Class B Regulations ........................................................................... 45
European Notice................................................................................. 46
7.2 Precauciones de seguridad................................................................ 47
Acerca de la carga.............................................................................. 47
Acerca del adaptador AC ................................................................... 47
Acerca de la batería ...........................................................................47
ii
Notas y precauciones
Por su propia seguridad, no opere los controles del producto mientras esté
conduciendo.
Utilice este producto de forma prudente. El producto ha sido diseñado para ser
utilizado como ayuda a la navegación. No ha sido diseñado para la medida
precisa de direcciones, distancias, localizaciones o topografías.
La ruta calculada es sólo para su información. Será responsabilidad del usuario
seguirlas señales de tráfico y la normativa local en carretera.
Cuando salga de su coche, no debe el dispositivo en el salpicadero si se
encuentra expuesto a la luz solar directa. El sobrecalentamiento de la batería
podría causar mal funcionamiento y otros peligros.
GPS es operado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único
responsable del rendimiento de GPS. Cualquier cambio en el sistema GPD
puede afectar a la precisión de un equipo GPS.
Las señales de satélite GPS no pueden pasar a través de materiales sólidos
(excepto el cristal). Cuando se encuentre en el interior de un túnel o edificio,
no estará disponible el posicionamiento GPS.
Es necesario un mínimo de 4 señales GPS para determinar la posición GPS
actual. La recepción de la señal puede verse afectada por situaciones como el
mal tiempo u obstáculos densos (como árboles o edificios altos).
Los dispositivos inalámbricos pueden interferir en la recepción de las señales
de satélite y causar que la recepción de la señal sea inestable.
iii
Será necesario una sujección para coche cuando utilice el dispositivo en un
r
coche. Se recomienda que coloque el dispositivo en el lugar adecuado y evite
las zonas que muestra la figura.
No monte el dispositivo en un
lugar que entorpezca la visión
del conducto
No lo monte encima de los
paneles de airbag.
.
No coloque el dispositivo sin
seguridad en el salpicadero.
No lo monte frente a un campo
de actividad de un airbag.
iv
1 Comenzar
Este capítulo le enseñará paso a paso cómo llevar a cabo la configuración inicial y
le presenta los componentes de su dispositivo.
1.1 Realizando la configuración inicial
1. Inserte la tarjeta MAP (tarjeta SD) suministrada con su dispositivo antes de la
configuración inicial.
2. Tire del estilete y utilícelo para desplazar el interruptor ON/OFF a la posición
ON (a la der
PRECAUCIÓN: Deje el interruptor ON/OFF en la posición ON para el funcionamiento normal.
5
echa).
3. El dispositivo se enciende y muestra la pantalla “Cambio Idioma”. Puede tocar
las flechas izquierda/derecha para seleccionar un idioma sólo si la región
donde ha adquirido el producto tiene varios idiomas. Toque en
para
continuar.
NOTA: Si existen varios lenguajes disponibles, puede cambiar el idioma más tarde tocando
en Configuración Cambio Idioma. Consulte la sección 3.6 para más información.
4. Aparece la pantalla “Fecha y Hora”.Toque el botón de la flecha para
seleccionar la hora, la fecha y la zona horaria. Toque en
para continuar.
NOTA: Puede cambiar la fecha, la hora y la zona horaria más tarde tocando en
Configuración Fecha y Hora Consulte la sección 3.5 para más información.
5. Su dispositivo instalará el programa de navegación desde la tarjeta Mio Map a
su dispositivo. Espere hasta que finalice la instalación.
6. Aparecerá la pantalla inicial tal y como se muestra a continuación. Ahora
puede comenzar a utilizar su dispositivo.
6
r
1.2 Conexión de la fuente AC y carga de la batería
Cargue completamente la batería antes de comenzar a utilizar el dispositivo por
primera vez.
1. Conecte el convertidor al adaptador AC.
2. Conecte el extremo DC del adaptador AC a la parte inferior de su dispositivo.
(X)
3. Conecte el otro extremo del adaptador AC en un enchufe de pared. (Y)
Indicador de
carga
Convertido
El indicador de carga se encenderá en color ámbar mientras la carga se encuentre
en progreso. No desconecte el dispositivo del alimentador AC hasta que la batería
7
se encuentre totalmente cargada, lo cual podrá comprobar porque el indicador
ámbar cambiará a verde. Este proceso tardará varias horas.
NOTA: Cuando conecte el adaptador AC para cargar la batería cuando la batería esté
completamente descargada, espere al menos un minuto antes de conectar el dispositivo.
1.3 Uso del dispositivo en un vehículo
Junto con su dispositivo se suministran sujecciones y un cargador para coche.
Uso de la sujección para coche
PRECAUCIÓN:
Seleccione una posición adecuada para la sujección para coche. Nunca coloque la
sujección dónde ésta bloquee el campo de visión del conductor.
Si el parabrisas del coche es tintado, se recomienda utilizar una antena de coche
(opcional) para enrutar la antena hacia la parte superior del coche a través de la ventana.
Al cerrar la ventanilla del coche, tenga cuidado de no presionar la antena. (En el caso de
coches con diseño anti atasco, la ventanilla dejará espacio suficiente automáticamente).
La sujección para coche consiste en una abrazadera y un soporte. Utilice la
sujección para coche para fijar el dispositivo cerca del parabrisas. (Consulte la hoja
de instrucciones suministrada con la sujección para coche para obtener
instrucciones de instalación).
NOTA: Esta sujección para coche se muestra sólo como ejemplo. Su sujección para cocje
podría no ser exactamente igual a esta.
8
Coneción del cargador para coche
r
El cargador para coche suministra energía a su dispositivo cuando esté utilizando
el dispositivo en un coche.
PRECAUCIÓN: Para proteger su dispositivo de subidas repentinas de corriente, conecte el
cargador para coche después de poner el contacto en el coche.
1. Conecte un extremo del cargador para coche en el conector de alimentación de
su dispositivo.
2. Conecte el otro extremo en el encendedor del coche. El indicador de carga en
coche se encenderá en color verde, indicando que se está suministrando
energía a su dispositivo.
Al encendedo
9
1.4 Comprender las Funciones de Hardware
NOTA: Dependiendo del modelo que haya adquirido, el color del dispositivo puede no ser
exactamente el mismo que en las imágenes mostradas en este manual.
Componentes frontales
Ref Componente Descripción Vea también
Pantalla Táctil
Botón Mute Activa y desactiva la función mute. Sección 2.2
Panel de
navegación
Botón Atrás Vuelve a la pantalla anterior. Sección 2.2
Indicador de carga
Botones hardware
]
^
AltavozReproduce música, sonidos y voz.
Muestra la salida de su dispositivo. Toque la
pantalla con el estilete para seleccionar
comandos de menú o introducir información.
Moves up, down, left or right by pressing the
Puede moverse arriba, abajo, a la izquierda o a
la derecha presionando el área del panel
correspondiente.
Seleccione presionando en el centro.
Brillará en ambar para indicar que la batería se
encuentra en proceso de carga y en verde
cuando la batería esté totalmente cargada.
Botón Principal
Botón Destino
Botón de ampliación
Botón de disminución
Sección 2.2
Sección 1.2
Manual del
software de
navegación
10
Componentes posteriores
Ref Componente Descripción Vea también
Interruptor
ON/OFF
Receptor GPS
Conector de
antena para coche
Controla la alimentación principal. Sección 1.1
Recibe señales desde los satélites GPS.
Asegúrese de que el cielo está despejado.
En el interior de la cubierta de goma existe un
conector para conectar una antena GPS para
coche (opcional), de modo que la antena pueda
ser colocada en la parte superior del coche para
así conseguir una mejor recepción de señal.
Componentes a la izquierda
Ref Componente Descripción Vea también
Volume Control Adjusts the volume level of your device. Sección 2.2
Power Button Turns the device on and off. Sección 2.1
11
Componentes a la derecho
Ref Componente Descripción Vea también
Estilete
Conector para
auriculares
Botones de
reinicio
Toque en la pantalla táctil para realizar
seleccionas e introducir información. Tire del
estilete desde su ranura para utilizarlo y
almacénelo en la ranura cuando no vaya a
utilizarlo.
Conexión para un par de auriculares estéreo.
Reinicia su dispositivo. Sección 6.1
Sección 2.2
Componentes superiores
Ref Componente Descripción Vea también
Ranura
SD/MMC
Acepta una tarjeta SD (Secure Digital) o MMC
(MultiMediaCard) para acceder a datos como
mapas o música MP3.
NOTA: La tarjeta de almacenamiento
suministrada con su dispositivo debe
encontrarse insertada cuando se encuentre
ejecutando el software de navegación.
Sección 2.3
12
Componentes inferiores
Ref Componente Descripción Vea también
Conector de
alimentación
Conector
Mini-USB
Conexión al adaptador AC. Sección 1.2
Conexión a su ordenador para transmitir datos. Sección 5.2
13
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.