401 Creekside Drive
Buffalo, New York 14228 USA
Tel: 716-691-0202
Fax: 716-691-4141
FreeStyle™ FR
Fumer pendant l'utilisation d'oxygène est la première cause
quitter la pièce où se trouve l'appareil.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL SANS AVOIR
AU PRÉALABLE LU ET COMPRIS LE PRÉSENT MANUEL.
SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES DIVERS
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS QU'IL CONTIENT,
VEUILLEZ CONTACTER VOTRE FOURNISSEUR AVANT DE
TENTER DE L'UTILISER. SI CES PRÉCAUTIONS NE SONT
PAS OBSERVÉES, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS PEUVENT SURVENIR.
de blessures et de morts dues au feu. Vous devez respecter
les avertissement relatifs à la sécurité :
Ne pas fumer, ni allumer de bougies, ni autoriser la présence de
flammes nues dans la même pièce que l'appareil ou à moins de
1.50 m de tout autre accessoire de transport d'oxygène.
Fumer en portant une canule d'oxygène peut causer des brûlures
faciales et même la mort.
Une canule enlevée et déposée sur un lit, un canapé ou tout autre
textile peut causer un embrasement éclair si elle est exposée à une
cigarette allumée, à une source de chaleur ou à une flamme.
Si vous fumez, les trois conseils suivants peuvent vous sauver la
vie : Éteindre le concentrateur d'oxygène, enlever la canule et
Des affiches « Interdit de fumer – utilisation d'oxygène » doivent
être bien mises en évidence dans l'habitation ou l'endroit où le
concentrateur d'oxygène est utilisé. Les patients et leurs
soignants doivent être informés des dangers du fait de fumer en
présence d'oxygène médical ou lorsqu'on utilise ce dernier.
Concentrateur d’oxygène portable FreeStyle™ AirSep FR1
Symboles FR1-2
Pourquoi votre médecin vous a-t-il prescrit de l’oxygène ? FR3
Description du concentrateur d’oxygène portable FreeStyle FR3-4
Profil de l'opérateur FR4
FreeStyle pour les voyages par avion – Agréé par FAA FR5
Consignes de sécurité importantes FR5-11
Consignes de sécurité importantes pour la batterie
facultative AirBelt FR12
Mise en route du concentrateur d’oxygène portable FreeStyle FR13-15
Chargement de la batterie FR15-17
Canule nasale FR17-18
Composants de l’appareil FreeStyle FR19-20
Instructions d’utilisation FR20-22
Alimentations électriques FR22-23
Adaptateur universel CA/CC du FreeStyle™
(Instructions d'utilisation) FR23-28
Filtres FR28-29
Réglage du sélecteur de débit FR30-31
Alarmes sonores/Voyants lumineux FR31-33
Comment interpréter les voyants et les alarmes du FreeStyle FR33-34
Nettoyage, entretien et maintenance adéquate FR35-37
Boîtier FR35
Filtres FR36
Sac de transport FR37
Alarme/Indicateur d’entretien FR37
Accessoires FreeStyle FR38-39
Matériaux en contact direct ou indirect avec le patient FR40
Réserve d’alimentation en oxygène FR40
Dépannage FR40-43
Spécifications FreeStyle FR44-47
Classification FR48
Garantie limitée FR49
Le présent manuel du patient vous permet de vous familiariser avec le
concentrateur d’oxygène portable (POC) FreeStyle™ d'AirSep. Veuillez lire
attentivement l’ensemble des informations contenues dans le présent manuel et
assurez-vous de les avoir bien comprises avant de faire fonctionner votre
appareil FreeStyle. Votre fournisseur agréé sera à votre disposition pour
répondre à vos éventuelles questions concernant ce matériel.
Symboles
Des symboles, plutôt que des mots, sont couramment utilisés sur les appareils
ou le manuel dans le but de diminuer le risque d’incompréhension due aux
différences linguistiques. Les symboles facilitent également la compréhension
d'un concept dans un espace restreint.
Le tableau suivant comporte une liste de symboles et de définitions utilisés avec
le concentrateur d’oxygène FreeStyle.
danger ou une pratique
dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut
provoquer une blessure
corporelle grave ou
fatale ou causer des
Dispositif de classe II
avec double isolation
®
AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Corporation FR-1
un danger ou une
pratique dangereuse
qui peut provoquer une
blessure corporelle
légère ou des dégâts
des informations
suffisamment
importantes pour être
mises en évidence ou
Conforme à la
directive 93/42/CEE
émise par
l'organisme agréé
n° 0459
Voir instructions
FR
L’élimination par une
requise
Consulter les
d'utilisation
Agence de sécurité
médicaux.
Agence de sécurité
électro-médicaux.
FreeStyle™
RTCA/DO-160
Section 21
Conforme à la
Catégorie M
Consulter la
documentation fournie
avec l'appareil
Ne pas huiler ni
graisser
Interdiction de fumer
Équipement de type BF
Conforme à RTCA
DO160 Section 21
Catégorie M. Exigence
FAA SFAR 106
Ce côté-ci vers le haut
Tenir au sec
l’appareil et les
accessoires
méthode appropriée
des déchets de
dispositifs électriques
et électroniques est
Ne pas démonter
instructions
pour la norme
CAN/CSA C22.2
n°60601-1-08 M90
relative aux
dispositifs électro-
pour la norme
CAN/CSA C22.2
n°601.1 M90 relative
aux dispositifs
FR-2 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Fragile – manipuler
avec soin
Concentrateur
d'oxygène portable
agréé FAA
Ne pas exposer
à une flamme nue
®
Corporation
FreeStyle™ FR
Il est très important de sélectionner correctement le débit
votre médecin.
Pourquoi votre médecin vous a-t-il prescrit de l’oxygène ?
De nombreuses personnes souffrent de types divers de maladies cardiaques,
pulmonaires ou autres pathologies respiratoires. Nombre de ces patients
peuvent bénéficier d’une oxygénothérapie supplémentaire à la maison, pendant
leurs voyages ou lorsqu’elles prennent part à des activités quotidiennes hors de
leur domicile.
L’oxygène est un gaz qui constitue 21 % de l’air ambiant que nous respirons.
Pour fonctionner correctement, notre corps dépend d’une alimentation en
oxygène régulière. Votre médecin vous a prescrit une oxygénothérapie
supplémentaire selon un réglage donné pour remédier à vos problèmes
respiratoires personnels.
Bien que l'oxygène ne génère pas de dépendance, toute oxygénothérapie non
autorisée peut s’avérer dangereuse. Consulter impérativement un médecin avant
toute utilisation de ce concentrateur d’oxygène. Le fournisseur agréé qui vous
fournit votre matériel d’oxygénothérapie vous montrera comment le régler sur le
débit qui vous a été prescrit.
Le concentrateur d'oxygène portable FreeStyle peut être utilisé
pendant le sommeil du patient sur recommandation d'un clinicien
qualifié.
d’oxygène qui vous a été prescrit. Ne pas diminuer ni augmenter
le débit de l’appareil sans avoir préalablement consulté
Qu'est-ce que le concentrateur d’oxygène portable FreeStyle ?
La commercialisation des concentrateurs d’oxygène a commencé au milieu des
années 1970. Ils sont désormais la source d’apport en oxygène complémentaire
la plus pratique et la plus fiable actuellement disponible sur le marché. Les
concentrateurs d’oxygène remplacent de façon plus économique, efficace et sûre
les cylindres d'oxygène sous haute pression ou l’oxygène liquide.
Le concentrateur d’oxygène fournit tout l’oxygène dont vous avez besoin, sans
livraisons régulières de cylindres ou de bouteilles.
L’air que nous respirons comporte approximativement 21 % d’oxygène, 78 %
d’azote et 1 % d’autres gaz. Dans l’appareil FreeStyle, l’air ambiant traverse une
®
AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Corporation FR-3
FR
FreeStyle™
matière régénérative et absorbante, appelé « tamis moléculaire ». Cette matière
sépare l’oxygène de l’azote. Le débit d’oxygène très pur qui en ressort est
transmis au patient.
Le FreeStyle allie une technologie avancée de concentrateur d'oxygène à une
technologie de conservation d'oxygène pour le concentrateur d'oxygène portable
le plus petit et le plus léger du monde qui ne pèse que 2 kg. Le FreeStyle produit
efficacement son propre oxygène et le disperse rapidement sous forme de
pulsation d'oxygène au tout début de la phase d'inhalation. Ceci élimine le
gaspillage des appareils produisant un flux d'oxygène continu, même lorsque
vous expirez. Cet oxygène pulsé correspond à un débit continu. Le FreeStyle
produit l'équivalent de plus de 3 l/min dans un conditionnement léger facilement
transportable hors domicile.
Le FreeStyle peut s’alimenter depuis quatre sources différentes. (Se reporter à la
section « Alimentation électrique » du présent manuel).
Profil de l'opérateur :
Les concentrateurs AirSep sont conçus pour fournir de l'oxygène supplémentaire
à des personnes souffrant d'un malaise dû à des maladies affectant l'efficacité
des poumons à transférer l'oxygène de l'air dans leur système sanguin. Le
Concentrateur d'oxygène portable donne la possibilité d'utiliser un système non
livrable plutôt qu'un système livrable (réservoir d'O2) qui rend l'utilisateur
relativement autosuffisant en termes d'utilisation à domicile, de mobilité (tant à
l'intérieur qu'à l'extérieur de la maison) et de qualité de vie en général.
L'utilisation du concentrateur d'oxygène requiert une prescription médicale et ne
doit pas être utilisé à des fins de réanimation.
Bien que l'oxygénothérapie puisse être prescrite aux patients de tout âge, le
patient typique à l'oxygénothérapie est âgé de plus de 65 ans et souffrir d'une
broncho-pneumopathie chronique obstructive (BPCO). Les patients ont
généralement de bonnes capacités cognitives et doivent pouvoir signaler le
moindre malaise. Si l'utilisateur n'arrive pas à signaler un malaise ou ne peut pas
lire et comprendre l'étiquetage et les instructions d'utilisation du concentrateur,
alors l'utilisation doit se faire uniquement sous la surveillance d'un expert. Si un
malaise survient pendant l'utilisation du concentrateur, il est conseillé aux
patients de rencontrer leur professionnel de santé. Il est également conseillé aux
patients d'avoir de l'oxygène de secours tout près (notamment une bouteille
d'oxygène) dans les cas de panne d'électricité ou du concentrateur. L'utilisation
du concentrateur n'exige pas d'autres techniques exceptionnelles ou
compétences de l'usager.
®
FR-4 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Corporation
FreeStyle™ FR
Cet appareil dispense un oxygène extrêmement pur susceptible
accident mortel.
FreeStyle pour les voyages par avion – Agréé FAA
Le FreeStyle a reçu l'approbation de la Federal Aviation Administration (Bureau
fédéral de l'aéronautique) relative à l'utilisation à bord des vols commerciaux par
les passagers sur oxygène à travers l'amendement 2006 du SFAR 106.
En outre, depuis le 13 mai 2009, un nouveau Département des transports (DOT)
dirigé par la FAA a décidé que les transporteurs basés aux États-Unis, de même
que les vols internationaux en provenance ou à destination des USA doivent
permettre aux passagers ayant des concentrateurs d'oxygène portables agréés
par la FAA de les utiliser à bord et pendant le vol en cas de nécessité. Consultez
directement les compagnies aériennes individuelles avec lesquelles vous voulez
voyager pour des informations mises à jours sur leurs politiques particulières en
matière de concentrateur d'oxygène portable.
---- [Lire la section Consignes de sécurité importantes avant de mettre cet
appareil en marche.] ----
Consignes de sécurité importantes
Il est recommandé de consulter et de se familiariser avec les informations de
sécurité importantes suivantes, relatives au concentrateur d’oxygène FreeStyle.
de s'enflammer très vite. Interdire de fumer et d'utiliser des
flammes nues à moins d’un mètre cinquante de (1) cet appareil,
ou de (2) tout autre accessoire de transport d’oxygène.
Enfreindre cet avertissement pourrait causer un incendie grave,
des dégâts matériels ou des dommages physiques, voire un
Si vous vous sentez mal à l’aise ou en cas d'urgence médicale,
sollicitez immédiatement une assistance médicale.
Ne pas chauffer à plus de 60 °C
®
AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Corporation FR-5
FR
Cet appareil ne doit pas être utilisé à des fins de réanimation.
contrôler les alarmes
N'utiliser ni huile, ni graisse, ni produit à base de pétrole, ni
inflammables.
Une mauvaise utilisation de la batterie FreeStyle peut causer
à des chocs violents.
L'utilisation de câbles et d'adaptateurs autres que ceux
du FreeStyle.
Les patients des services gériatriques, pédiatriques ou tout autre
patient incapable de signaler un malaise lorsqu'ils utilisent cet
équipement peuvent avoir besoin d'une assistance
supplémentaire. Les patients présentant une insuffisance
auditive ou visuelle peuvent avoir besoin d’assistance pour
produit inflammable sur un accessoire de transport d'oxygène
ou sur le FreeStyle. Seules les lotions ou les pommades à base
d'eau ou compatibles avec l'oxygène doivent être utilisées.
L'oxygène accélère la combustion des substances
une surchauffe. Elle pourrait alors prendre feu et même causer
des blessures graves. Ne pas fracturer, frapper, piétiner, faire
tomber la batterie ou soumettre la batterie à des impacts ou
FreeStyle™
Si le FreeStyle est utilisé à l’extérieur avec l'adaptateur universel
CA/CC, ne brancher cet adaptateur que sur une prise de terre
avec disjoncteur de fuite à la terre.
recommandés, à l'exception de câbles et d'adaptateurs
commercialisés par le fabricant de dispositifs électro-médicaux
comme pièces internes de rechange peut entraîner une
augmentation des émissions ou une réduction de l'immunité
Aucune modification de cet appareil n'est permise.
FR-6 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
®
Corporation
FreeStyle™ FR
Le FreeStyle ne doit pas être utilisé à proximité ou superposé
déterminer un fonctionnement normal.
Risque de choc électrique. Débranchez le cordon d'alimentation
boîtier de l'appareil ou en faire l'entretien.
En cas de déclenchement d'une alarme ou si vous constatez que
le problème, référez-vous à votre fournisseur.
L'utilisation du FreeStyle au-delà de sa plage de températures
manuel).
avec un autre appareil. Au cas où une disposition à proximité ou
superposée est inévitable, l'appareil doit être vérifié pour
de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil pour prévenir
le risque de choc électrique. Seul votre fournisseur d'équipement
ou un technicien qualifié en la matière sont autorisés à ouvrir le
Prendre soin de ne pas exposer le FreeStyle à l'humidité et ne
pas laisser de l'eau pénétrer à l'intérieur. Ceci pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement de l'appareil ou une panne.
De par la loi fédérale des États-Unis, la vente et la location de cet
appareil doivent se faire sur ordonnance d'un médecin ou de tout
autre prestataire de soins muni d'une licence.
le FreeStyle ne fonctionne pas normalement, consulter la section
Dépannage du présent manuel. Si vous ne pouvez pas résoudre
Le concentrateur d'oxygène portable FreeStyle peut être utilisé
pendant le sommeil du patient sur recommandation d'un clinicien
qualifié.
de fonctionnement peut en affecter la performance, réduire la
durée de vie de la batterie ou augmenter sa durée de recharge.
(Se reporter à la section Caractéristiques techniques du présent
®
AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Corporation FR-7
FR
Ne pas faire fonctionner l'appareil dans un espace réduit (par
affecter la performance.
Pour utiliser le FreeStyle dans une voiture, un bateau ou sur
absence d'alimentation du FreeStyle par l'adaptateur.
Lorsque le moteur du véhicule dans lequel vous utilisez le
techniques du présent manuel).
Si le FreeStyle a été rangé pendant une longue période en dehors
à la section Caractéristiques techniques du présent manuel).
FreeStyle™
Nettoyer toute obstruction éventuelle de l'orifice d'admission d'air
ou de sortie d'air. Ceci peut entraîner une surchauffe du
FreeStyle et en affecter sa performance.
exemple une petite valise ou un sac à main) où la ventilation est
limitée. Ceci peut entraîner une surchauffe du FreeStyle et en
d'autres sources de courant continu à l'aide de l'adaptateur
universel CA/CC, démarrer le véhicule et s'assurer qu'il soit en
marche avant de brancher le FreeStyle. Si l'affichage "DC power
supply" (alimentation en courantcontinu) ne s'allume pas et
demande une réinitialisation, débrancher le cordon d'alimentation
CC de la prise de courant continu, redémarrer le véhicule et
rebrancher ensuite l'adaptateur universel sur la prise CC.
Le manquement à ces instructions pourrait aboutir à une
FreeStyle est arrêté, débranchez l’appareil et emportez-le avec
vous. Ne laissez pas le FreeStyle dans une automobile
surchauffée ou dans tout autre environnement du même type
soumis à une température trop élevée ou trop basse. Le
fonctionnement ou le stockage de l'appareil en dehors de la
plage normale de températures peut influer sur la performance
du FreeStyle. (Se reporter à la section Caractéristiques
de sa plage normale de températures de fonctionnement, vous
devez permettre à l'appareil de retrouver sa température normale
de fonctionnement avant de l'e mettre en marche. (Se reporter
Il est très important de sélectionner uniquement le débit
FR-8 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
d’oxygène qui vous a été prescrit. Ne procéder à une modification
du réglage du débit que sur avis de votre médecin.
®
Corporation
FreeStyle™ FR
Le rangement de FreeStyle pendant de longues périodes à des
de la batterie.
Remplacer la canule jetable suivant les recommandations de votre
fabricant ou de votre fournisseur. Les fournitures supplémentaires
sont disponibles auprès de votre fournisseur de matériel.
Ne pas positionner le concentrateur de manière à rendre difficile
l'accès au cordon d'alimentation.
Le concentrateur doit être placé à l'abri des polluants et des
fumées.
Ne pas positionner le concentrateur de manière à rendre difficile
l'accès au cordon d'alimentation.
Les équipements portatifs et mobiles de communication RF
peuvent nuire aux équipements electro-médicaux.
Le tube de la canule doit être résistant à la torsion et avoir une
longueur totale maximale de 7,60 m.
S'assurer que la canule est entièrement insérée et sécurisée. Ceci
permet au FreeStyle de détecter de manière appropriée
l'inspiration pour la diffusion de l'oxygène.
températures élevées ou lorsque la batterie est complètement
chargée ou entièrement déchargée, peut écourter la durée de vie
®
AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Corporation FR-9
FR
Une fois l'unité branchée, le chargement peut prendre quelques
lorsque la batterie est complètement déchargée.
Si la batterie interne se décharge complètement et que le
durée de fonctionnement supplémentaire.
Il peut être nécessaire de brancher d'abord l'adaptateur universel
déjà suivi cette étape pour vous.
FreeStyle™
Selon la température de la batterie du FreeStyle, le cycle de
recharge peut prendre plusieurs minutes à partir de la mise sous
tension. C'est une situation normale qui assure une recharge sûre.
La batterie du FreeStyle n'a pas besoin d'être complètement
déchargée pour être remise à la charge. Il est recommandé de
recharger le FreeStyle après chaque utilisation.
minutes pour se déclencher en fonction de la température de
fonctionnement interne de la batterie. C'est une situation normale
qui assure une recharge sûre. Cette situation arrive davantage
Une fois connectée au courant CA ou CC, la batterie de l'appareil
se recharge jusqu'à sa capacité totale, qu'il soit en fonctionnement
ou éteint.
FreeStyle s'éteint, l'unité ne peut pas être remise en marche avec
l'AirBelt. Dans ce cas, connectez votre FreeStyle à l'adaptateur de
courant continu ou alternatif pendant une courte durée pour
donner assez d'énergie à la batterie interne pour mettre en marche
l'appareil. L'AirBelt peut dès lors être connecté pour fournir une
Si l'adaptateur du FreeStyle reste branché alors que la batterie est
entièrement chargée, les quatre diodes s'éteignent au bout d’une
heure environ.
CA/CC du FreeStyle à l'unité avant que l'unité fonctionne pour la
première fois sur batterie. Votre Fournisseur de matériel peut avoir
FR-10 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
®
Corporation
FreeStyle™ FR
La batterie ion-lithium rechargeable utilisée dans le FreeStyle ne
lorsqu'il fonctionne à partir de l' adaptateur universel CA/CC.
Les batteries au lithium peuvent en permanence perdre de leur
de températures de 23 °C ± 2 °C.
Des affiches « Interdit de fumer – utilisation d'oxygène » doivent
d'oxygène médical ou lorsqu'on utilise ce dernier.
Utiliser uniquement la pièce AirSep n° FI144-1 comme filtre
d'admission d'air de cet appareil.
Ne pas faire fonctionner le FreeStyle sans avoir mis en place le
filtre d’admission d’air. Si un second filtre est fourni, mettre en
place le filtre « de remplacement » avant de nettoyer le filtre sale.
AirSep déconseille la stérilisation de cet appareil.
Ne tentez aucune procédure d’entretien autre que les solutions
possibles énumérées dans le présent manuel.
doit pas nécessairement être entièrement épuisée pour être
rechargée. Il est recommandé de recharger la batterie quel que
soit son niveau de charge après utilisation.
La batterie se recharge lorsque l'appareil est éteint tout comme
capacité si elles sont exposées à de fortes températures avec
des batteries complètement chargées ou épuisées. Pour un
entreposage de longue durée, il est conseillé de charger les
batteries entre 25 % et 50 % et les conserver dans une plage
être bien mises en évidence dans l'habitation ou l'endroit où le
concentrateur d'oxygène est utilisé. Les patients et leurs soignants
doivent être informés des dangers du fait de fumer en présence
®
AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Corporation FR-11
Une mauvaise utilisation de l'AirBelt peut entraîner la surchauffe
à des chocs violents.
Ne pas tenter de recharger la batterie de remplacement AirBelt
d'alimentation AirBelt fourni.
Selon la température de l'AirBelt, le cycle de recharge peut
sûre.
Les batteries au lithium peuvent en permanence perdre de leur
de températures de 23 °C ± 2 °C.
FR
Consignes de sécurité importantes pour la batterie
facultative AirBelt
de la batterie, elle pourrait prendre feu et ceci pourrait même
causer des blessures graves. Ne pas fracturer, frapper, piétiner,
faire tomber la batterie ou soumettre la batterie à des impacts ou
Remettre en place le capuchon de sécurité sur le cordon de la
batterie AirBelt lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
avec l'adaptateur universel CA/CC du FreeStyle, pour ne pas
l'endommager.
Pour recharger l'AirBelt, utiliser exclusivement le bloc
FreeStyle™
prendre plusieurs minutes pour démarrer après la mise sous
tension. C'est une situation normale qui assure une recharge
La batterie de l'AirBelt n'a pas besoin d'être complètement
déchargée pour être remise à la charge. Il est recommandé de
recharger l'AirBelt après chaque utilisation.
capacité si elles sont exposées à de fortes températures avec des
batteries complètement chargées ou épuisées. Pour un
entreposage de longue durée, il est recommandé de charger les
batteries entre 25 % et 50 % et de les conserver dans une plage
FR-12 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
®
Corporation
FreeStyle™ FR
[Lire la section Consignes de sécurité importantes avant de mettre cet
appareil en marche.]
Mise en route du concentrateur d’oxygène portable FreeStyle
L'emballage du FreeStyle contient les éléments ci-après tels que présentés dans
les Figures 1 à 3. Si l'un de ces éléments est manquant, contactez le fournisseur
de votre matériel.
• Concentrateur d’oxygène portable FreeStyle avec sac de transport.
Il se peut que la boîte contienne également un AirBelt disponible en option, pour
rallonger la durée de vie de la batterie. L’emballage de l'AirBelt comprend les
éléments suivants (voir la Figure 4 ci-dessous) :
Une mauvaise utilisation de l'AirBelt peut entraîner la surchauffe
violents.
Figure 4 : Adaptateur universel
Figure 5 : FreeStyle
Figure 6 :
à la ceinture
FR
FreeStyle™
de la batterie, elle peut prendre feu et peut même causer des
blessures graves. Ne pas fracturer, frapper, piétiner, faire tomber
la batterie ou soumettre la batterie à des impacts ou à des chocs
Tous les Avertissements, Mises en gardes et Notes doivent être lus avant
de procéder à l'utilisation de votre matériel.
Référez-vous à la page 9 « Consignes de sécurité importantes pour la
batterie de remplacement AirBelt ».
Les autres accessoires de remplacement comprennent un harnais pour
facilement convertir le sac de transport du FreeStyle en un sac à dos (numéro de
référence MI284--1) tel que présenté dans la Figure 5. Le FreeStyle peut
également être porté à la ceinture si on le veut, ceci en alimentant l'AirBelt ou
toute autre ceinture que vous portez à travers les passants qui se trouvent sur le
sac de transport du FreeStyle. (Voir Figure 6.) Le sac d'accessoires en option
(numéro de référence MI286-1) facilite davantage le déplacement en toute
convenance lorsque vous transportez les accessoires électriques, les AirBelts
optionnels ou le harnais.
CA/CC/Cordon d'alimentation
FR-14 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
porté en sac à dos
Freestyle porté
®
Corporation
FreeStyle™ FR
Prise
Appuyer sur
Remettre en place le capuchon de sécurité sur le cordon de la
batterie AirBelt lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Avant d'utiliser le FreeStyle pour la première fois, veuillez vous familiariser avec
ses principaux composants. Ils sont illustrés dans les figures suivantes et
abordés dans le présent manuel.
Chargement de la batterie
S’assurer que la batterie de votre appareil est entièrement chargée avant la toute
première utilisation autonome et avant toute utilisation ultérieure. Pour vérifier le
niveau de charge de la batterie interne, appuyer sur le bouton BATT du panneau
numérique du FreeStyle. La jauge et les indicateurs DEL au-dessus du bouton
BATT s'allument pour indiquer le niveau de charge de la batterie interne (de 25
à 100%). Remarque : La batterie interne se recharge chaque fois que l'appareil
est branché sur une source de courant CA ou CC. Pour recharger la batterie
interne du FreeStyle, il suffit de connecter son adaptateur d'alimentation CA /CC
sur la prise d'alimentation de l'unité. (comme illustré sur la Figure 7) Vérifier que
le cordon d'alimentation soit correctement aligné avec la prise. Pour ce faire,
vérifier le raccord en D du câble d'alimentation et de la prise d'alimentation du
FreeStyle. Ils doivent être correctement alignés et lorsque vous débranchez le
câble d'alimentation, vous devez d'abord appuyer sur le bouton de relâchement
pour l'enlever du FreeStyle. Ceci permet de s'assurer que ni l'unité ni les
accessoires de branchement ne sont endommagés.
d'alimentation
du FreeStyle
le bouton pour
retirer le câble
d'alimentation.
AirBelt en option
L'AirBelt disponible en option, pouvant porter à 10 heures la durée de vie totale
de la batterie du FreeStyle, nécessite environ 3 heures pour se recharger
entièrement après épuisement de la batterie externe. Pour recharger l'AirBelt,
brancher sa propre alimentation électrique CA à l'extrémité du cordon
d’alimentation de l'AirBelt (comme illustré sur la Figure 8) et brancher l’autre
®
AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Corporation FR-15
Une fois l'unité branchée, le chargement peut prendre quelques
davantage lorsque la batterie est complètement déchargée.
Figure 7 : Recharge de la batterie
interne
Figure 8 : Recharge de la batterie
Airbelt
FR
FreeStyle™
extrémité sur une prise de courant alternatif appropriée. La batterie AirBelt est
munie d'une jauge/indicateur de niveau de charge, située sur le cordon de cet
accessoire. Elle fonctionne exactement de la même façon que celle de la batterie
interne sur le pavé numérique du FreeStyle.
Selon la température de la batterie du FreeStyle, le cycle de
recharge peut prendre plusieurs minutes à partir de la mise sous
tension. C'est une situation normale qui assure une recharge sûre.
La batterie du FreeStyle n'a pas besoin d'être complètement
déchargée pour être remise à la charge. Il est recommandé de
recharger la batterie du FreeStyle après chaque utilisation.
minutes pour se déclencher en fonction de la température de
fonctionnement interne de la batterie. C'est une situation normale
qui assure une recharge sûre de la batterie. Cette situation arrive
La batterie de l'AirBelt n'a pas besoin d'être complètement
déchargée pour être remise à la charge. Il est recommandé de
recharger l'AirBelt après chaque utilisation.
FR-16 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
®
Corporation
FreeStyle™ FR
Les batteries au lithium peuvent en permanence perdre de
plage de température de 23 °C ± 2 °C.
•Il faut environ trois heures et demie pour recharger entièrement la batterie
interne du FreeStyle après épuisement, que l’appareil soit branché ou non
sur l'adaptateur universel CA/CC.
•Pendant la charge d'une batterie totalement déchargée, le voyant DEL de
25 % commence d'abord à clignoter rapidement pendant quelques minutes,
puis clignote un peu plus lentement (à intervalle d'une demi-seconde).
•Le voyant DEL continue de clignoter jusqu'à ce que la capacité de batterie
atteigne 25 %. Le voyant DEL cesse alors de clignoter et reste allumé.
•Chacune des quatre diodes, représentant les degrés de charge de 25
à 100 %, clignote comme indiqué plus haut, puis reste allumée en continu
lorsque lorsque leur capacité correspondante est atteinte.
•Lorsque les quatre diodes sont allumées en continu, la batterie est
complètement chargée et les 4 diodes restent allumées un certain temps
avant de s'éteindre.
leur capacité si elles sont exposées à de fortes températures
avec des batteries complètement chargées ou épuisées. Pour
un entreposage de longue durée, il est conseillé de charger
les batteries entre 25 % et 50 % et de les conserver dans une
---- [Lire la section Consignes de sécurité importantes avant
de mettre cet appareil en marche.]----
Canule nasale
L’oxygène est transmis à l’utilisateur à partir du FreeStyle via une canule nasale
et un tube. Le tube est branché sur l'orifice de sortie d'oxygène de l’appareil
(voir figure 9).
Figure 9 : Branchement de la canule sur la sortie d'oxygène du FreeStyle
AirSep
®
Corporation FR-17
MN131-1 rev. B - 02/13
Suivez en permanence les instructions du fabricant de la canule
canule doit être remplacée.
FR
FreeStyle™
AirSep recommande une canule nasale munie d'une tubulure de 2,10 m
(référence AirSep CU002-1). Des tubes d'autres longueurs peuvent être utilisés,
la longueur maximale étant de 7 m 60 canule nasale comprise.
Remplacer régulièrement la canule jetable dans le cadre d'une
utilisation normale. Les fournitures supplémentaires sont
disponibles auprès du fournisseur de votre matériel.
Le tube de la canule ne doit pas être emmêlé et peut avoir une
longueur totale maximale de 7,60 m.
pour une utilisation appropriée. Consultez votre professionnel
de santé agréé pour déterminer la fréquence avec laquelle la
S'assurer que la canule est entièrement insérée et sécurisée.
Ceci permet au FreeStyle de détecter de manière appropriée
l'inspiration pour la diffusion de l'oxygène.
FR-18 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
®
Corporation
FreeStyle™ FR
Poignée
Sortie d’oxygène
Prise d’air/
Couvercle
Connecteurs pour
branchement
électrique
Sortie d’air
Sortie d’air
Batterie (interne)
Bouton
Alarme et indicateur
d’entretien
Protection antipoussière
Bouton de
réglage du débit
Indicateur(s) du flux de
pulsations
Jauge/voyants
de la batterie
Composants de l’unité FreeStyle
-filtre
AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Figure 10 : Vue extérieure-avant du FreeStyle
Figure 11 : Détail du pavé numérique et des alarmes
®
Corporation FR-19
Étiquette/instruct
ions destinées
au patient
RTCA DO160 indique
FR
que le FreeStyle a été
testé et approuvé
conformément aux
normes FAA.
FreeStyle™
Figure 12 : Vue extérieure – arrière du FreeStyle
Une fois familiarisé(e) avec les composants du FreeStyle, consultez les
instructions dans les pages suivantes pour faire fonctionner l’appareil FreeStyle.
[Lire la section Consignes de sécurité importantes avant de mettre cet
appareil en marche.]
Instructions d’utilisation
1. Positionner le FreeStyle de telle sorte que les prises d’air et les sorties
ne soient pas obstruées.
2. Mettre l’appareil sous tension via (a) la batterie interne ; (b) la batterie
AirBelt : (c) une prise CC (d'une voiture ou d'un bateau à moteur) ; ou
(d) une prise CA (une prise de courant normale à domicile). (Se reporter
à la section « Alimentation électrique » du présent Manuel du patient.)
3. Brancher la canule sur la la sortie d'oxygène.
4. Soulever la protection anti-poussière de l’appareil.
FR-20 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
®
Corporation
FreeStyle™ FR
Ne pas utiliser d'huile, ni de graisse, ni de produits à base de
inflammables.
Il peut être nécessaire de connecter d'abord l'adaptateur
votre matériel peut avoir déjà suivi cette étape pour vous.
5. Mettre en marche l’appareil FreeStyle en appuyant sur le bouton [1], [2]
ou [3] du pavé numérique sur l'unité pour obtenir le débit en litre prescrit
par votre médecin. Le voyant DEL vert s’allume au-dessus du bouton
sélectionné. Chaque fois que l’appareil FreeStyle est mis en marche,
une brève alarme retentit. Ceci indique que le FreeStyle est en marche
et prêt à être utilisé.
6. Pour modifier le réglage du débit, appuyer sur le bouton approprié.
Après la mise en marche automatique, il est normal d'entendre un son
différent lorsque vous changez les paramètres.
7. Pour éteindre le FreeStyle, appuyer sur le bouton correspondant au
voyant allumé du réglage du débit.
8. Lorsque le FreeStyle détecte la présence d’une inhalation, l’oxygène
vous est transmis via la canule.
9. Après la mise en marche du FreeStyle, la durée requise pour parvenir
à une concentration d’oxygène maximale est d’environ deux minutes.
pétrole ou tout autre produit inflammable avec les accessoires
transportant l'oxygène ou le FreeStyle. Seules les lotions ou les
pommades à base d'eau ou compatibles avec l'oxygène doivent
être utilisées. L'oxygène accélère la combustion des substances
Ne pas chauffer à plus de 60 °C
universel CA/CC du FreeStyle au FreeStyle avant que l'unité
fonctionne pour la première fois sur batterie. Le fournisseur de
®
AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Corporation FR-21
Chaque fois que le FreeStyle est mis sous tension, il entame une
correspondant à chaque réglage.
FR
période de mise en marche automatique pendant environ sept
minutes. Pendant cette durée, il garde une vitesse constante quel
que soit le réglage. Après cette période, il est normal d'entendre
un changement de vitesse aux réglages 1 et 2. Ce changement de
bruit représente les différences de production d'oxygène
Alimentation électrique
Le FreeStyle peut être alimenté de quatre façons différentes – la batterie interne,
une alimentation électrique universelle CA/CC, une ceinture AirBelt en option
conjointement avec la batterie interne de l’appareil.
1. Batterie interne : Chaque appareil FreeStyle est muni d’une batterie
rechargeable interne. Une fois qu'elle est totalement chargée, elle
alimente en électricité l’unité FreeStyle pendant environ trois heures et
demie. Une alarme sonore retentit lorsque l’alimentation électrique de la
batterie est faible. L’alarme est décrite dans la section Alarme/Voyants
lumineux du présent manuel.
Chargement de la batterie : Pour charger la batterie interne, brancher
le FreeStyle, soit sur l’adaptateur universel CA/CC et sur une prise
électrique CA de 100 à 240 volts, 50-60Hz, soit sur une prise électrique
CC dans un véhicule automobile (bateau, mobile-home, etc.). Une
batterie épuisée nécessite environ 3 heures et demie pour se recharger
complètement. Il est conseillé de recharger la batterie aussi souvent
que possible, même si elle n’a pas été entièrement épuisée.
2.Adaptateur universel d'alimentation CA/CC : Un adaptateur universel
CA/CCpermet de connecter le FreeStyle à une prise de 100 à 240 volts,
50 à 60 Hz. L’adaptateur convertit la tension CA de 100 à 240 volts en
tension CC pour l’appareil FreeStyle. Lorsque le FreeStyle fonctionne avec
l'adaptateur universel CA/CC,l’alimentation provenant de la sortie CA
alimente l’unité et recharge simultanément la batterie du FreeStyle.
3. AirBelt en option (Ceinture batterie externe) : Le FreeStyle peut
également être alimenté par une ceinture batterie externe. Cette
ceinture se porte au niveau de la taille. Utilisée conjointement avec la
batterie interne entièrement chargée, la ceinture AirBelt permet
d'alimenter le FreeStyle pendant une durée maximale de 10 heures.
La ceinture se branche sur l'entrée d'alimentation du FreeStyle.
Pour recharger la batterie de la ceinture, il suffit de la brancher sur son
propre bloc d'alimentation en courant alternatif.
FR-22 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
FreeStyle™
®
Corporation
FreeStyle™ FR
Si la batterie interne se décharge complètement et que le
fournir une durée de fonctionnement supplémentaire.
Lorsqu'on utilise une batterie AirBelt conjointement avec une batterie
interne chargée, la batterie interne du FreeStyle se déchargera avant
l'Airbelt. L'AirBelt doit être connectée au FreeStyle avant que la batterie
interne du FreeStyle ne se décharge. Inspecter et connecter l'AirBelt au
FreeStyle avant que sa batterie interne se décharge à 25 % ou moins.
FreeStyle s'éteint, l'unité ne peut pas être remise en marche
avec l'AirBelt. Dans ce cas, connectez votre FreeStyle à son
adaptateur universel CA/CC pendant une courte durée pour
donner assez d'énergie à la batterie interne pour mettre en
marche l'unité. L'AirBelt peut dès lors être connectée pour
Adaptateur universel CA/CC du FreeStyle™
(Instructions d'utilisation)
Raccords du cordon
d'alimentation amovible
CA ou CC
Se raccorde à l'unité du
FreeStyle
Figure 13
Le nouvel adaptateur universel d'AirSep pour le concentrateur d'oxygène
portable FreeStyle est le moyen tout en un de vous fournir de l'énergie en tout
temps et même de vous permettre de voyager plus léger – où que vous alliez.
L'adaptateur universel (Numéro de référence PW022), décrit dans cet encart,
vous permet de faire fonctionner votre appareil tout en rechargeant sa batterie
interne – tout en un – que vous soyez au volant de votre voiture, à bord d'un
avion ou simplement détendu chez des amis. Cet adaptateur universel remplace
les deux sources d'alimentation distinctes CA et CC précédemment incluses
dans l'appareil FreeStyle et présentées dans le manuel du patient.
®
AirSep
Corporation FR-23
MN131-1 rev. B - 02/13
FR
FreeStyle™
Le kit adaptateur est livré avec trois accessoires essentiels ainsi qu'il suit :
•
Un adaptateur universel (PW017-1) qui fonctionne sur courant alternatif
de 120-240 volts et sur diverses sources d'alimentation CC, y compris
l'alimentation d'une automobile et d'avion
•
cordon d'alimentation amovible CA
-
CD023-2Style États-Unis
-
CD017-2Style européen, en fonction du lieu d'utilisation
-
CD025-1Style australien, ou
-
CD017-4 Style britannique
•
Cordon d'alimentation amovible CC comprenant le connecteur pour les
prises type automobile et le conneteur en D à 4 broches pour prises type
EmPower
®
généralement utilisées dans les transports aériens (CD034-1).
Remarque : Il faut environ trois heures et demie pour recharger entièrement la
batterie du FreeStyle après épuisement, que l’appareil soit branché sur une prise
CA ou CC.
Familiarisez-vous avec l'adaptateur électrique universel CA/CC et la
connexion au FreeStyle
Il est recommandé pour toutes les procédures ci-dessous de connecter d'abord
l'adaptateur universel à la prise du concentrateur d'oxygène FreeStyle tel
qu'illustré sur la Figure 14. S'assurer de bien le connecter à l'appareil en vérifiant
que l'alignement du sac de transport avec la prise du FreeStyle permet d'obtenir
une connexion sécurisée pour que le cordon « tienne » en place.
Lors de la déconnexion de l'adaptateur du concentrateur d'oxygène portable
FreeStyle, s'assurer d'appuyer sur l'attache située près de l'extrémité du cordon
pour bien dégager et libérer le raccord de l'appareil.
Figure 14
®
FR-24 AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Corporation
FreeStyle™ FR
Utilisation avec une alimentation CA
1.S'assurer que l'adaptateur électrique est correctement connecté à la prise
électrique du FreeStyle tel qu'illustré sur la Figure 14.
2.Connecter l'extrémité appropriée du cordon d'alimentation CA à la prise
sans marquage CA de l'adaptateur tel qu'illustré sur la Figure 15.
3. Connecter l'autre extrémité du cordon d'alimentation CA au mur ou à toute
autre prise de courant tel qu'illustré sur la Figure 16.
4. Pour faire fonctionner le concentrateur d'oxygène portable, appuyer sur le
réglage [1], [2], ou [3] du FreeStyle sur le panneau supérieur suivant votre
prescription.
Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le réglage associé à la DEL allumée
tout au-dessus.
®
AirSep
MN131-1 rev. B - 02/13
Corporation FR-25
Figure 15
Figure 16
FR
FreeStyle™
Utilisation avec une alimentation CC (Véhicule automobile,
bateau à moteur, etc.)
Mise en garde :
une automobile, un bateau ou un autre véhicule à moteur, bien démarrer le véhicule
et s'assurer qu'il est en marche avant de mettre l’appareil FreeStyle en marche. Si le
voyant de l'alimentation électrique ne s'allume pas et nécessite une réinitialisation,
débrancher l'adaptateur de la prise de courant CC du véhicule, redémarrer le moteur
du véhicule et rebrancher ensuite votre adaptateur CC sur la sortie CC.
1.S'assurer que votre adaptateur électrique est correctement connecté à la
prise électrique du FreeStyle tel qu'illustré sur la Figure 14.
2.Connecter l'extrémité appropriée du cordon d'alimentation CC à la prise
portant l'inscription ACCESSORY DC IN sur l'adaptateur tel que l'indique
la Figure 17.
3. Mettre en marche le moteur de l'automobile.
4. Connecter le cordon d'alimentation CC à la sortie CC de l'automobile tel
que l'illustre la Figure 18.
5.Pour faire fonctionner le concentrateur d'oxygène portable, appuyer sur le
réglage [1], [2], ou [3] du FreeStyle sur le panneau supérieur
correspondant à votre prescription. Pour éteindre l'appareil, appuyer sur
le réglage associé à la DEL allumée au-dessus.
Lorsque vous utilisez le FreeStyle avec l'adaptateur universel dans
Figure 17
Figure 18
FR-26 AirSep
®
Corporation
MN131-1 rev. B - 02/13
Loading...
+ 526 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.