LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS LE PRÉSENT LIVRET QUI DONNE DES INDICATIONS
IMPORTANTES REGARDANT LA SÉCURITÉ, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
Ce livret d’instructions est prévu pour plusieurs versions de cuisines. Il est possible que le manuel contienne certaines instructions ou
données qui ne concernent pas votre version.
Cet appareil est conçu et construit pour une utilisation domestique. Toute autre utilisation est considérée impropre et dangereuse.
L’utilisation de l’appareil n’est pas autorisée aux enf ants ou aux personnes inaptes sans supervision. NE PAS UTILISER L’APPAREIL
POUR CHAUFFER LA PIÈCE. Le constructeur ne sera pas tenu pour responsable des dommages éventuels dériv ant des utilisations
impropres et erronées.
EN CAS DE PANNE ET/OU DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL FERMER LE ROBINET PRINCIPAL DE GAZ, LE
DÉCONNECTER DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE, NE PAS INTERVENIR ET CONTACTER IMMÉDI ATEMENT LE CENTRE
D’ASSISTANCE AUTORISÉ DE VOTRE ZONE (CONSULTER LES INDICATIONS EN ANNEXE).
CET APP AREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES ET RÈGLEMENTS COMMUNAUTAIRES SUIVANTS :
73/23/CEE, 93/68/CEE (Basse Tension) ; 89/336/CEE (Compatibilité Electomagnétique) ; 90/336/CEE (Gaz) ; 2002/40/CE (Consommation d’énergie des f ours électriques) ; 2002/96/CE (RAEE),1935/2004/CE (matériels en contact avec les aliments).
Le producteur décline toute responsabilité en cas de non-observation des indications du présent liv ret.
La société se réserv e la faculté de modif ier les caractéristiques techniques des produits en respectant dans tous les cas la sécurité et
le f onctionnement.
AVERTISSEM ENT ET REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ
L’installation doit être confiée à un personnel qualifié.
A la f in de chaque cuisson il est conseillé de fermer le robinet principal de gaz.
SÉCURITÉ DOMESTIQUE. Pendant l’utilisation de la cuisine les brûleurs et les plaques électriques du plan, le four et le grill dév eloppent des températures élevées. Ne pas permettre aux enfants d’approcher ou de jouer dans le voisinage immédiat du four.
COUVERCLE EN VERRE (fig. 1). Ne pas fermer le couv ercle quand les brûleurs ou les plaques électriques fonctionnent ou sont encore chauds. Attendre toujours le ref roidissement. En cours de f onctionnement du four ou du grill le couvercle de la cuisine doit tou-
jours être ouvert.
PREMIER ALLUMAGE DU FOUR. Faire fonctionner à vide le four et le grill pendant au moins 30 minutes de façon à éliminer les
graisses ou impuretés dérivant du cycle de production. Aérer simultanément le local.
RETRAIT DE LA PELLICULE DE PROTECTION. Certaines parties de la cuisine sont protégées par une pellicule spéciale. Av ant
d’allumer l’appareil retirer la pellicule et nettoyer à l’eau tiède savonneuse les résidus de colle éventuels.
POSITIONNEMENT DES BRÛLEURS (fig. 2). Le plan de cuisson est doté de repères. Après le retrait pour nettoy age, remettre en
place correctement tous les composants pour éviter un mauvais f onctionnement ou des dommages.
Av ant toute opération de nettoyage ou d’entretien fermer le robinet principal de gaz du réseau et débrancher électriquement l’appareil.
- 4 -
Page 6
INSTRUCTIONS TECHNIQUES POUR L’INSTALLATEUR
Il est nécessaire que toutes les opérations d’installation, de réglage et de maintenance technique soient effectuées exclusiv ement par
un personnel qualifié. L’appareil doit être installé en conf ormité av ec les normes en vigueur.
L’appareil est testé et prédisposé au f onctionnement pour le type de gaz indiqué sur la plaquette d’inf ormation. Av ant l’installation v érif ier que les conditions locales de distribution (nature et pression de gaz) sont compatibles av ec l’état de réglage de l’appareil. Le constructeur décline toute responsabilité pour dommages éventuels directs ou indirects en cas de non-respect des normes de référence.
Cet appareil n’est pas relié à un dispositif d’év acuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément
aux règles d’installation en vigueur.
VENTILATION DU LOCAL (fig. 3). Cet appareil peut être installé et f onctionner seulement dans des locaux v entilés en permanence selon
les prescriptions normatives en vigueur. Il est indispensable que le local dans lequel est installé le four soit suffisamment aéré en fonction
de la consommation en air de la combustion. En particulier l’afflux d’air nécessaire pour une combustion correcte ne doit pas être inf érieur
2
à m
/h pour chaque kW de puissance nominale de l’appareil (consulter la plaque des données techniques de l’appareil). L’air doit être pré-
lev é directement à l’extérieur au travers d’ouv ertures permanentes ou de conduits de ventilation qui accèdent à des zones non polluées.
AÉRATION DES LOCAUX (fig. 4). L’appareil doit év acuer les produits de combustion en atmosphère externe par hotte reliée à une
cheminée, un carneau ou directement à l’extérieur. S’il n’est pas possible d’installer une hotte il est possible d’utiliser un é lec t r ov e nt i la teur sur la fenêtre ou sur le mur donnant sur l’extérieur, à démarrer simultanément avec l’appareil.
POSITIONNEMENT APPAREIL (fig. 5). L’appareil est de classe 1 et classe 2/1. Peut être positionné isolément ou encastrés entre les
meubles dans le respect des distances minimums : 630 mm entre plan de l’appareil et plans horizontaux sus-positionnés ; 30 mm entre
côté de l’appareil et meubles dont la hauteur dépasse celle de l’appareil. Dans le cas où on installerait le four entre des meubles il est
nécessaire que la surtempérature à laquelle résistent les parois soit au moins 65°C.
RACCORDEM ENT DU GAZ
RACCORDEMENT AVEC FLEXIBLE MÉTALLIQUE (fig. 6). Le raccordement se f ait en utilisant un tuyau conf orme à la norme natio-
nale relié au raccord f ileté de l’appareil en interposant un joint d’étanchéité. L’extension maximum du tuy au ne doit pas dépasser 2 mètres de longueur.
RACCORDEMENT AVEC FLEXIBLE CAOUTCHOUC (fig. 7). Ce ty pe de raccordement n’est pas autorisé quand l’appareil est encastré et le tuyau ne peut pas être inspecté sur toute sa longueur. Relier le porte-f lexible au raccord fileté en installant un joint d’étanchéi-
té. Selon le gaz utilisé le porte-f lexible et les tuyaux ont des diamètres différentes : tuy au GPL pour raccord 8 mm ; tuy au MÉTHANE
pour raccords 12 mm. Fixer les 2 extrémités du tuyau av ec les colliers serre-câble. Le tuy au doit être remplacé dans les délais
estampillés et ne doit pas dépasser la longueur maxi de 1,5 mètres. Le tuyau ne doit pas entrer en contact av ec des corps coupants et
des arêtes viv es ; il ne doit pas subir de contraintes de tractions et de torsion ; en aucun point il ne doit atteindre une température
supérieure à 50°C.
RACCORDEMENT AVEC TUBE RIGIDE (fig. 8). Le raccordement doit se f aire de préf érence en utilisant un tuy au en cuivre. Relier la
partie rigide au raccord f ileté situé à l’AR de l’appareil en installant un joint d’étanchéité conf orme aux normes en vigueur. Vérif ier avec
la solution moussante l’étanchéité du raccord.
AVERTISSEMENT
Après l’installation vérifier que les raccords sont bien fixés. Pour le contrôle d’étanchéité sur les circuits de gaz ne pas utiliser la flamme
mais un produit moussant.
RACCORDEMENT DU GAZ À L A BOUTEILLE. Sur les modèles équipés de compartiment bouteille il est possible de loger des bouteilles de 15 Kg possédant des caractéristiques conformes aux normes en v igueur. La bouteille doit être équipée d’un réduc teur de
pression et le raccordement à la bouteille doit se f aire en conf ormité av ec les normes d’installation en vigueur. Le tuy au flexible utilisé
pour le raccordement doit av oir un diamètre interne de 8 mm, il doit être conforme aux normes en v igueur, doit être raccordé au portef usible de la cuisine et au réducteur de pression av ec collier serre-câble.
Pendant le raccordement de la bouteille respecter les indications suivantes :
- le tuyau de raccordement de gaz ne doit pas dépasser la longueur de 1 mètre ;
- le raccord du réducteur de pression doit être orienté v ers l’extérieur de la cuisine ;
- le parcours du tuy au flexible doit être tel à ne pas adhérer à des surf aces chaudes (paroi interne GCHE du compartiment bouteille,
arrière de la cuisine, toit) et dev ra suivre le parcours obligé des supports ;
- la bouteille devra être placée de f açon à ne pas entrer en contact avec les murs côtoyant le four.
A la f in de chaque cuisson il est conseillé de fermer le robinet de la bouteille.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE. La prise ou l’installation doivent être dotés d’une mise à la terre efficace. Le conducteur jaune-v ert du
câble d’alimentation ne doit pas être interrompu par des interrupteurs. Au moment de l’installation, si le raccordement ne se fait pas
av ec une f iche facilement accessible, installer entre l’appareil et le secteur un interrupteur omnipolaire avec une ouverture min im u m
entre les contacts de 3 mm, dimensionnée en f onction de la charge et correspondante aux normes en v igueur. Le câble d’alimentation
ne doit pas atteindre une température supérieure à 50°C. Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas de non respect des
normes électriques en vigueur et le raccordement n’ait pas été effectué dans les règles de l’art par un personnel qualif ié.
REMPLACEMENT DU CÂBLE ÉLECTRIQUE. Débrancher l’appareil du courant. Retirer l’arrière de la cuisine pour accéder au bornier
(fig. 9). Desserrer les vis de fixation du serre-câble et les v is sur le bornier qui fixent les 3 conducteurs du câble (fig. 10). Remplacer le
câble avec un câble de type HO5 RR-F de section adaptée à l’absorption de l’appareil et en le reliant au bornier en suivant les indications ci-dessous :
- câble bleu du neutre sur la borne N ;
- câble marron de la phase sur la borne L ;
- câble jaune-vert de mise à la terre sur la borne
Fixer le câble dans le serre-câble et remonter le dos de la cuisine.
- 5 -
Page 7
ADAPTATION À DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ
L’appareil est adapté au fonctionnement av ec différents ty pes de gaz ; chaque gaz exige des injecteurs et des réglages spécifiques.
Pour eff ectuer des v ariations il est toujours nécessaire de déconnecter l’appareil du courant électrique et de fermer temporairement la
distribution de gaz.
REMPLACEMENT DES INJECTEURS DES BRÛLEURS DU PLAN DE CUISSON (fig. 11). Retirer manuellement les brûleurs (aucune autre opération de démontage n’est nécessaire) et en utilisant une clé adaptée dévisser les injecteurs et les remplacer par les
injecteurs idoines pour le type de gaz indiqué dans la table des données.
RÉGLAGE DU MINIMUM (fig. 12). Allumer le brûleur et laisser en f onctions au débit maximum pendant 10 minutes. Tourner la manette en position minimum. Extraire la manette en la désenfilant de la tige du robinet. Avec un petit tournev is plat, régler la veilleuse en
tournant la vis de by-pass en sens horaire pour av oir moins de flamme ou en sens antihoraire pour augmenter la flamme. Dans les ro-
binets normaux la vis (by-pass) de réglage se situe à l’intérieur de la tige (fig. 13). Sur les v annes la v is (by -pass) de réglage se situe
sur le corps du robinet. Après toute interv ention de remplacement des injecteurs ou réglage v érifier toujours que la flamme ait une coloration tendant au bleu ; soit stable et silencieuse ; ne se détache pas du brûleur, ne prov oque pas de retour sur le passage de m a x i-
mum à minimum.
REMPLACEMENT DES INJECTEURS BRÛLEURS DE L’ENCEINTE DU FOUR (fig. 14/15). Retirer les brûleurs en les libérant des
vis de fixation et en utilisant une clé adaptée dévisser les injecteurs et les remplacer par les injecteurs idoines pour le type de gaz indiqué dans la table des données.
RÉGLAGE DE L’AIR PRIMAIRE AUX BRÛLEURS DE L’ENCEINTE DU FOUR (SEULEMENT MODELES DOTÉS DE BRÛLEURS À
TUBE) (fig. 16). Desserrer la v is correspondante et agir sur le collier métallique situé à l’extrémité du brûleur pour régler l’air (en aug-
mentant ou en diminuant la quantité d’air) en fonction du résultat à obtenir. Après chaque réglage vérifier que la f lamme : ait une coloration tendant au bleu ; soit stable et silencieuse ; ne se détache pas du brûleur, ne provoque pas de retour sur le passage de maxi-
mum à minimum.
RÉGLAGE DU MINIMUM BRÛLEUR FOUR (fig. 12). Allumer le brûleur et positionner la manette sur la température maximum. Lais-
ser chauffer le f our pendant 10 minutes. Tourner la manette en position minimum. Désenf iler la manette de la tige du thermostat. Avec
un petit tournevis plat régler le minimum en tournant la vis de by-pass en sens horaire pour diminuer la flamme et antihoraire pour
l’augmenter. La flamme dev ra être courte et stable, résister à des courants d’air et à la fermeture de la porte du f our et ne devra pas
prov oquer de retour. La vis (by -pass) de réglage est normalement située sur le corps du thermostat.
Après toute interv ention de remplacement ou de réglage sur les composants de l’appareil remonter scrupuleusement toutes les parties
intéressées pour rétablir les f onctions originales. L’adaptation à un gaz différent doit être accompagnée du remplacement du portef lexible. Vérif ier également dans ce cas l’étanchéité du circuit avec une solution moussante, jamais avec une f lamme libre. Remplacer
la v ieille étiquette de tarage par la nouv elle (fournie avec l’appareil) correspondant au nouveau ty pe de gaz.
- 6 -
Page 8
DONNÉES T ECHNIQUES
TYPE DE
BRÛLEUR
(dimensi ons en mm)
AUXILIAIRE
∅
∅ 55
∅ ∅
SEMIRAPIDE
∅
∅ 75
∅ ∅
RAPIDE
∅
∅ 100
∅ ∅
ULTRARAPIDE
∅
∅ 120
∅ ∅
PLAT POISSONS
60x235
TRI PLE
∅
∅ 130
∅ ∅
* Dans l es conditio ns de référence, tempér atur e gaz 15°C, pressio n atm osphéri q ue 1 01 3,2 5 mb ar
** Dans l e respect des perf orma nces des brûl e urs et des cass eroles
TYPE DE GAZ
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 72 X 95 dm3/h
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 98 167 dm3/h
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 116 286 dm3/h
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 124 314 dm3/h
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 120 276 dm3/h
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 135 343 dm3/h
G30/G31 28..30/37 52 73 g/h
G30/G31 28..30/37 68 127 g/h
G30/G31 28..30/37 88 218 g/h
G30/G31 28..30/37 91 240 g/h
G30/G31 28..30/37 88 211 g/h
G30/G31 28..30/37 96 262 g/h
PRESSION
(mbar)
MARQUAGE
INJECTEUR
(1/100 mm)
CONSOM-
MATI ON
GAZ* MA XIMUM MINIMUM
PUISSANCE (kW)
DIAMÈTRE
CASSEROLE
CONSEILLÉ**
(cm)
12÷14
1,000 0,300
6 avec grille
de réduction
1,750 0,440 16÷20
3,000 0,750 20÷24
3,300 1,500 22÷26
2,900 1,500
Max
14 x 35
3,600 1,500 24÷28
- 7 -
Page 9
TYPE
Brûleur
FOUR
(dm3 37)
FP 96-16 2 fours
(four petit)
TYPE DE GAZ
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 108 190 dm3/h
G30/G31 28..30/37 62 145 g/h
PRESSION
(mbar)
MARQUAGE
INJECTEUR
(1/100 mm)
CONSOM-
MATI ON
GAZ*
PUISSANCE (kW)
MA XI MUM
MINI-
MUM
2,000 0,700
FOUR
(dm3 47/67)
55-65-75-66
P85-P96
FG 96-16 2 fours
(four moyen)
FOUR
(dm3 80/105)
85-86 (four grand)
FOUR
(dm3 111/123)
96-16 (four géant)
GRILL
(dm3 37)
FP 96-16 2fours
(four petit)
GRILL
(dm3 47/67)
55-65-75-66
P85-P96
FG 96-16 2 fours
(four moyen)
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 122 252 dm3/h
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 140 362 dm3/h
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 150 400 dm3/h
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 101 152 dm3/h
butane\
propane
gaz naturel G20/G25 20/25 108 190 dm3/h
G30/G31 28..30/37 79 193 g/h
G30/G31 28..30/37 93 276 g/h
G30/G31 28..30/37 98 305 g/h
G30/G31 28..30/37 60 116 g/h
G30/G31 28..30/37 65 145 g/h
2,650 1,000
3,800 1,000
4,200 1,000
1,600
2,000
GRILL
(dm3 80/123)
butane\
propane
G30/G31 28..30/37 88 240 g/h
85-86-96-16
(four grand et four
gaz naturel G20/G25 20/25 136 314 dm3/h
géant)
* Dans l es conditio ns de référenc e, tempér ature gaz 15°C, pression atmos phéri q ue 1 013 ,2 5 mbar
3,300
- 8 -
Page 10
TABLE DES PUISSANCES ÉL ECT RIQUES (FOURS M IXTES, ÉL ECTRIQUES, MULTIFONCTION)
ALLUMAGE BRULEURS DU NIVEAU (fig. 17). Approcher une f lamme (un générateur d’étincelle ou de f lamme) du brûleur, appuy er
et tourner en sens antihoraire la manette correspondante sur la position de MAX (sur certains modèles le brûleur est équipé d’un dispositif d’allumage électrique activ é par un bouton séparé ou la pression de la manette elle-même). Si l’allumage du brûleur ne se fait
pas dans les 15 secondes attendre 1 minute avant de recommencer. Sur les modèles équipés de thermocouple de sécurité, une f ois
l’allumage effectué, continuer à maintenir la pression sur la manette pendant 10 secondes. Régler selon les exigences la puissance de
la f lamme en ayant soin de positionner la manette entre le maximum et le minimum et jamais entre le maximum et le zéro.
ALLUMAGE BRÛLEUR DE L’ENCEINTE DU FOUR (fig. 18/19). L’allumage des brûleurs situés à l’intérieur d’un four doit toujours se
f aire av ec la porte du f our grande ouv erte. Appuy er et tourner en sens antihoraire la manette correspondante sur la position de MAX.
Approcher une flamme du trou à la base du f our (pour l’allumage du brûleur du grill approcher la flamme des trous de la partie terminale antérieure). Sur certains modèles le brûleur est équipé d’un allumage électrique activé par bouton séparé (fig. 20) ou par la pres-
sion de la manette. Après l’allumage continuer à maintenir appuy ée la manette pendant environ 15 secondes. ATTENTION : si l’allumage du brûleur ne se fait pas dans les 15 secondes attendre au moins 1 minute avant de répéter l’opération.
PRÉCHAUFFAGE DU FOUR. Après avoir allumé le brûleur attendre quelques minutes et f ermer la porte. Régler la manette sur la
température v oulue. Préchauffer à v ide le four pendant 15 minutes av ant d’introduire les aliments à cuire.
PLAQUES ÉLECTRIQUES ALLUMAGE ET UTILISATION (fig. 21). L’allumage des plaques électriques se f ait en tournant la manette
correspondante de 0 à la position v oulue. Les différentes options de puissances utilisables sont identifiées par des numéros (0, 1, 2,
3…) Av ec l’incrémentation des numéros la puissance électrique utilisée augmente. En allumant pour la première f ois une plaque ou
après une longue période d’inactivité il est conseillé f aire fonctionner l’appareil à v ide sur la position “chauffage minimum” pendant au
moins 15 min. pour éliminer l’humidité éventuelle absorbée par l’isolation. Pour optimiser l’utilisation des plaques électriques utiliser
des casseroles avec un fond plat et éviter les casseroles d’un diamètre inférieur à celui de la plaque.
FOURS ÉLECTRIQUES ALLUMAGE ET UTILISATION (fig. 22). Les f ours électriques sont en général commandés par un sélecteur
de f onctions combiné à un thermostat qui permette de choisir la température voulue. Selon le ty pe de four diff érentes options de programmation des types de cuisson sont proposées. Pour un accès immédiat aux fonctions de cuisson du four pourv ues de programma-
teur (manuel, analogique ou électronique), sélectionner toujours la commande sur manuel”. Consulter les indications et les conseils
d’utilisation pour optimiser les prérequis de base indispensables pour obtenir une cuisson parf aite : préchauffage, f onction, tempéra-
ture, niveau d’introduction, temps de permanence.
GRILL (fig. 23). L’utilisation du grill (Brûleur à gaz ou résistance électrique) doit se f aire dans les conditions indiquées pour le modèle
de cuisine spécif ique. Sur certains modèles la grillade doit être effectuée avec la porte du f our partiellement ouv erte. Dans ces cas il
est nécessaire d’appliquer un dispositif mécanique de protection des manettes fourni avec la cuisine.
Attention : les parties accessibles peuvent avoir des températures élevées quand on utilise le grill. Tenir les enfants à distance.
UTILISATION DU TOURNE-BROCHE (fig. 24). Le tourne-broche, selon les différentes typologies de fours, peut être activé par un
bouton manuel ou en automatique simultanément au f onctionnement de la résistance grill. Enf iler les aliments à cuire sur la broche en
ay ant soin de les serrer entre les deux fourches et en équilibrant le poids au centre pour éviter des forçages inutiles sur le moteur
tourne-broche pendant la rotation. Placer sur le rebord sous-jacent une plaque contenant quelques décilitres d’eau pour limiter les
éclaboussures de graisse et la f umée en excès pendant la cuisson (fig. 25).
TIMER, COMPTEUR, PROGRAMMATEURS (MÉC ANIQUES, AN ALOGIQUES, ÉLECTRONIQUES). Le timer mécanique est activ é
en tournant la manette d’abord en sens horaire jusqu’au f in de course pour charger le mécanisme, et en sens antihoraire pour programmer le temps voulu (fig. 26). Le temps est exprimé en minutes ; une sonnerie signale l’échéance des minutes programmées. Sur
certains modèles la minuterie, outre au signal acoustique, fonctionne également comme interrupteur électrique des f onctions du f our.
Pour l’utilisation du four sans programmation du temps de cuisson placer la manette de la minuterie en position manuelle (fig. 27). Sur
les modèles équipés de programmateur il est possible de programmer l’allumage, la durée et l’extinction de certaines f onctions du f our.
Dans ce cas également, pour utiliser le four sans programmation, choisir auparav ant la fonction manuelle (fig. 28).
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT. Certains modèles de cuisines sont équipés d’un dispositif de ref roidissement en action pen-
dant l’utilisation du four. Sur certains modèles le f onctionnement de ce dispositif est autonome et aucune opération supplémentaire
n’est requise à l’utilisateur. Sur certains modèles le f onctionnement du ventilateur de ref roidissement continue après l’extinction des
f onctions du four et s’arrête de f açon autonome par capteur de contrôle de température résiduelle. Dans tous les cas le f onctionnement
du v entilateur de refroidissement ne modif ie ni n’altère pas les cuissons à gaz ou électriques et le non fonctionnement ne porte pas atteinte à la sécurité de l’appareil et de l’utilisateur. Ce dispositif “de courtoisie” abrège les temps normaux de ref roidissement sur les
composants de la cuisine.
SUGGESTIONS DE CUISSON
Au cours des phases qui précèdent la cuisson vérif ier qu’à l’intérieur du four se trouv ent exclusiv ement les accessoires indispensables
(normalement la présence de la grille suffit, sur laquelle, après le préchauffage, on positionnera le conteneur avec les aliments à cuire).
Effectuer toujours le préchauffage du f our pendant 15 minutes avant d’introduire les aliments.
Pour obtenir de bons résultats de cuisson il est indispensable de choisir pour tous les types d’aliments la fonction, la t e mp ér at u r e , le
niv eau d’introduction et le temps de permanence adapté :
- en f onction du type de f our différentes fonctions de cuisson sont proposées.
- la température est programmable par la commande spécifique du thermostat v ariable.
- les niveaux d’introduction sont au nombre de 4 (1 inférieur, 2 centraux, 1 supérieur) (fig. 29).
- les temps de cuisson dépendent en général du ty pe et de la quantité d’aliments, des habitudes d’alimentation, du goût et de
l’expérience personnelle.
Les indications f ournies par les recettes sont en général suffisantes pour obtenir des résultats de cuisson satisfaisants.
Les niveaux centraux sont normalement adaptés à la majeure partie des cuissons car c’est dans cette partie du four que, sous réserv e
de contrôle du thermostat, se f ait la stabilisation parfaite de la température programmée.
Dans les fours à gaz plus le niv eau d’introduction est bas plus on approche la source de chaleur (pâte, f lans, rôtis). Préf érer les ni-
v eaux supérieurs pour s’éloigner de la source de chaleur et fav oriser le lev age et les cuissons délicates.
- 12 -
Page 14
Sur les fours électriques plus le niveau d’introduction monte plus on approche la source irradiante (plus de brunissage dans la partie
supérieure des aliments et des grillades)
La div ision des aliments et l’utilisation des conteneurs pour aliments de différents matériaux et épaisseurs (terre-cuite, verre, aluminium, acier) peuvent déterminer des temps de cuisson différents de ceux indiqués dans les recettes.
La cuisson par ventilation forcée produit un forte réduction de l’humidité des aliments et elle est conseillée en général pour les pâtisseries à pâte battue, cuites simultanément et des portions de grosses épaisseurs.
Pour les cuissons délicates et à levage év iter ou réduire le plus possible l’ouverture de la porte du f our pour ne pas altérer les cy cles
thermostatiques de chauffage.
Pour les cuissons au grill ou à la broche, placer sur le rebord sous-jacent une plaque contenant quelques décilitres d’eau pour limiter
des éclaboussures de graisse et la f umée en excès.
Pour une économie d’énergie, pour les cuissons longue durée, il est possible d’utiliser la chaleur résiduelle en éteignant le four quelques minutes av ant les indications moyennes de la recette et maintenir la porte du f our f ermée. L’isolation parf aite de l’enceinte de
cuisson permettra aux aliments d’atteindre une cuisson idéale.
FONCTIONS FOUR CARACT ÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES DE CUISSON
BRÛLEUR
FOUR
BRÛLEUR
GRILL
BRULEUR
FOUR
AVEC
VENTILATEU R
GRILL
ELECTRIQUE
CUISSON
TRAD I-
TIONNELLE
RESISTANCE
SUPERIEURE
RÉSISTANCE
INFÉRIEURE
DECONGELATION
CIRCULAIRE
+
VENTILATEU R
GRILL
+
VENTILATEU R
CUISSON
TRADITION-
NELLE +
VENTI-
LATEUR
DOUBLE
GRILL
DOUBLE
GRILL +
VENTILATEU R
SOLE
+
VENTILATEU R
La chaleur provient du bas. Adapté à tout type d’aliment. Pour les cuissons délicates préférer les
niv eaux d’introduction les plus hauts par rapport au brûleur et choisir toujours des temps de préchauff age adaptés.
Exposition directe des aliments à l’intensité de chauffage de la flamme. Adaptée à tout ty pe
d’aliments pour grillades rapides et intenses. Utile pour le brunissage f inal de pâtes et flans.
La chaleur prov ient du bas et le v entilateur la diff use unif ormément en atténuant l’impact du brûleur sur les aliments. Adapté à tout type d’aliment. Préchauffer toujours le four.
Exposition directe des aliments à la chaleur de la résistance électrique. Utilisé pour dégraisser des
types de viandes particuliers, s’adapte parf aitement aux caractéristiques de la cuisine diététique.
Cuisson électrique traditionnelle. La chaleur produite par les 2 résistances env eloppe les aliments
et optimise la cuisson de chaque type d’aliment. Préférer les niveaux d’introduction centraux pour
pâtisseries et gâteaux.
Puissance minimum utilisée. Idéal pour le chauffage de portions d’aliments réduites.
La chaleur provenant du bas optimise les cuissons lentes à basses températures. Après av oir réduit la consommation d’énergie, idéale pour le chauffage d’aliments précuits.
Favorise la décongélation des aliments en réduisant d’env iron 1/3 les temps normalement utilisés.
Cuisson ventilée. La chaleur est diffusée de f açon homogène sur tous les niv eaux d’introduction.
En respectant les différents temps cela permet la cuisson multiple d’aliments différents.
L’élimination de l’humidité optimise les cuissons de légumes, de poisson et les pâtisseries battues.
Le v entilateur combiné à la résistance fav orise la circulation de chaleur en déterminant une cuisson moins violente. Idéal pour la cuisson en profondeur de portions de v iandes particulièrement
abondantes.
A la cuisson électrique traditionnelle se combine la ventilation pour une diff usion homogène de la
chaleur, l’élimination de l’humidité et l’uniformité de la température à différentes niveaux. Adaptée
à tout type de cuisson.
Idéal pour des grillades sur vastes surfaces.
L’action du v entilateur combinée à la puissance des résistances réduit les temps de cuisson des
grosses pièces.
La chaleur provenant du bas est diffusée uniformément dans le four et permet des cuissons lentes
et délicates à faible consommation d’énergie.
- 13 -
Page 15
ENTRETIEN
Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage fermer le robinet principal de gaz et déconnecter l’appareil du réseau électrique.
GRAISSAGE DES ROBINETS. Si la manœuv re d’un robinet ou d’un thermostat devient difficile dans le temps procéder au graissage.
Cette opération doit être confiée exclusiv ement à un personnel autorisé.
REMPLACEMENT DE LA L AMPE DU FOUR (fig. 30). Débrancher l’appareil du réseau électrique. Dévisser la calotte de protection
qui dépasse à l’intérieur du f our. Dév isser et remplacer la lampe av ec une lampe de même puissance et résistance aux hautes températures (300°C). Remonter la calotte.
DÉMONTAGE DE L A PORTE DU FOUR (fig. 31). Ouvrir la porte du f our. Bloquer en position d’ouv erture les deux gonds av ec les
crochets mobiles. Soulever la porte et la tirer vers l’extérieur pour obtenir le décrochage de la charnière fixe de la cuisine. Pour le mon-
tage effectuer les mêmes opérations en sens inv erse.
NETTOYAGE
Un nettoyage efficace périodique est nécessaire pour éviter les accumulations de graisse susceptibles de produire dans le temps fumée, odeurs déplaisantes et anomalies de fonctionnement. Grilles, brûleurs, manettes, plaques et v erres peuv ent être retirés pour un
nettoy age soigné qui dev ra être fait avec de l’eau tiède savonneuse et des produits spécifiques normalement dans le commerce. Ne
pas utiliser de laine d’acier, de détergents en poudres, de tensioactifs à base de soude, d’éponges abrasives, de produits contenant
des acides ou du chlore. Tous les composants lavés devront être rincés et essuyés soigneusement av ant d’être utilisés. Chaque composant retiré ou démonté devra être placé soigneusement dans la position d’origine pour un fonctionnement correcte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES SURFACES EN ACIER INOXYDABLE (AISI 304, AISI 430). Pour le retrait des taches d’aliments
et des résidus durcis utiliser de l’eau tiède sav onneuse en vous aidant éventuellement av ec une spatule en bois. En cas de rayures ou
de griffures polir la surf ace en utilisant une laine d’acier très f ine ou des f eutres abrasifs synthétiques fibreux, en ay ant soin de f rotter
dans le sens du polissage original. Pour éliminer les taches de rouille dues à un entretien incorrect ou à un contact avec des agents
oxydants utiliser des produits adaptés à cet eff et en contactant les producteurs de détergents industriels (ex. Soilax, Div ersey, Level,
Oakite, Henkel). Pour éliminer les décolorations causées par des brûlures ou des taches brunes provoquées par la chaleur utiliser des
produits spécifiques du commerce (ex. Smac brillacciaio) qui, outre à redonner le brillant naturel de l’acier, agissent comme pro t e c t io n
en év itant la pénétration de l’humidité et de la saleté cause de l’érosion.
NETTOYAGE DES SURFACES EN VERRE CHROMÉES : nettoyer toujours le verre lorsque la porte est froide av ec un ligne humide
et un détergent spécif ique pour verre (ex. Vetril, Deco, Glassex).
ÉLIMINATION (fig. 31)
Cet appareil contient des composants déf inis RAEE “rebuts d’appareils électriques et électroniques” pour lesquels en phase
d’élimination écologiquement correcte, il est nécessaire de prévoir un traitement spécialisé. RAEE présents : condensateurs, interrup-
teurs, circuits imprimés, câbles électriques.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE ÉLIMINÉ AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES MAIS ACHEMINÉ DANS UN CENTRE DE
COLLECTE SPÉCIALISÉ :
Les objectifs que la directive 2002/96/CE se f ixe par le traitement différencié des RAEE sont en particulier la sauv egarde, la tutelle et
l’amélioration de la qualité de l’env ironnement, la protection de la santé et l’usage rationnel et viable des ressources naturelles.
Au moment de la livraison d’un nouvel appareil le distributeur s’engage à retirer l’appareil et à l’acheminer dans un centre de traitement
autorisé à l’élimination des RAEE.
Le producteur de cet appareil respect la directive 2002/96/CE et promeut la récupération, la réutilisation et le recyclage des RAEE.
Fig. 31
PR OGRAM M AT EUR ÉL ECT RO NI QUE
INDICATIONS GÉNÉRALES DE FONCTIONNEMENT. Après av oir appuyé un bouton de fonction on peut programmer le temps dési-
ré par les touches +/-. Le réglage est plus rapide en maintenant la pression sur le bouton approprié. En appuyant légèrement la touche
f onctions et en relâchant l’afficheur v isualise la fonction choisie, et v ous av ez 5 secondes pendant lesquelles on peut choisir la programmation. 5 secondes après av oir relâché la touche fonctions ou terminé un paramétrage l’afficheur revient à l’heure exacte. Un
programme démarre immédiatement. Compléter la programmation en sélectionnant avec les commandes la fonction et la température
du f our voulues. Immédiatement après le branchement électrique (et après une coupure de courant) l’afficheur visualise 3 zéros cligno-
tants. Effectuer le paramétrage de l’heure exacte. PROGRAMMATION DE L’HEURE EXACTE (HORLOGE). Sélectionner les fonctions horloge et appuyant simultanément les touches
Temps de cuisson et Fin de temps de cuisson. Régler l’horloge avec les touches +/FONCTIONNEMENT MANUEL. Appuyer simultanément les touches Temps de cuisson et fin du temps de cuisson. Le symbole A
(programme automatique) est effacé et le symbole casserole s’allume (fonction manuelle). Cette opération efface tous les programmes.
- 14 -
Page 16
FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQUE : DURÉE DE CUISSON. Appuyer la touche Temps de cuisson et programmer la durée
av ec les touches +/- Le symbole A s’affiche (programme automatique) avec le symbole casserole. La sortie du relais s’activ e. A la f in
de la cuisson le signal acoustique est déclenché, le relais se désactiv e et le symbole A clignote.
FONCTIONNEMENT SEMI AUTOMATIQUE : HEURE DE FIN DE CUISSON. Appuyer la touche fin de cuisson et programmer l’heure
v oulue par les touches +/-. Visualisation du symbole A (programme automatique) et du symbole casserole. La sortie du relais s’active.
A la f in de la cuisson le signal acoustique est déclenché, le relais se désactiv e et le symbole A clignote.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE : DURÉE, HEURE DE FIN ET DE DÉBUT DE CUISSON. Appuyer la touche Temps de cuisson
et programmer la durée av ec les touches +/-. Visualisation du symbole A (programme automatique) et du symbole casserole. La sortie
du relais s’activ e. Appuy er la touche Fin du temps de cuisson et programmer l’heure désirée av ec les touches +/-. De cette f açon on
peut déterminer une heure de commencement de cuisson retardée. Si la programmation n’est pas correcte un signal acoustique si-
gnale l’anomalie de programmation. A la fin de la cuisson le signal acoustique est déclenché, le relais se désactiv e et le symbole A clignote.
TIMER (CONTRÔLES DES MINUTES AVEC SIGNAL ACOUSTIQUE). Appuyer la touche Timer et programmer le temps v oulu av ec
la touche +/-. Le temps programmé défile av ec le symbole cloche allumé. A l’échéance du temps programmé le signal acoustique est
déclenché.
S I G N AL AC O U S TI Q U E . Le signal acoustique reste actif pendant 7 minutes depuis la fin du cycle de minuterie ou du programme de
cuisson. En appuy ant indifféremment une des trois touches fonctions (Timer, Temps de cuisson et fin de cuisson) le signal est éteint.
Les tonalités acoustiques peuvent être personnalisées en appuyant (-)
CONTRÔLEPROGRAMMATION ET ERREURS DE PROGRAMMATION. Toute programmation en cours peut être v érifiée en appuy ant la touche fonction spécif ique. Toute erreur de programmation est signalée par un signal acoustique et le clignotement du sym bole A.
ANNULATION D’UN PROGRAMME. Un programme peut être annulé en sélectionnant la f onction manuelle (en appuyant simultanément les touches Temps de cuisson et Fin du temps de cuisson).
TIMER ÉLECTRONIQUE
PROGRAMMATION DE L’HEURE EXACTE (HORLOGE). Appuyer la touche 1 et relâcher. Appuyer la touche 3 pour la progression
numérique (+) et éventuellement la touche 2 pour le retour (-). Après avoir programmé l’heure exacte attendre 10 secondes pour mémoriser automatiquement l’opération.
PROGRAMMATION TIMER. Appuy er la TOUCHE 3 pour la progression numérique (+) ; appuyer la TOUCHE 2 pour le retour (-). On
peut programmer un temps minimum de 10 secondes et maximum de 10 heures. Après 5 secondes l’afficheur visualise le comptage à
rebours à la f in duquel le signal sonore sera déclenché.
INTERRUPTION SIGNAL ACOUSTIQUE. Appuyer la touche 3.
- 15 -
Page 17
F
TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d’utilisation
Page 18
3
Page 19
455
Page 20
Page 21
7
FRANCAIS
F
GENERALITES
Lire attentivement le contenu de ce manuel car il fournit
des indications importantes concernant la sécurité de
l’installation, de l’utilisation et de l’entretien.
Conserver le manuel pour une ultérieure consultation.
Toutes les opérations relatives à l’installation
(raccordements électriques) doivent être effectuées par un
personnel spécialisé, conformément aux lois en vigueur.
1.1 PRINCIPE DE L’INDUCTION
Le système de cuisson à induction se base sur le
phénomène physique de l’induction magnétique.
La caractéristique fondamentale de ce système est le
transfert direct de l’énergie du générateur à la casserole
(contrairement aux plaques de cuisson traditionnelles
voir fig.1).
1.2 AVANTAGES
Comparée aux plaques de cuisson électriques, votre
table de cuisson à induction se révèle:
- Plus sûre: température plus basse sur la surface de la vitre.
- Plus rapide: temps de réchauffement des aliments inférieur.
- Plus précise: les plaques réagissent immédiatement à
vos commandes.
- Plus efficace: 90% de l’énergie absorbée est
transformée en chaleur.
En outre, dès que la casserole est enlevée de la plaque, la
transmission de la chaleur s’interrompt immédiatement,
en évitant ainsi des dispersions de chaleurs inutiles.
Le système reconnaît automatiquement même les
différents diamètres des casseroles et adopte le niveau
de puissance le plus adéquat à la grandeur.
Cela permet d’utiliser des casseroles de différentes
grandeurs, à condition que leur diamètre ne soit pas
supérieur à 10% ou inférieur à 40% par rapport à la
sérigraphie indiquée sur la table de cuisson (fig.4).
Attention: en utilisant une casserole de diamètre inférieur
à 40% par rapport à la sérigraphie de la vitre, la zone de
cuisson pourrait ne pas s’allumer.
1.3 RECIPIENTS POUR LA CUISSON fig.3
La cuisson à induction utilise le magnétisme pour
produire la chaleur. Les récipients doivent donc contenir
du fer. Vous pouvez vérifier si le matériau de la casserole
est magnétique avec un aimant.
Important:
Pour éviter d’endommager la surface de la table de
cuisson, ne pas utiliser:
- des récipients dont le fond n’est pas parfaitement plat.
- des récipients métalliques à fond émaillé
- des récipients à base rugueuse, pour ne pas rayer la
surface de cuisson.
MISES EN GARDE POUR LA SECURITE
Les enfants ou les personnes non capables ne doivent
pas utiliser cet appareil.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Les personnes ayant des stimulateurs cardiaques et
d’autres implants actifs, doivent vérifier, avant d’utiliser
la table de cuisson à induction, que leur stimulateur soit
compatible avec l’appareil.
Avant d’effectuer le raccordement du modèle au
réseau électrique:
- contrôler sur la plaquette des données (située sur
la partie inférieure de l’appareil) que la tension et la
puissance correspondent à celles du réseau et que la
prise de raccordement soit adéquate. En cas de doute,
consulter un électricien qualifié.
IMPORTANT
- ne pas mettre des objets métalliques comme les
couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la
table de cuisson car ils risquent de s’échauffer.
- Après l’utilisation, éteindre la table de cuisson par
le dispositif de commande et ne pas s’en remettre
uniquement au dispositif de détection de casserole.
- éviter le débordement de liquide ; pour bouillir ou
réchauffer des liquides, il faut donc réduire l’alimentation
de chaleur.
- ne pas laisser les plaques allumées avec des casseroles
ou poêles vides, ou sans récipients.
- une fois la cuisson terminée, éteindre la zone à l’aide de
la commande indiquée plus bas.
- pour la cuisson, ne jamais utiliser de papier aluminium,
et ne jamais poser des produits emballés dans
du papier aluminium directement sur les plaques.
L’aluminium fondra et endommagera irréparablement
votre appareil.
- ne jamais réchauffer une boîte de conserve contenant
des aliments sans l’avoir ouverte: elle pourrait exploser!
Cette mise en garde vaut pour tous les autres types de
tables de cuisson.
ATTENTION: Ne pas utiliser de nettoyeurs vapeur.
ATTENTION: Si la surface est fêlée, éteindre l’appareil
pour éviter des éventuelles décharges électriques.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). En éliminant correctement ce
produit, l’utilisateur contribue à prévenir les potentielles
conséquences négatives sur l’environnement et la
santé.
Le symbole
indique que le produit ne doit pas être traité comme
déchet domestique, mais qu’il doit être porté dans
un centre de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
L’éliminer en suivant les normatives locales pour
l’élimination des déchets.
Pour toute autre information sur l’élimination, la collecte
et le recyclage de ce produit, contacter le bureau
d’information local, le service de collecte des déchets
domestiques ou le magasin où le produit a été acheté.
sur le produit ou sur sa documentation,
Page 22
8
9
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Ces instructions s’adressent à un installateur spécialisé
et servent de guide pour l’installation, le réglage et
la maintenance conformément aux lois et normes en
vigueur.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES (Fig.1B)
Avant d’effectuer les raccordements électriques,
s’assurer que:
- le câble électrique de la terre soit 2 cm plus long que les
autres câbles;
- les caractéristiques de l’installation correspondent aux
indications de la plaquette d’identification placée sur la
partie inférieure de la table de cuisson;
- l’installation soit dotée d’une mise à la terre efficace,
conforme aux normes et aux dispositions des lois en
vigueur.
La mise à la terre est obligatoire par la loi.
Si l’appareil électroménager n’est pas pourvu de câble,
utiliser le type:
«H05V2V2-F» jusqu’à 6400 Watt de puissance, la section
du câble doit être au moins de 2,5 mm², tandis que pour
des puissances supérieures, elle doit être de 4 mm².
Le câble ne doit atteindre, en aucun point, une température
de 50°C supérieure à la température ambiante.
L’appareil doit avoir une connexion permanente au réseau
électrique, il faut, pour cela, interposer un interrupteur
omnipolaire, avec une ouverture minimum de 3 mm entre
les contacts, adéquat à la charge indiquée et conforme
aux normes en vigueur (le conducteur à la terre jaune/
vert ne doit pas être interrompu par le commutateur).
Une fois l’installation de l’appareil terminée, l’interrupteur
omnipolaire doit être facilement accessible.
UTILISATION ET MAINTENANCE
FONCTION ON/OFF
En mode OFF, tous les afficheurs de la zone d’affichage
sont éteints, à moins qu’une zone de cuisson ne signale
une éventuelle chaleur résiduelle.
Dès qu’un bouton est déplacé du mode zéro, les
afficheurs de la zone de cuisson s’allument sur l’afficheurSA et les modes de cuisson de toutes les zones sont
indiqués (FIG.2). En quittant l’état de zéro et tournant le
bouton sur ON et OFF, un bref signal sonore est émis à
condition que l’appareil soit doté de sonnerie.
L’unité de contrôle peut être activée par la fonction de
mise à température rapide.
Un bref délai s’écoule quand le bouton est déplacé du
zéro. La puissance est activée après environ 1 sec.
Si tous les boutons sont sur zéro, l’afficheur s’éteint
après environ 15 sec. Comme pour les versions avec
minuterie, l’unité de contrôle s’éteint après 20 sec. Si
l’appareil est doté de sonnerie, un bref signal sonore sera
émis dès que l’unité de contrôle est arrêtée.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Tourner un bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la puissance à la relative zone
de cuisson. Pour réduire la puissance, tourner le bouton
dans le sens contraire.
Le mode de cuisson est indiqué sur l’afficheur-SA de la
zone de cuisson.
CYCLE DE MISE À TEMPÉRATURE RAPIDE
AUTOMATIQUE
Le cycle de mise à température rapide automatique
indique la puissance nominale fournie (100%) sur une
zone de cuisson pour une durée de temps qui dépend
du type de cuisson configurée. Dès que le cycle de mise
à température rapide est terminé, la cuisson reprend le
cycle normal.
Si en tournant un bouton dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, celui-ci dépasse la limite,
l’afficheur de la zone de cuisson correspondante montre
l’indication «A» et un bref signal sonore est émis à
condition que l’appareil soit doté de sonnerie. Cela
permet pendant environ 5 sec. de régler la puissance de
la phase de cuisson désirée. Si le bouton reste dans cette
position ou sur zéro, la zone de cuisson s’éteint. Dès
que la phase de cuisson est réglée, l’afficheur indique,
alternativement, «A» et le mode de cuisson sélectionné.
Si le bouton reste sur zéro après avoir dépassé la limite
de gauche, l’afficheur s’éteint en moins de 5 sec. Si cette
limite est dépassée pour plus de 15 sec., le code d’erreur
«opération permanente» s’affiche.
Dès que la mise à température rapide est terminée,
le signal clignotant s’arrête et le mode de cuisson
s’affiche.
La fonction de mise à température rapide se termine
automatiquement en tournant le bouton en sens
inverse, jusqu’au mode «9» ou en activant la fonction
mise à température rapide. Si la casserole est enlevée
durant la mise à température rapide, le cycle de mise à
température rapide ne s’interrompt pas. Si une casserole
est replacée sur la plaque avant que le temps de
détection ne s’écoule (10 min.), le décompte du temps
de la fonction de mise à température rapide reprend.
Page 23
9
FONCTION SÉCURITÉ ENFANTS
La fonction sécurité enfants empêche l’allumage de
l’unité de contrôle, pour éviter tout fonctionnement non
souhaité, comme par exemple l’utilisation de la part des
enfants. Quand la fonction sécurité enfants est activée,
aucune zone de cuisson ne peut être utilisée.
Le mode sécurité enfants s’active en tournant les deux
boutons du centre dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, tandis que les autres éléments de contrôle
restent en position zéro. La fonction sécurité enfants se
désactive de la même manière.
Le mode sécurité enfants activé est indiqué par [L] sur
tous les afficheurs. Le symbole [0] apparaît dès qu’il
est désactivé. L’unité de contrôle s’arrête après environ
15 sec., quand tous les boutons sont sur OFF et tous
les afficheurs sont éteints. Si un des boutons ne devait
pas se trouver sur zéro, l’indication [L] reste sur tous
les afficheurs des éléments de contrôle et les zones de
cuisson à induction s’éteignent.
DÉTECTION DE CASSEROLE
L’électronique de l’induction est dotée d’un dispositif
de détection de casserole. Le mode de cuisson d’une
zone de cuisson peut être sélectionné même quand il
n’y a pas de casserole sur la zone. Mais la puissance
est émise uniquement quand le dispositif a détecté un
récipient de cuisson approprié.
Quand on règle la puissance, l’afficheur indique, dans
tous les cas, le mode de cuisson choisi. Si une casserole
n’a pas été détectée, l’afficheur montre immédiatement
«le symbole de casserole manquante».
Si après 10 min. aucune casserole n’a été détectée, la
zone de cuisson s’éteint automatiquement et ne peut
être de nouveau allumée qu’après avoir positionné le
bouton sur le mode zéro.
La sensibilité tactile du mode de détection de casserole
est définie plus en détails dans la documentation «
Informations de Base à l’Usage des Clients».
AFFICHEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE
Les zones de cuissons éteintes peuvent présenter
encore des zones de vitre chaude. Pour avertir les
utilisateurs et pour éviter tout risque de brûlure, le
symbole [H] apparaît sur l’afficheur de la zone de
cuisson.
La chaleur résiduelle est établie par un capteur-T sur
chaque zone de cuisson à induction. L’état est transmis
par bus à l’unité de contrôle. L’afficheur s’éteint quand
les températures de la vitre descendent au-dessous de
60°C (voir les caractéristiques de l’induction).
Des retours de chaleur des zones de cuisson inactives
(mode [0]) sont indiqués sur l’afficheur de la zone de
cuisson [H] aussi bien quand l’unité de contrôle est sur
ON que sur OFF.
CONTRÔLE DE LA PUISSANCE
La puissance maximum admise pour chaque alimentation
est de 3700 W. Chaque alimentation fournit l’énergie à 2
zones de cuisson, c.-à-d. que la valeur totale de l’énergie
fournie à deux zones de cuisson par une alimentation ne
doit pas dépasser 3700 W.
Si les zones de cuisson d’une alimentation nécessitaient
d’une puissance totale supérieure à 3700 W, la zone
utilisée en dernier lieu a la priorité sur l’autre zone, qui,
pour compenser, réduit sa puissance.
Une limitation de la puissance fournie est indiquée par
un signal clignotant sur l’afficheur du mode de cuisson
de la zone de cuisson où la puissance est réduite. Le
signal s’éteint en moins de 3 sec dès qu’une puissance
est rectifiée et ne nécessite plus de réduction. Une fois
le temps de rectification écoulé, le mode de cuisson
réduit s’active et est indiqué par les symboles fixes
sur l’afficheur correspondant au segment 7. La zone
de cuisson réduite est à présent activée à un mode de
cuisson inférieur pour maintenir la puissance totale de
3700 W.
Exemple:
La zone de cuisson 1 est fournie en premier lieu
puissance d’arrivée = 2500 W (Booster 180 mm)
La zone de cuisson 2 est fournie en deuxième lieu
puissance d’arrivée = 2500 W (Booster 180 mm)
→ La zone de cuisson 2 reçoit 2500 W (Booster 180
mm), la zone de cuisson 1 est réduite au mode 8 (64% =
1150 W à 180 mm).
LIMITATION DE LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT
L’unité de contrôle limite temporairement la puissance
fournie à une zone de cuisson pour s’assurer que les
zones de cuisson qui ont été supervisées par l’opérateur
s’éteignent automatiquement.
La durée dépend du mode de cuisson sélectionné et
peut être vérifiée sur le tableau en annexe. Le temps
de l’arrêt automatique est reprogrammé après chaque
nouvelle opération de la zone de cuisson.
Puissance, Mise à température rapide automatique
(AKZ), Limitation de la durée de fonctionnement
Page 24
10
9 MODES DE CUISSON
Mode de cuissonPuissance [%]
Mise à temp. rapide
Activation/sécurité enfants
OFF0
Mode 1352040
Mode 2540272
Mode 38318120
Mode 412260176
Mode 518212256
Mode 628170432
Mode 742139120
Mode 864113192
Mode 910090
IMPORTANT: Pour éviter tout dommage aux circuits électroniques, la table de cuisson est dotée d’un système de
sécurité contre la surchauffe. L’utilisation prolongée de cuisson à des puissances élevées peut comporter l’arrêt
temporaire d’une ou de plusieurs zones allumées jusqu’à ce que les températures ne retournent pas aux niveaux
réglés. L’afficheur de la zone temporairement éteinte indique alternativement le niveau de puissance et H E 2. Il ne
clignotera plus dès que la zone de cuisson sera réactivée.
MAINTENANCE
Enlever de la surface de cuisson les résidus éventuels d’aliment et de gouttes de graisse à l’aide du racloir spécial
fourni sur demande (Fig.5).
Nettoyer la surface chaude le mieux possible en utilisant du SIDOL, STAHLFIX, ou d’autres produits similaires et du
papier absorbant, ensuite rincer à l’eau et essuyer avec un linge propre. A l’aide du racloir spécial (en option), enlever
de la surface chaude de cuisson les morceaux de papier aluminium et de plastique qui, par inadvertance, ont fondus
sur la zone de cuisson, ou les résidus de sucre ou d’aliments contenant beaucoup de sucre (Fig.5). De cette façon,
tout dommage à la surface de cuisson est évité.
Ne jamais utiliser d’éponges abrasives ou des détergents chimiques irritants tels que les sprays pour four ou les
dégraisseurs.
LE PRODUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS OU LES NORMES DE SECURITE
ORDINAIRES ET LES NORMES SUSMENTIONNEES NE SONT PAS RESPECTEES.
Lim.
Durée Fonct. [Min.]
Induction
Durée mise à temp.
rapide [sec.]
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.