Airis T900 User Manual [es]

Page 1
Manual del usuario
Page 2
Marcas Registradas
Todas las marcas y nombres de productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios
La información contenida en este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso previo.
Page 3
Índice
Notas y precauciones............................................................................ iii
1 Comenzar.......................................................................................... 5
1.1 Realizando la configuración inicial....................................................... 5
1.2 Conexión de la fuente AC y carga de la batería .................................. 7
1.3 Uso del dispositivo en un vehículo....................................................... 8
Uso de la sujección para coche ........................................................... 8
Coneción del cargador para coche ...................................................... 9
1.4 Comprender las Funciones de Hardware .......................................... 10
Componentes frontales ...................................................................... 10
Componentes posteriores .................................................................. 11
Componentes a la izquierda .............................................................. 11
Componentes a la derecho ................................................................ 12
Componentes superiores ................................................................... 12
Componentes inferiores ..................................................................... 13
2 Funciones Básicas......................................................................... 15
2.1 Encender y apagar su dispositivo ...................................................... 15
Pantalla inicial .................................................................................... 15
2.2 Operar con su dispositivo................................................................... 16
Us de los botones de hardware ......................................................... 16
Uso del panel de navegación............................................................. 17
Uso del control de volumen................................................................ 17
Uso del estilete................................................................................... 18
2.3 Uso de una tarjeta SD/MMC .............................................................. 19
3 Configuración del sistema ............................................................21
3.1 Uso de las opciones del sistema........................................................ 21
3.2 Retroiluminación................................................................................. 22
3.3 Sonido ................................................................................................ 23
3.4 Pantalla .............................................................................................. 24
3.5 Corriente............................................................................................. 25
3.6 Fecha y Hora...................................................................................... 26
i
Page 4
3.7 Cambio idioma.................................................................................... 28
3.8 Atrás ................................................................................................... 29
4 Reproductor MP3............................................................................31
4.1 Iniciar y Salir del Reproductor MP3.................................................... 31
4.2 Reproducción de Archivos MP3 ......................................................... 32
Control de Reproducción MP3 ........................................................... 33
4.3 Uso de Listas de Reproducción .........................................................34
Crear una Lista de Reproducción....................................................... 34
Abrir una Lista de Reproducción........................................................35
Administrar sus Listas de Reproducción............................................36
4.4 Ecualizador......................................................................................... 36
5 Uso del Application CD ..................................................................37
5.1 Acerca del Application CD.................................................................. 37
5.2 Acerca de ActiveSync ........................................................................ 38
Cómo instalar ActiveSync .................................................................. 38
Uso de ActiveSync .............................................................................39
6 Resolución de Problemas y Mantenimiento ................................41
6.1 Reiniciar el sistema ............................................................................ 41
6.2 Resolución de problemas................................................................... 42
Problemas de alimentación ................................................................ 42
Problemas de pantalla........................................................................ 42
Problemas de conexión ...................................................................... 43
Problemas de GPS............................................................................. 43
6.3 Mantenimiento de su dispositivo ........................................................ 44
7 Información regulatoria..................................................................45
7.1 Declaración......................................................................................... 45
Class B Regulations ........................................................................... 45
European Notice................................................................................. 46
7.2 Precauciones de seguridad................................................................ 47
Acerca de la carga.............................................................................. 47
Acerca del adaptador AC ................................................................... 47
Acerca de la batería ...........................................................................47
ii
Page 5
Notas y precauciones
Por su propia seguridad, no opere los controles del producto mientras esté
conduciendo.
Utilice este producto de forma prudente. El producto ha sido diseñado para ser
utilizado como ayuda a la navegación. No ha sido diseñado para la medida precisa de direcciones, distancias, localizaciones o topografías.
La ruta calculada es sólo para su información. Será responsabilidad del usuario
seguirlas señales de tráfico y la normativa local en carretera.
Cuando salga de su coche, no debe el dispositivo en el salpicadero si se
encuentra expuesto a la luz solar directa. El sobrecalentamiento de la batería podría causar mal funcionamiento y otros peligros.
GPS es operado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único
responsable del rendimiento de GPS. Cualquier cambio en el sistema GPD puede afectar a la precisión de un equipo GPS.
Las señales de satélite GPS no pueden pasar a través de materiales sólidos
(excepto el cristal). Cuando se encuentre en el interior de un túnel o edificio, no estará disponible el posicionamiento GPS.
Es necesario un mínimo de 4 señales GPS para determinar la posición GPS
actual. La recepción de la señal puede verse afectada por situaciones como el mal tiempo u obstáculos densos (como árboles o edificios altos).
Los dispositivos inalámbricos pueden interferir en la recepción de las señales
de satélite y causar que la recepción de la señal sea inestable.
iii
Page 6
Será necesario una sujección para coche cuando utilice el dispositivo en un
r
coche. Se recomienda que coloque el dispositivo en el lugar adecuado y evite las zonas que muestra la figura.
No monte el dispositivo en un lugar que entorpezca la visión del conducto
No lo monte encima de los paneles de airbag.
.
No coloque el dispositivo sin seguridad en el salpicadero.
No lo monte frente a un campo de actividad de un airbag.
iv
Page 7

1 Comenzar

Este capítulo le enseñará paso a paso cómo llevar a cabo la configuración inicial y le presenta los componentes de su dispositivo.

1.1 Realizando la configuración inicial

1. Inserte la tarjeta MAP (tarjeta SD) suministrada con su dispositivo antes de la configuración inicial.
2. Tire del estilete y utilícelo para desplazar el interruptor ON/OFF a la posición ON (a la der
PRECAUCIÓN: Deje el interruptor ON/OFF en la posición ON para el funcionamiento normal.
5
echa).
Page 8
3. El dispositivo se enciende y muestra la pantalla “Cambio Idioma”. Puede tocar las flechas izquierda/derecha para seleccionar un idioma sólo si la región donde ha adquirido el producto tiene varios idiomas. Toque en
para
continuar.
NOTA: Si existen varios lenguajes disponibles, puede cambiar el idioma más tarde tocando en Configuración Cambio Idioma. Consulte la sección 3.6 para más información.
4. Aparece la pantalla “Fecha y Hora”.Toque el botón de la flecha para seleccionar la hora, la fecha y la zona horaria. Toque en
para continuar.
NOTA: Puede cambiar la fecha, la hora y la zona horaria más tarde tocando en Configuración Fecha y Hora Consulte la sección 3.5 para más información.
5. Su dispositivo instalará el programa de navegación desde la tarjeta Mio Map a su dispositivo. Espere hasta que finalice la instalación.
6. Aparecerá la pantalla inicial tal y como se muestra a continuación. Ahora puede comenzar a utilizar su dispositivo.
6
Page 9
r

1.2 Conexión de la fuente AC y carga de la batería

Cargue completamente la batería antes de comenzar a utilizar el dispositivo por primera vez.
1. Conecte el convertidor al adaptador AC.
2. Conecte el extremo DC del adaptador AC a la parte inferior de su dispositivo. (X)
3. Conecte el otro extremo del adaptador AC en un enchufe de pared. (Y)
Indicador de
carga
Convertido
El indicador de carga se encenderá en color ámbar mientras la carga se encuentre en progreso. No desconecte el dispositivo del alimentador AC hasta que la batería
7
Page 10
se encuentre totalmente cargada, lo cual podrá comprobar porque el indicador ámbar cambiará a verde. Este proceso tardará varias horas.
NOTA: Cuando conecte el adaptador AC para cargar la batería cuando la batería esté completamente descargada, espere al menos un minuto antes de conectar el dispositivo.

1.3 Uso del dispositivo en un vehículo

Junto con su dispositivo se suministran sujecciones y un cargador para coche.
Uso de la sujección para coche
PRECAUCIÓN:
Seleccione una posición adecuada para la sujección para coche. Nunca coloque la
sujección dónde ésta bloquee el campo de visión del conductor.
Si el parabrisas del coche es tintado, se recomienda utilizar una antena de coche
(opcional) para enrutar la antena hacia la parte superior del coche a través de la ventana. Al cerrar la ventanilla del coche, tenga cuidado de no presionar la antena. (En el caso de coches con diseño anti atasco, la ventanilla dejará espacio suficiente automáticamente).
La sujección para coche consiste en una abrazadera y un soporte. Utilice la sujección para coche para fijar el dispositivo cerca del parabrisas. (Consulte la hoja de instrucciones suministrada con la sujección para coche para obtener instrucciones de instalación).
NOTA: Esta sujección para coche se muestra sólo como ejemplo. Su sujección para cocje podría no ser exactamente igual a esta.
8
Page 11
Coneción del cargador para coche
r
El cargador para coche suministra energía a su dispositivo cuando esté utilizando el dispositivo en un coche.
PRECAUCIÓN: Para proteger su dispositivo de subidas repentinas de corriente, conecte el cargador para coche después de poner el contacto en el coche.
1. Conecte un extremo del cargador para coche en el conector de alimentación de su dispositivo.
2. Conecte el otro extremo en el encendedor del coche. El indicador de carga en coche se encenderá en color verde, indicando que se está suministrando energía a su dispositivo.
Al encendedo
9
Page 12

1.4 Comprender las Funciones de Hardware

NOTA: Dependiendo del modelo que haya adquirido, el color del dispositivo puede no ser exactamente el mismo que en las imágenes mostradas en este manual.
Componentes frontales
Ref Componente Descripción Vea también
Pantalla Táctil
Botón Mute Activa y desactiva la función mute. Sección 2.2
Panel de
navegación
Botón Atrás Vuelve a la pantalla anterior. Sección 2.2
Indicador de carga
Botones hardware
]
^
Altavoz Reproduce música, sonidos y voz.
Muestra la salida de su dispositivo. Toque la pantalla con el estilete para seleccionar comandos de menú o introducir información.
Moves up, down, left or right by pressing the Puede moverse arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha presionando el área del panel correspondiente.
Seleccione presionando en el centro.
Brillará en ambar para indicar que la batería se encuentra en proceso de carga y en verde cuando la batería esté totalmente cargada.
Botón Principal
Botón Destino
Botón de ampliación
Botón de disminución
Sección 2.2
Sección 1.2
Manual del
software de
navegación
10
Page 13
Componentes posteriores
Ref Componente Descripción Vea también
Interruptor
ON/OFF
Receptor GPS
Conector de
antena para coche
Controla la alimentación principal. Sección 1.1
Recibe señales desde los satélites GPS. Asegúrese de que el cielo está despejado.
En el interior de la cubierta de goma existe un conector para conectar una antena GPS para coche (opcional), de modo que la antena pueda ser colocada en la parte superior del coche para así conseguir una mejor recepción de señal.
Componentes a la izquierda
Ref Componente Descripción Vea también
Volume Control Adjusts the volume level of your device. Sección 2.2
Power Button Turns the device on and off. Sección 2.1
11
Page 14
Componentes a la derecho
Ref Componente Descripción Vea también
Estilete
Conector para
auriculares
Botones de
reinicio
Toque en la pantalla táctil para realizar seleccionas e introducir información. Tire del estilete desde su ranura para utilizarlo y almacénelo en la ranura cuando no vaya a utilizarlo.
Conexión para un par de auriculares estéreo.
Reinicia su dispositivo. Sección 6.1
Sección 2.2
Componentes superiores
Ref Componente Descripción Vea también
Ranura SD/MMC
Acepta una tarjeta SD (Secure Digital) o MMC (MultiMediaCard) para acceder a datos como mapas o música MP3. NOTA: La tarjeta de almacenamiento suministrada con su dispositivo debe encontrarse insertada cuando se encuentre ejecutando el software de navegación.
Sección 2.3
12
Page 15
Componentes inferiores
Ref Componente Descripción Vea también
Conector de
alimentación
Conector
Mini-USB
Conexión al adaptador AC. Sección 1.2
Conexión a su ordenador para transmitir datos. Sección 5.2
13
Page 16
Page 17

2 Funciones Básicas

En este capítulo podrá familiarizarse con las funciones básicas de su dispositivo como el uso del estilete, el panel de navegación y el control de volumen.

2.1 Encender y apagar su dispositivo

El encendido y apagado de su dispositivo es controlado por el botón de Alimentación en el lado izquierdo de su dispositivo. Cuando se encuentre apagado, su dispositivo entrará en estado de suspensión, y el sistema detendrá su funcionamiento. Una vez que vu conectar la alimentación, su dispositivo continuará su funcionamiento normal.
Pantalla inicial
La primera vez que encienda el dispositivo, aparecerá la pantalla Incial. Cada botón representa una función o característica. Para utilizar una función, toque el botón correspondiente para acceder a la función que necesite.
Nombre de botón Descripción Vea también
Inicia el programa de navegación.
elva a
Manual del
software de
navegación
Le permite reproducir música MP3. Capítulo 4
15
Page 18
Le permite personalizar la configuración del sistema para adaptarse a sus necesidades.
Capítulo 3
Al salir de la aplicación, volverá a la pantalla inicial. También puede acceder a la pantalla Inicial en cualquier momento (excepto cuando se encuentre ejecutando el software de navegación) pulsando el botón Home
.

2.2 Operar con su dispositivo

Utilice los botones hardware y/o el estilete para operar con su dispositivo.
Us de los botones de hardware
Botón Nombre Descripción Vea también
Mute Activa y desactiva la función mute.
Atrás Vuelve a la pantalla anterior.
Inicial
Configuración de navegación *
Ampliar * Incrementa la escala del mapa.
Disminuir * Disminuye la escala del mapa.
Mientras no esté en el Navegador:
Vuelve a la pantalla Inicial
En el Navegador: Define un destino principal.
Accede a las herramientas relacionadas con la navegación. Si pulsa el botón varias veces pasará por todos los menús disponibles.
Manual del
software de
navegación
Manual del
software de
navegación
Manual del
software de
navegación
* Este botón solo funcionará cuando se encuentre ejecutando el software de navegación.
16
Page 19
Uso del panel de navegación
Con el panel de navegación puede moverse arriba,
Arrib
abajo, a la izquierda y a la derecha en un menú.
Para moverse en una dirección sólo tiene que
Izquierda
Derecha
presionar el área correspondiente del botón. Para activar el elemento seleccionado, pulse sobre el centro del botón.
Abajo
Uso del control de volumen
El sistema lo ofrece entre 0~10 niveles de volumen (desde silencio a máximo). Al utilizar el control de volumen del lado izquierdo del dispositivo para ajustar el volumen, aparecerá una barra en la pantalla para indicar el nivel actual de volumen.
Arriba
Para incrementar el volumen
Rote el control de volumen hacia arriba y suéltelo. Cada vez que rote y suelte la rueda, aumentará un nivel de volumen.
Para disminuir el volumen
Rote el control de volumen hacia abajo y suéltelo. Cada vez que rote y suelte la rueda, disminuirá un nivel de volumen.
Abajo
17
Page 20
Uso del estilete
El estilete es su dispositivo de entrada. Utilícelo para navegar y seleccionar objetos en la pantalla.
Saque el estilete de la ranura y extiéndalo para utilizarlo con más facilidad. Almacénelo en la ranura mientras no esté utilizándolo.
Puede utilizar el estilete para llevar a cabo las siguientes acciones:
Tocar
Toque la pantalla una vez con el estilete para abrir elementos o seleccionar opciones.
Arrastrar
Sostenga el estilete sobre la pantalla y arrastre hacia arriba/abajo/izquierda/derecha o a través de la pantalla.
Tocar y mantener
Toque y mantenga el estilete sobre un elemento para ver una lista de acciones disponibles para ese elemento. En el menú emergente que aparecerá, toque sobre la acción que desee realizar.
18
Page 21

2.3 Uso de una tarjeta SD/MMC

Su dispositivo tiene una ranura SD/MMC en la que puede insertar una tarjeta de almacenamiento opcional Secure Digital o MultiMediaCard.
NOTA:
Asegúrese de que no entran objetos extraños en la ranura. Mantenga sus tarjetas SD o MMC bien protegidas en una caja para evitar el polvo y la
humedad mientras no la esté utilizando.
Para usar una tarjeta SD/MMC, insértela en la ranura con el conector apuntando hacia la ranura y la etiqueta mirando hacia el frontal del dispositivo.
Para quitar una tarjeta, asegúrese primero de que ninguna aplicación está accediendo a la tarjeta, y pulse ligeramente el lado superior de la tarjeta para liberarla y sacarla de la ranura.
19
Page 22
Page 23

3 Configuración del sistema Configuración del sistema

Su dispositivo contiene inicialmente una configuración predeterminada. Podrá
Su dispositivo contiene inicialmente una configuración predeterminada. Podrá personalizar la configuración para ajustarse a sus necesidades personales. Una v
personalizar la configuración para ajustarse a sus necesidades personales. Una v cambiada la configuración, las opciones permenecerán hasta que se vuelvan a
cambiada la configuración, las opciones permenecerán hasta que se vuelvan a cambiar.
cambiar.

3.1 Uso de las opciones del sistema 3.1 Uso de las opciones del sistema

Para abrir la pantalla de opciones, toque el botón Configuración en la pantalla Para abrir la pantalla de opciones, toque el botón Configuración en la pantalla Inicial.
Inicial.
ez
ez
Aparecerá la pantalla de configuración con siete botones, tal y como s continuación. Las siguientes secciones describen estos siete botones.
21
e muestra a
Page 24

3.2 Retroiluminación

1. Para abrir la guración en la pantalla Inicial.
2. Toque el botón
3. Mueva la barra deslizante oscurecer la pantalla, mueva el desl ueva el deslizador a la derecha.
pantalla de opciones, toque el botón
de Fondo.
Lu
z
para realizar ajustes. Para
izador a la izquierda. Para iluminar la pa
Confi
ntalla, m
22
Page 25
4. Toque el botón Configuración.
para guardar los cambios y volver a la pantalla de

3.3 Sonido

1. Toque el botón de
2. Toque el botón de ión.
3. Mueva la barra deslizante para realizar ajustes. Para bajar el volumen, mueva el deslizador a la izquierda. Para subir el volumen, mueva el deslizador a la derecha.
Configuración en la pantalla Inicial.
Sonido en la pantalla de Configurac
23
Page 26
4. Toque el n botó configuración.
para guardar los cambios en la pantalla de

3.4 Pantalla

Puede ajustar la pantalla táctil si no precisión a los toques de su estilete.
1. Toque el botón de
2. Toque el botón de
3. Toque
Configuración en la pantalla Inicial.
Pantalla.
para iniciar la calibración.
responde con
24
Page 27
4. Mantenga pul
5. C posición, toque de nuevo en el objetivo.
uando el objetivo se mueva a otra
Repita el mismo paso para completar el ajuste.
6. Una vez que finalice la c aje “Calibración satisfactoria”. Toque el bot Configuración.
sado el centro del objetivo.
alibración, aparecerá el mens
ón
para volve
r a la pantalla de

3.5 Corriente

Para comp
1. Toque el botón de
robar el nivel de energía restante de su batería:
Configuración en la pantalla Inicial.
2. Toque el botón de
Corriente.
25
Page 28
3. Aparecerá la a restante su batería. También puede configurar su dispositivo se apague automáticamente cuando se encuentre sin utilizar dur tiempo. Las opciones son nutos, y 10 minutos.
NOTA: con el adaptador AC o el cargador para coche.
4. Toque el botón Configuración.
pantalla de Energía mostrando la energí
un temporizador para que
ante un periodo de
Nunca, 30 minutos, 20 mi
Si el nivel de energía es demasiado bajo, asegúrese de cargar la batería
para guardar los cambios y volver a la pantalla de

3.6 Fecha y Hora

Par
a configurar la fecha y la hora:
1.
Toque el botón de
Toque el botón de
2.
3.
Toque el botón de
26
Configuración en la pantalla Inicial.
.
Fecha y Hora.
Page 29
4. Toque el cuadro Zona Horaria y después en la flecha izquierda o derecha para seleccionar la zona horaria.
5. Toque la flecha hacia abajo junt ra configurar la fecha.
Aparec s y el año. Toque la flecha izquierda para ir a un m e la flecha derecha para seleccionar un me
Tamb en la parte superior del calendario para cambiar el m a en el calendario.
erá un calendario que mostrará el día, el me
es y año anterior o toqu
s y año posterior.
ién puede tocar la flecha izquierda
es y el año. Toque entonces la fech
o al cuadro Fecha pa
27
Page 30
6. P y
ara configurar la hora, toque la flecha hacia arriba para incrementar el valor
la flecha hacia abajo para disminuir el valor.
7. Toque el botón Configuración.
para guardar los cambios y volver a la pantalla de

3.7 Cambio idioma

Para cambiar el idioma del sistema y el idioma de voz:
1. Toque el botón de
2. Toque el botón de
3. Toque el botón
4. Si su dispositivo soporta varios idiomas, toque la flecha izquierda o derecha para seleccionar el idioma del sistema y la voz.
Configuración en la pantalla Inicial.
.
Cambio idioma.
28
Page 31
N TA: Las opciones de idioma disponibles dependen de la región dO onde ha adquirido su dispositivo.
5. Toque el botón para guardar los cambios y volver a la pantalla de Configuración.

3.8 Atrás

El botón Atrás le llevará a la pantalla Inicial de nuevo.
29
Page 32
Page 33

4 Reproductor MP3

Este capítulo le ayudará a reproducir archivos MP3 en su dispositivo.
4.1 I ianic
El pr Reproductor MP3 conviert n reproductor MP3.
ograma e su dispositivo en u
Con este programa podrá:
Reproducir archivos MP3 y wav
fu reprod ausar,
Controlar nciones de ucción básicas, como reproducir, p detener, siguiente y anterior
Configurar la ción con
ar lo tre los que se incluyen reproducir,
Control oducción, en repetir, repetir una, reproducir secuencia aleatoria.
Controlar listas de reproducción
Toque el botón
r y Salir del Reproductor MP3
ecualiza
s modos de repr
Música en la pantalla Inicial para entrar en el programa.
17 configuraciones
streo, secuencia normal y
mue
Aparecerá el panel de contrerol en la
productor MP3 tocando los botones de control.
pantalla, en el que podrá controlar fácilmente el
31
Page 34
Para salir del programa, toque en
en la barra de herramientas de la derecha.

4.2 Reproducción de Archivos MP3

NOTA: Antes de que pueda reproducir archivos una tarjeta de almacenamiento.
Inserte la tarjeta de almacen
1. am
iento que contiene los archivos MP3 en su
dispositivo.
2. Toque el botón en el programa.
3. El programa enamiento. Si se detectan archi
NOTA: oducir en el futuro. (Consulte la
Puede crear su propia lista de reproducción para repr
sección 4.3 para más información).
Música en la pantalla Inicial para entrar
buscará archivos MP3 en la tarjeta de almac
vos MP3, se añadirán a la lista de reproducción.
4. Para iniciar la reproducción, toque en . Pa utilice los bot
ones de control como se describe a continuación.
MP3, necesitará preparar los archivos en
ra controlar la reproducción,
32
Page 35
5. Para salir del programa, toque en en la barra de herramientas inferi Volverá a la
pantalla Inicial.
Control de Reproducción MP3
or.
Puede controla ntrol. Consulte la siguiente tabla para
Botón de
control
/
/
/
r el Reproductor MP3 por medio de los botones de co
más detalles:
Nombre Descripción
Play/Pausa Reproduce o pausa la reproducción.
Detener Detiene la reproducción.
Anterior/ Siguiente
Volumen
Modo de reproducción *
Se mueve al archivo anterior o siguiente.
Increment El indicad panel mostrará
Cambia entre los siguientes modos:
a o disminuye el volumen. or de la esquina superior derecha del
el nivel actual de volumen.
Repetir el archivo actual
Repetir todo
Repetir una
Reproducir muestreo
ncia *
Secue
Abrir lista de r
eproducción
Ecualizador
Secuencia normal (Predeterminado)
Secuencia aleatoria
Abre una lista de reproducción (Consulte la Sección
4.3 para más información)
Abre o cierra el panel de ecualización. (Consulte la Sección 4.4 para más información).
.
33
Page 36
Ayuda
Cerrar Reproductor MP3
* N iar el Reproductor MP3, tant eproductor MP3 como el
ota de la Tabla: Al reinic l Ro e
modo de determinada.
4.3 ción
De Tam
reproducción volverán a su configuración pre
Uso de Listas de Reproduc
forma predeterminada, el sistema cargará en la lista todos los archivos MP3.
bién puede crear sus propias listas para utilizarlas en un futuro.
Presenta la función icono. Toque un ico descripción para el icono que aparece en la parte inferior de la pantalla.
l programa y vuelve a la pantalla Inicial.
Sale de
y el funcionamiento de cada
no y aparecerá una línea de
Crear una Lista de Rep
1. Después de iniciar el Reproductor MP3, toque en herramientas a la derecha.
2. Para añadir una canción a la lista de reproducción, toque el botón
canción
todos los archivos MP3. Toque en la canción que desee añadir y toque en
Añadir canción.
en la parte inferior de la pantalla. Aparecerá una pantalla que mostrará
roducción
en la barra de
Añadir
34
Page 37
3. Repita el mismo procedimiento para las dem
4. Para guardar la lista de reproducc
reproducción
5. Para volver al panel de control, toque en
en la parte inferior d
ión, toque el botón
e la pantalla y después toque en .
ás canciones que desee añadir.
Guardar lista de
en la parte derecha de la pantalla.
rir una Lista de Reproducción Ab
Para abrir una de las listas que haya creado:
1. Después de iniciar el Reproductor MP3, toque en el botón herramientas de la derecha.
2. Toque en el botón
3. Toque en la li
Carga en la parte inferior de la pantalla.
sta de reproducción que desee abrir y después en
en la barra de
Carga.
35
Page 38
Administrar sus Listas de Reproducción
Cuando haya abierto una lista de reproducción, podrá editar o quitar canciones de la lista.
P
ara quitar una canción de la lista: Toque en la canción y toque después en el botón inferior de la pantalla.
Borrar canción en la parte
Para quitar todas las cancion
Toque en el botón
Para eliminar una lista de reproducción:
Toque en el botón lista de reproducción que desee borrar y después en
Borrar todo en la barra de herramientas de la derecha.
Carga en la parte in
es de la lista:
ferior de la pantalla. Toque después en la
Borrar
.

4.4 Ecualizador

El Reproductor MP3 le ofrece 17 configuraciones para conseguir varios efectos musicales. Toque en izquierdo disponibles son Predeterminado, blues, clásica, club, dance, bajo total, bajo y
agudo total, agudo total, sala de baile, directo, pop, reggae, rock, ska, soft, rock clásico y techno.
y derecho
para abrir el panel de ecualizador y después en el botón
para acceder a la lista de opciones. Las opciones
bién puede ajustar manualmente el ecualizador utiliza
Tam ndo su estilete y deslizando el
encia.
frecu
Para cerrar el panel de ecualizador y volver al panel de control, toque barra de herramientas de la derecha. Para finalizar el programa, toque en el botón
en la parte inferior de la barra de herramientas. Volverá a la pantalla Inicial.
marcador de frecuencia. Muévalo hacia arriba y abajo para ajustar la
en la
36
Page 39
5

Uso del Application CD

Este capítulo le explica cómo instalar ActiveSync para transferir da dispositivo y un
5.1
El CD propor
ActiveSync
Manual
Para utilizar el CD, insértelo en la unidad de CD-ROM de su equipo. Aparecerá la pantalla de ejecución automática tal y como se muestra a continuación. (Si no aparece la pantalla de ejecución auto
Auto

Acerca del Application CD

Instala Microsoft® ActiveSync® con el cual podrá copiar datos com archivos MP3 o archivos de mapas en su tarjeta de almacenamiento.
Le permite leer este M
Run.exe del CD).
ordenador.
ciona dos selecciones:
anual de Usuario.
mática, aha doble clic en el archivo
tos entre su
o
37
Page 40
5.2

Acerca de ActiveSync

ActiveSyn su dispositivo y un ordenador.
c le permite establecer la conexión entre
PRECAUCIÓN: No conecte su dispositivo a su ordenador de sobremesa antes de haber instalado el programa ActiveSync .
Cómo instalar ActiveSync
1. Energía en su dispositivo y computadora.
2. Inserte el CD en el lector de CD-ROM de su ordenador de sobremesa. Aparece la pantalla de ejecución automática.
3. Haga clic en el botón
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar ActiveSync.
5. Cuando se lo requiera, conecte el extremo mini-USB del cable USB a la parte inferior de su dispositivo y el otro extremo al puerto USB de su ordenador..
Instalar en la sección ActiveSync.
6. Cuando aparezca la pantalla Nueva asociación, seleccione Asociación como invitado para conectarse como dispositivo invitado..
NOTA: Este dispositivo no soporta sincronización con su ordendor. Por tanto, no necesitará establecer Asociación estándar.
38
38
Page 41
Uso de ActiveSync
Una vez que ActiveSyn ado en su ordenador, puede utilizarlo para transferir archivos (p. vo y su ordenador.
CUIDADO: Sea s cuya función es desconocida pu llen. ede causar problemas o que ciertas funciones fa
En el momento en el que conecte su dispositivo a su ordenador por medio del cable USB, aparedcerá la ventana ción wizard. Seleccione siempre Asociación como como dispositivo invitado. Entonces podrá utilizar la f navegar por el dispositivo móvil y transferir datos. (Consulte la ActiveSync para más información sobre copia de archivos).
c se encuentre instal
ej. Archivos MP3) entre su dispositi
moderado al eliminar archivos. Eliminar archivo
del asistente Nueva asocia
invitado para conectarse
unción de Explorador para
ayuda online de
39
Page 42
40
Page 43
Resolución de Problemas y
6

Resolución de Problemas y Mantenimiento

Mantenimiento
Este capítulo le ofrece sol También le ofrece guías y cuidados
NOTA: Si encuentra un problema que no pueda resolver, póngase en contacto con su distribuidor para conseguir más ayuda.
uciones a problemas comunes que pueda encontrar.
para su dispositivo.

6.1 Reiniciar el sistema

Ocasionalmente, puede necesitar reiniciar su dispositivo. Por ejemplo, puede reiniciar su sistema si deja de responder; en otras palabras, si parece estar “congelado” o “bloqueado”.
Para reiniciar su sistema, utilice e parte lateral de su dispositivo. Esto es lo pricipal aparecerá depsués de un soft
l estilete para presionar el botón de Reinicio en la
que se llama un “soft reset”. La pantalla
reset.
Si su dispositivo no responde después de un soft reset, puede seguir pasos para llevar a cabo un "hard reset".
NOTA: La configuración de Fecha/Hora, idioma, y volumen volve predeterminado al realizar un hard reset.
1. Desconecte todos los cables, incluyendo el adaptador AC, de su dispositivo.
41
rán a su estado
los siguientes
Page 44
2. Utilice el estilete para desplazar el interruptor ON/OFF a la posición OFF (izquierda).
Ins rte la tarjeta MAP en su dispositivo.
3. e
Espere durante 1 minuto y vuelva a colocar el inte
4. rruptor en la posición ON (a la derecha).
Espere durante 1 minuto.
Su dispositivo llevará a cabo la configuración inicial. (Consulte la Sección 1.1
5. para más información).

6.2 Resolución de problemas

Pro
blemas de alimentación
El dispositivo no se enciende al utilizar la batería
energía restante en la batería sea demasiado baja para hacer
Puede que la funcionar su dispositivo. Conecte el adaptador AC alimentación externa AC. Después, encienda su disp
Pro
blemas de pantalla
a su dispositivo y a la
ositivo.
La pantalla está apagada
Si l
a pantalla no responde incluso después de pulsar el botón de encendido, intente
lo
siguiente hasta que se solucione el problema:
Conecte el adaptador AC a su dispositivo y a la alimentación externa AC.
42
Page 45
Reiniciar el sistema.
La
pantalla responde con lentitud
ía.
Asegúrese de que su dispositivo no está funcionando sin energía en la bater Si el problem persiste, reinicie su sistema.
La pantalla se congela
R
einiciar el sistema.
a pa
ntalla se lee con dificultad L
Asegúrese de que la iluminación de f
Muévase a otra localizació
Respuesta imprecisa a los
Calibre la pantalla táctil. ( más
información).
n con luz suficiente.
toques del estilete
Consulte la Sección 3.4 “Pantalla” para
ondo de la pantalla está activada.
Problemas de conexión
Problemas de conexión de cable
que su dispositivo y su ordenador están ambos encendidos antes  Asegúrese de
tablecer la conexión.
de es
Asegúrese de que el cable está bien conectado al puerto USB de su ordenador.
Conecte el cable USB directamente a su ordenador – no conecte el cable a través de un hub USB.
Reinicie su dispositivo antes de conectar el cable. (Consulte la sección 8.2).
Desconecte siempre su dispositivo antes de reiniciar su ordenador.
Problemas de GPS
Si no existen señales válidas, necesitará considerar lo siguien
te:
Asegúrese de que el receptor GPS está ajustado en posición ho
cielo está despejado.
rizontal y que el
43
Page 46
Tenga en cuenta que la recepción GPS puede verse afectada por:
Mal tiempo. Obstá dispositivos inalámbricos del coche. Ventanas tintadas en el parabrisas del coche.
culos densos (p. ej. árboles y edificios altos).
Otros
6.3 Mantenimiento de su
Tenga mucho cuidado con su dispositivo para evitar problemas y
dispositivo
reducir el riesgo
de daños a su dispositivo.
Mantenga su dispositivo alejado de la humedad excesiva y las temperaturas
extremas.
Evite la exposición de su d
ultravioleta durante
No coloque nada sobre su dispositivo ni deje caer objetos en su dispositivo.
No deje caer el dispositivo ni lo someta a golpes severos.
No someta el dispositivo a cambios de temperaturas repentinos o severos. Es
periodos largos de tiempo.
ispositivo a la luz solar directa o a una fuerte luz
to podría causar que se condense humedad en el interior de la unidad, dañando su dispositivo. E
n el caso de que se condense humedad, deje que se seque
completamente.
No se siente sobre su dispositivo si se en
La superficie de la pantalla se araña con facilidad. Utilice sólo el estilete para
cuentra en el bolsillo de su pantalón.
tocar en la pantalla. Evite tocar la pantalla con sus dedos, lápices, bolígracos o cualquier otro objeto afilado.
Nunca limpie el dispositivo mientras esté encendido. Utilice un paño suave y
sin hilos humedecido con agua para limpiar la pantalla y el exterior de
su
dispositivo.
No utilice toallas de papel para lim
No intente desensamblar, repara o hacer modificaciones en su dispositivo.
desensamblaje, modificación o cualquier intento de reparación podría cau daños en su dispositivo o dañarse a sí
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos
piar la pantalla.
El
sar
mismo o a su propiedad.
en el mismo compartimento de su dispositivo, sus componentes o accesorios.
44
Page 47

7 Información regulatoria

NOTA: Las etiquetas localizadas en el exterior de su dispositivo indican las normativas que cumple su modelo. Compruebe las etiquetas de su dispositivo y consulte las declaraciones correspondientes en este capítulo. Algunas notas son aplciables sólo a algunos modelos.

7.1 Declaración

Class B Regulations
USA
eral Communications Commission Radio Frequency Interference StatFed ement
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
tal device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designe
digi d to provide reasonable protection against ha installation. This equipment generates, energy and, if not installed a harmful interference to radio communications. However, there i interference will not occur in a particular harm
ful interference to radio or television reception, which can be determined by
turnin
g the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interf
erence by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Con t to which
nect the equipment into an outlet on a circuit different from tha
the ected.
receiver is conn
nd used in accordance with the instructions, may cause
rmful interference in a residential
uses, and can radiate radio frequency
s no guarantee that
installation. If this equipment does cause
45
Page 48
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any cha turer could void
Please note:
The use of a non-shielded interface cable with this equipment is prohibited.
nges or modifications not expressly approved by the manufac
the
user’s authority to operate the equipment.
Canada
Canadian Department Of Communications Radio Interference Regulations Class B Compliance Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canada Interference-Causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de Classe B respecte toutes les exigences du Règlement Canadien sur le matériel brouileur.
European Notice
Products with the CE marking comply with Radio & Telecommunication Terminal Equipment Directive (R&TTE) (1999/5/EEC), the Electromagnetic Compatibility Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) – as amended by Directive 93/68/ECC - issued by the Commission of the European Community.
Compliance with these directives implies conformity to the following European Standards:
EN301489-1: Electronic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM), ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements EN301489-3: Electronic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM), ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for Short-Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
EN55022: Radio disturbance characteristics EN55024: Immunity characteristics EN6100-3-2: Limits for harmonic current emissions EN6100-3-3: Limitation of voltage fluctuation and flicker in low-voltage supply system EN60950 / IEC 60950: Product Safety
The manufacturer cannot be held responsible for modifications made by the User and the consequences thereof, which may alter the conformity of the product with the CE Marking.
46
Page 49

7.2 Precauciones de seguridad

Acerca de la carga
Utilice sólo el adaptador AC (PHIPHONG, PSC05R-050) suministrado con su
Mio 268/Mio 269. El uso de otro tipo de adaptador AC resultará en mal funcionamiento y/o peligro.
Este producto ha sido diseñado para ser alimentado por una Unidad de Energía
LISTADA marcada como "LPS", "Fuente de energía Limitada” y salida de + 5 V dc/ 1.0 A.
Utilice una batería específica en el equipo.
Acerca del adaptador AC
No utilice el adaptador en entornos de alta humedad. Nunca toque el adaptador
si tiene las manos o los pies mojados.
Permite una ventilación adecuada alrededor del adaptador al utilizarlo para
operar con el dispositivo o cargar la batería. No cubra el adaptador AC con papel u otros objetos que reduzcan la refrigeración. No utilice al adaptador AC mientras se encuentre dentro de la caja de transporte.
Conecte el adaptador a una fuente de energía adecuada. Los requisitos de
voltaje se encuentran en la caja y/o el embalaje del producto.
No utilice el adaptador si el cable resulta dañado.
No intente reparar la unidad. No existen componentes reparables en el interior.
Reemplace la unidad si resulta dañada o expuesta a humedad excesiva.
Acerca de la batería
Utilice un cargador específico aprobado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Esta unidad contiene una batería de Iones de Litio no reemplazable. La batería puede incendiarse o explotar, liberando productos químicos peligrosos. Para reducir el riesgo de incendio, no desensamble, perfore o disponga su dispositivo al fuego o al agua.
Instrucciones importantes (sólo para personal de reparación)
Precaución: Existe riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una
de tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas según las instrucciones.
47
Page 50
Reemplace la batería por otra de tipo igual o equivalente recomendada por
VOLVER
el fabricante.
La batería debe ser reciclada o dispuesta de forma adecuada. Use la batería sólo en equipos específicados.
48
Loading...