Precision Linear DC Power Supplies BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Specification 2
Sicherheit 6
Installation 7
Anschlüsse 8
Manueller Betrieb 12
Analogfernsteuerung ( nur programmierbare Einzelgeräte) 20
Bedienung der Fernschnittstelle 24
Fernbedienungsbefehle 35
Wartung 41
Hinweis: Die jeweils Version dieses Handbuchs, der Gerätetreiber und Software
können Sie herunterladen unter: http://www.aimtti.com/support
Dieses Handbuch trägt die Bezeichnung 48511-1140 Issue 18
.
1
Voltage/Current Rang es:
PL 068
0V to 6V/1mA to 8000mA; 0V to 6V/0.1mA to 800mA
PL 155
0V to 15V/1mA to 5000mA; 0V to 15V/0.1mA to 500mA
PL 303
0V to 30V/1mA to 3000mA; 0V to 30V/0.1mA to 500mA
PL 601
0V to 60V/1mA to 1500mA; 0V to 60V/0.1mA to 500mA
& 0V to 6V/1mA to 8000mA; 0V to 6V/0.1mA to 800mA (PL303QMT O/P3)
figures given above.
Voltage Setting:
By coarse and fine controls.
Current Setting:
By single logarithmic control.
(PL303QMD & QMT only)
modes via front panel rotary switch.
The range for Vmin is 0 to ( Vm ax – 0.1V).
(S-Lock)
Lock accuracy is equal to meter accur acy (see Meter Specification)
CC indicator lit in constant cur rent mode.
Output rise time with no load <15ms.
screwless terminals for Sense.
Transient Response:
<50µs to within 50mV of set level for a 5% to 95% load chang e.
60V 500mA
Up
70ms
40ms
Down
110ms
300ms
General specifications apply for the tem per ature range 5°C to 40°C. Accuracy specifications apply
for the temperatur e r ange 18°C to 28°C after 1 hour warm-up with no load and calibration at 23°C.
Typical specifications are determined by design and are not guaranteed.
OUTPUTS
Specification
PL303QMD &
PL303QMT
Note:In manual operation, actual maxima for voltage and current are typically 1% greater t han t he
Configuration Selection:
Voltage Span Control
(V-Span)
Settings Lock
Output Mode: Constant voltage or constant current with automatic cross-over.
Output Switch: Electronic, non-isolating.
0V to 30V/1mA to 3000mA; 0V to 30V/0.1mA to 500mA (each 30V output);
0V to 30V/2mA to 6000mA; 0V to 30V/0.2mA to 1000mA (parallel mode).
Independent, True parallel, Isolated Tracking & Isolated Ratio Tracking
The voltage adjustment range can be cont r olled by digital setting of the endstop values of the coarse voltage control to any desired values.
The range for Vmax is 0.1V to 6V/ 15V/ 30V/ 60V depending on m odel.
Voltage and current set t ings can be locked by a single button press.
Preset voltage and current limit displayed when Output is off.
Output T erminals: Universal 4mm safety binding posts on 19mm (0·75”) s pacing for Output;
Maximum time required for output to settle within 1% of its total excursion (for
resistive load). Excludes command proces sing time.
Up
Up
Up
Up
Up
Up
Up
20ms
20ms
45ms
45ms
45ms
45ms
45ms
5ms
5ms
40ms
40ms
40ms
40ms
40ms
Down
Down
Down
Down
Down
Down
Down
5ms
20ms
6ms
60ms
20ms
50ms
50ms
80ms
80ms
100ms
100ms
150ms
150ms
300ms
Ripple and Noise
Normal mode voltage: <0·4mVrms and 2mVp-p (15V, 30V & 60V O/Ps)
Common mode current: <5µArms
Current: typically <(0·01% + 500µA).
Current: <(0·01% + 250µA) for 10% line change.
Current: typically <(100ppm + 1mA)/°C; <(100ppm + 0· 1mA)/° C Low I range.
output voltage. Reverse prot ec t ion by diode clamp for currents up to 3A.
Display Ty pe:
Dual 4-digit meters, 10m m ( 0· 39" ) LED.
Accuracy ±(0·1% +10mV) 6/15/30/60V O /Ps.
O/P.
load currents.
two single power supplies.
T racking Accuracy:
Slave voltage = Master voltage ±(0.1% of Master voltage ±10mV).
T racking Accuracy:
% change in Slave voltage = % change of Master voltage ± 0.1% ±10mV.
displays are turned off).
operate in all four modes.
(20MHz bandwidth):
<0·6mVrms and 2mVp-p (6V O/P)
Normal mode current: <0·2mAr m s; <40µArms Low I range (15/30/60V O/Ps)
<0·6mArms; <100µArms Low I range (6V O / P)
Load Regulation: For any load change, measured at the term inals, us ing r emote sense:
Voltage: <(0·01% + 2m V) . Add typically 2·5mV for a 0·5V drop in the
positive output lead. Specification applies for sense lead resistance <0·5Ω.
Line Regulation: Voltage: <(0·01% + 2m V) for 10% line change.
Temperature Coefficient: Voltage: typically <(50ppm + 0·5mV)/ ° C
Output Protection:
Output will withstand forward voltages of up to 20V (10V on 6V O/P) above rated
OTP Protection: Output trips off for over-temperature.
OVP and OCP
Protection:
(PL-P models only)
Measure-and-compare over-voltage and over-current protection are
implemented in firmware and can be set via the remote inter faces only.
Output trips off for O VP and OCP. Setting resolution: 10mV and 1mA.
Response time: typically 500ms.
For manual operation (Local mode) OVP and OCP are fixed at 105% of the
instrument range maximum.
Independent Mode: Each output is fully independent and isolated. Operation is equivalent to
Tracking Mode:
Ratio (%) Tracking Mode:
The two outputs remain isolated but the Slave voltage controls are
disabled and the Slave voltage is set equal to the Master voltage.
As tracking but the Slave voltage controls set an out put voltage bet ween
0% and 101% of the Master voltage. Once set, varying the Master voltage
will create the same percentage change in the Slave voltage setting.
Parallel Mode: The Master output operates as a single output power supply with twice
the current capability (0.2mA to 6A). The Slave is disabled (and its
Both On / Both Off: Each output has an independent DC On/Off contr ol; t hese addit ional keys
can be used to turn both outputs on or off simultaneously. These keys
3
These signals are referenced to the positive output.
Current: 0.5% ±5mA. Input impedance 64kΩ; protected to 60V.
Indoor use at altitudes up to 2000m, Pollution Degr ee 2.
predetermined thresholds.
Safety:
Complies with EN61010−1
EMC:
Complies with EN61326−1
and terminals)
Triple: 321mm x 131mm (¾ r ac k 3U) x 288mm L
ANALOGUE REMOTE CONTROL (Single PL-P models only)
Non-isolated inputs and outputs to set voltage and current limit
Control input and output
scaling:
Rear panel control inputs (CV and CC) permit external 0V to 5V or 0 to10V
signals to set 0 to 100% of rat ed output voltage and current.
Set values of 0 to 100% of rated output voltage and current generate
0 to 5V signals at the rear panel V
Control input accuracy:
Control output accuracy:
Voltage: 0.3% ±10m V. Input impedance 100kΩ; protected to 60V.
Voltage: 0.3% ±10m V
Current: 0.5% ±5mA.
DIGITAL INTERFACES (PL-P models only)
Full digital remote control facilities are available through the RS232, USB, LAN and G PI B
interfaces.
Current Setting and
Current Readback:
Resolution: 0.1mA; 0.01mA on Low I range, except 6V O/P: 1mA & 0.1mA.
Accuracy: ± (0·3% + 3mA) to 3A, ± ( 0·5% + 3mA) to 6A, ± (0·3% + 0· 3mA)
Low I range, except 6V O/P: ± (0·3% + 3m A) t o 8A and
out
and I
outputs.
out
Remote Command
Processing Time:
GENERAL
Cooling: Intelligent variable-speed low noise fan assists convection. Over-
Indoor use at altitudes up to 2000m, Pollution Degr ee 2.
predetermined thresholds.
via http://www.aimtti.com/support (serial no. needed).
Triple: 321mm x 131mm (¾ r ac k 3U) x 288mm L
ANALOGUE REMOTE CONTROL (Single PL-P models only)
Non-isolated inputs and outputs to set voltage and current limit
Control input and output
scaling:
Rear panel control inputs (CV and CC) permit external 0V to 5V or
0 to10V signals to set 0 to 100% of r ated output voltage and current.
Set values of 0 to 100% of rated output voltage and current generate
Control input accuracy:
Control output accuracy:
0 to 5V signals at the rear panel V
Voltage: 0.3% ±10m V. Input impedance 100kΩ; protected to 60V.
Voltage: 0.3% ±10m V
Current: 0.5% ±5mA.
out
and I
outputs.
out
DIGITAL INTERFACES (PL-P models only)
Full digital remote control facilities are available through the RS232, USB, LAN and G PI B inter faces.
Current Setting and
Current Readback:
Resolution: 0.1mA; 0.01mA on Low I range, except 6V O/P: 1mA &
0.1mA.
Accuracy: ± (0·3% + 3mA) to 3A, ± ( 0·5% + 3mA) to 6A, ± (0·3% +
0·3mA) Low I range, except 6V O/P: ± (0·3% + 3m A) t o 8A and
Remote Command
Processing Time:
GENERAL
Cooling: Intelligent variable-speed low noise fan assists convection. Over-
Safety: Complies with EN61010-1 & EN61326-1.
Size:
(excluding feet, knobs
and terminals)
Typically <25ms between receiving the command term inat or for a step
voltage change at the instrument and the out put voltage beg inning to
temperature trip shuts down output if internal temperatures exceed
For details, request the EU Declaration of Conformity for this instrument
Single: 107mm x 131mm (¼ rack 3U) x 288mm L (PL-P: 343mm L),
excluding feet, knobs and term inals.
Dual: 214mm x 131mm (½ rack 3U) x 288mm L
Dieses Gerät wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikation und gemäß den
europäischen Vorschriften EN61010-1 (Sicherheitsvorschriften für elektrische Mess-,
Steuer-, Regel- und Laboranlagen) entwickelt. Es handelt sich um ein Gerät der
Installationskategorie II, das für den Betrieb von einer normalen einphasigen Versorgung
vorgesehen ist.
Das Gerät wurde gemäß den Vorschriften EN61010-1 geprüft und wurde in sicherem Zustand
geliefert. Die vorliegende Anleitung enthält vom Benutzer zu beachtende Informationen und
Warnungen, die den sicheren Betrieb und den sicheren Zustand des G er ätes gewährleisten.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Innenr äumen der Umgebungsklasse 2, für einen
Temper at ur bereich von +5° C bis +40° C und 20 - 80 % relative Feuchtigkeit (nicht kondensierend)
vorgesehen. Gelegentlich kann es Temperaturen zwischen –10°C und +5°C ausgesetzt sein, ohne
dass seine Sicherheit dadurch beeinträchtigt wird. Betreiben Sie das Gerät jedoch auf keinen Fall,
solange Kondensation vorhanden ist.
Ein Einsatz dieses Gerätes in einer Weise, die für diese Anlage nicht vorgesehen ist, kann die
vorgesehene Sicherheit beeinträchtigen. Auf keinen Fall das Gerät außerhalb der angegebenen
Nennversorgungsspannungen oder Umgebungs beding ungen betreiben.
WARNUNG! - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN!
Jede Unterbrechung des Netzschutzleiters innerhalb oder außerhalb des Ger ät es m acht das Gerät
gefährlich. Eine absichtliche Unterbrechung ist verboten. Die Schutzwirkung darf durch
Verwendung eines Verlängerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden.
Ist das Gerät an die elektrische Versorgung angeschlossen, so können die Klemmen unter
Spannung stehen, was bedeutet, dass beim Entfernen von Verkleidungs- oder sonstigen Teilen (mit
Ausnahme der Teile, zu denen Zugang m it der Hand m öglich ist) höchstwahrscheinlich
spannungsführende Teile bloßgeleg t weden. Vor jeglichem Öffnen des Geräts zu Nachstell-,
Auswechsel-, Wartungs- oder Reparatur zwecken, dieses st ets von sämt lichen Spannungsquellen
abklemmen. Kondensatoren in der Stromversorgung können auc h noch nach Abschalten sämtlicher
Stromversorgungen Spannung führen, sie entladen sich jedoch innerhalb von etwa einer Minute
nach Spannungsabschaltung.
Jegliche Nachstellung, Wartung und Reparatur am geöffneten, unter Spannung stehenden Gerät,
ist nach Möglichkeit zu vermeiden. Falls unvermeidlich, sollten solche Arbeiten nur von
qualifiziertem Personal ausgeführ t werden, das sich der Gefahren bewusst ist.
Ist das Gerät eindeutig fehlerbehaftet, bzw. wurde es mechanisch beschädigt, übermäßiger
Feuchtigkeit oder chemischer Korr os ion ausgesetzt, so können die Schutzeinrichtungen
beeinträchtigt sein, weshalb das Gerät aus dem Verkehr zurückgezogen und zur Überprüfung und
Reparatur eingesandt werden sollte.
Sicherstellen, dass nur Sicherungen der vorgeschr iebenen Stromstärke und des vorg es ehenen
Typs als Ersatz verwendet werden. Provisorische “Sicherungen” und der Kurzschluss von
Sicherungshaltern ist verboten. Beim Reinigen darauf achten, dass das Gerät nicht nass wird.
Am Gerät werden folgende Symbole verwendet:
6
Vorsicht! Bitte beachten Sie die beigefügten Unterlagen.
Falsche Bedienung kann Schaden am Gerät verursachen!
Erdungsklemme
Netz OFF (aus)
Netz ON (ein)
Wechselstrom
Gleichstrom
230 V Betrieb
115 V Betrieb
BLAU BRAUN
BLAU BRAUN
Netzbetriebsspannung
Prüfen Sie, dass die an der Geräterückplatte angezeigte Netzspannung Ihrem lokalen Netz
entspricht. Sollte es erforderlich sein, die Betr iebsspannung zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Netzstromversorgung getr ennt ist.
2. Entfernen Sie die Plastikdrucknieten an allen Seitenkanten des Deckels. Nehm en Sie einen
kleinen Schraubendreher zur Hand, um zuerst den Nietkopf und danach die gesamte Niethülse
herauszuhebeln. Entfernen Sie die beiden Schrauben auf der Rück wand zur Befestigung des
Deckels - schieben Sie dann den Deckel nach hinten und nehm en Sie ihn ab.
3. Ändern Sie die Transformator ans chlüsse ( beider Trafos im Falle des Doppelnetzgeräts) nach
folgender Zeichnung:
Installation
4.
Sicherung
Die Wechselstromsicherung befindet sich im Sicherungsfach im unt er en Teil des IEC Netzsteckers
(Einzelgeräte) oder in getrennten Sicherungshaltern für jeden Kanal (Doppel- und Dr eifachgeräte).
Verwenden Sie in beiden Fällen eine Sicherung vom Typ 20 x 5 mm 250V HBC, träge, mit
folgenden Wert en:
Sicherstellen, dass nur Sicherungen des vorgeschriebenen Stromwerts und des vorgesehenen
Typs als Ersatz verwendet werden. Provisorische „Sicherungen“ und das Überbrücken von
Sicherungshaltern sind verboten!
Netzkabel
Schließen Sie das Gerät unter Verwendung des mitgelieferten Netzkabels an die
Wechselspannungsversorgung an. Falls ein Netzstecker für eine unterschiedliche Netzsteckdose
erforderlich ist, muss ein g eeigneter und zugelassener Netzkabelsatz verwendet werden, der mit
dem geeigneten Wandstecker und einem IEC60320 C13-Stecker für das Geräteende versehen ist.
Zur Bestimmung der Mindest-Nennstromst är ke des Kabelsatzes für die beabsichtigte
Wechselspannungsversorgung sind die Informationen zu Leistungswerten auf dem Gerät bzw. in
seiner Spezifikation hinzuzuziehen.
Die Wiedermontage er folgt in umgekehrt er Reihenfolge zum Ausbau. Um den
Sicherheitsvorschriften zu entsprechen, muss die auf der Rück wand angeg ebene
Betriebsspannung so geändert werden, dass die neue Einstellung der Betr iebss pannung
deutlich zu erkennen ist.
Jegliche Unterbrechung der Netzerde, ob im I nner n oder außer halb des Geräts, macht das Gerät
zur Gefahrenquelle! Eine absichtliche Unterbrechung ist verboten!
Befestigung
Dieses Gerät kann auf einer Arbeitsplatte oder in einem Gestell befestigt werden. Ein RackMontagesatz für ein 19”-Rack ist vom Hersteller oder einem Fac hhändler erhältlich.
7
ACHTUNG! DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
Belüftung
Das Gerät wird mittels intelligenter Gebläse mit stufenweiser Drehzahlregelung gekühlt, um so die
Vertikalkonvektion zu unterstützen. Es muss sichergestellt werden, dass die Luftein- und -auslässe
auf der Unter- und Oberseit e des Geräts nicht blockiert werden. Bei Geräten, die im Rack montiert
sind, muss genügend Raum um das Ger ät gelassen werden und/oder eine Zwangskühlung mittels
eines zusätzlichen Ventilators eingesetzt werden.
Anschlüsse auf der Gerätevorderseite
Die Last sollte an die mit OUTPUT (Ausgang) gekennzeichneten positiven (roten) und negativen
(schwarzen) Klemmen angelegt werden. Beide Klemmen sind galvanisch getrennt und können
daher an Erde gelegt werden.
Die Fernfühleranschlüsse für die Last (falls gewünscht) erfolg en über die entsprechenden Plus - (+)
und Minus (-) SENSE Klemmen. Setzen Sie den Schalter LOCAL/REMOTE auf REMOTE, wenn
die Fernfühlerfunktion eing es et zt werden soll. Setzen Sie den Schalter auf LOCAL zurück, wenn
die Fernfühlerfunktion nicht verwendet wird.
Anschlüsse
Die mit
markierte Klemme ist mit dem Gehäuse und dem Schutzleiter verbunden.
ANSICHTEN DER
FRONTPLATTE
8
Anschlüsse an der Geräterückseite
Nicht programmierbare Modelle besitzen keine Anschlüsse auf der Rückseite. Die rückseitigen
Anschlüsse der programmierbaren G er äte werden in der folgenden Abbildung gezeigt:
EINFACH
DOPPEL
9
DREIFACH
Hauptausgangs- und Fernfühlerklemmen (alle programmierbaren Modelle)
Die Ausgangs- und Fernfühleranschlüss e sind auch auf der Geräterückseit e vorhanden
(Anschlussklemmen mit den Bezeichnungen „Output +, Output –, Sense +, Sense –“). Bei
Einzelnetzgeräten werden die Klemmen aufgrund mangelnder Beschr if t ungsfläche wie folgt
markiert +, −, S+ and S− (Gruppe OUT). Diese Anschlüsse sind mit ihren Äquivalenten auf der
Gerätefront parallel geschaltet .
Setzen Sie den Schalter LOCAL/REMOTE auf REMOTE, wenn die Fernfühlerfunk tion eingesetzt
werden soll. Bei Verwendung der rückseitig en Ausgänge empfiehlt es sich die Fernfühler funktion
zu nutzen, um eine stabile Ausgangsspannung zu gewährleisten. Der Anschluss kann an die
Fernfühleranschlüsse auf der Vorder- oder auf der Rückseite erfolgen, jedoch nie an beide
gleichzeitig. Setzen Sie den Schalter auf LOCAL zurück, wenn die Fernfühlerfunk tion nicht
verwendet wird.
Die Anschlüsse CV und CC ermöglichen die Analogsteuerung der Ausgangsspannung und der
Strombegrenzung, wenn die Schiebeschalter CV und CC auf Remote eingestellt sind. Die
Eingangsskalierung k ann unabhängig durch interne Brücken auf 0-5 Volt (Werksvoreinstellung)
oder auf 0-10 Volt gestellt werden, um jeweils 0 bis 100% des Maximalwerts zu erreichen. Das
COM(MON)-Rücklaufsignal bezieht sich auf den positiven Ausgang des Netzgeräts. CV und CC
können einzeln oder zusammen verwendet werden.
Setzen Sie die Schalter CV und CC auf LOCAL zurück, wenn die Fernfühlerfunktion nicht
verwendet wird.
Legen Sie zwischen den Klemmen keine externe Spannung an, die den Maximalwert des
gewählten Bereichs (5V oder 10V) überschreitet.
Analogausgang (nur programmierbare Einzelgeräte)
Die Anschlüsse V
Ausgangsspannung bzw. Strombegrenzung. Die Skalierung ist auf 0 bis 5 Volt entsprechend 0 bis
100% des Maximalausgangswerts festgelegt. V
vorhanden, ganz gleich, ob das Gerät im lokalen oder ferngesteuerten Modus betrieben wird. Das
COMMON-Rücklaufsignal bezieht sich auf den posit iven Ausgang des Netzgeräts.
Legen Sie keine externe Spannung an diese Klemmen an.
OUT
und I
sind Analogausgänge mit der jeweils eingestellten
OUT
und I
OUT
OUT
sind an den Klemmen immer
Remote Ein/Aus (nur programmierbare Einzelgerä te )
Durch Schließen eines Schalters oder ein „Low“ Signal an den Anschlüssen REM OFF und COM
wird der Ausgang abgeschalt et. Das COM Rücklaufsignal bezieht sich auf den positiven Ausgang
des Netzgeräts.
Legen Sie keine externe Spannung an diese Klemmen an.
10
1
RI
Passive Bestimmung (+V durch 10 kΩ)
3
RXD
Empfangsdaten zum Gerät
4
CTS
5 GND
Signalmasse
6
RTS
Passive Bestimmung (+V durch 10 kΩ)
7
DSR
Keine interne Verbindung
8
DTR
9 CD
Keine interne Verbindung
RS232 (nur PL-P Modelle)
9−pol. D−Buchse mit den unten beschriebenen Pin-Belegungen. Kann m it hilfe eines
vollverdrahteten Kabels (männlich-weiblich 1:1) ohne überkreuzende Verbindungen an einen
standardmäßigen PC-Port angeschlossen werden.
PinBez.
2 TXD Übertragungsdaten vom Gerät
Signalmasse ist mit Gerätemasse verbunden.
USB (nur PL-P Modelle)
Der USB-Port ist an die Geräteerde angeschlossen. Er entspricht USB 2.0 (Full Speed) und
akzeptiert ein standardmäßiges USB-Kabel. Falls der USB als aktuelle Schnittstelle ausg ewählt
wurde, sollte die Plug-and-Play-Funktion von Windows automatisch erkennen, dass das Ger ät
angeschlossen worden ist. Falls der korrek t e Treiber nicht gefunden wird, befolgen Sie bitte die
Windows-Aufforder ungen auf dem Bildschirm und installieren Sie die benötigten Dateien von der
mitgeliefe rten CD.
Beschreibung
LAN (nur PL-P Modelle)
Die LAN-Schnittstelle entspricht 1.4 LXI ( Lan eX t ens ions for Instrumentation) Core 2011. Eine
Fernsteuerung über die LAN-Schnittstelle ist über das TCP/IP Sockets Protok oll möglich. Das
Gerät enthält auch einen einfachen Web-Server mit Informationen zum Gerät, der eine
Konfiguration ermöglicht. Da es durchaus möglich ist die LAN-Schnittstelle derart falsch zu
konfigurieren, dass ein Datenaus tausch per LAN nicht m ehr möglich ist, besitzt das Gerät auf der
Rückseite einen versenkten Schalter mit der Bezeichnung LAN RESET, sodass ein Zurücksetzen
auf die Werksvoreinst ellung m it hilfe des LCI (LAN Configuration Initialise) Mechanismus mög lich
ist.
Weitere Details entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Ferngesteuerter Bet r ieb“ . Weitere
Informationen zu den LXI Normen finden Sie auf www.lxistandard.org/home
GPIB (Werksoption nur bei PL-P Modellen)
Di GPIB Signalerde ist mit Geräteerde verbunden. Folgende Befehlssätze stehen zur Verfügung:
SH1 AH1 T6 TE0 L4 LE0 SR1 RL2 PP1 DC1 DT0 C0 E2
Die GPIB-Adresse wird von der Gerätevorderseite aus gesetzt.
11
In diesem Bedienungshandbuch sind die Tasten, Steuerelemente und Buchsen auf der Fr ontplatte
in Großbuchstaben dargestellt, z. B. CURRENT, OUTPUT und LOCK. Meldungen auf den 7Segment LEDs werden in einer anderen Schriftart angegeben, z. B.:
Einschalten und Einschaltzus tand
Der Netzschalter befindet sich unten links auf der Gerätevorderseite. Nach dem Betätigen des
Netzschalters (
der Spannungs- und Stromanzeige.
Bei programmierbaren PL-P Modellen verläuft die Anzeigesequenz beim Einschalten anders: Die
rechte Anzeige zeigt kurz die Firmware-Versionen von Gerät und Schnittstelle an (IF erscheint auf
der linken Anzeige), gefolgt von der Spannungs- und Stromanzeige. Wurde nach ein paar
Sekunden keine physische LAN-Verbindung erkannt, blinkt das Display 10 Sekunden lang
abwechselnd mit der normalen Strom-/Spannungsanzeige und der Meldung
einer fehlenden LAN-Verbindung ist eine wesentliche LXI Anforderung, kann aber mit dem Befehl
'NOLANOK 1' über eine beliebige Schnittstelle deaktiviert werden (weitere Einzelheiten hierzu
finden Sie im Abschnitt „LAN Fehler“ im Kapitel „Bedienung der Fernschnittstelle“). Diese Änderung
der Starteinstellungen nach dem Einschalten bleibt erhalten, bis der Befehl 'NOLANOK 0' gegeben
wird oder die Werksvoreinstellung f ür die LAN-Einstellungen durch den LAN RESET Schalter auf
der Rückseite wiederhergestellt wird (siehe hierzu den Abschnitt zu LAN im Kapitel „Bedienung der
Fernschnittstelle“.
Beachten Sie bitte, dass die Anzeigeinformationen den eigentlichen Betrieb des Netzteils nicht
berühren.
l ) wird auf der rechten Anzeige kurz die Firmware-Version angezeigt, g efolgt von
Manueller Betrieb
turn oFF, OtP trip.
LAn Err. Die Anzeige
Beim Einschalten ist das Gerät vom Werk aus so eingerichtet, dass der Ausgang abgeschaltet ist.
Die Werte für Ausgangsspannung und Strom hängen von den jeweiligen Steuereinstellungen ab
und werden auf dem Display angezeigt. Alle anderen Einstellungen entsprechen dem Zustand vor
dem letzten Abschalten des Geräts.
Wenn Sie diesen Vorgang wiederholen wird die Einstellung wieder rückgängig gemacht. Beachten
Sie, dass der Einschaltzustand für die Ausgänge der Doppel- und Dreifachnetzgeräte einzeln
eingerichtet werden muss.
Ausgangsregelung
Einrichten des Ausgangs
Bei eingeschalteter Stromversorgung und ausgeschaltetem OUTPUT (Ausgang) können Sie
die Spannungs- und Strombegrenzung mit den Regler n VO LTAGE und CURRENT präzise regeln.
Die linke Anzeige zeigt die eingestellte Spannung und die rechte Anzeige den maximalen St rom an
- die SETTINGS Anzeige leuchtet auf.
Der Gleichspannungsausgang kann so einger icht et werden, dass er beim
Einschalten des Geräts entweder immer ausgeschaltet ist oder den Zus tand
vor dem letzten Ausschalten des Geräts annimmt. Diese Einstellung kann wie
folgt geändert werden: Bei gedrückter VIEW Taste, die Taste
drücken und halten – auf dem Display erscheint nun 1 Sek unde lang die
aktuelle Einstellung (
Anschließend zeigt das Display 2 Sekunden lang blinkend die neue
Einstellung an (
Einstellung kontinuierlich angezeigt und die Änderung durc hgeführt. Geben
Sie nun die Tasten OUTPUT und VIEW frei.
OP OFF falls die W er ksvoreinstellung gewählt ist).
LASt Setin diesem Fall). Nach 2 Sekunden wird die neue
OUTPUT
12
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.