7.2 Precauciones de seguridad................................................................ 40
Acerca de la carga.............................................................................. 40
Acerca del adaptador AC ................................................................... 40
Acerca de la batería ...........................................................................40
ii
Page 5
Notas y precauciones
z Por su propia seguridad, no toque los controles del producto mientras esté
conduciendo, esto podría distraerle de la conducción.
z Utilice este producto de forma prudente. El producto ha sido diseñado para ser
utilizado como ayuda a la navegación. No ha sido diseñado para la medida
precisa de direcciones, distancias, localizaciones o topografías.
z La ruta calculada es sólo para su información. Será responsabilidad del usuario
seguir las señales de tráfico y la normativa local en carretera.
z Cuando salga de su coche, no debe dejar el dispositivo en el salpicadero si se
encuentra expuesto a la luz solar directa. El sobrecalentamiento de la batería
podría causar su mal funcionamiento y otros peligros.
z GPS opera bajo el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable
del rendimiento de GPS. Cualquier cambio en el sistema GPD puede afectar a
la precisión de un equipo GPS.
z Las señales del satélite GPS no pueden pasar a través de materiales sólidos
(excepto el cristal). Cuando se encuentre en el interior de un túnel o edificio,
no estará disponible el posicionamiento GPS.
z Es necesario un mínimo de 4 señales GPS para determinar la posición GPS
actual. La recepción de la señal puede verse afectada por situaciones como el
mal tiempo u obstáculos densos (como árboles o edificios altos).
z Los dispositivos inalámbricos pueden interferir en la recepción de las señales
de satélite y causar que la recepción de la señal sea inestable.
iii
Page 6
zSerá necesario una sujección para coche cuando utilice el dispositivo en un
r
coche. Se recomienda que coloque el dispositivo en el lugar adecuado y evite
las zonas que muestra la figura.
No monte el dispositivo en un
lugar que entorpezca la visión
del conducto
No lo monte encima de los
paneles de airbag.
.
No coloque el dispositivo sin
seguridad en el salpicadero.
No lo monte frente a un campo
de actividad de un airbag.
iv
Page 7
1 Comenzar
Este capítulo le enseñará paso a paso cómo llevar a cabo la configuración inicial y
le presenta los componentes de su dispositivo.
1.1 Realizando la configuración inicial
1. Deslice el interruptor ON/OFF a la posición de ON (a la derecha).
PRECAUCIÓN: Deje el interruptor ON/OFF en la posición ON para el funcionamiento normal.
2. El dispositivo se enciende y muestra la pantalla “Cambio Idioma”. Puede tocar
las flechas izquierda/derecha para seleccionar un idioma sólo si la región
donde ha adquirido el producto tiene varios idiomas. Toque en
continuar.
para
1
Page 8
NOTA: Si existen varios lenguajes disponibles, puede cambiar el idioma más tarde tocando
en Configuración Æ Cambio Idioma. Consulte la sección 3.6 para más información.
3. Aparece la pantalla “Fecha y Hora”.Toque el botón de la flecha para
seleccionar la hora, la fecha
y la zona horaria. Toque en
para continuar.
NOTA: Puede cambiar la fecha, la hora y la zona horaria más tarde tocando en
Configuración Æ Fecha y Hora Consulte la sección 3.5 para más información.
4. Aparecerá la pantalla inicial tal y como se muestra a continuación. Ahora
puede comenzar a utilizar
su dispositivo.
2
Page 9
1.2Conexión de la fuente AC y carga de la batería
r
Cargue completamente la batería antes de comenzar a utilizar el dispositivo por
primera vez.
1. Conecte el convertidor al adaptador AC.
2. Conecte el extremo DC del adaptador AC a la parte inferior de su dispositivo.
(X)
Conecte el otro extremo del adaptador AC en un enchufe de pared. (
3. Y)
Convertido
icador de carga se encenderá en color ámbar mientras la carga se encuentre
El ind
greso. No desconecte el dispositivo del alimentador AC hasta que la batería
e
n pro
se
encuentre totalmente cargada, lo cual podrá comprobar porque el indicador
á
mbar cambiará a verde. Este proceso tardará varias horas.
NOTA: Si conecta el adaptador AC a la corriente para cargar la batería cuando ésta esté
completamente descargada, espere al menos un minuto antes de conectarlo al navegador.
3
Page 10
1.3 Uso del dispositivo en un vehículo
Junto
con su dispositivo se suministran sujecciones y un cargador para coche.
Uso
de la sujección para coche
PR
ECAUCIÓN:
z Seleccione una posición adecuada para la sujección para coche. Nunca coloque la
sujección dónde ésta bloquee el campo de visión del conductor.
z Si el parabrisas del coche es tintado, se recomienda utilizar una antena de coche
(opcional) para enrutar la antena hacia la parte superior del coche a través de la ventana.
Al cerrar la ventanilla del coche, tenga cuidado de no presionar la antena. (En el caso de
coches con diseño anti atasco, la ventanilla dejará espacio suficiente automáticamente).
La sujección para coche un soporte. Utilice la
sujección paraonsulte la hoja
coche para fijar el dispositivo cerca del parabrisas. (C
de instrucciones su para obtener
instrucciones de instalación).
consiste en una abrazadera y
ministrada con la sujección para coche
NOTA: Esta sujección para coche se muestra sólo como ejemplo. Su sujección para coche
podría no ser exactamente igual a esta.
4
Page 11
Conexión del cargador para coche
r
El cargador para coche suministra energía a su dispositivo cuando esté utilizando
el dispositivo en un coche.
PRECAUCIÓN: Para proteger su dispositivo de subidas repentinas de corriente, conecte el
cargador para coche después de poner el contacto en el coche.
1. Conecte un extremo del cargador para coche en el conector de alimentación de
su dispositivo.
2. Conecte el otro extremo en el encendedor del coche. El indicador de carga en
coche se encenderá en color verde, indicando que se está suministrando
energía a su dispositivo.
Al encendedo
5
Page 12
1.4 Comprender las Funciones de Hardware
NOTA: Dependiendo del modelo que haya adquirido, el color del dispositivo puede no ser
exactamente el mismo que en las imágenes mostradas en este manual.
Componentes frontales
Ref Componente Descripción Vea también
Indicador de carga
n
Pantalla Táctil
o
Brillará en ambar para indicar que la batería se
encuentra en proceso de carga y en verde
cuando la batería esté totalmente cargada.
Muestra la salida de su dispositivo. Toque la
pantalla con el puntero para seleccionar
comandos de menú o introducir información.
Sección 1.2
6
Page 13
Componentes posteriores
Ref Componente Descripción Vea también
Puntero
n
Conector de
o
antena para coche
Altavoz Reproduce música, sonidos y voz.
p
Toque en la pantalla táctil para seleccionar e
introducir información. Tire del puntero desde
su ranura para utilizarlo y guardarlo en la ranura
cuando no vaya a utilizarlo.
En el interior de la cubierta de goma existe un
conector para conectar una antena GPS para
coche (opcional), de modo que la antena pueda
ser colocada en la parte superior del coche para
así conseguir una mejor recepción de señal.
Sección 2.2
Componentes a la izquierda
7
Page 14
Ref Componente Descripción Vea también
Conector para
n
auriculares
Conexión para un par de auriculares estéreo.
Componentes a la derecha
Ref Componente Descripción Vea también
n
Botón de
encendido
Sirve para apagar y encender el dispositivo. Sección 2.1
Componentes superiores
Ref Componente Descripción Vea también
Receptor GPS Recibe señales desde los satélites GPS.
n
o
Ranura
SD/MMC
Acepta una tarjeta SD (Secure Digital) o MMC
(MultiMediaCard) para acceder a datos como
mapas o música MP3.
Sección 2.3
8
Page 15
Componentes inferiores
Ref Componente Descripción Vea también
n
o
p
Botones de
reinicio
Conector
Mini-USB
Interruptor
ON/OFF
Reinicia su dispositivo. Sección 6.1
Conecta al adaptador de AC o el cable de USB. Sección 5.2
Controla la alimentación principal. Sección 1.1
9
Page 16
2 Funciones Básicas
En este capítulo podrá familiarizarse con las funciones básicas de su dispositivo
como el uso del puntero, el panel de navegación y el control de volumen.
2.1 Encender y apagar su dispositivo
El encendido y apagado de su dispositivo es controlado por el botón
de Alimentación en el lado izquierdo de su dispositivo. Cuando se
encuentre apagado, su dispositivo entrará en estado de suspensión, y
el sistema detendrá su funcionamiento. Una vez que vuelva a conect
alim
entación, su dispositivo continuará su funcionamiento normal.
ar la
Pantalla inicial
La primera vez que encienda el dispositivo, aparecerá la pantalla Inicial. Cada
botón representa una función o característica. Para utilizar una función, toque el
botón correspondiente para acceder a la función que necesite.
Nombre de botón Descripción Vea también
Inicia el programa de navegación.
Le permite reproducir música MP3. Capítulo 4
11
Manual del
software de
navegación
Page 17
Le permite personalizar la configuración
del sistema para adaptarse a sus
necesidades.
Capítulo 3
Al salir de la aplicación, volverá a la pantalla inicial.
2.2 Uso del puntero
El puntero es su dispositivo de entrada. Utilícelo para navegar y seleccionar
objetos en la pantalla. Saque el puntero de la ranura y extiéndalo para utilizarlo con
más facilidad. Almacénelo en la ranura mientras no esté utilizándolo.
Puede utilizar el puntero para llevar a cabo las siguientes acciones:
zTocar
Toque la pantalla una vez con el puntero para abrir elementos o seleccionar
opciones.
zArrastrar
Sostenga el puntero sobre la pantalla y arrastre hacia arriba/ abajo/ izquierda/
derecha o a través de la pantalla.
z Tocar y mantener:
Toque y mantenga el puntero sobre un elemento para ver una lista de acciones
disponibles para ese elemento. En el menú emergente que aparecerá, toque
sobre la acción que desee realizar.
12
Page 18
2.3 Uso de una tarjeta SD/MMC
Su dispositivo tiene una ranura SD/MMC en la que puede insertar una tarjeta de
almacenamiento opcional Secure Digital o MultiMediaCard.
NOTA:
z Asegúrese de que no entran objetos extraños en la ranura.
z Mantenga sus tarjetas SD o MMC bien protegidas en una caja para evitar el polvo y la
humedad mientras no la esté utilizando.
Para usar una tarjeta SD/MMC, insértela en la ranura con el conector apuntando
hacia la ranura y la etiqueta mirando hacia el frontal del dispositivo.
Para quitar una tarjeta, asegúrese primero de que ninguna aplicación está
accediendo a la tarjeta, y pulse ligeramente el lado superior de la tarjeta para
liberarla y sacarla de la ranura.
13
Page 19
3 Configuración del sistema Configuración del sistema
Su dispositivo contiene inicialmente una configuración predeterminada. Podrá
Su dispositivo contiene inicialmente una configuración predeterminada. Podrá
personalizar la configuración para ajustarse a sus necesidades personales. Una vez
personalizar la configuración para ajustarse a sus necesidades personales. Una vez
cambiada la configuración, las opciones permenecerán hasta que se vuelvan a
cambiada la configuración, las opciones permenecerán hasta que se vuelvan a
cambiar.
cambiar.
3.1 Uso de las opciones del sistema 3.1 Uso de las opciones del sistema
Para abrir la pantalla de opciones, toque el botón Configuración en la pantalla Para abrir la pantalla de opciones, toque el botón Configuración en la pantalla
Inicial. Inicial.
Aparecerá la pantalla de configuración con siete botones, tal y como s
continuación. Las siguientes secciones describen estos siete botones.
15
e muestra a
Page 20
3.2 Retroiluminación
1. Para abrir la guración en la pantalla
Inicial.
2. Toque el botón
3. Mueva la ba oscurecer la pantalla,
mu la pantalla, mueva el
eva el deslizador a la izquierda. Para iluminar
deslizador a la derecha.
pantalla de opciones, toque el botón
de Fondo.
Lu
z
rra deslizante para realizar ajustes. Para
Confi
16
Page 21
4. Toque el botón
Configuración.
para guardar los cambios y volver a la pantalla de
3.3 Sonido
1. Toque el botón de
2. Toque el botón de ión.
3. Mueva la barra deslizante para realizar ajustes. Para bajar el volumen, mueva
el deslizador a la izquierda. Para subir el volumen, mueva el deslizador a la
derecha.
Configuración en la pantalla Inicial.
Sonido en la pantalla de Configurac
17
Page 22
4. Toque tónel bo
configuración.
para guardar los cambios en la pantalla de
3.4 Pantalla
Puede ajustar la pantalla táctil si no responde con precisión a los toques de su
puntero.
1. Toque el botón de
2. Toque el botón de
3. Toque
Configuración en la pantalla Inicial.
Pantalla.
para iniciar la calibración.
18
Page 23
4. Mantenga pul
5. C posición, toque de nuevo en él. Repita el
uando el objetivo se mueva a otra
mismo paso para completar el ajuste.
6. Una vez que finalice la mensaje “Calibración
satisfactoria”. Toque el botón
Configuración.
sado el centro del objetivo.
calibración, aparecerá el
para volver a la pantalla de
3.5 Corriente
Para comp
1. Toque el botón de
robar el nivel de energía restante de su batería:
Configuración en la pantalla Inicial.
2. Toque el botón de
Corriente.
19
Page 24
3. rando la energía restante su batería.
Aparecerá la pantalla de Energía most
También puede configurarsu dispositivo se apague
automáticamente cuando periodo de
tiempo. Las opciones son nutos, y 10 minutos.
Si el nivel de energía es demasiado bajo, asegúrese d
NOTA:e cargar la batería con el
adaptador AC o el cargador para coche.
un temporizador para que
se encuentre sin utilizar durante un
Nunca, 30 minutos, 20 mi
4. Toque el botón
Configuración.
para guardar los cambios y volver a la pantalla de
3.6 Fecha y Hora
Par
a configurar la fecha y la hora:
1.
Toque el botón de
Toque el botón de
2.
3.
Toque el botón de
20
Configuración en la pantalla Inicial.
.
Fecha y Hora.
Page 25
4. Toque el cuadro Zona Horaria y después en la flecha izquierda o derecha
para seleccionar la zona horaria.
5. Toque la flecha hacia abajo juntra configurar la fecha.
Aparec el año. Toque la flecha
izquierda para ir a un mla flecha derecha para
seleccionar un me
Tambsuperior del calendario
para cambiar el ma en el calendario.
erá un calendario que mostrará el día, el mes y
s y año posterior.
ién puede tocar la flecha izquierda en la parte
es y el año. Toque entonces la fech
o al cuadro Fecha pa
es y año anterior o toque
21
Page 26
6. P
ara configurar la hora, toque la flecha hacia arriba para incrementar el valor y
la flecha hacia abajo para disminuir el valor.
7. Toque el botón
Configuración.
para guardar los cambios y volver a la pantalla de
3.7 Cambio idioma
Para cambiar el idioma del sistema y el idioma de voz:
1. Toque el botón de
2. Toque el botón de
3. Toque el botón
4. Si su dispositivo soporta varios idiomas, toque la flecha izquierda o derecha
para seleccionar el idioma del sistema y la voz.
Configuración en la pantalla Inicial.
.
Cambio idioma.
22
Page 27
N TA: Las opciones de idioma disponibles dependen de la regiónO donde ha adquirido su
dispositivo.
5. Toque el botón para guardar los cambios y volver a la pantalla de
Configuración.
.8
3Atrás
El botón Atrás le llevará a la pantalla Inicial de nuevo.
23
Page 28
4
Reproductor MP3
Este capítulo le ay
udará a reproducir archivos MP3 en su dispositivo.
4.1 Iniciar y Salir del Reproductor MP3
El programa Reproductor MP3 convierte su dispositivo en un reproductor MP3.
Con este programa podrá:
z Reproducir archivos MP3
z Controlar funciones de reproducción básicas, como reproducir, pausar,
detener, siguiente y anterior
z Configurar la ecualizan 17 configura
z C ntrolas modos de
or lo repron reproducir,
repetir, repet secuencia
aleatoria.
z
Controlar listas de reproducción
Toque el bot
ir una, reproducir m
Ma pantal
úsica en lla Inicial para entrar en el programa.
ón
ción cociones
ducción, entre los que se incluye
uestreo, secuencia normal y
Aparecerá el panel de control en lalla, en el que podrá controlar fácilmente el
reproductor MP3 tocando los boto
panta
nes d
e control.
25
Page 29
Para salir del programa, toque en
4.2epro de
Rducción
NOTA: Antee pueda reproducir archivos MP3, necesitará preparar los archivos en
una tarjeta de almacenamiento.
. Para reproducir archivos MP3 en su dispositivo, debe tener los archivos en
1
cualquiera de estas dos ubicaciones:
• La carpeta \MP3 en una tarjeta de almacenamien
• La carpeta \My Flash Disk\MP3 en su dispositi
Cree una carpeta llamada “MP3” en cualquiera de esas dos ubicaciones y
copie los archivos a esta carpeta..
2. Toque el botón
3. El programa buscará los archivos MP3
almacenamiento de su dispositivo. Si se detectan archivos MP3, se añadirán a
la lista de reproducción.
NOTA: Puede crear su propia lista de reproducción para reproducir en el futuro. (Consulte la
sección 4.3 para más información).
4. Para iniciar la reproducción, toque en . Para controlar la reproducción,
utilice los bot
s de qu
Música en la pantalla Inici
ones de control como se describe a continuación.
en la barra de herramientas de la derecha.
Archivos MP3
to.
vo.
al para entrar en el programa.
en el disco duro o en la tarjeta de
26
Page 30
5. Para salir del program
Volverá a la
pantalla Inicial.
a, toque en
en la barra de herram
ientas inferior.
Control de Reproducción MP3
Puede controlar el Reproductor MP3 por medio de los botones de contro
Consulte la siguiente tabla para más detalles:
Botón de
control
/
/
/
Nombre Descripció n
Play/Pausa Reproduce
Detener Detiene la repro
Anterior/
Siguiente
Volumen
Modo
de
repr
oducción *
Se mueve al archivo anterior o sig iente.
Incrementa o disminuye el volu
El indicador de la esquina superior derecha
panel mostrará el nivel actual de volumen.
Cambia entre los siguientes
o pausa la reproducción.
ducción.
u
men.
del
modos:
Repetir el archivo actual
l.
Repetir todo
Repetir una
Reproducir muestreo
27
Page 31
Secuencia *
Secuencia normal (Predeterminado)
Secuencia aleatoria
Abrir lista de
reproducción
Ecualizador
Ayuda
Cerrar
Reproducto
MP3
* Nota de la Tabla: Al reiniciar el Reproductor MP3, tanto el Reproductor MP3 como el
modo de reproducción volverán a su configuración predeterminada.
r
Abre una lista de reproducción (Consulte la Sección
4.3 para más informa ón).
Abre o cierra el panel de ecualización. (Consulte la
Sección 4.4 para
Presenta la función y el funcionamiento de cad
icono. Toque un icono y a
descripción para el icono que aparece en la parte
inferior de la pantalla.
Sale del programa y vuelve a la pantalla Inicial.
ci
más información).
parecerá una línea de
a
4.3 Uso de Listas de Reproducción
De forma predeterminada, el sistema cargará en la lista todos los archivos MP3.
También puede crear sus p
Crear una Lista de Reproducción
1. Después de iniciar el
herramientas
a la derecha.
ropias listas para utilizarlas en un futuro.
Reproductor MP3, toque en
en la barra de
28
Page 32
2. Para añadir una canción a la lista de reproducción, toque el botón
en la parte inferior de la pantalla. Aparecerá una pantalla que mostrará canción
todos los archivos MP3. Toque en la canción que desee añadir y toque en
Añadir canción.
Repita el mismo procedimiento para las demás canciones que desee añadir.
3.
Añadir
Para guardar la lista de reproducción, toque el botón
4.
reproducci
Para volver al panel de control, toque en
5.
en la parte inferior de la pantalla y después toque en Sí.
ón
en la parte derecha de la pantalla.
Abrir una Lista de Reproducción
Para abrir una de las lista
1. Después de iniciar el Reproductor MP3, toque en el botón
herramientas de la derecha.
2. Toque en el botón
3. Toque en la lista de reproducción que desee abrir y después en
s que haya creado:
Carga en la parte inferior de la pantalla.
Guardar
Carga.
lista de
en la barra de
29
Page 33
Administrar sus Listas de Reproducción
Cuando haya abierto una lista de reproducción, podrá editar o quitar canciones de
la lista.
z P
ara quitar una canción de la lista:
Toque en la canción y toque después en el botón
inferior de la pantalla.
Borrar canción en la parte
z Para quitar todas las cancion
Toque en el botón
z Para eliminar una lista de reproducción:
Toque en el botón
lista de reproducción que desee borrar y después en
Borrar todo en la barra de herramientas de la derecha.
Carga en la parte in
es de la lista:
ferior de la pantalla. Toque después en la
Borrar
.
4.4 Ecualizador
El Reproductor MP3 le ofrece 17 configuraciones para conseguir varios efectos
musicales. Toque en
izquierdo
disponibles son Predeterminado, blues, clásica, club, dance, bajo total, bajo y
agudo total, agudo total, sala de baile, directo, pop, reggae, rock, ska, soft, rock
clásico y techno.
y derecho
para abrir el panel de ecualizador y después en el botón
para acceder a la lista de opciones. Las opciones
Para cerrar el panel de ecualizador y volver al panel de control, toque
barrrama, toque en el botón
a de herramientas de la derecha. Para finalizar el prog
la parte inferior de la barra de herramientas. Volverá a la pantalla Inicial.
en
en la
30
Page 34
5
Uso de la aplicación del CD
Este capítulo le explica cómo instalar ActiveSync para transferir
dispositivo y un
5.1
El CD propor
z ActiveSync
z Manual
Para utilizar el CD, insértelo en la unidad de CD-ROM de su equipo. Aparecerá la
pantalla de ejecución automática tal y como se muestra a continuación. (Si no
aparece la pantalla de ejecución auto
Auto
Acerca de la aplicación del CD
Instala Microsoft® ActiveSync® con el cual podrá copiar datos com
archivos MP3 o archivos de mapas en su tarjeta de almacenamiento.
Le permite leer este M
Run.exe del CD).
ordenador.
ciona dos selecciones:
anual de Usuario.
mática, haga doble clic en el archivo
datos entre su
o
31
Page 35
5.2
Acerca de ActiveSync
ActiveSynsu dispositivo y un ordenador.
c le permite establecer la conexión entre
PRECAUCIÓN:No conecte su dispositivo a su ordenador de sobremesa antes de haber
instalado el programa ActiveSync .
Cómo instalar ActiveSync
1. Energía en su dispositivo y computadora.
2. Inserte el CD en el lector de CD-ROM de su ordenador de sobremesa. Aparece
la pantalla de ejecución automática.
3. Haga clic en el botón
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar ActiveSync.
5. Cuando se lo requiera, conecte el extremo mini-USB del cable USB a la parte
inferior de su dispositivo y el otro extremo al puerto USB de su ordenador..
Instalar en la sección ActiveSync.
6. Cuando aparezca la pantalla Nueva asociación, seleccione Asociación como
invitado para conectarse como dispositivo invitado..
NOTA: Este dispositivo no soporta sincronización con su ordendor. Por tanto, no necesitará
establecer Asociación estándar.
32
32
Page 36
Uso de ActiveSync
Una vez que ActiveSypuede utilizarlo
para transferirvo y su ordenador.
CUIDADO: Sefunción es
desconocida puede causar problemas o que ciertas funciones fallen.
En el mo
USB, aparedcerá la ventana del asistente Nueva asociación wizard. Seleccione
siempre Asociación como invitado para conectarse como dispositivo invitado.
Entonces podrá utilizar la función de Explorador para navega
móvil y tran
ación sobre copia de archivos).
inform
archivos (p. ej. Archivos MP3) entre su dispositi
mento en el que conecte su dispositivo a su ordenador por medio del cable
sferir datos. (Consulte la ayuda online de ActiveSync para más
nc se encuentre instalado en su ordenador,
a moderado al eliminar archivos. Eliminar archivos cuya
r por el dispositivo
33
Page 37
34
Page 38
Resolución de Problemas y
6Resolución de Problemas y Mantenimiento
Mantenimiento
Este capítulo le ofrece soluciones
También le ofrece guías y cuidados para su dispositivo.
NOTA: Si encuentra un problema que no pueda resol
distribuidor para conseguir más ayuda.
6. Reiniciar el sistema
1
Ocasionalnecesitar reiniciar su dispositivo. Por ejemplo, puede
reiniciar su sistema si deja de
“congelado” o “bloqueado”.
Para reiniciar su sistema, utilice el p
la parte lateral de su dispositivo. Esto
pricipal aparecerá después de un reseteo soft.
Si su dispositivo no respon
pasos para llevar a cabo un
mente, puede
de después de un soft reset, puede seguir los siguientes
"reseteo hard".
a problemas comunes que pueda encontrar.
ver, póngase en contacto con su
responder; en otras palabras, si parece estar
untero para presionar el botón de Reinicio en
es lo que se llama un “soft reset”. La pantalla
n volverán a su estado NOTA: La configuración de Fecha/Hora, idioma, y volume
predeterminado al realizar un hard reset.
1. Desconecte todos los cables, incluyendo el adaptador AC, de su dispositivo.
2. sición OFF
Utilice el puntero para desplazar el interruptor ON/OFF a la po
(izq
uierda).
Espere durante 1 minuto y vuelva a colocar el interrupto
3. r en la posición ON (a
la derecha).
35
Page 39
Espere durante 1 minuto.
Su dispositivo lle
4. vará a cabo la configuración inicial. (Consulte la Sección 1.1
para más información).
6.2
Resolución de problemas
Problemas de alimentación
El dispositivo no se enciende al utilizar la batería
z Puede que la energía restante en la batería sea de
funcionar su dispositivo. Conecte el adaptador AC a su dispositivo y a la
alimentación externa AC. Después, encienda su dispositivo.
masiado baja para hacer
Problemas de pantalla
La
pantalla está apagada
i la pantalla no responde incluso después de pulsar el botón de encendido, intente
S
lo
siguiente hasta que se solucione el problema:
z Conecte el adaptador AC a su dispositivo y a la alimentación externa AC.
z Reiniciar el sistema.
36
Page 40
La pantalla responde con lentitud
Asegúrese de que su dispositivo no está funcionando sin energía en la bater
z
ía.
Si el problema persiste, reinicie su sistema.
La pantalla se congela
z Reiniciar el sistema.
La pa
ntalla se lee con dificultad
z A
segúrese de que la iluminación de fondo de la pantalla está activada.
z M vase a otra localiza
uéción con luz suficiente.
Respu sta imprecisa a los
z Calibre la panta
e toques del puntero
lla táctil. (Consulte la Sección 3.4 “Pantalla” para más
información).
Problemas de conexión
Problemas de conexión de cable
z Asegúrese de que su dispositivo y su ordenador están ambos encendidos antes
de establecer la conexión.
z Asegúrese de que el cable está bien conectado al puerto USB de su ordenador.
Conecte el cable USB directamente a su ordenador – no conecte el cable a
través de un hub USB.
z Reinicie su dispositivo antes de conectar el cable. (Consulte la sección 8.2).
Desconecte siempre su dispositivo antes de reiniciar su ordenador.
Problemas de GPS
Si no existen señales válidas, necesitará considerar lo siguiente:
z Asegúrese de que el receptor GPS está ajustado en posición horizontal y que el
cielo está despejado.
z Tenga en cuenta que la recepción GPS puede verse afectada por:
9 Mal tiempo.
9 Obstáculos densos (p. ej. árboles y edificios altos).
9 Otros dispositivos inalámbricos del c
9 Ventanas tintadas en el parabrisas del coche.
37
oche.
Page 41
6.3 Mantenimiento de su dispositivo
Tenga mucho cuidado con
su dispositivo para evitar problemas y reducir el riesgo
de daños a su dispositivo.
z Mantenga su dispositivo alejado de la humedad excesiva y las temperaturas
extremas.
z
Evite la exposición de su dispositivo a la luz solar directa o a una fuerte luz
ultravioleta durante periodos largos de tiempo.
z
No coloque n
z No deje caer el dispositivo ni lo someta a go
z No someta el dispositivo a cam
podría causar que se condense h
dispositivo. En el caso de que se
ada sobre su dispositivo ni deje caer objetos en su dispositivo.
lpes severos.
bios de temperaturas repentinos o severos. Esto
umedad en el interior de la unidad, dañando su
condense humedad, deje que se seque
completamente.
z ncuentra en el bolsillo de su pantalón.
No se siente sobre su dispositivo si se e
z
La superficie de la pantalla se araña con facilidad. Utilice sólo el puntero para
tocar en la pantalla. Evite tocar la pantalla con sus dedos, lápices, bolígrafos o
cualquier otro objeto afilado.
z Nunca limpie el dispositivo mientras esté encendido. Utilice un paño suave y
sin hilos humedecido con agua para limpiar la pantalla y el exterior de su
dispositivo.
z
No utilice toallas de papel para limpiar la pantalla.
z
No intente desensamblar, reparar o hacer modificaciones en su dispositivo. El
desensamblaje, modificación o cualquier intento de reparación podría causar
daños en su dispositivo
z No almacene ni transpor
en el mismo compartimento de su dispositivo, sus compone
o dañarse a sí mismo o a su propiedad.
te líquidos inflamables, gases o materiales explosivos
ntes o accesorios.
38
Page 42
7 latoria
Información regu
NOTA
: Las etiquetas localizadas en el exterior de su dispositivo indican las normativas que
cum le su modelo. Compruebe las etiquetas de su dispositivo y consulte las declaraciones p
correspondientes en este capítulo. Algunas notas son aplicables sólo a algunos modelos.
7.1 D
eclaración
Aviso Europeo
Los producto
Telecomunicaciones y Radio (R&TTE) (1999/5/EEC), la Directiva Compatibilidad
Electromagnética (89/336/EEC) y la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/EEC) –
modificada por la Directiva 93/68/ECC – emitida por la Comisión de la
Comunidad Europea.
El cumplimiento con estas directivas implica la conformidad con las siguientes
Normas Europeas:
EN301489-1: Asuntos de espectro de Radio y Compatibilidad electrónica (ERM),
norma de Compatibilidad Electro-Magnética (EMC) para servicios y equipo de
radio; Parte 1: Requerimientos técnicos comunes
EN301489-3: Asuntos de espectro de Radio y Compatibilidad electrónica (ERM),
norma de Compatibilidad Electro-Magnética (EMC) para servicios y equipo de
radio; Parte 3: Condiciones específicas para Dispositivos de Rango Corto (SRD)
que operan en frecuencias entre 9 kHz y 40 GHz
EN55022: Características de perturbación de radio
EN55024: Características de inmunidad
EN6100-3-2: Límites para emisiones armónicas comunes
EN6100-3-3: Limitación de fluctuación de voltaje y orscilación en sistema de
suministro de bajo voltaje
EN60950 / IEC 60950: Seguridad del proyecto
s con la marca CE cumplen con la Directiva de Equipo Terminal de
El fabricante no puede responsabilizarse de modificaciones realizadas por el
Usuario y las consecuencias de las mismas, las cuales pueden alterar la
conformidad del producto con la Marca CE.
39
Page 43
7.2 Precauciones de seguridad
Acerca de la carga
z Utilice sólo el adaptador AC (PHIPHONG, PSC05R-050) suministrado con su
equipo. El uso de otro tipo de adaptador AC resultará en mal funcionamiento
y/o peligro.
z Este producto ha sido diseñado para ser alimentado por una Unidad de Energía
LISTADA marcada como "LPS", "Fuente de energía Limitada” y salida de + 5
V dc/ 1.0 A.
z Utilice una batería específica en el equipo.
Acerca del adaptador AC
z No utilice el adaptador en entornos de alta humedad. Nunca toque el adaptador
si tiene las manos o los pies mojados.
z Permite una ventilación adecuada alrededor del adaptador al utilizarlo para
operar con el dispositivo o cargar la batería. No cubra el adaptador AC con
papel u otros objetos que reduzcan la refrigeración. No utilice al adaptador AC
mientras se encuentre dentro de la caja de transporte.
z Conecte el adaptador a una fuente de energía adecuada. Los requisitos de
voltaje se encuentran en la caja y/o el embalaje del producto.
z No utilice el adaptador si el cable resulta dañado.
z No intente reparar la unidad. No existen componentes reparables en el interior.
Reemplace la unidad si resulta dañada o expuesta a humedad excesiva.
Acerca de la batería
z Utilice un cargador específico aprobado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Esta unidad contiene una batería de Iones de Litio no reemplazable. La
batería puede incendiarse o explotar, liberando productos químicos peligrosos. Para reducir
el riesgo de incendio, no desensamble, perfore o disponga su dispositivo al fuego o al agua.
z
Instrucciones importantes (sólo para personal de reparación)
9Precaución: Existe riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una
de tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas según las
instrucciones.
40
Page 44
Volver a Menú Principal
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.