FM MODE/OSC
r
m
IIl=a
- Sets the FM sound to stereo or monaural.
ST: Reception is stereo. During stereo reception, the FM
STEREO indicator lights up.
MONO: When an FM stereo broadcast contains noise, set
to MONO. Noise is reduced, although reception is
monaural.
- If a high-pitched sound is heard during recording from
AM, set this switch to another position.
NOTE
If the unit picks up noise from other electrical appliances
nearby, like a TV or fluorescent lights, move the unit.
I
3 Press F PLAY to start play.
4Turn VOLUME to adjust the volume.
W4STOP/EJECT – Stops play.
II PAUSE – Pauses play. To resume play, press again
+REW/+FF– Rewinds/fast forwards. To stop the
winding, press W4STOP/EJECT.
ENGLISH 5
ROCK
POP
JAZZ
PHONES
1. .—.
u
—.
tj~
● REC
\
m
, Use Type I (normal) tapes only..
I Note that recording is done on only
I Wind the tape to the point where recording starts.
Insert a tape with the side to be recorded
I
facing
The side to
out.
.
one side of the tape.
–[~1--
—.—.
\/lA]ll]j]/\
ROCK – Emphasizes the high and low range of music.
POP – Emphasizes voice and midrange of music.
JAZZ – Emphasizes the low range of music.
Press one and the indicator of the selected setting lights up.
To cancel, press the selected setting.
QSOUND system
This system provides a rich, three dimensionalsound area.
You can enjoy more enhanced sound.
Press QSOUNDand the QSOUNDindicatorlights up.
● At higher volumes,turning QSOUND on may cause
sound distortion. In this case, turn the volume down.
r-ulwb I Iunl
■/= ‘T”p/EJEcT
#
2Get ready to record from the source.
To record from a CD: set FUNCTION to CD and
start play.
To record from the tuner: set FUNCTION to
RADIO and tune to a station.
3Press
-PLAY is pressed simultaneously.
To stop recording, press W4.
To erase a recording, set FUNCTION to TAPE and press
● REC to start recording.
● REC.
After recording, set FUNCTION to POWER (!) STANDBY.
NOTE
When recording near a television, noise maybe recorded,
Move the unit away from the television.
To prevent accidental erasure, break off the plastic tabs
on the cassette tape with a screwdriver or other pointed
tool after recording,
To record on the tape again, cover the tab openings with
adhesive tape, etc.
Side A
o
\ <Q
“(G3~
-4
e
Tab for side A
PHONES jack – Headphones with a stereo mini-plug (not
supplied) can be connected to this jack.
Connect a microphone with a mini plug to the MIC jack
and play a source to be mixed.
To record the microphone mixing sound, insert a tape in
the deck and press
MIC VOL – Adjusts the microphone volume. If a howling
sound is produced, turn the volume down.
● To prevent howling, hold the microphone away from the
speakers. The use of unidirectionaltype microphones is
also recommended.
● REC.
6 ENGLISH
Maintenance
To clean the cabinet
Use a soft cloth lightly moistenedwith mild detergent
solution.
benzine or thinner.
To clean the heads and tape paths
After every 10 hours of use, clean the heads 0 and 0,
the pinchroller 0 and capstan ~. Use a cotton swab ~
slightly moistened with cleaning fluid or denatured alcohol.
Do not use strong solvents such as alcohol,
i-
.
To clean the lens
Use a cotton swab slightly moistened with cleaning fluid.
Wipe gently from the center to the edge.
Lens
ENGLISH 7
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOSO SACUDIDASELECTRICAS,
NO EXPONGAESTE APARATOA LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
I
Explicationde Ios simbolos graficos:
A
●
A
PARA EL REGISTRO DEL DUENO
Para sus comodidad, anote el numero del modelo (el cual 10encontrara
en la parte de abajo de la unidad) y el numero de serie (el cual 10
encontrara en el compartimientode la bateria) en el espacio dado a
continuation.Por favor, en caso de dificuldad,Ud. comuniqueal
repartidor de AlWA, Ias referencias de numero del modelo y numero de
serie.
‘Ode’modelom‘odeSe’em
ELECTRIC SHOCK,
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
El s[mbolo del relampago con la punts en flecha
dentro de un triangulo equilat ero, sirve para alertar
al usuario delapresenciadeclension peligrosa”
sin aislar en el interior de la caja del aparato, la
cual podra ser 10suficientem ente fuerte como para
suponer un riesgo de sacudida electrica a personas.
El signo de exclamationdentro del un triangulo
equilaterosirve para alertar al usuario de la
presenciade instruccionesimportancesde
operationy manteni miento (servicio)en la
information que acompafia al aparato.
I
Precauciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosay completamenteeste
manual de instrucciones.Guarde el manual de instruccionespara
futuras referencias.Todos Ios avisos y precaucionesdel manual
de instruccionesy de la unidad deberan seguirse estrictamente,
asi como Ias sugerenciasde seguridadindicadas a continuation.
Instalacion
Agua y humedad - No utilice esta unidad cerca del agua,
1
como al Iado de una bafiera, un Iavabo, el fregadero de la
cocina, una lavadora, ni en un sotano htimedo,una piscina,
etc.
2
Calor - No utilice esta unidad cerca de fuentes termicas,
como salidas de calefaccion,estufas, ni demas aparatos que
generen calor.
Ademas, no debera colocarse en Iugares con temperatures
inferiorsa 50C ni superiorsa 35”C.
3
Superficie de montaje - Coloque la unidad sobre una
superficie plana y nivelada.
Ventilation - La unidad debera colocarse con esDacio
4
suficiente a su alrededorpara asegurar una ventiiacion
adecuada.Deje una separationde 10 cm desde Ias partes
posterior y superior de la unidad, y 5 cm desde cada Iado.
- No la coloque sobre una cama, una alfombra, ni nada similar
que pueda bloquear Ias aberturas de ventilation.
- No la instale en una Iibreria, un armario, ni un bastidor
cerrado, donde la ventilationpudiera ser deficient.
8 ESPANOL
5
Introduction de objetos y Iiquidos -
en el interior de la unidad no entre objetos pequefiosni
Iiquidos a traves de Ias aberturas de ventilation.
6
Carritos y estantes - Utilice la unidad soiamente con un
carrito o un estante recomendadopor el fabricate.
Cuando la haya colocado o montado sobre un
estante o un carrito, debera moverla con
cuidado.
Las paradas repentinas,la fuerza excesiva, o
Ias superficiesdesigualespodrian causar el1*
vuelco o la caida de la combinationde la
unidad y el carrito.
7
Condensation de humedad - En el objetivo del captor del
reproductorde discos compactospuede condensarse
humedad cuando:
- Traslade la unidad de un Iugar fr(o a otro calido.
- Conecte el sistema de calefaccion.
- Utilice la unidad en una sala muy htimeda.
- Enfrie la sala con un acondicionadorde sire.
Cuando se haya condensadohumedad en el interior de esta
unidad, es posible que no funcione normalmente.Cuando
ocurra esto, deje la unidad durante algunas horas, y despues
trate de volver a utilizarla.
Montaje en una pared o en un techo - La unidad no debera
8
monta~se en una”pared ni en un techo a menos que se
especifiqueen el manual de instrucciones.
Energiaelectrica
1
Fuentes de alimentacion - Utilice pilas o la corriente de la
red de CA, como se especificaen el manual de
instrucciones,y como esta marcado en la unidad.
2
Polarization - Como medida de seguridad,algunos
aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados,Ios
cuales pueden enchufarseen el tomacorrientesolamenteen
una direccion.Si cuesta o results imposible insertar el
enchufe en la toma de corriente,de vuelta el enchufe y
vuelva a probar. Si incluso despues de cambiar no se puede
enchufar con facilidad,pida a un tecnico calificado que
repare o cambie la toma de corriente.No inserte el enchufe
a la fuerza, para evitar anular la protectionde seguridaddel
enchufe polarizado.
3
Csble de alimentacion de CA
Para desconectarel cable de alimentacionde CA, tire de
-
su enchufe. No tire nunca del propio cable.
- No tome nunca el cable de alimentacionde CA con Ias
manes humedas, ya que esto podria resultar en incendios
o descargaselectrical.
- Los cables de alimentaciondeberan asegurarse
firmementepara evitar que se doblen, queden piilados, o
alguien pueda pisarlos. Preste especial atencion al cable
que va de la unidad al tomacorriente.
- Evite sobrecargarIos cables de alimentacionde CA y Ios
cables prolongadorespor encima de su capacidad, ya que
esto podr[a resultar en incendios o descargas electrical.
4
Cable de extension - Para evitar el riesgo de descargas
electrical, no utilice enchufes de corriente polarizados con
cables de extension, receptaculos u otras tomas de
corriente, salvo que el enchufe pueda insertarse por
completo y asi evitar que queden expuestos Ios contactos
electricos.
Periodos sin utilization- Cuando no vava a utilizar la
5
unidad durante varies meses, desenchufeel cable de
alimentacionde CA del tomacorrienteo extr%igale todas Ias
pilas. Cuando el cable de alimentacioneste enchufado,
circulara una pequeria corriente por la unidad, incluso
aunque su alimentacioneste desconectada.
Mantenimiento
Limpie la unidad solamentecomo se recomiendaen el manual
de instrucciones.
Dai70s que requierenservicio
Haga que la unidad sea revisada por un tecnico de servicio
cualificadosi:
- Se ha dahado el cable de alimentaciono el enchufe.
- En el interior de la unidad han entrado objetos extrafios o
Iiquidos.
- La unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua.
- La unidad parece no funcionarnormalmente.
- La unidad presenta un cambio notable en su rendimiento.
- La unidad ha caido o se ha dahado su caja.
NO INTENTE REPARARUSTED MISMO LA UNIDAD.
Tenga cuidado de que
r
E!i)
Q_
Fuentesde alimentacion
FUNCTION
m
IMPORTANTE
Cerciorese de que FUNCTION este en POWER (!)
STANDBY antes de conectar el cable de alimentacionde CA
o de insertar Ias pilas.
Conecte e! cable de alimentacionde CA como se
muestra en la ilustracion.
“EEmi
q
~
ala toma de CA de la unidad
m
~
Cable de alimentacion
de CA suministrado
PRECAUTION
Utilice solamente el cable de alimentacionde CA
suministrado.La utilizationde otros cables podria resultar
en el riesgo de incendios.
+ @ ~eu;:macorriente
Conexiones
IMPORTANTE
● Antes de conectar Ios altavoces, aseghrese de haber
desconectadoel cable de aiimentaciony extraido las pilas.
● No conecte otros altavoces que no scan Ios suministrados.
Coloque Ios altavoces en la unidad.
I
Para acoplar Ios altavoces, deslice hacia abajo
cada altavoz en Ios soportes guia de la unidad
hasta que su altura quede nivelada con lade la
unidad.
Para separar Ios altavoces de la unidad, deslice
hacia arriba y hacia afuera Ios altavoces mientras
presiona el boton de Iiberacion del altavoz.
2Conecte 10s altavoces.
Conecte el cable del altavoz derecho a Ios
terminalsR, y el del altavoz izquierdo a Ios
terminalsL.
Conecte el cable de altavoz que tiene la Iinea
blanca discontinuea C) y el otro cable a
O.
Abra la tapa del compartimientode Ias pilas de la parte
posterior e inserte echo pilas R20 (tamafro D), no
suministradas,como se muestra en la ilustracion.
● Antes de utilizar Ias pilas, desconecte el cable de
alimentacion de CA del tomacorrientede CA. La
alimentacion de Ias pilas se cortara automaticamente
cuando conecte el cable de alimentacionde CA.
Cuando el indicador OPE/BATT se debilite, la cinta pierda
velocidad, el volumen disminuya, o el sonido se distorsione
durante la operation,reemplace Ias pilas.
Notas sobre Ias pilas
Para evitar la fuga del electrolito o la explosion de Ias pilas:
● Inserte Ias pilas con Ias marcas 0 y ecorrectamente
alineadas.
● No mezcle pilas de tipos diferentes, ni pilas viejas con otras
nuevas.
● Cuando no vaya a utilizar la unidad durante un periodo
Iargo, extraiga Ias pilas.
● No cargue nunca Ias pilas, no Ias caliente, ni Ias desarme.
● Extraiga Ias pilas agotadas.
Si se fuga el electrolito de Ias pilas, Iimpielo completamente.
ESPA~OL 9
STOP PLAY/PAUSE SKIP/SEARCH
FUNCTION
1
Ponga FUNCTIONen CD.
Presione OPEN para abrir el compattimiento
2
del disco, y coloque un disco con la cara
impress hacia arriba.
$IOPEN
REC PLAY REW FF STOPEJECT PAuSE
Se
puede programar hasta 20 canciones del disco.
1
Ponga FUNCTIONen CD y cargue un disco.
Presione MEMORY.
2
‘(MEMORY” parpadearaen el visualizador.
Presione l++ o Mpara seleccionaruna
3
cancion, Iuego presione MEMORY para
almacenarla.
Ntimero de cancion
Se visualizarael ntimero total de canciones y el
tiempo total de reproduction.
Presione -/l1 PLAY/PAUSEpara iniciar la
3
reproduction.
Se visualizarael numero de la cancion que esta
reproduciendosey el tiempo de reproduction
transcurrido.
4
Gire VOLUME para ajustar el volumen.
■ STOP – Para parar la reproduction.
-/11PLAY/PAUSE – Para realizar una pausa en la
grabacion. Para reanudar la reproduction, vuelva a
presionar este boton.
l++, MSKIP/SEARCH– Para buscar un punto
particular durante la reproduction. Mantenga
presionado Mo ~,y despues sueltelo.
– Para saltar al comienzo de una cancion. Presione
repetidamente Ho W.
REPEAT – Para repetir una cancion o todas.
Seleccione de la forma siguiente.
~1: Reproduction repetida de una sola
cancion. Seleccione la cancion con Wo M.
~ALL: Reproductionrepetida de todas las
canciones.
Despues de la escucha, ponga FUNCTION en POWER (!)
STANDBY.
Numero p;ogramado
Repita el paso 3 para programarotras
4
canciones.
Presione
5
Para comprobar el programa,
modo de parada.
➤/11 para comenzarla reproduction.
presione l++ o Wen el
Para cancelar el programa, presione MEMORY a la vez
que presiona
❑ en el modo de parada.
Para cambiar Ias canciones programadas, borre el
programa y repita todos Ios pasos otra vez.
NOTAS
● No utilice discos compactoscon formas irregulars(per
ejemplo,con forma de corazon,octagonales,etc.).
Podrianocasionar
● No coloque mas de un disco en el compartimientodel
mismo.
● No trate de abrir el compartimientodel disco durante la
reproduction.
● No toque el objetivo. Si 10hiciese podria provocar un mal
funcionamiento.
10 ESPAfiOL
un malfuncionamiento.
la pantalla no funciona bien
Si
Desconnecteel cable del AC y todas Ias pilas para apagar la
pantalla.Entonces,procedaa encenderla pantalla
nuevamente.
✎
m
❑
IPonga FUNCTION en RADIO.
2Seleccionela banda con BAND.
sSintonice la emisora con TUNING.
~Gire VOLUME para ajustar el volumen.
Despues de la escucha, ponga FUNCTION en POWER (!)
STANDBY.
Para mejorar la recepcion
Extienda la antena de FM y
orientela hasta Iograr la
mejor recepcion posible.
FM MODE/OSC
Parte posterior
La antena de AM se
encuentra en el interior de la
unidad. Oriente la unidad
hasta conseguir a mejor
recepcion posible.
‘1
FM MODE/OSC
r
ml
Utilice solamente cintas de tipo I (normales)
1
Ponga FUNCTIONen TAPE/POWER(!)
STANDBY.
2
Presione
portacasete,e inserte un casete con la cinta
al descubiertohacia abajo y la cara que desee
reproducer hacia afuera.
La cara a reproducer
■/A STOP/EJECTpara abrir el
—
(J6)WA
Presione -PLAY para iniciar la reproduction.
3
4
Gire VOLUMEpara ajustar el volumen.
WA STOP/EJECT – Para parar la reproduction.
II PAUSE – Para realizar una pausa en la reproduction.
Para reanudar la reproduction, vuelva a presionar este
boton.
44 REW/WFF– Rebobina/avanza rapidamente. Para
parar el bobinado, presione WA STOP/EJECT.
M
R
Para elegir entre sonido de FM estereo o monoaural.
ST: La recepcionsera en estereo.Durantela recepcion
en estereo,el indicadorFM STEREOse enciende.
MONO: Cuandola recepcionde
estereo sea ruidosa, ajuste a MONO. El ruido se
reducira, si bien la recepcion sera monoaural.
Sise oye sonido de tono alto durante la grabacion de AM,
ponga este selector en la otra position.
IOTA
ii la unidad recoge el ruido de otros aparatoscercanos
~les como TV o Iampara fluorescence,mueva la unidad
?jos de ellos.
un programa de FM
ESPANOL 11
DUtilice solamente cintasdetipoI (normales).
DTenga en cuenta que la grabacion solamente se realizara
en una cara.
~Bobine la cinta hasta el punto donde puede grabarse.
1
Inserte una cinta con la cara a grabar
mirando hacia afuera.
ROCK – Realza la gama alta y baja de la mtisica.
POP – Realza la voz y la gama media de la musics.
JAZZ – Realza la gama baja de la musics.
Presione uno de ellos y el indicador del ajuste
seleccionado se encendera.
Para cancelar, presione el ajuste seleccionado.
—
Prepare la fuente de sonido de la que va a
2
grabar.
Para grabar de un disco compacto: ponga
FUNCTION en CD y comience la reproduction.
Para grabar del sintonizador:ponga FUNCTION
en RADIO y sintonice una emisora.
3
Presione
● REC para comenzarla grabacion.
E PLAY se bajara simultaneamente.
Para parar la grabacion,
presione WA.
Para borrar una grabacion, ponga FUNCTION en TAPE
y presione
Despues de hater la grabacion, ponga FUNCTION en
POWER c!)STANDBY.
NOTA
Cuando grabe cerca de un televisor, la grabacion podra
contener ruidos.
Retire la unidad del televisor.
● REC.
Sistema QSOUND
Este sistema ofrece un area sonora tridimensionalde
exceptionalcalidad. Con 61podra disfrutar de un sonido
m~s realzado.
Presione QSOUND y el indicador QSOUND se encendera.
● A volumen mas alto, al activar QSOUND podra
producirse distortionde sonido. En este case, baje el
volumen.
Toma PHONES - A esta toma pueden conectarse unos
auriculares estereo con miniclavija (no suministrados).
Conecteun microfono con miniclavija a la toma MIC y
reproduzca la musics a mezclar.
Para grabar el sonido mezclado con el microfono, inserte
una cinta en la platina y presione
VOL – Ajusta el volumen del microfono. Si se produce
MIC
un sonido de aullido, baje el volumen.
● Para evitar Ios aullidos, aleje el microfono de Ios
altavoces. Tambien se recomienda usar un microfono de
tipo unidirectional.
● REC.
Para evitar borrar una cinta accidentalmente,despues
de grabarla romps Ias Ienguetas de plastico del cassette
con un destornillador u otro instrument puntiagudo.
Para poder grabar otra vez en la cinta, cubra Ios
orificios de Ias Iengi.ietas rotas con cinta adhesiva, etc.
la cara A
12 ESPA~OL
Mantenimiento
Para Iimpiar la caja
Utilice un paho suave Iigeramentehumedecidoen una
solutionpoco concentradade detergence.
No use disoiventesfuertes como alcohol,bencina,o
diluidor de pintura.
Para Iimpiar Ias cabezas y la trayectoria de la cinta
Despues de cada 10 horas de utilization,Iimpie Ias
cabezas 0 y 0, el rodillo compresor 0, y el eje de
arrastre 0.Utilice un palillo de cabezas de algodon @
Iigeramente humedecidoen Iiquido Iimpiador o alcohol
desnaturalizado.
Para Iimpiar el objetivo
Utilice un palillo de cabezas de algodon Iigeramente
humedecido en Iiquido Iimpiador.Frote suavemente del
centro hacia Ios hordes.
Objetivo
ESPA~OL 13
ATTENTION
POUR REDUIRE LES RISQUESD’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION,NE PAS EXPOSER
CET APPAREILA LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
AE5!!MJ
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Explication des symboles graphiques:
A
●
A
RESERVE AU PROPRIETAIRE
Noter clans I’espace reserve a cet effet ci-dessous Ie numero de modele
(indique au dos de I’appareil) et Ie numero de serie (indique clans Ie
compartmenta piles). Toujours mentionerces numeros clans toutes
Ies relations avec Ies revendeurs AIWA en cas de probleme.
‘“demodele~””deserie~
Precautions
Lire attentivementet entierement toutes Ies instructions
d’empioi avant d’utiliser cet appareil. Garder [e Mode
d’emploi a portee de main pour future reference. Toutes [es
mises en garde et tous Ies avertissementsse trouvant clans
Ie Mode d’emploi ou sur I’appareil doivent 6tre strictement
observees tout comme Ies conseils de securite suivants.
Installation
1
Eau et humidite - Ne pas utiliser cet appareil en milieu
humide, a proximite d’une baignoire, d’un Iavabo, d’un
evier de cuisine, d’un bac a Iessive, clans un SOUS-SOI
humide, pres d’une piscine ou autre.
2
Chaleur - Ne pas utiliser cet appareil pres d’une source
de chaleur, a proximite d’une bouche de chauffage, d’un
radiateurou de tout autre systemeproducteurde chaleur.
Ne pas exposer I’appareil a des temperaturesinferieures
a 5°C (41“F) ou superieures a 35°C (950 F).
SurFace - Placer I’appareil sur une surface plane et
3
uniforme.
4
Ventilation - Prevoir un espace suffisant autour de cet
appareil pour en assurer la”bonne ventilation.Prevoir un
espace de 10 cm a I’arriere et en haut de I’appareil et de
5 cm de chaque cdte.
- Ne pas poser I’appareil sur un lit, un tapis ou toute
autres surface similaire risquant d’en obturer Ies
overturesd’aeration.
- Ne pas installer I’appareil clans un meuble bibliotheque
ou clans un rangement CIOSou I’aeration risque d’&re
insuffisante.
FRAN~AIS
14
ELECTRIC SHOCK,
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Le symbole representantun eclairaubout en
pointedefleche place a I’interieurd’untriangle
equilateral est destine a mettre en garde I’usager
contre [a presence d’une “tension dangereuse” non
isolee clans Ie boltierde I’appareil,tension
suffisante pour constituer un risque d’electrocution
pour Ies humains.
Le point d’exclamation place a I’interieur d’un triangle equilateral est destine a signaler a I’usager
la presence d’instructions importances d’operation
etd’entretien(service) clans Ies manuelsfournis
avec I’appareil.
5
Objets et Iiquides - Prendre toutes Ies precautions
necessaires pour eviter I’entree de corps etrangers ou de
Iiquides par Ies overturesd’aeration.
6
Chariots et etageres - Si I’appareil est
monte ou installe
etagere, attention pendant Ies replacements.
L’appareil peut tomber ou Ie chariot peut se&
renverser en cas d’arr~t brusque, de force
excessive ou de surface inegale.
7
Condensation - De la condensationrisque de se
produire sur la Ientille de lecture du CD quand:
- I’appareil est transportd’un lieu froid clans un lieu
chaud.
- Ie chauffage vient d’~tre mis en service.
- I’appareil se trouve clans une piece tres humide.
- I’appareil est a proximite d’un climatiseur.
En cas de condensationd’humidite a I’interieur de
I’appareil, Ie fonctionnementrisque de ne pas s’operer
normalement.Le cas 4cheant, attendre quelques heures
avant d’essayer a nouveau.
Montaae mural ou au dafond - Ne ~as monter cet
8
apparefi sur un mur ou ;n plafond sa~f specification clans
Ie Mode d’emploi.
sur piles ou sur Ie courant secteur, comme specifie clans
Ie mode d’emploi et conformementaux instructions
indiquees sur I’appareil.
Polarisation - A titre de securite, certains appareils sent
2
equipes de prises electriques ca polarisees qui ne
peuvent done 6tre inserees clans une prise secteur que
clans un seul sens. S’il s’avere difficile, voire impossible
d’inserer une prise electrique ca clans une prise secteur,
retourner la prise et essayer a nouveau. Si I’insertion
n’est toujours pas possible, demander I’intervention d’un
reparateur qualifie pour reparer ou changer la prise.
Forcer une prise electrique en place est contraire a tous
Ies principes de securite.
Cable d’alimentationca
3
- Pour debrancher Ie cable d’alimentationelectrique ca,
tirer sur la prise. Ne jamais tirer sur Ie cable lui-m@me.
- Ne jamais manipuler un cable electrique avec des mains
pour Ies proteger de tout deg~t eventuel. Faire
particulierementattention au cable reliant I’appareil a la
prise secteur.
- Eviter de surchargeIes prises et Ies cables electriques
ca sous peine de risque d’incendie ou d’electrocution.
Cable rallonge - Pour eviter tout risque d’electrocution,
4
ne pas utiliser un cable rallonge ou une prise multiple
avec une prise electrique polarisee si toutes Ies fiches de
celle-ci ne peuvent pas ~tre entierementinserees.
Periodes de non utilisation - Si vous ne mevovez Das
5
d’utillser I’appareil pendant au moins plusiburs ;ois~
debranchez Ie cordon d’alimentationsecteur de la prise
secteur ou enlevez toutes Ies piles. Lorsque Ie cordon est
branche, I’appareil continue de recevoir une petite
quantite de courant, m~me s’il est hors tension.
Entretien
Nettoyer I’appareil en procedant uniquement comme indique
clans Ie Mode d’emploi.
Deg~tsdemandantdes reparations
Faire reparer I’appareil par un technician qualifie si:
- Le cable ou la prise d’alimentationelectrique est deteriore.
- Un objet ou du Iiquide a penetre a I’interieur de I’appareil.
- L’appareil a ete expose a la pluie ou a I’eau.
- L’appareii ne fonctionne pas normalement.
- L’appareil fait montre d’un changementradical de
performance.
- L’appareil est tombe ou Ie coffret est deteriore.
NE PAS TENTER DE REPARER L’APPAREIL SOI-MEME.
.
Alimentationelectrique
OPE/BATT
FUNCTION
IMPORTANT
Verifier que la commande FUNCTION est reglee sur
POWER c!)STANDBY avant de raccorder Ie cable electrique
ou d’inserer Ies piles.
Raccorder Ie cable en procedant comme illustre.
~~5
“m
q
@)Prise electrique de I’appareil
.F‘1;
ATTENTION
N’utiiiserque Ie cable eiectrique fourni. L’emploi de tout
autre cable electrique presente un risque d’incendie.
Ouvrir Ie couvercle du compartmenta piles au dos de
I’appareil et inserer huit piles de R20 (taille D) (non fournies)
comme illustre ci-dessous. Refermer Ie couvercle.
● Pour utiliser I’appareilen alimentationelectriquepar piles,
debrancherIe cordon secteur.Le circuit des piles est
automatiquement
raccorde.
?
Cordon electrique
fourni
coupe quand Ie cordon electrique est
+ @ Vers une prise secteur
Raccordements
IMPORTANT
● Verifier que Ie cable d’alimentationelectrique est
debranche et que Ies piles ne sent pas clans I’appareil
avant de raccorder Ies haut-parleurs.
● Ne raccorder a cet appareil que Ies haut-parleursfournis a
I’achat.
Monter Ies haut-parleurs.
I
Pour installer Ies haut-parleurs,Ies faire glisser
vers Ie bas clans Ies glissieres-guidesde la partie
principalde I’appareil et jusqu’a effleurementavec
Ie haut de celui-ci.
Pour deposer Ies haut-parleurs,faire glisser Ies
haut-parleursvers Ie haut tout en appuyant sur Ie
bouton de deverrouillage.
2RaccorderIes haut-parleurs.
Raccorder Ie cable du haut-parleurdroit au contact
R et Ie cable du haut-parleur gauche au contact L.
Raccorder Ie c~ble de haut-parleura Iigne pointilee
blanche au contact 0 et I’autre cable au contact
e.
Changer Ies piles quand Ie temoin OPE/BATT faiblit, quand
la vitesse de defilement diminue, quand Ie volume decroit ou
quand Ie son est distordu pendant la marche.
Remarques concernant Ies piles
Pour eviter Ies risques de fuite ou d’explosion,bien respecter
Ies precautions suivantes:
● Inserer Ies piles en alignant correctementIes polarites C) et
e.
● Ne pas panacher differenttypes de piles ou des piles
anciennes avec des neuves.
“ Si I’appareil n’est pas utilise pendant une Iongue periode de
temps, enlever Ies piles.
● Ne jamais recharger Ies piles, Ies chauffer ou Ies demonter.
● Enlever les piles de I’appareil quand elles sent usees.
Essuyer eventuellementsoigneusementtoute trace de fuite
de Iiquide des piles.
FRANQAIS 15
❑
REPEAT MEMORY
m
STOP PLAY/PAUSE SKIP/SEARCH
FUNCTION
Regler la commandeFUNCTIONsur CD.
Appuyer sur OPEN pour ouvrir Ie
compartmenta disque et inserer un disque
c6te imprime en haut.
QOPEN
)——l
Le nombre total de plages et Ie temps total
d’ecoute s’affichent.
Appuyer sur la touche WI 1 PLAY/PAUSE
pour commencerla lecture.
Le numero de la plage en ecoute et Ie temps
d’ecoute ecoule s’affichent.
Tourner la commandeVOLUME pour regler Ie
volume sonore.
■ STOP – Pour interrompre definitivementla lecture.
➤/El PLAY/PAUSE– Pour interrompre provisoirementla
lecture. Pour reprendre, appuyer a nouveau.
144, WSKIP/SEARCH– Pour chercher un point
particulier pendant la lecture. Laisser Ie doigt sur la
touche Mou ~puis rel~cher.
– Pour passer directementau debut d’une plage
donnee. Appuyer autant de fois que necessaire sur la
touche Mou M.
REPEAT – Pour repeter la lecture d’une ou de toutes Ies
plages. Proceder de la maniere suivante.
(REPEA@ 1: la lecture de la m6me plage se repete
indefiniment.Choisir la plage a I’aide de la touche l++
Ou w.
=en~LL:la lecture de toutes Ies plages se repete
‘ii
FM STEREO
0
AM FM
&b
4 TUNING
BAND
➤
—VOLUME
‘B
1
Regler la commandeFUNCTIONsur CD et
REC PLAY REW FF STOPIEJECT PAUSE
mettre un disque en place.
2
Appuyer sur MEMORY.
Le message “MEMORYclignote sur I’ecran.
Appuyer sur 14+ ou
3
➤M pour choisir une plage
puis appuyer sur MEMORYpour sauvegarder.
Numero de plage
Numero p;ogramme
RecommenceI’operation3 pour programmer
4
d’autres plages.
Appuyer sur
5
Pour verifier ie programme,appuyer sur W+ ou Men
mode arr&.
Pour vider Ie programme,appuyer simultanement sur
MEMORY et sur
Pour modifierIe programme,Ie vider et recommence
depuis Ie debut.
➤/l I pour commencerla lecture.
■ en mode arr~t.
Apres usage, passer en FUNCTION POWER (!)
STANDBY.
REMARQUES
● Pour eviter toute panne, ne pas utiliser de disques
compacts de forme irreguliere (en forme de cceur ou de
forme octogonale par exemple).
- Ne pas inserer plus d’un disque a la fois clans Ie
compartmenta disques.
● Ne pas essayer d’ouvrir Ie compartmenta disques
pendant qu’une lecture est en tours.
● Ne pas toucher a I’optique sous peine de malfunctionpar
la suite.
16 FRAN~AIS
En cas d’indication erronee ou de malfunction
Debrancher Ie c~ble du secteur
pour couper I’alimentationde I’affichage. Remettre ensuite
I’appareil sous alimentation electrique.
et enlever toutes Ies piles
m
El
1
Regler la commandeFUNCTIONsur RADIO.
2
Choisir une bande de frequencies a I’aide de la
commandeBAND.
Regler sur une station a I’aide de la
3
commandeTUNING.
Tourner la commandeVOLUME pour regler Ie
4
volume sonore.
Apres usage, passer en FUNCTION POWER (!)
STANDBY.
Pour une meilleure reception
Deployer I’antenne FM et
I’orienter pour une reception
optimale.
FM MODE/OSC
Arriere
1
L_l
L’antenne AM se trouve a
I’interieur de I’appareil.
Orienter celui-ci pour une
reception optimale.
A&
m
Q’utiliser que des cassettes de type I (normal).
1
Regler la commandeFUNCTIONsur TAPE/
POWER (!) STANDBY.
2
Appuyer sur la touche W4STOPIEJECTpour
ouvrir Ie porte-cassetteet ins6rer une
cassette c~te bande apparenteen base et
face a Iire vers soi.
~
(I) WA
Appuyer sur sur la touche b PLAY pour
3
commencerla lecture.
Tourner la commandeVOLUME pour regler Ie
4
volume sonore.
WA STOP/EJECT– Pour interrompre definitivement la
lecture.
II PAUSE – Pour interrompre provisoirement la lecture.
Pour reprendre, appuyer a nouveau.
4+ REW;-FF– Rebobinage/avancerapide. Pour
interrompre Ie rebobinage,appuyer sur W=STOP/
EJECT.
E
r--r3.
\
. Regler la reception FM sur stereo ou mono.
ST: la reception s’effectue en stereophonic.En reception
stereo, Ie temoin FM STEREO s’allume.
MONO: en cas de parasites clans la reception d’une
emission en stereo, regler sur MONO. Les parasites
seront reduits mais la reception s’effectuera en
monophonic.
En cas de sifflement aigu pendant I’enregistrementune
emission en bande AM, regler cette commande clans une
autre position.
REMARQUE
3i I’appareil capte des parasites provenant d’autres
appareils electriques du type televiseur ou tubes
Huorescents se trouvant a proximite, deplacer I’appareil.
FRANQAIS 17
N’utiliser que des cassettes de type I (normal).
Noter que I’enregistrementne peut s’effectuer que sur
une seule face.
Enrouler la bande jusqu’au point ou I’enregistrementdoit
commencer.
Inserer la cassette,c6te a enregistrer
1
soi.
Face a
vers
fJ (3 W=
2
Se preparer a enregistrerla source.
Pour enregistrer depuis un CD: regler la
commandeFUNCTIONsur CD et commencerla
lecture.
Pour enregistrer depuis Ie tuner: regler la
commandeFUNCTIONsur RADIO et choisir une
station.
Appuyer sur
3
I’enregistrement.
-PLAY s’enclenchesimultanement.
Pour interrompreun enregistrement,
Pour effacer un enregistrement,regler la commande
FUNCTION sur TAPE et appuyer sur
Apes I’enregistrement,regler la commande FUNCTION
sur POWER d) STANDBY.
● REC pour commencer
appuyersur WA.
● REC.
QSOUND
FUNCTION
WASTOP/EJECT
30CK - Permet de mettre en valeur la gamme des graves
et des aigus.
SOP – Permet de mettre en valeur Ies voix et Ies mediums.
JAZZ – Permet de mettre en valeur Ies graves.
~ppuyer sur I’une de ces commandes et Ie temoin
;orrespondants’allume.
Pour annuler, appuyer a nouveau sur Ie reglage choisi.
Systeme QSOUND
:e systeme assure une ambiance sonore en trois
dimensions particulierementriche.
Pour un son diffuse avec encore plus de presence,
appuyer sur QSOUND. Le temoin QSOUND s’allume.
I Si Ie volume est trop fort, la fonction QSOUND risque
d’entratner des distortions.Le cas echeant, reduire Ie
volume.
Jack PHONES – Pour Ie raccordementd’un casque muni
d’une mini-fiche stereo (non fourni).
Raccorder un micro pourvu d’une mini-fiche au jack
MIC et regler sur
Pour enregistrer
une cassette clans la platine et appuyer sur
MIC VOL – Permet de regler Ie volume du micro. En cas
de sifflement, reduire Ie volume.
● Pour eviter Ies sifflements, eloigner Ie micro des haut-
parleurs. II est conseille d’utiliser un micro unidirectionnel.
la sourcemusicalea mixer.
un mixage sonore avec Ie micro, inserer
● REC.
REMARQUE
Si I’enregistrementest effectue a proximite d’un televiseur,
il y a risque de parasitage.
S’eloigner des televiseurs.
Pour eviter tout effacementaccidental des cassettes,
briser la Ianguette en plastique sur la cassette avec la
lame d’un tournevis ou autre apres enregistrement.
Pour enregistrera nouveau sur cette cassette,
recouvrir I’emplacementde la Ianguette d’un bout de
bande adhesive ou autre.
Face A
“Q”(!*
\
4
e
Languette
de 1; face A
18 FRAN~AIS
Entretien
Nettoyage du coffret
Proceder a I’aide d’un chiffon Iegerement imbibe d’un
detergent neutre dilue. Ne pas utiliser des solvents
puissants comme I’alcool, la benzine ou Ies diluants.
Nettoyagedes t~tes et du circuit des bandes
Au bout de 10 heures d’usage, nettoyer Ies t6tes 0 et
0, Ie rouleau entraheur63 et Ie cabestan 0. Proceder
a I’aide d’un coton-tige O Iegerement imbibe de produit
de nettoyage ou d’alcool denature.
Nettoyage de I’optique
Procedera I’aide d’un coton-tigeIegerement
produit de nettoyage.Passer doucementsur
procedantdu centre vers I’exterieur.
Optique
imbibe de
I’optique en
FRAN~AIS 19
Specifications
Tuner section
Frequency range, antenna — FM: 87.5 -108.0 MHz Rod antenna, AM:
530-1,710 kHz Ferrite bar antenna
Deck section
Track format — 4 tracks, 2 channels/ Frequency range — Normal tape:
50-12,000Hz (EIAJ) / Recording system — AC bias/ Erasing system
— Magnet erase/ Heads — Recording/playback head (1), Erasure head
Vca, 60 Hz/ Dimensions (1x h x p) — 274 x 247 x 262 mm/ Poids —
3,4 kg (saris Ies piles)
Puissance de sortie — 2 W + 2 W (8 ohms, EIAJ) / Puissance absorbee
—18W
Accessoire — Cordon ca (1)
Impedance — 8 ohms/ Puissance maxi. admissible — 5 W
c Les caracterisques et Ies Iignes exterieures sent sujettes a modification
saris preavis.
. Les caracteristiques, la marque de fabrique et Ie nom du modele sent
indiques au dos de I’appareil.
COPYRIGHT
Bien verifier Ies Iois relative aux droits d’auteurs pour Ies
enregistrements depuis des disques la radio ou des cassettes
enregistreesdans Iepaysou cetappareilestutilise.
MHz. Antenne tige.
piles taille D (R20), 120
mm/
Especificaciones
Seccion del sintonizador
Gama de frecuencias, antena — FM: 87,5 -108,0 MHz Antena telescopic,
AM: 530-1.710 kHz Antena de barra de ferrita
Seccion de la grabadora de casetea
Formato de pistas — 4 pistas, 2 canales / Gama de frecuencias — Cinta
normal: 50-12.000 Hz (EIAJ) / Sistema de grabacion — Polarization de
CA/ Sistema de borrado — Borrado magnetico / Cabezas — Cabeza de
grabacionh’eproduccion (1), Cabeza de borrado (1)
Seccion del reproductor de discos compactos
Disco — Disco compacto / Metodo de exploration — Explorador optico
sin contacto (laser de semiconductor) / Velocidad de rotation — Aprox.
500-200 rpm/CLV / Correction de error — Interpolation cruzada, Reed,
Codigo Solomon/ Numero de canales — 2 canales / Conversion D/A —
1 bit DAC
General
Alimentacion — 12 V CC usando echo pilas tamaiio D (R20); 120 V CA,
60 Hz/ Dimensioned (an x al x pr) — 274 x 247 x 262 mm/ Peso — 3,4
kg (sin Ias piias)
Potencia de salida — 2 W + 2 W (8 ohmios, EIAJ) / Consumo electrico
—18W
Accesorio — cable de alimentacion de CA (1)
Altavoces
Tipo— Tipoconicode
235 x 237 mm / Peso — 1,2 kg x 2 aprox,
Impedancia — 8 ohms/ Entrada maxima permissible — 5 W
. Las especificaciones y el aspecto externo estan sujetos a cambio sin
previo aviso.
oLas especificaciones, la marca comercial, y el nombre del modelo,
estan marcados en el trasero de la unidad.
DERECHOS DE AUTOR
Compruebe Ias Ieyes sobre derechos de autor en relation con Ias
grabaciones de la radio, disco o cinta externa del pais donde vaya a
utilizarse el aparato.
AIWA CO.,LTD.
Printed in China
100 mm/ Dimensioned(anx al x pr)— 179x
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
.,.
Reorient or relocate the receiving antenna.
... Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
,..
Consult the dealer or an experiencedradio/TV technician for
help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly
approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority
to operate this product.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.