AIR NATUREL GOTA KID User Manual [nl]

Gota
Notice d’utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manual de usuario
Gebruiksaanwijzing
New
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté l'humidicateur Gota, un produit Air Naturel. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera votre confort.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement an d’éviter d’éventuels blessures ou dommages. Merci
de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et conserver cette notice pour référence ultérieure.
Informations importantes de sécurité
Les enfants de plus de 8 ans peuvent utiliser cet appareil, mais uniquement sous surveillance, ou s’ils ont appris a s’en servir et ont parfaitement conscience des risques et dangers lies a son utilisation.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et de toute façon sous surveillance d'un adulte.
L’appareil et le cordon d’alimentation doivent toujours être hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou bien sans expérience/connaissance de l’appareil, peuvent l’utiliser des lors qu’elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité, ou si elles ont été formées a son utilisation et informées des risques inhérents
Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
L’appareil fonctionne sous 220 - 240
volts. Vérier que cela corresponde bien à l’installation à laquelle il sera
raccordé. Placer l’appareil sur une surface plane
et sèche, éviter les surfaces avec du
nylon ou inammables, les radiateurs
et autres sources de chaleur. Toujours débrancher ou déconnecter
l’appareil de l’alimentation électrique
lors de son nettoyage et de son entretien.
Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas exposer le câble
d’alimentation à des surfaces humides ou mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Ne pas introduire
d’objet métallique dans l’appareil.
Ne pas mouiller l’appareil. Le nettoyer avec un chiffon humide et bien le sécher, avant de le brancher à nouveau et de le remettre en fonctionnement.
Prévention des accidents domestiques
La sécurité de cet appareil est
conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur au sein de
l’Union Européenne. Pour toute autre information ou
renseignement, veuillez consulter notre site internet :
www.airnaturel.com Notre service client est à votre
disposition à l’adresse suivante : info@airnaturel.com
2
Gota
Légende
Sortie de l’humidité
Nez de l’appareil
Réservoir d’eau
Flotteur de contrôle du niveau d’eau
Bouchon du réservoir
Sortie d’air du ventilateur
Plaque ultrasonique
Cordon d’alimentation
Corps de l’appareil
Interrupteur, variateur de puissance
Fonction HygroSmart® et veilleuse
LED
Caractéristiques
Alimentation 220 - 240 V ~ 50 Hz
Humidication 350 mL/h Dimensions du produit 390 x 230 x 230 mm (H x L x P)
Poids net 1,17 kg
Consommation 30 W Capacité du réservoir 3 L Zone d’efcacité max. 30 m² Niveau sonore ≤ 35 dB
Contrôle électronique du taux d’humidité par hygrostat électronique
Fonction HygroSmart
®
- Veilleuse commutable
Vue de dessus
3
Gota aide à lutter contre la sécheresse de l’air en humidiant l’air ambiant via une légère vapeur froide. Un humidicateur est efcace contre les muqueuses sèches, les saignements de nez, les rhinites, les yeux qui piques, la peau qui tire, les toux
sèches ou encore les soifs nocturnes. En termes d'hygiène et de confort, Air Naturel préconise un taux d'humidité relative situé entre 40 et 60%.
Mode d’emploi
Avant la mise en route, vérier que
l’humidicateur Gota est hors tension et sur la position OFF (variateur en façade de l’appareil).
Placer l’humidicateur sur une
surface plane, à 60 cm du sol et à au moins 10 cm du mur.
Remplir le réservoir (voir ci-dessous).
Brancher le cordon d’alimentation
sur le secteur.
Remplissage du réservoir
Prendre le réservoir par la partie supérieure et le soulever.
Retourner le réservoir, dévisser le bouchon (suivre la èche « WATER ») et remplir le réservoir avec de l’eau froide. Ne pas remplir avec de l’eau chaude, cela provoquerait
des fuites.
Refermer le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre.
Replacer le réservoir sur sa base, en utilisant le otteur
comme guide.
Mettre en route en utilisant le bouton
variateur en façade et régler à la
puissance souhaitée.
Appuyer une fois sur les boutons situés sur la partie latérale de l’appareil pour activer les fonctions
(voir «contrôles»).
L’humidificateur Gota s’éteint automatiquement lorsque le réservoir
est vide.
2.
1.
3.
Contrôles
Puissance d’humidication
Le bouton principal permet de régler la puissance
d‘humidication pour humidier + rapidement.
Position Off : appareil éteint
Position On : puissance minimum (clic sonore)
Position Max : puissance maximale
Attention : à pleine puissance, il est possible que la brume crée de la condensation autour de l’appareil, pouvant s’apparenter à une fuite. Pour éviter ce phénomène, diminuer la puissance de diffusion et/ou placer l’humidicateur proche d’une source de chaleur, sur un meuble, à plus d’un mètre de hauteur.
MAX
~1 m
4
HygroSmart
®
Cette fonction régule l’appareil en fonction de l’hygrométrie
®
ambiante pour l’obtention d’un
taux d’humidité optimal.
Appuyer une fois pour activer la
fonction (le bouton vert s’allume).
Appuyer une seconde fois pour
désactiver la fonction (le bouton s’éteint)
Veilleuse
La veilleuse intégrée permet de sublimer le design de Gota grâce au traitement spécial du réservoir.
Sa douce couleur se fond naturellement
dans votre intérieur grâce à l’effet de
lumière diffuse.
Précautions
Vérier que le corps de l’appareil
n’est pas submergé d’eau.
Ne pas utiliser de produits solvants ou agressifs lors du nettoyage de l’appareil.
La base de l’appareil étant en ABS, l’utilisation d’huiles essentielles est
fortement déconseillée. Les dégâts
®
30 m²
%
Appuyer une fois pour activer la
fonction (le bouton rouge s’allume).
Appuyer une seconde fois pour
désactiver la fonction (le bouton s’éteint)
causés par l’utilisation d’huiles essentielles ne seraient pas couverts dans le cadre de la garantie.
Remplacer l’eau du réservoir au
minimum toutes les 72 heures (en cas d’utilisation très occasionnelle) an d’éviter la prolifération des
bactéries.
Entretien et stockage
Maintenance quotidienne
Avant chaque opération, débrancher
l’appareil du secteur.
Vider l’eau du réservoir, le rincer ensuite à l’eau claire pour évacuer les éventuels résidus calcaires.
Sécher ensuite le réservoir avec du papier absorbant.
Stockage
Nettoyer avec du vinaigre blanc et laisser sécher.
Stocker au sec, de préférence dans l’emballage d’origine, à l’abri de fortes températures.
Maintenance hebdomadaire
Remplir le réservoir de 200 mL d’eau
additionné de 30 mL de vinaigre
blanc. Laisser reposer 15 minutes puis vider, bien rincer et sécher.
Sécher la plaque ultrasonique et
le nettoyer à l’aide d’une brosse douce. Essuyer à l’aide d’un chiffon
doux.
5
Accessoires optionnels
Cartouche de ltration
La cartouche de ltration de l’eau permet de réduire les dépôts de calcaire. Elle se visse à l’intérieur du bouchon du réservoir. Elle reste ensuite immergée dans l’eau du réservoir. Elle est à remplacer au minimum une fois
par an en fonction de la fréquence
d’utilisation et de la dureté de l’eau.
Le produit ne fonctionne pas correctement
Situation Solution
Pas de production d’humidité.
La LED de mise sous tension est allumée mais aucune humidité ne sort.
L’humidité produite a une odeur déplaisante.
La LED de mise sous tension est allumée mais l’appareil ne fonctionne pas.
Le niveau de sortie d’humidité est faible.
Bruit anormal.
Fuite d’eau.
Vérier le câble d’alimentation. Vérier le positionnement correct du réservoir.
Vérier que le réservoir est rempli. Vérier que le variateur de puissance ne soit
pas au minimum.
Sur un appareil neuf, ouvrir le réservoir et le laisser aérer 12 heures. Sur un appareil déjà en place, cette odeur est due à une eau sale ou stagnante. Nettoyer minutieusement le réservoir, la base et changer l’eau.
Trop d’eau dans la plaque ultrasonique : retirer
un peu d’eau. Cela peut se produire lors du déplacement d’un appareil plein d’eau.
Plaque ultrasonique sale : nettoyer la plaque.
Eau sale ou stagnante : nettoyer le réservoir et changer l’eau.
Il peut se produire une résonance dans le réservoir s’il n’y a pas assez d’eau ou si l’appareil n’est pas sur une surface stable.
Vérier que le réservoir est correctement fermé et que le joint (à l’intérieur du bouchon de remplissage) est bien présent. Il a pu tomber
lors du remplissage. Nettoyer ce joint avec de l’eau savonneuse.
6
ENGLISH
Thank you for having purchased the Gota humidier, an Air Naturel product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality.
As with all electrical appliances, it is important to maintain the device properly in order to avoid any damage or injury. Please read carefully these instructions before switching the device on and keep them for further reference.
Important safety instructions
Never place the humidier in
an area where it is accessible to children. Do not let children use the appliance as a toy. Do not let children play with the packaging (plastic bag, etc.).
Children must stay under parental supervision, so that they do not play with the appliance.
This product is not suitable for people (including children) with reduced physical, sensorial or mental abilities as well as people who lack knowledge of the product, except under supervision or if they have received prior instructions from the person responsible for their safety.
This unit works on 220 volts. Please check this is suitable for the electrical installation on which it will be plugged.
The appliance should be placed on a
dry and at surface. Avoid ammable
or nylon-based surfaces. Avoid placing the appliance near an heater or another heat source.
Turn the unit off when lling the tank
and when moving the product. The
base must be lled with water only. Do
not add essential oils. The device is designed for open rooms.
Do not place the air outlet directly towards a wall or an electrical socket.
To avoid any electrical shock, do not
expose the power cord to water or
humid surfaces. Do not leave water when the device is
switched off. Do not use the device if damaged. Do not introduce metallic objects
inside the device.
Do not use in a closet or other conned
space. Do not wet the device. Clean it with a
moist cloth and dry it carefully before plugging it back in and switching it on.
Domestic injury prevention
The safety of this product conforms to the relevant norms and regulations in force in the European Union.
For any further information, please visit our website:
www.airnaturel.com Our customer service department
is available at the following email address:
info@airnaturel.com
7
Gota
Caption
Mist outlet
Device nozzle
Water tank
Floating switch
④ ⑤Water tank cork
Fan air outlet
Ultrasonic membrane
Power cord
Housing (base)
On/off switch, Variable output controller
HygroSmart® and Night-light knobs
LED
Specications
Rated voltage 220 - 240 V ~ 50 Hz
Humidication 350 mL/h Dimensions 390 x 230 x 230 mm (H x L x D) Weight 1.17 kg Power output 30 W Water tank capacity 3 L Suitable for rooms up to 30 m² Sound level ≤ 35 dB
Humidity controlled by an electronic hygrostat HygroSmart
®
Function - Switchable night light
Plan view
8
Gota helps in preventing from dry air symptoms by humidifying the ambient air
thanks to a thin and cold steam. An air humidier ghts against dried mucus
membranes, nose bleeding, rhinitis, eyes picks, dry skin, dry cough or nocturnal thirsts. In terms of hygiene and comfort, Air Naturel recommends a relative humidity
between 40 and 60%.
Starting the Gota
Before switching on the Gota device,
check that the product is turned off and
the front knob is in the «OFF» position.
Place the humidier on a at surface, at least 60 cm above the oor and
10 cm from the wall.
Fill in the tank (see instructions below).
Plug the cord in an electrical socket.
Turn the product on using the front
Tank lling
Remove the tank (upper part of the device).
Turn over the tank, unscrew the cover (follow the “WATER” arrow) and ll the tank with cold water. Never
use hot water as it could create leakage.
Screw back the cover clockwise.
Replace the water tank on the device, using the oater
as a guide.
knob and select the desired power.
Press the side controllers to activate the HygroSmart
®
and night light
functions (see “controls” section).
The Gota humidifier switches itself off
automatically when the tank is empty.
2.
1.
3.
Controls
Humidier output
By turning the variable output controller, you can adjust the
humidier output as you wish.
Off position : the unit is switched off
On position : minimum output (sharp sound)
Max position : maximum output
Caution : while using the unit at maximum output, it can happen that the steam falls back and creates condensation around the unit which could be wrongly identied as a leak. In order to avoid that, reduce the output level and/or place the humidier near a heating source, on a furniture more than one meter height.
MAX
~1 m
9
HygroSmart
®
HygroSmart® function allows
maximum comfort for the user.
®
When this function is engaged, the
unit will automatically control the relative humidity on a comfortable range.
Press to enable (the green knob lights).
Press once more to disable (the knob turns off)
Night-light
The built-in night-light sublimates the design of Gota thanks to
special treatment of its water tank. The soft colour will blends naturally into your interior decoration through the diffused light effect.
Caution
Check that the housing is not
swamped.
Do not use solvents or abrasive
products when cleaning the device.
The housing is made of ABS
plastic, the use of essential oils is not recommended. Any damage
®
30 m²
%
Press to enable (the red knob lights).
Press once more to disable (the knob turns off)
following the use of essential oils will not be covered under warranty.
Change the water in the tank at least once every 72 hours (in case of occasional usage) in order to avoid
any bacteria growth.
Maintenance and storage
Daily maintenance
Before any operation, unplug the device.
Empty the water from the tank and rinse off with clear water in order to remove any eventual scale deposit.
Dry the tank with absorbent tissue.
Storage
Clean as previously recommended with a white vinegar-based solution.
Let the device dry.
Store in a dry place, preferably in its original
packaging. Avoid high temperatures
Weekly maintenance
Fill the tank with 200 mL of water
added with a 30 mL of white vinegar.
Dry the ultrasonic plate, clean it with
a soft brush and wipe it with a soft tissue
10
Extra products
Filtration cartridge
The ltration cartridge prevents scale deposits. It screws itself inside the tank cover and stays immersed in water. It should be replaced once or twice a year depending on usage and water hardness.
The product does not work properly
Situation Solution
The on/off light is on but no
mist is produced
The on/off light is on but no
mist is produced
The mist produced has an unpleasant smell.
The on/off light is on but
the device does not work.
Mist is produced in
insufcient quantity.
Abnormal noise.
Water leakage.
Check the power cord. Check that the tank is correctly positioned.
Check that the tank is lled.
Check that the power knob is not set at minimum power.
On a new device, open the water tank and leave it aerated for 12 hours. On a used device, the smell is due to stagnant or dirty water. Clean the tank and the housing thoroughly and replace the water.
Too much water on the ultrasonic plate : remove some water. It may also happen when moving a device full of water.
Dirty ultrasonic plate: clean the ultrasonic plate. Dirty or stagnant water: clean the tank and change the water.
If the device has insufcient water or is not on a
stable surface, a resonance can be heard.
Check that the tank is tightly screwed and
the seal (inside the tank cover) is correctly placed. The seal could have fallen when lling
the device. If necessary, clean the cover with water and soap.
11
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Luftbefeuchters Gota, ein Air Naturel Produkt. Wir hoffen, unser Produkt wird sie zufriedenstellen und Ihr Wohlbenden verbessern.
Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, das Gerät richtig zu warten, um mögliche Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Wir bitten Sie die Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen und für eine spätere Wiederbenutzung
aufzubewahren.
Wichtige Sicherheitshinweise
Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Erlauben Sie Kindern nicht das Gerät zu benutzen. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen (Kunststoffbeutel usw.).
Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Personen, einschließlich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einem Wohnraum bestimmt.
Das Gerät benötigt eine elektrische Spannung von 220 bis 240 Volt. Um einen Brand oder einen Stromunfall zu vermeiden, sollte das Gerät nicht mit einer anderen Spannung an das Stromnetz angeschlossen werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine ache und trockene Oberäche auf dem Boden. Vermeiden Sie Oberächen
mit Nylon oder anderen brennbaren Stoffen, sowie Heizkörper und andere
Wärmequellen. Vor der Wartung oder Pege des
Geräts, bitte immer den Netzstecker herausziehen.
Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, sollten Sie das Netzkabel keinen feuchten oder nassen
Oberächen aussetzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
Keine metallischen Gegenstände in das Produkt einführen.
Bedecken Sie das Gerät nicht. Das Gerät nicht nass machen. Bevor
Sie es wieder in Betrieb nehmen, sollte es mit einem feuchten Tuch gesäubert und danach getrocknet werden.
Wenn ungewöhnliche Geräusche zu
hören sind, oder bei jeglichen anderen ungewöhnlichen Anzeichen, den Netzstecker des Geräts herausziehen und Kontakt mit dem Händler aufnehmen.
Unfallverhütung im Haushalt Die Sicherheit dieses Geräts entspricht
den technischen Vorschriften und Normen in der EU.
Für weitere Informationen oder Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website:
www.airnaturel.com Unser Kundendienst ist unter folgender
Adresse erreichbar: info@airnaturel.com
12
Loading...
+ 25 hidden pages