N.MINI
300Mbps 11b/g/n Mini-AP
Quick Setup Guide
Reset
Router
1
Client
AP
Internet
AP Router
WPS
3 4
Ethernet WPS WLAN SYS PWR
N.MINI
EN
English
Default Settings
AP or Router Mode IP: 192.168.1.254
Client Mode IP: 192.168.1.253
Username: admin
Password: airlive
SSID:
airlive
Making secured wireless connection between two N.MINIs
1. Please set one N.MINI to AP mode and the other N.MINI to Client mode. Using
the hardware switch in the back of the APs.
2. Wait for about 2 minutes for both AP to finish reboot
3. Connect the "AP mode" N.MINI to the Internet by Ethernet cable
4. Connect the "Client mode" N.MINI to an electronic device such as PC, game
console, media player, or IP Set-top box.
5. Press the WPS push button on the "AP mode" N.MINI until the WPS LED blinks.
6. Then, press the WPS push button on the "Client mode" N.MINI until the WPS LED
blinks
7. Wait for 2 minutes for the connection to establish between 2 N.MINIs.
DE
Deutsch
Grundeinstellungen
IP im AP oder Router Modus:192.168.1.254
IP im Client Modus:192.168.1.253
Passwort:admin
Benutzername:airlive
SSID:
airlive
So erstellen Sie eine sichere Verbindung zwischen zwei N.MINIs
1. Einer der N.MINI muss im AP Modus laufen, der andere N.MINI im Client Modus.
Nutzen Sie dafür die Schalter auf der Rückseite der APs.
2. Warten Sie ca. 2 Minuten, bis beide Accesspoint neu gestartet sind.
3. Verbinden Sie den N.MINI im "AP Modus" mit einem Ethernet Kabel mit dem
Internet.
4. Verbinden Sie den N.MINI im "Client Modus" mit einem Gerät wie z.B.: dem PC,
Spielekonsole, Mediaplayer oder einer IP Set-Top Box.
5. Drücken Sie den WPS Taster am N.MINI im "AP Modus" so lange, bis die WPS
LED blinkt.
6. Drücken Sie jetzt bitte den WPS Taster am N.MINI im "Client Modus" so lange, bis
die WPS LED blinkt.
7. Warten Sie nun 2 Minuten, bis die Verbindung zwischen den beiden N.MINIs
ausgehandelt worden ist.
GR
Ελληνικός
Εργοστασιακές Ρυθμίσεις
AP ή IP Router λειτουργία:192.168.1.254
IP Client λειτουργία:192.168.1.253
Password:admin
Username:airlive
SSID:
airlive
Κρυπτογράφιση ασύρματης σύνδεσης δύο N.MINIs
1. Ορίστε το ένα Ν.ΜΙΝΙ σαν AP και το δεύτερο σαν Client απο τον διακόπτη στο
πίσω μέρος
2. Περιμένετε 2 λεπτά μέχρι να κάνουν rebοot
3. Συνδέστε το "AP" Ν.ΜΙΝΙ με ένα καλώδιο ethernet στο δίκτυό σας
4. Συνδέστε το "Client" Ν.ΜΙΝΙ με ένα καλώδιο ethernet στο PC σας,κονσόλα, κλπ
5. Πατήστε το κουμπί WPS στο "AP" Ν.ΜΙΝΙ μέχρι
6. Πατήστε τωρα το κουμπί WPS στο "client" Ν.ΜΙΝΙ μέχρι να αναψει το LED WPS
7. Περιμένετε 2 λεπτά μέχρι να ενεργοποιήθεί η σύνδεση μεταξύ τους
HU
Magyar
να αναψει το LED WPS
Alapértelmezett beállítások
AP vagy router mód IP:192.168.1.254
Kliens mód IP:192.168.1.253
Jelszó:admin
Felhasználói név:airlive
SSID:
airlive
Biztonságos kapcsolat kiépítése két N.MINI között
1. Az egyik N.MINI-t állítsa AP módba, a másikat pedig kliens módba. Az üzemmód
változtatásához a hátoldalon lévő kapcsolót használja!
2. Várjon, amíg a készülékek újraindulnak (kb. 2 perc)
3. Csatlakoztassa az AP módba állított N.MINI-t a hálózathoz
4. Csatlakoztassa a másik (kliens) N.MINI-t az elektronikai eszközhöz, pl.
számítógéphez, tévéhez, set-top-boxhoz, stb.
5. Tartsa nyomva a WPS gombot az AP N.MINI-n addig, amíg a WPS lámpa fel nem
gyullad.
6. Most tartsa nyomva a WPS gombot a másik (kliens) N.MINI-n is, addig, amíg a
WPS lámpa fel nem gyullad.
7. A kapcsolat felépítése automatikus, kb. 2 percet vesz igénybe.
Client Mode
WPS
Ethernet WPS WLAN SYS PWR
PC, Game Console,
Media Player or IP TV
WPS
N.MINI
CZ
Česky
Tovární nastavení
AP nebo Router mód:192.168.1.254
Klient mód:192.168.1.253
Heslo:admin
Uživatelské jméno:airlive
SSID:
airlive
Vytvoření bezpečného spojení mezi dvěmi N.MINI
1. Přepínačem na zadní straně N.MINI nastavte jedno N.MINI na AP mód a druhé na
Client mód.
2. Počkejte asi 2 minuty než se obě zařízení restartují
3. Připojte Internet LAN kabelem do N.MINI s "AP módem"
4. Připojte N.MINI s "Client módem" N.MINI k zařízení jako počítač, notebook, herní
konzole, multimediální přehrávač, nebo IP Set-top box.
5. Stiskněte WPS tlačítko na N.MINI s "AP módem" N.MINI dokud WPS LED
nezačne blikat.
6. Pak stiskněte WPS tlačítko na N.MINI s "Client módem" dokud WPS LED nezačne
blikat.
7. Počkejte cca 2 minuty a mezi dvěmi N.MINI je vytvořeno bezpečné spojení.
ES
Español
Configuración default
IP de modo AP o enrutador:192.168.1.254
IP de modo cliente:192.168.1.253
Contraseña:admin
nombre del usuario:airlive
SSID:
airlive
Conexión de seguridad inalámbrica entre dos N.MINIs
1. favor de fijar un N.MINI al modo AP y el otro al modo cliente usando el switch
detrás del AP
2. espere por 2 minutos para que los dos AP terminen de reiniciarse
3. Conecte el N.MINI del modo AP a al internet por el cable Ethernet
4. Conecte el N.MINI del modo cliente a un dispositivo electrónico como su PC,
consola de juego, reproductor de media o IP Set-top box
5. presione el WPS push botton en el N.MINI del modo AP hasta que el WPS LED
empiece a titilar
6. luego, presione el WPS push botton del N.MINI del modo cliente hasta que el
WPS LED titile
7. espere unos 2 minutos para establecer la conexión entre dos N.MINI.
HR
Hrvatska
Tvorničke postavke
IP pristupne točke/usmjerivača načina rada:192.168.1.254
IP klijent načina rada:192.168.1.253
Lozinka:admin
Korisničko ime:airlive
SSID:
airlive
Postavljanje sigurne bežične veze između dvaju N.MINI uređaja
1. postavite jedan N.MINI u AP(pristupna točka( način rada) a drugi N.MINI uređaj u
Client(klijent način rada). Pristupate N.MINI uređajima preko mrežnog konektora
na uređaju te mrežnog kabla.
2. pričekajte oko 2 min da se AP ponovo pokrene i postavi.
3. priključite N.MINI(AP način rada) na mrežu pomoću mrežnog kabla
4. priključite N.MINI(Client način rada) na računalo, prijenosno računalo...
5. pritisnite tipku "WPS" na N.MINI(AP način rada), "WPS" indikator na uređaju
počinje isprekidano svijetliti
6. pritisnite tipku "WPS" na N.MINI(Client način rada), "WPS" indikator na uređaju
počinje isprekidano svijetliti
7. pričekajte oko 2 min da N.MINI uređaji uspostave vezu.
PL
Polski
Ustawienia Standardowe
IP dla trybu AP lub Router:192.168.1.254
IP dla trybu Klient :192.168.1.253
hasło:admin
nazwa użytkownika:airlive
SSID:
airlive
Tworzenie szyfrowanego bezpiecznego połączenia między dwoma N.MINI
1. Przy użyciu przełącznika na spodniej stronie urządzenia proszę ustaw jeden
N.MINI w tryb pracy AP, drugi w tryb pracy Klient
2. Poczekaj 2 minuty - w tym czasie urządzenia restartują się zmieniają swój
poprzedni tryb pracy
3. Podłącz N.MINI ustawiony w tryb AP do kabla typu Ethernet
4. Podłącz N.MINI ustawiony w trybie Klient do urządzenia takiego jak komputer PC,
konsola do gier, media player lub urządzenia IP Set-top box.
5. Wciśnij przycisk WPS w N.MINI z ustawionym trybem pracy AP aż dioda WPS
zacznie migać
6. Wciśnij przycisk WPS w N.MINI z ustawionym trybem pracy Klient aż dioda WPS
zacznie migać
7. Poczekaj 2 minuty - w tym czasie urządzenia zestawiają połączenie pomiędzy
dwoma N.MINI
6
5
P1
N.MINI
300Mbps 11b/g/n Mini-AP
Quick Setup Guide
PT
Português
Definições por Defeito
AP ou Modo IP Router:192.168.1.254
Modo Cliente IP:192.168.1.253
Palavra-chave:admin
Nome Utilizador:airlive
SSID:
airlive
Fazendo uma conexão wireless segura entre dois N.MINIs
1. Por favor defina um N.MINI em modo AP e o outro N.MINI em modo Cliente.
Usando o comutador de hardware na parte trazeira dos APs.
2. Aguarde cerca de 2 minutos para que ambos AP terminem o reiniciar
3. Conecte o N.MINI "modo AP" à Internet pelo cabo Ethernet
4. Conecte o N.MINI "modo Cliente" a um dispositivo electrónico tal como PC,
consola de jogos, leitor de media, ou IP Set-top box.
5. Prima o botão de pressão WPS no N.MINI "modo AP" até que o LED WPS fique
intermitente
6. Depois, prima o botão de pressão WPS no N.MINI "modo Cliente" até que o LED
WPS fique intermitente
7. Aguarde 2 minutos para a conexão se estabelecer entre os 2 N.MINIs.
SK
Slovensky
Predvolené nastavenia
Režim AP alebo Smerovač:192.168.1.254
Režim Klient:192.168.1.253
Heslo:admin
Prihlasovacie meno:airlive
SSID:
airlive
Vytvorenie zabezpečeného bezdrôtového spojenia medzi dvomi N.MINI
1. S použitím hardvérového spínaču na zadnej strane zariadenia, nastavte prvé
N.MINI do režimu AP a druhé N.MINI do režimu Klient.
2. Počkajte približne 2 minúty na úplné ukončenie reštartu oboch zariadení.
3. Pripojte prvé N.MINI (v režime AP) k sieti internetu pomocou sieťového Ethernet
káblu.
4. Pripojte druhé N.MINI (v režime Klient) k elektronickému zariadeniu, ako napr. PC,
herná konzola, multimediálny prehrávač alebo IP Set-top box.
5. Na prvom N.MINI (v režime AP) stlačte tlačidlo WPS až kým nezačne kontrolka
LED blikať.
6. Potom na druhom N.MINI (v režime Klient) stlačte tlačidlo WPS až kým nezačne
kontrolka LED blikať.
7. Počkajte približne 2 minúty na vytvorenie spojenia medzi obomi N.MINI.
Directive 1999 / 5 / EC
HR
OvisLink Corp. izjavljuje da je ovaj uređaj u
skladu sa neophodnimpreporukama i ostalim
važnim odredbama Directive 1999/5/EC.
RU
Русский
Настройки по умолчанию
IP режимы точки доступа или маршрутизатора:192.168.1.254
IP режим клиента:192.168.1.253
Пароль:admin
Имя пользователя:airlive
SSID:
airlive
Создание защищенных беспроводных подключений между двумя N.MINIs
1. Установите один N.MINI в режим точки доступа и другой N.MINI в режим
клиента. Используйте переключатели на задней панели устройств.
2. Подождите около двух минут для перезагрузки обоих устройств.
3. Подключите N.MINI находящуюся в режиме точки доступа к Интернету через
Ethernet кабель
4. Подключите N.MINI находящуюся в режиме клиента к другим устройствам,
таким как ПК, игровая приставка, плейер или IP Set-top box
5. Нажмите WPS кнопку на N.MINI находящуюся в режиме точки доступа пока
индикатор не начнет моргать.
6. Затем, нажмите WPS кнопку на N.MINI находящуюся в режиме клиента пока
индикатор не начнет моргать.
7. Подождите около 2 минут для установления соединения между вдумя
N.MINIs.
Declaration of Conformity
We, Manufacturer/Importer
OvisLink Corp.
5F., NO.6, Lane 130, Min-Chuan Rd., Hsin-Tien City 231,
Taipei County, Taiwan
Declare that the product
300Mbps 11b/g/n Mini-AP
AirLive N.MINI
is in conformity with
In accordance with 2004/108/ EEC-EMC Directive and 1999/5 EC-R & TTE Directive
Clause
■
EN 300 328 V1.7.1 (2006-10)
■
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
■
EN 301 489-17 V2.1.1 (2008-04)
■
EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)
■
EN 50385:2002
■
EN 60950-1:2006 +A11:2009
■
CE marking
Manufacturer/Importer
Description
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum matters (ERM);
Wideband transmission equipment operating in the 2.4GHz ISM band
and using spread spectrum modulation techniques; Part 1: technical
Characteristics and test conditions. Part2:Harmonized EN covering
Essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive.
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);
Electromagnetic compatibility(EMC) standard for radio equipment.
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);
Electromagnetic compatibility(EMC) standard for radio equipment.
And services; Part 17:Specific conditions for Wideband data and
HIPERLAN equipment.
Product standard to demonstrate the compliance of radio base
stations and fixed terminal stations for wireless telecommunication
System with the basic restrictions or the reference levels related to
human exposure to radio frequency electromagnetic fields (110 MHz
-40MHz) - general public.
Safety for information technology equipment including electrical
business equipment
This equipment may be used in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HR, HU, IE, IT, LV,
LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR
OvisLink Corporation declares that this device is in
compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of directiv
e 1999/5/EC.
Tested To Comply
With FCC Standards.
FOR HOME OR OFFICE USE
Signature:
Name:Albert Yeh
Position/ Title : Vice President
Date:
2010/08/28
Regulatory Approvals
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interferences when the equipment is
operating in a commercial area. This equipment generates, uses and may radiate radio
frequency energy, and if not installed in accordance with the user guide, may cause
interference in the transmission of radio communications. If operating in a residential
area, it is probable this equipment will cause harmful interference, in which case the
user will be required to try to correct this interference using his own means.
CE Marking Warning
This is a Class B product. In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures.
P2