The Iightning
lateral
of uninsulated
enclosure
a risk
The
tended
ating
ture accompanying
of Graphical
flash with
triangle, is intended
of electric
exclamation
to alert the
and
"dangerous
that may
maintenance (servicing)
Symbols:
arrowhead
to alert the
be of
sufficient magnitude
shock to
point
oersons.
within
user to the
the appliance.
symbol, within
user to the
voltage" within
an equilateral
presence
of important
instructions
an
equipresence
product's
the
to
constitute
triangle is in-
oper-
in
the litera-
WARNING:
TO REDUCE
ELECTRIC
OR
EXPOSE
RAIN
OR
THE RISK
THIS APPLIANCE TO
MOISTURE.
OF
SHOCK,
FIRE
DO NOT
Precautions
Wiring connections
Names
parts
of
Remote controller
....................2
..............................
..............10
.........14
About cassette tapes.........................
Listening to a tape
Preparations
Operations
Functions
Use with the timer
for
recording
recording ...................
for
for
tape editing
function ................46
Maintenance
Specifications
........20
................. 26
34
..................
40
.................49
...............50
Vorsichtsmaßnahmen .........................2
Anschlüsse .....................6
6
Bezeichnungen
FernbedienunS
Hinweise
16
Wiedergabe ..................20
Vorbereitungen zur Aufnahme ..........
Aufnahme Vorgang ......34
Tonbandmischf
Zur Verwendung mit
Wartung
Technische Daten .............................
Teile ...................10
der
.................. ................
zu
den Kassetten...............
unktionen
dem
Schaltuhrbetrieb
und
.............................
Pflege ..........................
14
16
26
..................
40
46
49
S0
IMPORTANT
(FOR
The wires in
in
accordance
As the colours of the
lead
spond
tifying the
follows.
as
The wire which is coloured blue
connected to the terminal
with
The wire which is
be connected to the terminal
marked with the letter L or coloured
Do not
terminal of a 3-pin
rN THE
USE
Blue: Neutral
Brown: Live
of this apparatus
with
the coloured
terminals in
letter N
the
connect either
UNTTED
mains lead are coloured
this
with
the
or coloured
coloured brown
plug.
KTNGDOM)
followino code:
wires in
may
markings iden-
your plug proceed
which is marked
wire to the earth
the
not
must
black.
which is
mains
corre-
must
be
red.
Follow the advice below
appropriate operation.
On location
.
Do not
use the unit
extremely
.
Place
.
Do not restrict the air
placing
covering
caroet.
.
you
lf
electric
chine, a
erated.
.
you
lf
an amplifier or tuner,
by
installation location of
AC voltage
On
Before use, check that the
your
of
AD-F910E:
AD-F910K:
AD-F910H:
selectable,
(To
adjust the
hot,
cold , dusty or
the unit on a
it in a spot
it with a cloth, or
your
use
fan
stack
hum. lf this happens, change the
unit
cassette deck near an
or an electric sewing
humming noise may be
your
cassette deck on top of
matches
220Y AC,SOHz
240V AC,
12012201240 V AC
50/60 Hz
voltage, see
for
places
in
flat
even surface.
flow
of the unit, by
with
bad air
placing
it may
vour
rated voltage
your
local voltage.
50Hz
page
safe and
which
are
humid.
flow,
it on a
ma-
gen-
be affected
set.
4.)
Für sicheren und sachgemäßen
folgenden Ratschläge
die
Plazierung
.
Das Gerät
dieäußerstheiß,
sind.
.
DasGerätauf eineebene Flächestellen.
.
Um den
nicht zu
einen Ort
auf
mit
einem
.
Bei Verwendung des Kassettendecks
in
der
tors oder einer elektrischen
Nähmaschine
erzeugt
.
Wenn
Verstärker
ein
Sollte dies der
Aufstellungsplatz
Netzspannung
Vor
der
die angegebene Spannung
mit
übereinstimmt.
AD-F910
AD-F910
AD-F910
Wechselstrom
(Zur
Einstellung der Spannung siehe Seite
4.)
nicht verwenden
kalt,staubigoderfeucht
normalen Luftstrom
behindern, das Gerät
mitschlechtem Luftstrom
Teppich
einen
Tuch
Nähe
werden.
das
oderTuner
Brummgeräusch
Inbetriebnahme
örtlichen Netzspannung
der
E: 220Y Wechselstrom,
K:240Y
H: 1201220124O
stellen, noch auch
bedecken.
eines elektrischen
kann
Kassettendeck auf einen
nach Wahl,
Brummgeräusch
ein
gestellt
erzeugt
Fall
Decks wechseln.
des
überprüfen, ob
Wechselstrom, 50 Hz
Betrieb
beachten:
an Orten,
des Geräts
nicht
Ventila-
wird, kann
werden.
sein, den
lhres
Geräts
50
Y
Hz
50/60
oder
an
Hz
2
H model
H
Modell
H
Modöle
Modelo H
Modello H
ililtitil[[01][
"@"
On safety
.
When connecting and
AC
itself.
and thus be
.
lf
if the wires are exposed,
dealer or an
have it
ately.
Should any trouble
AC
qualified personnel
To adiust
Voltage
Before use,
tage of
voltage. The H model has been
to operate on a
tage.
similar object.
grip
cord,
AC
the
power
To switch it, use a screwdriver or
the
Pulling
the
hazardous.
cord
AIWA service station
replaced
cord and
voltage for H model:
the
selector switch
check that the
your
unit matches
disconnecting
plug
cord
is broken or damaged,
or
occur, disconnect
only.
220Y
not the cord
and
may
damage
contact
(AC
VOLTAGE)
rated vol-
your
source
immedi-
repaired
refer servicing
power
the
it
or
your
and
the
to
local
preset
vol-
i||tl
Sicherheit
.
Beim Hineinstecken und
des Stromkabels
Kabel anfassen.
das
den Stecker und
Kabel könnte dieses beschädigt
zur
dadurch
.
Wenn das Stromkabel
beschädigt
Gefahr
ist
oderdie
lhren Händler oder
Kundendienststelle anrufen,
Kabel zu
ersetzen
lassen.
irgendwelche
Sollten
Kabel
das
Kundendienst
den
Personal machen
Einstellen der
Zum
H-Modell:
(AC
VOLTAGE)
der Steckdose
aus
lassen.
Spannungs-Wahlschalter
Vor der inbetriebnahme
die angegebene
mit der Örtsspannung
räts
H-Modell wurde
stimmt.
auf eine
gestellt.
am Gerät
zieher oder
Das
Netzspannung
die Spannungseinstellung
Um
zu ändern,
ähnlichen
wenden.
Herausziehen
Durch Ziehen am
werden.
kaoutt oder
freiliegen,
Drähte
AIWA-
lhre
um das
reoarieren zu
oder
Probleme auft
ziehen und
nur von
qualifiziertem
Spannung
lür das
überprüfen,
Spannung
lhres Ge-
überein-
im Werk
von 220V ein-
einen Schrauben-
Gegenstand
nicht
und
reten,
ob
ver-
A
S6curit6
.
Lors du branchement
I'appareil sur
de
fiche et
non
pas
Le fait de tirer
et d6branchement
le
secteur,
le
sur
sur
tirer sur
lui-möme.
cordon
le
cordon
I'endommager et cr6er un danger.
.
le
Si
cordon
endommag6,
contacter
service
r6parer ou
En cas de oroblöme,
cordon secteur
reporter ä un
secteur est coup6
les fils
ou si
sont
le revendeur ou un centre de
Aiwa et le faire
imm6diatement
remplacer.
d6connecter
pour
et,
la r6paration, en
personnel
qualifi6
uniquement.
pour
Pour ajuster
H: S6lecteur
(AC
VOLTAGE)
I'utilisation,
Avant
nominale
sion
la tension
ä
pr6r6gl6
teur de 220
ser un
locale. Le
pour
volts.
tournevis
la tension,
tension
de
vdrifier
läppareil correspond
de
fonctionner
Four commuter,
ou un objet
le modÖle
que
modÖle H a 6trÖ
sur
similaire.
la
peut
ou
ä nu,
le
la ten-
le sec-
utili-
4
Precautions
Connexions
Nom des
T6l6commande .................................
En
ce
Ecoute
Pr6paratifs
Opdrations
Fonctions
de cab|age.......................
parties
...........11
14
qui
concerne
les
cassettes .....16
d'une bande ..........................20
pour
l'enregistrement
pour
I'enregistrement......34
pour
le
montage
......26
de bande
.............40
Utilisation
Entretien
Specifications
avec
la
minuterie ..............46
.......................49
...............50
Precauciones
6
Conexiones
Nomenclatura
Control remoto
Notas
Reproducciön
Preparativos para
Operaciones
Funciones para
Uso
Maintenimiento
Especif icaciones
sobre las
la funciön
con
.................3
....................7
...............12
.............15
cassettes
de cintas ...... ...............
9rabar
para grabar
el montaje
del temporizador
..................................
...............................
.................
1T
20
..................
..................
27
34
de cintas .....41
.....46
49
51
Suivre les
fonctionnement
conseils
du dessous
sür et
correct.
Emplacement
.
pas
Ne
utiliser l'appareildans
extr6mement
chaud, f roid,
ou humide.
.
Placer l'appareil
sur
une surface
et de niveau.
.
pas g6ner
Ne
en le mettant
le
en
recouvrant
posant
.
L'emploi
proximit6
machine
ceptible de
.
Empiler
d'un
amplificateur
devenir source
la
ventilation
dans un
endroit
avec un tissu
sur
un tapis.
de ce magndtophone
d'un ventilateur
ä coudre
6lectriques
produire
un
le magn6tophone
ou
d'un tuner
de ronflement.
cette eventualit6,
l'emplacement
du magn6tophone.
Tension
Avant l'utilisation,
nominale
la
tension
AD-F910
de
locale.
E:
AD-F910K:
AD-F910
H:
commutable,50/60
(En
qui
ce
concerne la
tension, voir
v6rifier
I'appareil
Secteur
Secteur
Secteur
de
de240
de 12012201240Y
Hz
commutation
page
4.)
correspond
220
pour
un endroit
poussi6reux
plate
de l'appareil
mal
adr6,
ou en le
ou d'une
est
sus-
ronflement.
au-dessus
peut
Dans
modifier
que
la
tension
avec
V,
Hz
50
V,50
Hz
de la
un
Siga las
conseguir
y
Ubicaci6n
.
No
extremadamente
polvorientos
.
Coloque
plana
.
No restrinja
colocändolo
ventilado,
ä
colocändolo
.
Si este equipo
ventilador
el6ctrica,
parecido
.
Si coloca
amplif icador
funcionamiento podria
por
esto, cambie
la
Notas
Antes
nominal
voltaje
AD-F910 E:
AD-F910 K:240 Y de CA, 50 Hz
AD-F910 H:12012201240 V de
CA seleccionable,
(Para
advertencias
funcionamiento
un
seguro.
use el
aparato en lugares
el aparato
y
nivelada.
el
cubri6ndolo
el6ctrico o mäquina
puede
a un zumbido.
este equipo
zumbidos.
platina.
sobre el voltaje
de usarlo
de su aparato
de
localidad.
su
220
ajustar
el
hümedos.
o
flujo
en un
sobre una
En
el
compruebe
Y
voltaje
siguientes
calurosos, frios,
en una
de
aire del aparato
punto
que
con
un trapo
alfombra.
se
usa cerca
generar
sobre
o
sintonizador,
verse
caso de
lugar
de CA, 50 Hz
50/60 Hz
que
instalaciön
de
de
CA
que
coincide
consulte la
para
apropiado
que
sean
superficie
este mal
o
de un
de coser
un ruido
un
su
afectado
ocurra
de
el voltaje
con
el
pägina
Per
un funzionamento
attenersi
Posizionamento
.
Non
caldi, molto
.
Piazzare
superficie
.
Non
dall'apparecchio
non
o
.
Se
ventilatore
cucire
.
Se
amplificatore
possono
cambiare la
Tensione
alimentazione
Prima
per
corrisponda
di
AD-F910
50 Hz
AD-F910 K:
50 Hz
AD-F910
22O
(Per
pag.
a
alle seguenti
usare l'apparecchio
freddi,
I'apparecchio
piano.
in
impedire
posizionandolo
ben ventilate,
appoggiandolo
si usa il registratore
elettrico
elettrica,
si colloca il registratore
dell'uso
quale
la
uso.
E:
H:
240 V
o
la
regolazione
5.)
puö prodursi
o un
prodursi
posizione
della
controllare
I'apparecchio ö predisposto
quella
a
corrente
corrente
corrente
(commutabile),
dellatensione
sicuro
e corretto
istruzioni.
in
luoghimolto
polverosi
il
deflusso
coprendolo
su tappeti.
o una macchina
ronzii. In
della rete
alternata a 220
alternata a 240
alternata
o umidi.
su
con
vicino
un ronzio.
sopra
sintonizzalore,
tal caso,
del registratore.
corrente
che la
tensione
della zona
a
50/60
di una
d'aria
in zone
panni,
a
un
per
un
di
Y,
y,
120,
Hz
vedere
3
H model
H
Modell
H
Modöle
Modelo H
Modello H
ililüil0lI
rlil
'@'
safety
On
.
When connecting
AC cord,
itself.
and thus be
.
lf
if
dealer or an
have it
ately.
Should any
AC
qualified personnel
To adjust
Voltage
Before
tage of
voltage. The H model
to operate on
tage.
similar object.
grip
Pulling the cord
AC cord
the
wires are
the
replaced or
power
the
selector switch
use, check that
your
To switch it, use
and disconnecting
plug
the
hazardous.
is
broken
exposed,
AIWA service
trouble occur,
and
cord
only.
voltage for
matches
unit
a 220V
the
not the cord
and
may damage
or damaged,
contact
station and
repaired
disconnect
refer servicing to
H model:
(AC
VOLTAGE)
the
your
has been
power
source vol-
a screwdriver or
or
your
immedi-
the
rated vol-
local
preset
tüil0ü
Sicherheit
.
Beim Hineinstecken
des Stromkabels
it
Kabel anfassen.
das
Kabel könnte dieses
dadurch
.
Wenn das Stromkabel
beschädigt
lhren Händler oder
Kundendienststelle
Kabel zu ersetzen
lassen.
irgendwelche
Sollten
das Kabel aus
Kundendienst
den
Personal machen
Zum Einstellen
H-Modell:
(AC
VOLTAGE)
Vor der
die
räts
inbetriebnahme
angegebene
mit der
stimmt.
auf eine
gestellt.
am Gerät
zieher oder
wenoen.
Herausziehen
und
Stecker und
den
nicht
Durch Ziehen am
und
zur Gefahr
werden.
beschädigt
kaputt oder
ist
oder die
Drähte f reiliegen,
lhre AIWA-
anrufen,
oder
um das
reparieren zu
Probleme auftreten,
ziehen
der Steckdose
qualifiziertem
von
nur
und
lassen.
der Spannung
lür das
Spannungs-Wahlschalter
überprüfen,
Spannung
Örtsspannung
H-Modell
Das
Netzspannung
die Spannungseinstellung
Um
ändern, einen
zu
ähnlichen
lhres Ge-
überein'
wurde im
Werk
von 220V ein-
Schrauben-
Gegenstand
ob
ver-
l
S6curit6
.
fiche
branchement
Lors du
l'appareil
de
pas
non
et
fait de tirer sur
Le
sur
I'endommager et
.
le
Si
cordon
endommag6,
contacter
service
r6parer ou
En cas de
cordon
secteur et,
ou si
le revendeur ou un
Aiwa et
remplacer.
problöme,
reporter ä un
uniquement.
Pour ajuster
H: S6lecteur
(AC
VOLTAGE)
Avant
nominale
sion
la tension
ä
pr6r6glö
teur de
un tournevis
ser
la
de tension
I'utilisation,
de
locale.
pour
fonctionner
220 volts.
et d6branchement
le
secteur,
le cordon
sur
tirer sur
lui-m6me.
le cordon
la
peut
cr6er un danger.
secteur
est coup6 ou
les fils sont ä
nu,
centre de
le faire imm6diatement
d6connecter
pour
la r6paration, en
personnel
tension,
pour
v6rifier
que
läppareil
correspond
Le modÖle
sur
Pour commuter,
un objet
ou
le
qualifi6
modÖle
le
la ten-
H a 6t6
le sec-
utili-
similaire.
4
Seguridad
.
Cuando conecte
de CA, suj6telo
cable en
dafiarlo
.
Si se
si se ven los
en
taller AIWA
reparen
Si
cable de alimentacidn
le
cualificado.
Para
H: Selector
Este modelo
para
asr, cambie el selector
(AC
un destronillador
y
rompe
contacto
inmediatamente.
hay
algün
oreste
ajustar
usarse con
VOLTAGE)
y
desconecte el cable
la
de
Tirar
si.
qear
o se daf,a
cables
con su concesionario
para que
problema,
servicio sölo
el voltaje
de voltaje
debe
del cable
estados de
interiores,
de CA
(AC
estar
220V de CA. Si no
de voltaje
panel
del
u otro
y
clavija
el cable de CA o
lo
desconecte
para
objeto similar.
no
del
oodria
peligro.
pöngase
o un
cambien o lo
y
que
haga
oersonal
el modelo
VOLTAGE)
preajustado
es
de CA
posterior
con
Sicurezza
.
Per
collegare e
alimentazione, afferrarlo
spina e non tirare mai il
perchö
creare
.
Se
o danneggiato,
sono allo scoperto, rivolgersi
immediatamente
o ad un
el
rioarare
In
alimentazione e rivolgersi
esclusivamente
Regolazione
lo H:
(AC
Prima
chio, verificare che la
quale
sto sia
uso. ll modello H
per
220V.
della tensione ulilizzare
o
ciö
pericoli.
il
cavo di alimentazione risulta
centro di servizio AIWA
o sostituire.
caso di
funzionare
qualcosa
problemi,
Selettore di tensione
VOLTAGE)
passare
di
läpparecchio
quella
modificare
hr
di simile.
staccare
potrebbe
ifili
o se
proprio
al
staccare il cavo
personale qualificato.
a
della tensione del model.
ad usare läpparec-
si trova
della rete
ö stato
con corrente
la
il
cavo
di
sempre
causare danni
metallici interni
per
tensione sulla
della zona di
predisposizione
un
per
la
cavo stesso,
o
rotto
rivenditore
perfarlo
di
un controllo
predispo-
predisposto
alternata a
cacciavite,
5
li,uiiilNiiii
RE.cf.""1;
rl i\ !l
E rN
ilii
rlil
PLAY/
LINE OUT
.&
-r.
-;
REc/
LINE
OUT
PLAY/
LINE IN
PLAY/LINE OUT
These
are the
playback
pin
stereo
TAPE PLAY
on the amplifier
REC/LINE lN
These
are
from
the
amplifier,
Use the stereo
TAPE
to the
the sound
jacks
is
sound
cords to connect
(or
LINE lN,
(or
jacks
jacks
the
sound source
etc.)which
pin
REC
source
recoro.
CD/DAT
These
to a
their sound
DIREGT
jacks
player
CD
can be
or
directly
amplifier.
.
Press the
the
from the
CD/DAT
PHONES
For connection
ohms to
front
jack
1k
DIRECT
ohm
OD/DAT
panel
REC/LINE
of
jacks
through
which
conducted. Use the
them to the
AUX lN)jacks
receiver).
feed in the sound
that
(tuner,
you
want to
to connect them
cords
(or
LINE OUT)
which
jacks
lN
connected
a DAT deck
without
DIRECT
to select
lN
jacks.
lN
headphones
jacks
you
want to
to
using an
button on
recording
jacks
stereo
record.
directly
with 8
imoedance.
the
on
record
the
or
Wiedergabe-lDirektausgangsbuchsen
(PLAY/LINE
Hierbei
über die die
Die Stereosteckerkabel
diese
Bandwiedergabebuchsen
[oder
gangsbuchsen
Verstärker
OUT)
handelt
es sich um
Ktangwiedergabe erfolgt.
verwenden, um
Buchsen
(TAPE
Direkt-bzw.
(LINE
lN, AUX lN)l am
(oder
Receiver) zu verbinden.
die Buchsen,
mit
den
PLAY)
Reserveein
Auf nahme lDirekteingangsbuchsen
(REC/L|NE
Hierbei handelt es sich um die
über
vorgesehenen Klangquelle
Stereoverstärker
Die Stereosteckerkabel
diese
Bandaufnahmebuchsen
[oder
OUT)I an
vorgesehenen
CD/DAT-Eingangsbuchsen
rN)
Buchsen,
die der
Ton
zum Aufzeichnen
der
(Tuner,
zugeleitet wird.
usw.)
veruenden, um
Buchsen mit den
(TAPE
Direktausgangsbuchsen
zum Aufzeichnen
dem
REC)
(LINE
Baustein zu verbinden.
(CD/DAT
Dl-
RECI rN)
An diese
oder ein
schlossen
CD- bzw.
cher
.
Durch
Taste an der
kann
die Signale
Buchsen oder der CD/DAT
Buchsen
Kopf hörer-Buchse
Für
Ohm bis
Buchsen kann ein CD€pieler
DAT-Recorder direkt angewerden.
Zur Aufnahme des
DAT-Signals ist kein
Verstärker erforderl
drücken der
ich.
CD/DAT-Direkt-
Vorderseite des Geräts
gewählt
werden, ob das
REC/LINE
der
aufnimmt.
(PHONES)
Anschluß von Kopfhörern
den
1 kOhm lmpedanz.
zusätzli-
Deck
lN-
DIRECTIN
mit 8
Prises
(PLAY/L|NE
C'est
passe.
st6r6o
de bande
ligne
lN)l sur
Prises
ligne
Ce sont
provenantde
amplificateur ster6o, etc.)
enregistrer.
st616o
d'enregistrement
ou de sortie de
source sonore
Prises directe
lecture/sortie
de
de
OUT)
par
(LINE
prises que
ces
servir de cordons ä broche
Se
pour
les relier
(TAPE
lN),
d'entree auxiliaire
l'amplificateur
prises
aux
PLAY)
(ou
le
son
[ou
le r6cepteur).
d'enregistrement/entr6e de
(REC/LINE
les
lN)
prises qui
alimentent
lasourceacoustique
que
Se servir de cordons ä broche
pour
les relier aux
de bande
(LINE
ligne
que
l'on
d6sire enregistrer.
de lecteur de disque
audionum6riquelplatine
phone
audio
num6rique
DTRECT)
prises
Ces
directement
audionumdrique
magn6tophone
enregistrer
utiliser
.
Appuyer
DIRECT
sÖlectionner
nant des
prises
de casque
Jack
la
Pour
imo6dance
peuvent
ä un
ötre connect6es
lecteur de disque
ou ä une
audio num6rique
le
son directement,
icateur.
lämplif
sur la touche CD/DAT
panneau
sur le
I'enregistrement
prises
REC/LINE
CD/DAT
DIRECT lN.
(PHONES)
connexion
de casques
de 8 ohms
1 kohm.
ä
ligne
reproduit
lecture
de
d'entr6e de
(AUX
le
(tuner,
l'on
d6sire
prises
(TAPE
REC)
OUT) ä
magn6to
(CDTDAT
platine
pour
sans
frontal
pour
prove-
lN ou les
ayant une
son
la
6
iiliililirljiiiril
Tomas
(PLAY/L|NE
Estas
cuales
reproducci6n.
cables
reproduccidn
LINE lN, AUX lN)
receptor).
Tomas
(REC/L|NE
Por estas
proveniente
quiere grabar (sintonizador,
est6reo,
cables en
cinta
fuente
Tomas
ductor de discos compactos/platina de
cinta audiodigital
Estas tomas
tamente a un
compactos o a una
grabar
emplear un amplificador.
.
Oprime el botön CD/DAT
panel
baciön
LINE lN o las tomas CD/DAT
tN.
Toma
Para la
una
kohmios.
reproducciön/salida
de
OUT)
läs
son
de
(TAPE
de sonido.
de
frontal
para
impedancia
tomas
a trav6s de
se transmite
Conecte las
est6reo en la
de cinta
grabaciön/entrada
rN)
tomas entra el sonido
del aparato
elc.). Conecte las clavijas
posiciön
la
REC)
entrada
podrän
reproductor de discos
directamente su sonido sin
para
a trav6s de las tomas REC/
los
audifonos
conexiön
el sonido de
clavijas de
posicidn
(TAPE
del
de
(o
LINE
directa
(CD/DAT
conectarse direcplatina
seleccionar
de auriculares
de
8 ohmious a 1
PLAY) (o
amplificador
de
del cual usted
amplif icador
grabaciön
OUT) de la
para
DIRECT)
DAT
DIRECT del
(PHONES)
linea
de
las
los
de
linea
los
de
de
repro-
para
gra-
la
DIRECT
con
Prese
d'ascolto/uscila
ouT)
prese
le
Sono
erogato il
a spina stereo
ascolto del nastro
ingresso