Air King 9518 User Manual

MODELO 9518
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
ATENCIÓN: EL CABLE DE APOYO SECUNDARIO SUMINISTRADO DEBE UTILIZARSE CUANDO QUIERA QUE EL VENTILADOR SEA MONTADO POR LO ALTO, PARA MAYOR SEGURIDAD.
CABLE DE APOYO SECUNDARIO
1. Entrelazar el cabo del Cable alrededor de los Alambres de Diámetro Grande tanto por la Parte Delantera como por la Parte Trasera de la Defensa del Ventilador.
2. Fijar la Mordaza del Cable de manera que la "U" del lado del cabo del bucle quede con cabo de 1 a 2 pulgadas aproximadamente. Apretar las Tuercas de la Mordaza. Hay que asegurarse de que ninguna parte del Cable estorbe a la Paleta.
3. Enroscar el otra cabo del Cable alrededor de una viga o armazón segura de la edificación, o de otro soporte cercano al Ventilador. Recoger todo lo del cable que quede sobrando.
CUIDADO: UTILIZAR SÓLO LOS ELEMENTOS METÁLICOS DE MONTAJE QUE SE RECOMIENDAN PARA ESTE VENTILADOR.
4. Fijar la Mordaza de Cable restante como se indica en la parte 2. Hay que recortar el exceso de cabo de manera que sólo queden de 1 a 2 pulgadas después de la Mordaza
5. Revisar el Ensamblado para cerciorarse de que la Paleta esté libre de toda obstrucción.
ATENCIÓN: EL USO DEL CABLE DE APOYO SECUNDARIO NO GARANTIZA LA PROTECCIÓN DE PERSONAS CONTRA LESIONES Y EL MONTAJE DEL VENTILADOR Y DEL CABLE PODRÍAN DAÑARSE SI SE MALTRATAN, SE DESCUIDAN O NO SE INSTALAN BIEN.
(Figura 2)
(Figura 2)
Ventilador Estilo Comercial
ADVERTENCIA
do solamente en un ambiente limpio y seco. Si producto esta montado de alguna otra manera espec´ifica que indica la hoja de instrucción, purdiera anularse y no tener valor la garantia del fabricante.
: Este ventilador debe ser usa
(Figura 3)
Figura 3
Cable de Apoyo Secundario
Horqueta
Figura 4
Alambres Grandes de la Defensa
OPERACIÓN
1. Enchufe el cable de conexión eléctrica dentro de un tomacorriente de tres hojas conectado ampropiadamente a tierra.
2. Utilizando el cordón accionador, seleccione la velocidad deseada del Ventilador.
3. ADVERTENCIA: Este ventilador debe ser usa do solmente en unambiente
limpio y seco. Si producto esta montado de alguna otra manera espec´ifica que indica la hoja de instrucción, purdiera anularse y no tener valor la garantia del fabricante.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE INTENTAR REALIZAR CUALQUIER FUNCIÓN DE SERVICIO.
LIMPIEZA: Use un trapo y una solución de jabón suave, tal como detergente líquido para lavar trastes.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, diluyente de pintura ni limpiadores fuertes en aerosol, ya que éstos dañarán el ventilador.
ALMACENAMIENTO: Cuando no lo utilice, mantenga el aparato en un lugar limpio y seco.
EL MOTOR HA SIDO PERMANENTEMENTE LUBRICADO.
GARANTIA LIMITADA
SI NECESITA PIEZAS ADICIONALES FAVOR DE COMUNICARSE CON EL FABRICANTE POR LA GARANTIA DEL REMPLAZO DE PIEZAS. INCLUYA UNA COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA, EL TIPO Y ESTILO DEL VENTILADOR, ESTA INFORMACION PUEDE LOCALIZARLA EN LA PARTE DE ABAJO DE LA UNIDAD.
ESTE PRODUCTO ESTA GARANTIZADO CONTRA DEFECTOS DE FABRICACIONY/O MATERIALS POR UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. A NUESTRA OPCION, PIEZAS QUE SE COMPRUEBEN QUE ESTEN DEFECTUOSAS SERAN REPARADAS. REMPLAZADAS O SE REMPLAZARA EL PRODUCTO POR COMPLETO.
SI NECESITA REPARACIONES ELECTRICAS O MECANICAS DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA, ENVIE LA UNIDAD POR CORREO O FLETE PAGADO AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO, LISTADO EN ESTA TARJETA.
SI SOLAMENTE NECESITA REMPLAZAR UNA PIEZA, TIENE QUE INDICAR EL TIPO Y ESTILO DEL VENTILADOR, ESTA INFORMACION SE ENCUENTRA EN LA PARTE DE ABAJO DE LA UNIDAD. DE CUALQUIER FORMA, SE SOLICITA UNA COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA SI EL DANO OCURRE DEBIDO A UN ACCIDENTE, MANEJO, INSTALACION, OPERSCION INCORRECTA, DANO DURANTE EL TRANSPORTE, MALTRATO, USO INDEBIDO, REPARACIONES HECHAS O INTENTADAS NO AUTHORIZADAS, O EL USO DEL PRODUCTO PARA FINES COMERCIALES. TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS, TIENEN UNA DURACION DE UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTIA EXPRESAS O IMPLICITAS, TIENEN UNA DURACION DE UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTIA NO CUBRE RESPONSABILIDADES POR DANOS PORTUITOS O CONSECUENTES POR NINGUNA CAUSA. DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN NINGUNA LIMITACION EN LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICADA, O LA EXCLUSION O RESTRICCION DE DANOS FORTUITOS O CONSECUENTES. LA LIMITACION O EXCLUSION ANTES MENCIONADA PODRIA SER NO VALIDA. ESTA GARANTIA EXTIENDE AL COMPRADOR ORIGINAL DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRIA TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
The AirKing 18" (45.7 cm) Multi Mount Fan features Pull Cord operation and a 3-paddle Fan Blade. This Fan has a permanently lubricated motor with a 9 ft (2.74 m) 18/3 cord set and are constructed of sturdy, powder coated steel.
SPECIFICATIONS
Motor.......................................120V, 50/60 Hz
Blade diameter .......................18" (45.7 cm) Model 9518
Speeds....................................3
Control ....................................Pull Cord
Air flow distribution ................. 36 0°
Approvals................................UL Listed. Close mesh Fan guard
MODEL SPEED
CFM 5350 4180 3010 M3/s 2.52 1.97 1.42 RPM 1600 1275 950 Amps 1.65 1.27 .95 Watts 194 148 110 dB A 67 58 49
meets OSHA requirements.
9518
HIGH MED LOW
HIGH VELOCITY WALL MOUNT FAN
18" (45.7 cm) MODEL 9518
3. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are UL listed and of the proper gage and length. Never use a single extension cord to operate more than one Fan.
4. Do not insert fingers or foreign objects into the Fan. Do not block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation. Do not touch the Fan while in operation or just after it has been turned off, as some parts may be hot enough to cause injury.
5. Unplug power cord before installing or servicing the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN INSTALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
6. This Fan is intended for general use ONLY. It must NOT be used in
potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemi­cal-laden or wet atmospheres.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICE.
7. Be sure Fan is on a stable surface when operating, to avoid chance of
it overturning.
8. DO NOT use Fan in a window. Rain may create an electrical hazard.
9. Completely reassemble Fan, according to instructions before recon-
necting to power supply.
WARNING: BECAUSE OF SIZE AND WEIGHT OF THIS FAN, MAKE SURE ALL PARTS ARE COMPLETELY ASSEMBLED ACCORDING TO INSTRUCTIONS. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN FAN COMING APART DURING OPERATION AND/OR PERSONAL INJURY.
WALL/CEILING BRACKET INSTALLATION
NOTE: ALWAYS INSTALL THE BRACKET TO A MINIMUM OF 2 X 4 STUDDING.
1. Locate the wall or ceiling stud nearest to the desired Fan location.
Following the proper mounting diagram, attach the Bracket to the stud using three (3) 5/16" diameter x 2" long Lag Screws (Not Supplied) or appropriately sized Bolts and Nuts if attaching to "I" beams.
2. Insert Bolt through Yoke, Bracket, Pivot Hole, and into Locknut.
3. While holding Fan in the desired position, firmly tighten the 7/16" Bolt.
Wall Mount Assembly Ceiling Mount Assembly
(Figure 1) or (Figure 2)
(Figure 1)
(Figure 2)
PARA PIEZAS:
Examine el contenido del empaque.
REPUESTOS, AL 1-800-966-2028. DE LUNES A VIERNES, DESDE LAS 8 DE LA MAÑANA A LAS 4 DE LA TARDE, HORA DEL ESTE. "POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL SITIO DONDE LO COMPRÓ". Cuando llame, refiérasa al tipo y estilo del producto (situados en la base del producto).
PARA OBTENER ASISTENCIA TÉCNICA Y LAS DIRECCIONES DEL CENTRO DE SERVICIO:
Para cualquier pregunta, comentarios o para obtener la dirección de su centro de servicio más cercano, SÍRVASE LLAMAR A NUESTRO
"TELÉFONO DE EMERGENCIA" GRATUITO AL 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES, DESDE LAS 8 DE LA MAÑANA A LAS 4 DE LA
TARDE, HORA DEL ESTE. Cuando llame, refiérasa al nombre y número de modelo del producto
New 5/01 4 5084033
Si faltan piezas, o los repuestos requerir, sír
vase llamar al TELÉFONE GRATUITO DEL DEPARTAMENTO DE
Departamento de Servicio para Equipos • P.O. Box 569 Franklin, TN 37065-0569
¡POR FAVOR, NO ENVÍE EL PRODUCTO A ESTA DIRECCIÓN!
GENERAL SAFETY INFORMATION
Figure 1
1. Make certain that the power source conforms to the electrical require­ments of the Fan.
2. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances must the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
New 5/01 1 5084033
Bolt
(Wall Mount Assembly)
Nut
Pivot
Hole
Bracket
Yoke
Fan Head
Figure 2
Ceiling Stud
Bracket
Pivot
Wall Stud
Hole
Bolt
(Ceiling Mount Assembly)
Nut
Yoke
Fan Head
MODEL 9518
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
CAUTION: THE SECONDARY SUPPORT CABLE PROVIDED SHOULD BE USED ANYTIME THE CIRCULATOR IS MOUNTED OVERHEAD FOR ADDITIONAL SAFETY.
SECONDARY SUPPORT CABLE
1. Loop one end of Cable around the Large Diameter Wires of both the Front and Rear Circulator Guard.
2. Attach a Cable Clamp with the "U" on the tail side of the loop leaving a tail approximately 1 to 2 inches. Tighten Clamp Nuts. Make sure no part of the Cable interferes with the Blade
3. Wrap the other end of the Cable around a secure building joist, truss, or other support near the Fan. the Cable.
CAUTION: USE ONLY THE MOUNTING HARDWARE WHICH IS RECOMMENDED FOR USE ON THIS FAN.
4. Attach the remaining Cable Clamp as indicated in tail should be trimmed to extend 1 to 2 inches past the Clamp.
5. Check the Assembly to assure the Blade is free of all obstructions.
CAUTION: USE OF THE SECONDARY SUPPORT CABLE DOES NOT GUARANTEE PROTECTION AGAINST INJURY OF PERSONS, MOUNTING OF BOTH THE CIRCULATOR AND CABLE COULD FAIL IF SUBJECTED TO ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER INSTALLATION.
(Figure 4)
(Figure 3)
. (Figure 4)
Take up all excess slack in
Step 2
. The excess
Figure 3
Secondary Support Cable
Yoke
Figure 4
Large Guard Wires
OPERATION
1. Plug the power cord into a properly grounded three-prong receptacle.
2. Using the Pull Cord Switch, set the desired Fan Speed.
3. WARNING: This fan should be used only in a clean, dry environment.
Mounting of this product in any way other then specified in the instruc­tion sheet will null and void the manufacturers warranty
..
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG CORD BEFORE SERVICING.
Commercial Style fan
WARNING
clean, dry environment. Mounting of this product in any way other than specified in the instruction sheet will null and void the manufacturers warranty.
:
This fan should be used only in a
CLEANING: Use a soft cloth and a mild soap solution such as liquid dish washing detergent.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. which will damage the Fan.
Dry all parts with a soft cloth completely before reconnecting to power supply.
STORAGE: When not in use, keep unit in a clean dry place. MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED.
LIMITED WARRANTY
SHOULD ACCESSORY PARTS BE NEEDED, CONTACT THE MANUFACTURER FOR IN-WARRANTY REPLACEMENT PARTS. A COPY OF PROOF­OF-PURCHASE MUST BE INCLUDED ALONG WITH THE TYPE AND STYLE, WHICH IS LOCATED ON THE BOTTOM OF YOUR APPLIANCE.
This product is warranted for one year from the date of original purchase against defects in workmanship and/or materials. At our option, parts that prove to be defective will either be repaired or replaced or the whole product will be replaced.
Should electrical or mechanical repair become necessary during the warranty period, send your complete product, postage or freight pre-paid to the nearest service center. Call the number below for the service station nearest you.
Should a part need replacement, you must give us the type and style of your appliance. You will find this at the bottom of the appliance. In either case, a copy of your proof of purchase is requested.
This warranty does not apply if the damage occurs because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, or the use of the product for commercial service.
ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, LAST FOR ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow limitations on how long any implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so that the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state.
FOR PARTS:
Check package contents. If parts are missing, or replacement parts required, please call our PARTS DEPARTMENT TOLL-FREE AT 1-800-966-2028. MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM AND 4 PM EST. "PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE." Reference the type and style of product (located on the underside of the product) when you call.
FOR TECHNICAL ASSISTANCE and SERVICE CENTER LOCATIONS:
For any questions, comments or the location of your nearest service center, PLEASE CALL OUR TOLL-FREE "HOTLINE" AT 1-800-233-0268. MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM AND 5 PM EST. Please reference product name and model no. when you call.
Appliance Service Dept. P.O. Box 569 Franklin, TN 37065-0569 PLEASE DO NOT SEND PRODUCT TO THIS LOCATION!
New 5/01 2 5084033
VENTILADOR DE ALTA VELOCIDAD Y PARED DE
18" (45.7 cm) MODELO 9518
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS
DESCRIPCIÓN
AirKing de ventilador para piso o para mesa y de 18" (45.7 cm) se caracteriza por el funcionamiento silencioso como murmullo con paleta de ventilador dividida en tres. Tiene motor lubricado permanentemente con juego de alambre 18/3 de 9 pies (2.7 m).
ESPECIFICACIONES
Motor............................................... 120V, 50/60Hz
Tamaño de paletas......................... 18" (45.7 cm) Modelo 9518
Velocidades .................................... 3
Control ............................................ Cordón Accionador
Distribución del lujo de aire............ 360°
Aprobaciones................. Catalogación UL. El protector de malla cerrada
MODELO
VELOCIDAD
CFM 5350 4180 3010 M3/s 2.52 1.97 1.42 RPM 600 1275 950 Amps .65 1.27 .95 Watts 194 148 110 dB A 67 58 49
GENERAL SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
1. Cerciórese de que la fuente de electricidad se adapte a los requerimientos eléctricos del ventilador.
2. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL
New 5/01 3 5084033
INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
del ventilador satisface las normas OSHA.
9518
ALTA MEDIA BAJA
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
3. Siempre que sea posible, evite el uso de extensiones eléctricas. Si tienen
que usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento asegurándose de que sean de catalogación UL y del calibre y la longitud adecuadas. Nunca use una sola extensión para operar más de un ventilador.
4. No introduzca los dedos ni objetos extraños en el ventilador. No obstruya ni manipule indebidamente el ventilador mientras esté en operación. No toque el ventilador mientras esté en operación ni inmediatamente después de haberlo apagado, ya que ciertas partes podrían estar lo suficientemente calientes como para causar una lesión.
5. Desenchufe el cordón eléctrico antes de instalar o dar servicio al ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA INTERRUMPIR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO INSTALE O DÉ SERVICIO AL VENTILADOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
6. Este ventilador es para uso general EXCLUSIVAMENTE. NO deberá
usarse en localidades potencialmente peligrosas tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de gases o húmedas.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
7. Asegúrese de que el ventilador esté sobre una superficie estable al estar
en funcionamiento, para evitar toda riesgo de que se voltee.
8. NO utilice el ventilador en una ventana, ya que la lluvia podría crear un peligro eléctrico.
9. Vuelva a armar completamente el ventilador, de acuerdo con las instrucciones, antes de volver a conectarlo a la alimentación eléctrica
ADVERTENCIA: DEBIDO AL TAMANO Y PESO DE ESTE VENTILADOR, ASEGURESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS ESTAN COMPLETAMENTE MONTADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. UN FALLO PODRIA CAUSAR LA DESUNION DE LAS PIEZAS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO Y/O DANOS PERSONALES.
INSTALACIÓN DE MÉNSULA EN PAREDES / TECHOS
NOTA: SIEMPRE INSTALE LA MÉNSULA EN MONTANTES DE 2X4 COMO MÍNIMO.
1. Localice el montante de pared o techo más cercano a la ubicación
deseada para el Ventilador. Siguiendo el diagrama de montaje apropiado, una la Ménsula al montante, usando tres (3) Tornillos de Retraso de 5/16" de diámetro x 2" de longitud (no proporcionados) o Pernos y Tuercas de tamaño apropiado si se lo monta a vigas "I".
2. Inserte el Perno a través de la Horqueta, Soporte, Orificio de Giro,
Arandela Plana, y dentro de la Tuerca.
3. Mientras sostiene el Ventilador en la posición deseada, apriete firmemente
el perno de 7/16".
Figura 1
(Conjunto de Montaje en la Pared)
de Giro
Horqueta
Conjunto de Montaje en la Pared
Conjunto de Montaje en el Techo
Tuerca
Orificio
18" (45.7 cm)
Soporte
Perno
Cabeza
Ventilador
MONTAJE EN
(Figura 1) (Figura 2)
(Figura 1)
Figura 2
(Conjunto de Montaje en la Pared)
Soporte Orificio
de Pared
Montante
de
de Giro
Perno
Horqueta
o
(Figura 2)
Montante de
Techo
Tuerca
Cabeza
de
Ventilador
Loading...