Aiwa ADC-EXI06 User Manual [en, es, fr]

OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI
COMPACT
DIGITAL AUDIO
I TEXT J
ADC-EX106 YU
COMPACT DISC CHANGER CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS
ENGLISH
FRANÇAIS
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer
to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
Model No. |ADC-EX106 1 Serial No. I I
Welcome
Thank you for your purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully.

TABLE OF CONTENTS

FEATURES.....................................................................................................................................................1
PRECAUTIONS..............................................................................................................................................2
UNPACKING...................................................................................................................................................3
INSTALLATIONS............................................................................................................................................4
CONNECTIONS .............................................................................................................................................8
HOW TO USE.................................................................................................................................................9
SPECIFICATIONS........................................................................................................................................ 10

FEATURES

• Tracks from 10 CDs stored in the disc magazine
can be selected and played.
• Horizontal, vertical, slanted or suspended
installation can be made.
• The EASS (Electronic Anti-Shock System)
function reduces skipping or muting of the sound when the unit is subjected to a shock.
• This unit continues to play with just a short
break when changing discs, using playback sound data transferred to Its memory. This function works only when discs are changed in order.
• CD text information can be displayed in the
display window of the car stereo. This function may not be available, depending on the specifications of the car stereo.
• Through the window at the top of the unit, you
can see a disc spinning as it plays.
• Since it is smaller in size, you will find it easier
to install the unit.
1 ENGLISH
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures;
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on
circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority to operate
this product.
PRECAUTIONS
• Do NOT install the unit in a location where it
may be subjected to: — Direct sunlight or other sources of excessive
heat
— Fluid, rain or moisture — Excessive dirt or dust — Excessive vibration
• This unit is designed to be operated on a 12-volt
DC negative-ground electrical system only.
• Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere with normal driving functions.
• Before making connections, disconnect the 0 terminal of the car battery to avoid short circuiting.
Notes on CDs
• A defective or soiled disc stored in the disc magazine can cause the sound to drop out during play.
• Always handle a disc by holding its inner and outer edges.
Do NOT touch the surface of the unlabeled side of the disc. Do NOT attach paper or tape etc. to a disc.
■ Clean the discs before inserting them into the disc magazine. Always clean a disc from the center outward with a cleaning cloth.
' There may be burrs left on the inner and outer
edges of a brand-new disc. The burr may cause the malfunction of the unit or sound drop out. To prevent these problems, if the burr is left on the disc, be sure to remove them with a bail-point pen, etc. as illustrated.
Bail-point pen
Burr
Bail-point pen
m
z
o
r
(Ô X
' Do NOT expose the discs to direct sunlight or
excessive heat.
• N EVER use solvents such as benzine or alcohol to clean a disc.
• You cannot play an 8-cm (3-inch) CD — even with the specially designed adaptor.
• Do NOT use irregular shape CDs (example: heart-shaped, octagonal ones).
It may result in malfunction.
Notes on the disc magazine
• Do NOT leave the disc magazine in a place subject to excessive temperature or humidity.
• Do NOT insert more than one disc per siot.
• Do NOT drop the disc magazine.
ENGLISH 2
■ UNPACKING
Compact disc changer Compact disc magazine Connecting cabie
Suppiied mounting kit
for the compact disc changer The letters are keyed to those in the instructions.
Use only the supplied mounting hardware for safe and secure installation.
® Brackets (1 pair)
® Adhesive label
(1 sheet)
® Washer screws
(4 ea.)
© Plate brackets
(2 ea.)
@ Nuts (4 ea.)
3 ENGLISH
INSTALLATIONS
Precautions
Select the mounting location very carefully, referring to the following points.
• Make sure that there is no fuel tank, wiring or
piping on the other side of the mounting surface.
• Make sure that the installation of the unit will not hinder the movement of the deck lid or interfere with the spare tire, etc.
• Use only the supplied mounting kit for safe and proper installation.
Removing the transport screws
Find the three transport screws at the bottom of the unit, which lock the unit’s mechanism during transport. Remove these screws before installation. Retain these screws and replace them in the original positions if the unit is transported for service or maintenance.
Mounting angie setting levers
Be sure to change the position of both mounting angle setting levers according to the angle at which the unit is to be installed.
Mounting angle setting levers
Insert a pointed object such as a screw driver or bail-point pen, etc. into the low spot of the lever and slide the lever to the position from among HORIZONTAL, 45°, and VERTICAL positions.
Notes
• Be sure to eject the disc magazine when you set the
levers.
• Be sure to set both levers to the same position.
• Be sure to set the levers exactly at the position (notch). If the lever is deviate from the position, the sound may drop out.
• Care must be taken when you mount the unit at the angle of lower than level. The disc magazine may drop if you eject the magazine.
• Do NOT turn over the unit or slide the lever when the unit is activated. Doingso may damage the mechanism or the discs in the unit.
• The mounting angle setting levers on each side of the unit are factory-set to the HORIZONTAL position.
• When you complete the setting, attach the supplied adhesive labels ® over the slots.
ENGLISH 4
INSTALLATIONS
Horizontal installation
2 Deciding the position ^ Making holes in the carpet
5 ENGLISH
^ Completion
Vertical installation
Construction
1
For details on @(S)©..., see page 3.
If the mounting surface needs to be strengthened, secure the plate brackets © to the bottom surface of the car trunk, etc. with the tapping screws (not supplied).
2 Deciding the position
2 Removing temporarily
' if instaiiation space is narrow, bend the piate bracket
© back and forth aiong the perforated iine to break off the end.
^ Making holes in the carpet
INSTALLATIONS
Suspended installation
When installing the unit in the trunk below the package tray, observe the following.
• Select the mounting location carefully so that the unit does not hinder the movement of the torsion bars of the deck lid.
2 Making hoies
Caution
Before drilling the holes, make sure that there is nothing on the otherside of the mounting surface.
2 Compietion
Sianted instaiiation
45/
7 ENGLISH
Be sure to set the
mounting angle
setting levers to the
\ 45° position. \N\ ® >
Note on the brackets (a)
To save installation space, you can place the
brackets @ inside out, as illustrated below.
CONNECTIONS
This unit is designed only for AIWA brand car
stereo. Therefore you cannot use the unit with other brand’s equipment.
Compact disc changer
Caution
Be sure to disconnect the ground wire terminal of
the car battery before making a connection in
order to prevent short circuiting.
Note
Use only the supplied connecting cable. Using an unspecified connecting cable may cause background noise.
ENGLISH 8
■ HOW TO USE
How to use a compact disc magazine
1
With the label side up, insert a disc all the way.
Open the door.
INSERT
To remove a disc, pull part (a) in the direction of the arrow as illustrated.
Insert the magazine (which has been taken
out of the unit) firmly with the ife» mark visible on the top side.
9 ENGLISH
To remove the magazine, press the ±i button
and pull out the disc magazine.
SPECIFICATIONS
Notes on the disc magazine
• Be sure to place a disc on the disc tray with the label side up. If a disc is not set properly, it may cause damage to the unit.
’ The disc tray may betaken off from the magazine
if you pull the tray forcibly. If the tray is taken out, put it back into the magazine as illustrated.
Be sure that both ends of the tray are aligned to
the grooves of the magazine correctly.
Compact disc changer
System
Frequency response Wow and flutter Signal to noise ratio Outputs
Operating temperature
Dimensions
Weight
Power requirement
D/A converter
Sampling rate Disc size Supplied accessories
Design and specifications are subject to change without notice.
Compact disc digital audio system 5 Hz - 20 kHz Below measurable limit 91 dB or more Line output (for changer connector only)
-10 °C to 55 °C
254 X 83 X 173 mm (w/h/d) (10x3%x6T8in.)
2.1 kg (4.62 lbs.) 12 V DC car battery (negative ground) 1 bit DAC, 8 times over sampling
44.1 kHz
120 mm
Disc magazine (1) Mounting kit (1 set) Connecting cable (5 m) (16.4 ft.) (1)
Be sure all the trays are set in the magazine when using the unit.
ENGLISH 10
Bienvenidos
Muchas gracias por su compra de este producto AIWA. Para utilizar este aparato en las mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente las instrucciones de este manual.

INDICE

DETALLES................................................................................................................................1
PRECAUCIONES............................................................................................................................................2
DESEMBALAJE..............................................................................................................................................3
INSTALACIONES............................................................................................................................................4
CONEXIONES
UTILIZACION................................................................................................................................................ 9
ESPECIFICACIONES...................................................................................................................................10
...............
............................................................................................................................ ,....8

DETALLES

> Se pueden seleccionar y reproducir canciones
de 10 discos compactos colocados en el cargador de discos.
Se puede instalar horizontalmente, verticalmente, inclinado y colgado de algún
lado.
• La función del EASS (sistema electrónico antichoques) reduce el salto o el sllenciamiento del sonido cuando el aparato recibe un golpe.
' Este aparato sigue reproduciendo con un
pequeño corte en los cambios de discos, utilizando los datos de sonido de reproducción
transferidos a su memoria.
Esta función sólo actúa cuando se cambian los discos en orden.
• La información de texto del disco compacto
puede aparecer en la ventana del estéreo del coche.
Esta función puede no estar disponible según las especificaciones del estéreo de coche.
> A través de la ventana encima del aparato
podrá ver el disco que gira durante su reproducción.
• Como el tamaño de este aparato es menor, es
más fácil de instalar.
PRECAUCION
Las modificaciones y ajustes de este producto que no han sido autorizadas a título expreso por el fabricante pueden anular el derecho o autoridad del usuario para hacer funcionar este producto.
1 ESPAÑOL
PRECAUCIONES
• NO instale el aparato en un lugar donde pueda quedar expuesto a:
— los rayos del sol o a temperaturas muy altas. — líquido, lluvia o humedad. — demasiada suciedad o polvo — vibración excesiva
• Este aparato funciona sólo con CC de 12 voltios
con conexión a tierra negativa.
• Seleccione cuidadosamente el lugar para la
instalación de tal forma que el aparato no interfiera con las funciones de conducción normales.
• Antes de hacer las conexiones, desconecte el
terminal © de la batería del coche para evitar un cortocircuito.
Notas sobre los discos compactos
• Si se ha colocado un disco sucio o con defectos
en el cargador de discos, el sonido puede desaparecer a veces durante su reproducción.
• Sujete el disco por sus bordes interiores y
exteriores.
• NO toque el lado de la superficie sin etiqueta del disco.
• NO pegue papeles ni cintas, etc. en el disco.
' Limpie los discos antes de colocarlos en el cargador
de discos. Empiece siempre por el centro y vaya hacia afuera limpiando con un paño limpiador.
’ Pueden quedar rebabas en los bordes interior
y exterior de un disco nuevo. Las rebabas pueden provocar una avería del aparato o
caídas en el sonido. Para evitar estos
probiemas, si quedan rebabas en el disco, elimínelas con un bolígrafo, etc., tal como en la figura.
Bolígrafo
Rebabas
Rebabas
Bolígrafo
m
(fí
■D >
' NO deje que el disco quede en un lugar expuesto
a los rayos del sol o a temperaturas muy altas.
• NO utilice disolventes tales como bencina o alcohol para limpiar un disco.
• NO se pueden reproducir los discos compactos de
8 cm (3 pulgadas) ni siquiera colocándolos en un
adaptador diseñado especialmente para tal efecto.
• NO utilice discos compactos de formas
irregulares (por ejemplo con forma de corazón
u octogonales). Pueden provocar una avería.
Notas sobre el cargador de discos
• NO deje el cargador de discos en un lugar
donde quede expuesto a grandes temperaturas o lugares muy húmedos.
• NO coloque más de un disco en cada ranura.
• NO deje caer el cargador de discos.
ESPAÑOL 2

DESEMBALAJE

Cambiador de discos compactos
Juego de montaje suministrado
Cargador de discos compactos
Cabie de conexión
para el cambiador de discos compactos Las letras en círculos tienen sus referencias a lo largo de las instrucciones.
Utilice sólo las piezas para montaje suministradas para que la instalación sea segura.
(a) Ménsulas (1 par)
® Etiqueta adhesiva (1 hoja)
® Tornillos con
arandela (4 c/u)
© Ménsulas de
placa (2 c/u)
@ Tuercas (4 c/u)
3 ESPAÑOL
INSTALACIONES
Precauciones
Seleccione cuidadosamente el lugar donde se
va a instalar, teniendo en cuenta los siguientes
puntos.
• Confirme que no haya un tanque de combustible detrás de la superficie de montaje y que tampoco haya cables o caños.
• La Instalación del aparato no deberá impedir el movimiento de la tapa del baúl ni el desmontaje
de la rueda de repuesto, etc.
• Utilice sólo el juego de montaje suministrado con el equipo para que la instalación Se haga correctamente y de forma segura.
Desmontaje de los tornillos de
transporte
Busque los tres tornillos de transporte que están
en la parte inferior del aparato y que fijan el
mecanismo del aparato durante su transporte. Saque estos tornillos antes de la Instalación y coloque las etiquetas adhesivas suministradas sobre los orificios. Guarde los tornillos y vuelva a colocarlos en sus posiciones originales en caso de llevar o enviar el aparato para su servicio o mantenimiento.
Instalación de los herrajes de ángulo
Cambie la posición de instalación de los herrajes de ángulo de acuerdo al ángulo en el que desea instalar el aparato.
Introduzca un objeto puntiagudo, por ejemplo un destornillador superfino o bolígrafo, etc. en los ojetes protectores móviles y deslice los ojetes protectores a la posición deseada, HORIZONTAL, 45° o VERTICAL.
Notas
• Expulse sin falta los cargadores de disco antes de
colocar los ojetes protectores.
• Instale ambos ojetes protectores en la misma posición.
• Los ojetes protectores deben estar asentados en el lugar especificado para la posición deseada; de lo contrario la posición del aparato puede provocar una caída del sonido.
• Debe tenerse cuidado para instalar el ángulo del aparato con el lado delantero más abajo que el trasero. El cargador de disco puede caerse cuando lo expulse.
• NO invierta el aparato o deslice los ojetes protectores cuando el aparato está activado. Esto puede dañar el mecanismo o los discos en el aparato.
• Los herrajes de ángulo de instalación en cada lado del aparato se han ajustado de fábrica a la posición HORIZONTAL.
• Cuando se completa el ajuste, pegue las etiquetas adhesivas ® sobre las ranuras.
ESPAÑOL 4
INSTALACIONES
Instalación horizontal
2 Decida la posición
Abra orificios en la alfombra
4
5 ESPAÑOL
Instalación vertical
Diseño
1
Para más detalles de (s)®®..., lea la página 3.
Si fuera necesario reforzar lasuperficie de instaiación, asegure ias ménsuias de piaca © en ia superficie inferior dei badi del coche con tornillos aufoterrajantes (no incluido).
Decida ia posición
^ Desmontaje provisorio
El espacio para su instalación es angosto, doble la ménsula © hacia atrás y hacia adelante a lo largo de la línea peforada para romper la punta.
Abra orificios en la alfombra
INSTALACIONES
Instalación colgada
Cuando se instala el aparato en el baúl, debajo de la bandeja para paquetes, tenga en cuenta los siguientes puntos.
• Seleccione cuidadosamente el lugar donde se va a instalar el aparato, para que no impida el movimiento de las barras de soporte de la tapa del baúl.
Abra orificios
Precaución
Verifique que no haya nada detrás del lugar de la instalación antes de abrir los orificios.
Fin
instalación inclinada
7 ESPAÑOL
Instale los herrajes de ángulo para la instalación a la posición de 45°.
auto-roscadores.
Nota sobre las ménsulas ®
Para ahorrar espacio al instalar, puede colocar las ménsulas (D de adentro hacia afuera como en la figura a continuación.
CONEXIONES
Este aparato fue diseñado sólo para los estéreos de coche AIWA. Por lo tanto, no utilice este
aparato con equipos de otra marca.
Cambiador de discos compactos
Precaución
Desconecte el terminal del cable a tierra de la batería del coche antes de hacer las conexiones, para evitar un cortocircuito.
Nota
Utilice sólo el cable de conexión suministrado. El uso de un cable de conexión no especificado puede provocar ruidos de fondo.
ESPAÑOL 8
■ UTILIZACION
utilización del cargador de discos compactos
1 Coloque el disco compacto hasta el fondo
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
INSERT
Coloque el cargador, (después de sacarlo) con el lado de la marca A hacia arriba.
Cierre la puerta.
9 ESPAÑOL
Para sacar el cargador, presione el botón ^ y tire del cargador de discos.
ESPECIFICACIONES
Notas sobre el cargador de discos
• Asegúrese de colocar un disco en la bandeja de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Si uno de los discos no está bien puesto, puede dañar el aparato.
' La bandeja de discos puede salirse del cargador
si se tira con fuera de la bandeja. Si se ha sacado la bandeja, vuelva a instalar en el cargador como en la figura. Asegúrese de que ambas puntas de la bandeja están alineadas correctamente con las ranuras del cargador.
Cambiador de discos compactos
Sistema Sistema de audio digital en
Respuesta de frecuencia Fluctuación y tremolo Insignificante
Relación señal-ruido 91 dB o más Salidas Salida de línea (para el
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
Peso Alimentación
Convertidor D/A
Muestreo Tamaño del disco Accesorios suministrados
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
discos compactos
5 Hz - 20 kHz
conector de cambiador solamente)
-10°Ca55°C 254 X 83 X 173 mm (an/al/prf)
2.1 kg Batería de automóvil con CC de 12 V (negativo a tierra) Conversión digital/analógica de 1 bit con sobremuestreo óctuple
44.1 kHz
120 mm
Cargador de discos (1) Juego de montaje (1 caja) Cable conector (5 m) (1 )
' Compruebe que todas las bandejas están en el
cargador cuando utilice el aparato.
ESPAÑOL 10
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit AiWA. Pour optimiser ses performances, veuiliez iire attentivement ce mode d’emploi.

TABLE DES MATIERES

CARACTERISTIQUES .............................................................................................................................. 1
PRECAUTIONS............................................................................................................................................. 2
DEBALLAGE..................................................................................................................................................3
INSTALLATION ......................................................................................................................................... 4
RACCORDEMENTS.......................................................................................................................................8
UTILISATION..................................................................................................................................................9
SPECIFICATIONS........................................................................................................................................ 10

CARACTERISTIQUES

• Les pistes des 10 CD stockés dans ie magasin
à disques peuvent être sélectionnées et iues.
• L’instailation peut se faire à l’horizontale, à la
verticale, en pente ou suspendue.
• La fonction EASS (système électronique anti
chocs) évite les coupures ou les sautes de son quand le lecteur est soumis à un choc.
• Cet appareil continue la lecture avec seulement une petite coupure au changement des disques, en utilisant les données sonores de lecture transférées dans sa mémoire. Cette fonction est opérante uniquement quand les disques sont changés dans l’ordre.
• Les informations textuelles sur les CD peuvent être affichées dans le fenêtre d’affichage de la
stéréo auto.
Cette fonction peut ne pas être disponible, selon les spécifications de la stéréo auto.
• La fenêtre sur le dessus de l’appareil permet de voir le disque tourner pendant sa lecture.
• La compacité de cet appareil facilite son installation.
ATTENTION
Les modifications ou ajustements à ce produit, non expressément approuvées par le fabricant, peuvent annuler le droit ou l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner ce produit.
1 FRANÇAIS

PRECAUTIONS

• NE PAS installer l’appareil à un endroit où ii pourrait être soumis: — aux rayons directs du soleii ou à d’autres
formes de température élevée.
— à des liquides, à la pluie ou à l’humidité.
— à une saleté ou poussière excessives. — à des vibrations excessives
• Cet appareil n’est destiné qu’à fonctionner sur un circuit de courant continu de 12 volts à masse négative.
• Choisirsoigneusementremplacementd’installation de sorte que l’appareil ne gêne pas la conduite.
• Avant d’effectuer les connexions, déconnecter la borne 0 de la batterie auto pour éviter tout
court-circuit.
Remarques sur les CD
• Un disque défectueux ou sale stocké dans le magasin à disques peut provoquer un passage à vide pendant la lecture.
• Toujours saisir les disques par leur bord interne ou externe.
• NE PAS toucher la surface du côté non étiqueté
du disque.
' NE PAS coller de papier ou de ruban adhésif,
etc., sur le disque.
' Nettoyer les disques avant de les insérer dans
le magasin à disques. Toujours nettoyer un disque avec un chiffon, en passant dessus du centre vers l’extérieur.
’ Il peut y avoir des bavures restant sur les bords
intérieur et extérieur d’un disque tout neuf. Elles peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une coupure du son. Pour éviter ces problèmes, éliminer avec un stylo à bille, etc. les bavures restant sur un disque, comme le montre l’illustration.
Stylo à bille
Bavures
Bavures
stylo à bille 5
■ n
30
>
O
>
Ü)
' NE PAS exposer les disques à la lumière directe
du soleil ou à une chaleur excessive.
• NE JAMAIS utiliser de solvant, tel que benzine
ou alcool, pour nettoyer un disque.
• La lecture d’un CD de 8 cm (3 pouces) est impossible même avec l’adaptateur spécialement prévu à cet effet.
• NE PAS utiliser de CD de forme irrégulière (par ex. en coeur, octogonal). Cela pourrait se traduire par un mauvais fonctionnement.
Remarques concernant le magasin à disques
• NE PAS laisser le magasin à disques à un endroit pouvant être soumis à une température ou une humidité excessives.
• NE PAS insérer plus d’un disque par logement.
• NE PAS faire tomber le magasin à disques.
FRANÇAIS 2

DEBALLAGE

Changeur de disque compact
Kit de montage fourni
pour le changeur de disque compact Les lettres correspondent à celles du mode d’emploi.
Utiliser uniquement les fixations de montage fournies pour assurer une installation sûre.
@ Supports (1 paire) (b) Vis avec rondelle (4) © Supports plats (2)
Magasin à disques Câbie de raccordement
@ Ecrous (4)
® Etiquette adhesive (1 feuille)
3 FRANÇAIS

INSTALLATION

Précautions
Choisir remplacement de montage très soigneusement en vérifiant les points suivants:
• Vérifier qu’il n’y a pas de réservoir à carburant, câblage ou tuyauterie derrière la surface de montage.
• Vérifierque l’instailation de l’appareil ne gênera pas l’ouverture/fermeture de la porte de coffre arrière et n’interférera pas avec le pneu de
rechange, etc.
• Utiliser uniquement le kit de montage fourni
pour assurer une installation correcte et sûre.
Retrait des vis de transport
Trouver les trdis vis de transport sur la face inférieure de l’appareil. Elles servent à verrouiller le mécanisme de l’appareil pendant le transport. Retirer ces vis avant d’installer l’appareil. Conserver les vis et les remettre en place si l’on doit transporter l’appareil pour un dépannage ou une réparation.
Fixations de montage
Changer la pasition des deux fixation de montage
l’angle d’installation de l’appareil.
selon I
Fixations de montage
Insérer un objet pointu comme un tournevis ou un styio à bilie, etc. dans ie point bas du ievier pour ie faire giisser entre les positions HORIZONTAL. 45° et VERTICAL.
Remarques
• Ne pas oublier d'éjecter ie magasin à disques avant de
régier ies leviers.
• Ne pas oubiier de régler les deux leviers à la même
position.
• Bien régier ies deux ieviers exactement à ia même position (entaiiie). Si un levier dévie de cette position, ii pourra y avoir des coupures de son.
• Bien monter i’appareil à l’angie de niveau inférieur. Le magasin à disques peut tomber à son éjection.
• NE PAS retourner i’appareii ou taire giisser un levier quand i’appareii est sous tension. Cela pourrait endommager ie mécanisme ou les disques à i’intérieur.
• Les ieviers de séiection d’angie de montage des deux côtés de i’appareii sont régiés à HORiZONTAL à i’usine.
• Les régiages terminés, coiler ies autocoilants fournis ® sur ies fentes.
FRANÇAIS 4
I
INSTALLATION
Installation horizontale
^ Construction
Pour les détails sur ®(b)©... voir la page 3.
Remarque
Si la surface de montage doit être renforcée, fixer les plaques de soutien © sur le dessous du coffre de la voiture, etc. avec des vis taraudeuses (non fourni).
2 Sélection de la position
2 Retrait temporaire
^ Découpage de trous dans la
moquette
Installation verticale
Construction
1
Pour les détails sur (â)®©... voir la page 3.
voiture, etc avec des vis taraudeuses (non fourni).
2 Sélection de la position
2 Retrait temporaire
la ligne perforée pour en briser l'extrémité.
Découpage de trous dans la
4
moquette
FRANÇAIS 6
i
INSTALLATION
Installation suspendue
A l’installation de l’appareil dans le coffre sous la planche à paquets, respecter les points suivants.
• Sélectionner soigneusement l’emplacement de montage de sorte que l’appareil ne gêne pas le mouvement des barres de torsion du couvercle de la porte de coffre arrière.
2 Perçage de trous
Précaution
Vérifier qu’il n’y a rien de l’autre côté de la surface de montage avant de percer les trous.
Fin
Les vis taraudeuses ne sont pas fournies.
Remarque sur les supports ®
Pour économiser l’espace d’installation, il est possible de retourner les supports (D comme indiqué ci-dessous.

RACCORDEMENTS

Cet appareil est conçu seulement pour une stéréo automobile AIWA. Il ne peut pas être utilisé avec
des équipements d’autres marques.
Changeur de disque compact
Attention
Bien déconnecter la borne du fil de mise à la masse de la batterie auto avant d’effectuer les raccordements pour éviter tout court-circuit.
Remarque
Utiliser uniquement le câble de raccordement fourni. L’emploi d’un autre câble pourrait produire des bruits de fond.
FRANÇAIS 8
■ UTILISATION
Comment utiliser le magasin à disques
1
Insérer le disque à fond, son côté étiqueté
dirigé vers le haut.
Ouvrir la porte
Pour retirer un disque, tirer la partie ® dans le sens de la flèche comme indiqué.
INSERT
Insérer fermement le magasin (qui a été retiré de l’appareil) avec la marque â, visible sur le dessus.
9 FRANÇAIS
Appuyer sur la touche ± et retirer le magasin à disques.

SPECIFICATIONS

Remarques sur le magasin à disques
• Bien placer le disque sur le plateau à disque avec l’étiquette dirigée vers le haut. Un disque mal placé peut endommager l’appareil.
' Le plateau à disque peut se détacher du magasin
s’il est tiré avec force. Dans ce cas, réinsérez le magasin comme indiqué sur l’illustration. Vérifier que les deux bords du plateau sont correctement alignés sur les cannelures du magasin.
Changeur de disque compact
Système Système audio numérique à
Réponse en fréquence
Pleurage et scintillement
Rapport signal/bruit Sorties
Température de fonctionnement
Dimensions Poids Puissance requise
Convertisseur N/A Fréquence d’échantillonnage
Dimension des disques
Accessoires fournis
Conception et spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
disque compact
5 Hz - 20 kHz
Non mesurables 91 dB ou plus Sortie de ligne (pour connecteur de changeur seulement)
-10°Cà55 “C 254 X 83 X 173 mm (l/h/p) 2,1 kg Batterie auto de 12 V c c. (masse négative) 1 bit, suréchantillonnage 8 fois
44,1 kHz
120 mm Magasin à disques (1) Kit de montage (1 ens.) Câble de raccordement (5 m)
(1)
Plateau à disque
Cannelure
A l’utilisation de l’appareil, vérifiez que tous les plateaux sont insérés dans le magasin.
FRANÇAIS 10
8Z-KM3-901-01
980902ATM-0-U
Printed in Japan
AIWA CO.,LTD.
Loading...