Aim TTi MX100T, MX100TP INSTRUCTION MANUAL [fr]

MX100T & MX100TP
Triple Output Multi-Range DC Power Supply
INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
1 Description du produit ..................................................................................................4
2 Sécurité ..........................................................................................................................5
3 Installation .....................................................................................................................6
3.1 Tension de fonctionne men t sect eur ..........................................................................6
3.2 Câble d’alimentation secteur ....................................................................................6
3.3 Montage ...................................................................................................................6
3.4 Ventilation .................................................................................................................6
4 Connexions ...................................................................................................................7
4.1 Connexions du panneau avant .................................................................................7
4.2 Connexions du panneau arrière (MX100TP) ............................................................7
4.3 Tensions aux bornes et sécurité ...............................................................................7
4.4 Protection de sortie ...................................................................................................8
5 Première utilisation .......................................................................................................9
5.1 Marche/Arrêt de l'alimentation CA ............................................................................9
5.2 Marche/Arrêt de la sortie CC ....................................................................................9
6 L'écran et les touches de commande........................................................................ 10
6.1 L'écran Home ......................................................................................................... 10
6.2 Écrans des sorties individuelles .............................................................................. 11
6.3 Réglages avec le clavier ......................................................................................... 11
6.4 Réglages avec la molette ....................................................................................... 11
7 Paramètres d'alimentation ......................................................................................... 12
7.1 Modes CV et CC, Consultation des paramètres (Limites) ...................................... 12
7.2 Réglage avec les écrans des sorties individuelles.................................................. 12
7.3 Affichage de la puissance (VxA) ............................................................................. 13
7.4 Sélection de la moyenne du compteur d'intensité .................................................. 13
7.5 Réglage de la protection contre les surtensions et surintensités ............................ 13
7.6 Réglage de la gamme de tension/d'intensité .......................................................... 14
7.7 Sauvegarde et rappel des paramètres ................................................................... 14
7.8 L'écran System Menu ............................................................................................. 15
7.9 Appariement de tension .......................................................................................... 15
7.10 Verrouillage du panneau avant ........................................................................... 15
8 Symboles affichés ....................................................................................................... 16
9 Menu - Fonctions avancées ....................................................................................... 17
9.1 Réglage de l'appariement de tension ..................................................................... 17
9.2 Configuration de la moyenne du compteur d'intensité ........................................... 18
9.3 Sauvegarde et rappel des paramètres pour toutes les sorties ............................... 18
9.4 Fonctionnement et séquençage de la fonction Multi-On / Multi-Off ....................... 18
9.5 Verrouillage du panneau avant avec un code ........................................................ 20
9.6 System Preferences ............................................................................................... 20
9.7 Réglage des paramètres d'usine ............................................................................ 20
9.8 Réglage du contraste de l'écran LCD ..................................................................... 20
9.9 Étalonnage ............................................................................................................. 20
9.10 Interfaces de commande à distance (M X 100 TP uni q ue me nt) ............................. 21
Page 1
10 Changement des System Preferences ................................................................... 22
10.1 État au démarrage ............................................................................................... 22
10.2 Signal sonore d'alerte (Beep) .............................................................................. 22
10.3 Actionnement de la molette ................................................................................. 22
11 Remarques au sujet du fonctionnement ................................................................ 23
11.1 Précision et résolution ......................................................................................... 23
11.2 Détection à distance ............................................................................................ 23
11.3 Connexion des sorties en parallèle ..................................................................... 23
11.4 Connexion des sorties en série ........................................................................... 24
11.5 Sortie d’intensité instantanée .............................................................................. 25
11.6 Activation/Désactivation des sorties et vitesse de réponse ................................. 25
11.7 Utilisation de OVP et OCP .................................................................................. 25
11.8 Déclenchement de surchauffe (OTP) .................................................................. 26
12 Fonctionnement de l’interface de commande à distance (MX100TP uniquement) 27
12.1 Connexions du panneau arrière du MX100TP .................................................... 27
12.2 Configuration de l’int er fac e de com ma nde à di st ance ......................................... 27
13 Commandes à Distance (MX100TP uniquement) .................................................. 39
13.1 Généralités .......................................................................................................... 39
13.2 Liste des commandes ......................................................................................... 40
14 Entretien ................................................................................................................... 46
14.1 Nettoyage ............................................................................................................ 46
14.2 Fusible ................................................................................................................. 46
14.3 Étalonnage .......................................................................................................... 46
14.4 Mise à jour du micrologiciel ................................................................................. 46
15 Spécifications techniques ....................................................................................... 47
16 Valeurs par défaut.................................................................................................... 50
Page 2
Utilisation de ce manuel
Ce manuel contient des références croisées indiquées com me suit : voir section X.X. Dans un fichier PDF, le nombre grisé est un lien hypertexte vers le numéro de cette section ,
qui permet à l'utilisateur de passer rapidement à la section en question puis de revenir pour poursuivre la lecture de la s ection d'origine.
(N.B. pour la navigation par liens hypertextes avec Acrobat Reader, activer « Af ficher tous les outils de navigation sur la page » ou utiliser les raccourc is de clavier Alt+Flèche gauche et Alt+Flèche droite).
La table des matières est également entièrement dotée de liens hypertextes et répliqué e dans le panneau de signets.
Remarque : Vous pouvez téléc har ger les dernières révisions de ce manuel, des pilotes de périphérique, ainsi que des outils logiciels s ur le lien suivant : http://www.aimtti.com/support
La référence de ce manuel est le : 48511-1610 - Édition 6
.
Page 3

1 Description du produit

Le MX100T est une unité d'alimentation de laboratoire à tr ipl e s or tie, doté de trois sorties d'une puissance et de caractéris tiques similaires. Chaque sortie peut fournir de 0 à 35 volts pour une intensité de 0 à 3 ampères (105 watts) avec une commutation multi-gammes permettant d'étendr e s es capacités de façon à four nir des tensions maximales de 70 V et des intensités at teignant 6 A. Douze combinaisons de gam mes sont disponibles, comme indiqué dans le tableau. La régulation en mode mixte utilisée associe la conversion de l'alimentation à découpage à une régulation finale linéaire permettant d'obtenir un bon brui t et une bonne performance transitoire. Toutes les informat ions sont affichées sur un grand écran LCD rétro-éclairé et la saisie des c ommandes se fait au moyen de touches, d'un clavier numérique et d'une molet te. Parmi les fonctions avanc ées, on notera 50 mémoires de paramètres pour chaque sortie et 50 mémoires supplémentaires pour l'enregistrement des paramètres des trois sorties dans leur ens emble. Les touches Multi-On et Multi-O ff viennent compléter les touches On/Off de chaque sort i e et peuvent être programmées de façon à activer ou désactiver les s orties en fonction d'une séquenc e minutée. Le panneau avant peut être verrouillé pour prévenir toute modification accidentel le des paramètres. L'unité d'alimentat ion est logée dans un boîtier d'une largeur d'un demi rack et de 3U de haut avec ventilation de l'entrée avant. Un ventilateur intel ligent est utilisé af i n de m inimiser les bruits associés au refr oidissement. Le MX100TP bénéficie des mêmes fonctions de commandes manuelles, auxquelles vienne nt s'ajouter des interf aces USB, RS232 GPIB et LAN compatibles LXI, ainsi qu'une deuxième série de bornes d'alimentation et de détection à l'arrière.
Page 4

2 Sécurité

signifie Prudence. Dans ce manuel, ce symbole est utilisé pour souligner toute
l
Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour satisfaire aux impératifs EN61010-1 (impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II devant être exploité depuis une alimentation monophasée habituelle.
Cet instrument a été soumis à des essais conformément à EN61010-1 et il a été fourni en tout état de sécurité. Ce manuel d'instructions contient des informations et avertissements qui doivent être suivis par l'utilisateur afin d'assurer un fonctionnement de toute sécurité et de conserver l'instrument dans un état de bonne sécurité.
Cet instrument a été conçu pour être utilisé en interne dans un environnement de pollution Degré 2, plage de températures 5°C à 40°C, 20% - 80% HR (sans condensation). Il peut être soumis de temps à autre à des températures comprises entre +5°C et –10°C sans dégradation de sa sécurité. Ne pas l'utiliser lorsqu'il y a de la condensation.
Toute utilisation de cet instrument de manière non spécifiée par ces instructions risque d'affecter la protection de sécurité conférée. Ne pas utiliser l'instrument à l'extérieur des tensions d'alimentation nominales ou de la gamme des conditions ambiantes spécifiées.
AVERTISSEMENT! CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
Toute interruption du conducteur de terre secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument rendra l'instrument dangereux. Il est absolument interdit d'effectuer une interruption à dessein. Ne pas utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection, car ceci annulerait sa capacité de protection.
Lorsque l'instrument est relié au secteur, il est possible que les bornes soient sous tension et par suite, l'ouverture des couvercles ou la dépose de pièces (à l'exception de celles auxquelles on peut accéder manuellement) risque de mettre à découvert des pièces sous tension. Il faut débrancher le cordon secteur de l'appareil avant de l'ouvrir pour effectuer des réglages, remplacements, travaux d'entretien ou de réparations. Les condensateurs qui se trouvent dans le bloc d'alimentation risquent de rester chargés, même si le bloc d'alimentation a été déconnecté de toutes les sources de tension, mais ils se déchargeront en toute sécurité environ 10 minutes après extinction de l'alimentation.
Eviter dans la mesure du possible d'effectuer des réglages, travaux de réparations ou d'entretien lorsque l'instrument ouvert est branché au secteur, mais si c'est absolument nécessaire, seul un technicien compétent au courant des risques encourus doit effectuer ce genre de travaux.
S'il est évident que l'instrument est défectueux, qu'il a été soumis à des dégâts mécaniques, à une humidité excessive ou à une corrosion chimique, la protection de sécurité sera amoindrie et il faut retirer l'appareil, afin qu'il ne soit pas utilisé, et le renvoyer en vue de vérifications et de réparations.
Remplacer les fusibles uniquement par des fusibles d'intensité nominale requise et de type spécifié. Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés et de court-circuiter des porte-fusibles. Eviter de mouiller l'instrument lors de son nettoyage.
Les symboles suivants se trouvent sur l'instrument, ainsi que dans ce manuel.
situation dans laquelle une utilisation incorrecte peut endommager l'instrument ou représenter un danger potentiel pour l'utilisateur .
Borne de terre (masse) alimentation secteur ON (allumée) alimentation secteur OFF (éteinte) courant alternatif (c.a.)
Page 5

3 Installation

3.1 Tension de fonctionnement secteur

Cet appareil possède une entrée universelle et peut êtr e branché sur une prise de courant secteur 115 V ou 230 V sans bes oin d’un adaptateur. Vérifiez que l es c aractéristiques de l’alimentation locale correspondent aux caractéristiques d’entrée secteur données au chapitre Spécifications, voir section 15.

3.2 Câble d’alimentation secteur

Brancher l’instrum ent sur l’alimentation CA à l’aide du câ ble d’alimentation four ni. S’il s’avère nécessaire d’utiliser une fiche secteur destinée à un autre type de prise murale, employer un cordon secteur correctement dimensionné et hom ologué en l ’équipant de la fiche murale voulue et d’un connecteur IEC6032 0 C 13 du c ôté de l’appareil. Pour déterminer l’intensité nominale minimale du cordon en fonct ion de l’alimentation sur sec teur prévue, consulter les caractéristiques de puissance nominale figurant sur le matériel ou dans le chapitre Spécifications.
WARNING! CET INSTRUMENT DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
Toute interruption du conduc teur de terre de la prise secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l’appareil rendra ce dernier dangereux. Il est interdit d'effectuer une coupure intentionnelle.

3.3 Montage

Cet instrument est adapté pour être utilisé sur banc ou en baie. Il est livré avec des pieds pour être monté sur banc. Les pieds avants comprennent un disposit if de basculement pour obtenir un angle optimal du panneau.
Un kit de montage en baie pour une baie de 19 pouces est disponible auprès des fabricants ou de leurs agents et distributeurs à l’étranger.

3.4 Ventilation

L’alimentation électr ique est refroidie par un ventilateur intelligent à vitess es multiples qui ventile à l’arrière. De l' air frais est aspiré par des fentes s ituées juste au dessus des bornes sur le panneau avant, et par des fentes situées à la base de l'unité, près de l'avant.
Dans le cadre d'un montage en baie, aucun espace supplémentai r e n'est requis au-dessus ou sur les côtés de l'unité. Un es pac e l ibre en dessous de l'unité permettra de garantir la meilleure circulation d'air possible et les vitesses de ventilat ion l es plus faibles pour une puissance donnée, mais ceci n'est pas une exigence.
S'assurer que les fent es de ventilation et le dispositif d'extraction du ventilateur arrière ne soient pas obstrués. En cas de surchauffe, un dispositif de déclenc hement par températ ur e éteindra toutes les sorties, voir section 11.8.
Page 6

4 Connexions

4.1 Connexions du panneau avant

Pour chaque sortie, la charge devra être connectée aux bornes positive (rouge) et négative (noire) marquées OUTPUT (sortie).
Ces deux bornes sont flottantes et peuvent être connectées à la terre ou à une borne d'une autre sortie.
Les connexions de détection à di s tance sur la charge, si nécess aire, sont réalisées à partir des bornes SENSE (détection) positive (+) et négative (-). Positionner le commutateur SENSE sur REMOTE lorsque la fonction de détection à distance est requise. Repositionner le commutateur sur LOC AL lorsque l a fonction de détection à distance n’est pas en cours d’utilisation. Voir la section 11.2 pour de plus amples informations.
La borne grise marquée d'un symbole représentant la Ter re est connectée au châssis ainsi qu'à la masse.

4.2 Connexions du panneau arrière (MX100 TP)

Le MX100T dispose d'une prise d'alimentation CA uniquement sur le panneau arrière. Le MX100TP bénéficie d'une deuxième série de bornes d'alimentation et de détection sur le panneau arrière et dispose de capacités de commande à dist anc e grâce à des interfaces USB, RS232, GPIB et LAN.
Toutes les interfaces sont entièrement isolées des bor nes de s ortie d'alimentation. Les interfaces USB, RS22 et GPIB sont connectées à la terre du châss is . L'interface LAN est isolée par des transformateurs de réseau standard.
Les connexions arrière du MX1 00TP sont présentées plus en détail à la section 12.1.

4.3 Tensions aux bornes et sécurité

Les sorties de l'alimentation sont entièrement flottantes et peuvent être connect ées à d'autres équipements de telle sorte que la tension apparaissant sur une bor ne soit supérieure à la tension de sortie seule.
La tension maximale autor is ée entre une borne et la mass e ( ) est 300 V CC ; la tension maximale autor is ée entre l'une des deux bornes d'une sor tie et l'une des deux bornes d'une autre sortie sur le même circuit d’alimentation est également 300 V CC.
WARNING! De telles tensions sont excessivement dangereus es et l'utilisateur doit donc prendre le plus grand soin. Les bor nes avant sont intrinsèquement protégées contre tout contact, mais un danger peut subsister en fonction du type de connexion effectuée sur la borne. Il ne faut en aucun cas toucher les c onnexions dans le cadre d'un tel u sage.
Pour le MX100TP uniquement, les tensions observées sur les bornes avant seront également observées sur les bornes arrière. Les bornes arrièr e s ont dotées de parois
protectrices mais ne s ont pas protégées intrinsèquem ent contre tout contact. Il convient donc de prendre des précautions s upplémentaires s'il est pos s i ble que des tensions supérieures à 70 V CC soient présentes.
Si toute tension dangereus e est susceptible d'exister, toutes les connexions aux bornes av ant et arrière doivent être effectuées lorsque l'alimentation est hors service au niveau de toutes les sources de tension.
Page 7

4.4 Protection de sortie

Chaque sortie est protégée contre l'application de tensions directes externes jus qu'à 50 volts (sorties 1 et 2) et 90 volts ( s ortie 3). Chaque sortie est protégée c ontre l'application de polarit és inversées par une diode de limitation dotée d'une capacité d'intensité continue maximum de 3 ampères.
Les déclencheurs OVP et O C P et le dis pos itif de déclenchement en cas de surchauffe fournissent une plus ampl e pr otection.
Page 8

5 Première utilisation

5.1 Marche/Arrêt de l'alimentation CA

Power ~ O/I
L’interrupteur d’alimentation CA se trouve en bas à gauc he du panneau avant. Au démarrage, un écran s'affiche et présente le numéro de révision du micrologiciel ainsi
qu'une brève description des conditions de démarr age. Celles-ci peuvent être m odifiées dans System Preferences si nécessaire – voir section 10.1.

5.2 Marche/Arrêt de la sortie CC

On/Off
Chaque sortie est dotée de s a touche On/Off CC. Ces touches sont positionnées directement au-dessus de chaque série de bor nes de sortie et sont numérotées 1, 2 et 3 de gauche à droite. Une pression alternée d e l a touche allume ou éteint la s or tie. La touche s'illumine en rouge pour indiquer que la sortie est en marche.
Au démarrage, toutes les sorties sont réglées par défaut sur la position arrêt. Cependant, l'utilisateur peut modifier ce par amèt r e par défaut de telle sorte que les sort i es soient restaurées à la condit ion dans laquelle elles se tr ouv ai ent à l'arrêt de l'instrument. Cette modification doit être apportée dans le menu System Preferences - voir section 10.1.
Multi-O n / Multi-Off
Il est également possible d'allumer ou d'éteindre les t rois sorties simultanément en util is ant les touches Multi-On et Multi-Off. Par défaut, ces touches fonctionnent sur les trois sorties en même temps, mais leur comportem ent peut être modifié de façon à allum er ou éteindre les sorties en fonc tion d'une séquence minut ée ou de retirer une sortie de la commande Multi-On ou Multi-Off, voir section 9.4.
Page 9

6 L'écran et les touches de commande

À l'exception de la sorti e On/Off, la commande principale d'alimentation se fait au moyen des six touches situées directement sous l'écran. Ces touches n'ont pas de fonction fixe mais sont accompagnées de l égendes indiquant leur fonction actuelle sur l'écran situé directement au-dessus.
La fonction des touches dépend d u type d'écran sélectionné. Il y a cinq écrans principaux sélectionnés par les touches à droite de l'écran. La touche sélectionnée s'allume.
L'écran principal (Home) affiche les trois sorties simultanément, l'écran du menu système (Menu) permet d'accéder aux fonctions avancées, et les écrans correspondant à chaque sortie individuelle (O/P n) affichent des informations plus détaillées au sujet de chaque sortie individuelle.

6.1 L'écran Home

L'écran principal (Home) est sélectionné par une pression de la touche intitulée Home et affiche les informations prim aires des trois sorties en même temps tout en perm ettant le réglage de la tension et de l'intensité pour n'importe quelle sor tie.
L'écran est divisé en trois s ections représentant les sorties 1, 2 et 3 de gauche à droite. Pour chaque s ortie, l'écran présente le mode de fonctionnement sur la ligne du haut en affichant CV (tension constante), CC (courant c ons tant) ou SET (Paramètres). SET s'affiche lorsque la sortie est désactivée.
Les deux compteurs situés dir ectement en dessous aff i c hent les valeurs réglées pour la tension et l'intensité lorsque la sortie est désactivée, et la tension et l'intensité fournies à la c harge lorsque la sortie est act ivée.
Lorsqu'une sortie est all umée, les trois lignes en dessous des compteurs affichent la tens ion réglée (Vset), l'intens ité réglée (Iset) et la plage de sortie (Range). Si la sortie est éteinte, les lignes Vset et Iset ne s'affichent pas (parce que les com pteurs présentent les valeurs réglées).
Les six touches sont util is ées pour régler la tension (Vset) ou l'intensité (Iset) de chaque sortie. La s or tie et le paramètres actuellement sélectionnés (V ou I) sont indiqués par l'illumination de la touche et par une flèche clignotante devant le paramètre à régler. L'utilisateur peut basculer librement entre le réglage de la tension et celui de l'intens ité pour quelque sortie que ce soit en appuyant sur la touche appropriée.
Une seconde pression de la m ême touche ou de la touche ESC (échappement) annule la fonction de la t ouche et désactive toutes les capacités de réglage.
Page 10

6.2 Écrans des sorties individuelles

Chaque sortie est dotée de s on propre écran d'affic hage, sélectionné avec les touches O/P 1, O/P 2 et O/P 3. La touche sélection née s 'allume.
Ces touches permettent de contrôler de plus amples paramètres et fonctions pour cette sortie, y compris Range, OVP & OCP, le st oc k age en mémoire et le rappel de paramètres (Stores), ainsi que la moyenne du compteur d'intensité (Iavg). Ceux-ci s ont détaillés en section 7.

6.3 Réglages avec le clavier

Vset & Iset
Il est possible de régler la tension ou l'intens ité à l'aide du clavier numérique. Lorsque l'on appuie sur une touc he numérique, la touche OK com mence à clignoter. Une fois la saisie de l a valeur numérique terminée, appuyer sur OK pour accepter la valeur et l 'utiliser. Il est possible d'abandonner la saisie à tout moment en appuyant sur ESC (Échappement) . La nouvelle valeur saisie s'aff ic he directement en dessous des compteurs dans une police de plus petite taille.
La saisie s'effect ue en volt s ou en ampères, avec une résolution de 0,001 volt et 0,0001 ampère pour la sortie 1, et de 0,01 volt et 0,001 ampère pour les sor ties 2 et 3.
Il suffit de de saisir la valeur s ouhaitée jusqu'au chiffre de résolution désiré. Autr ement dit, pour saisir 5,000 volts, il suffit de saisir 5 puis d'appuyer sur OK.

6.4 Réglages avec la molette

Vset & Iset
Il est possible de régler la tens i on ou l'intensité à l'aide de la molette. La molette est désactivée par défaut mais peut être activée en appuyant sur la touche situé en dessous, qui l'active ou la désactive. Lorsqu'elle est activée, la touche est all umée. La molette change les paramètres de sortie immédiatem ent ; il n'est donc pas nécessaire de confirmer en appuyant sur OK.
La molette fonctionne de façon non linéaire. Si elle est acti onnée lentement, la valeur est modifiée par le pas minimum (1 mV/0,1 mA pour la sortie 1 ou 10 mV/1 mA pour les sorti es 2 ou 3) . Lorsque la molette tourne plus rapidement, le pas augmente pour permett r e un changement rapide de la valeur.
6.4.1 Options d'actionnement de la molette
L'action de la molette peut être modifiée à partir du menu System Preferences afin de réduire la variation du pas en fonct i on de la vitesse si désiré. Trois options sont disponibles : Normal (default), Reduced Acceler ation (accélération r édui r e) , ou Single Digit Increment (Augmentation d'un chiffre).
La modification de ce paramètre est décrite dans la section 10.3.
Page 11

7 Paramètres d'alimentation

Les procédures de réglage de la tens ion et de l'intensité, que ce soit par saisie sur le clavier numérique ou par le biais de la molette, sont expliquées dans la s ection précédente.

7.1 Modes CV et CC, Consultation des paramètr es (Limites)

En fonction des conditio ns de charge, la tension réelle et l 'intensité réelle appliquées à la charge ne seront pas toutes les deux égales à leurs valeurs réglées.
Sortie activée – Mode CV
En mode tension constante, l a tension de sortie est égale à la valeur r égl ée et CV s'affiche sur la ligne supérieure de l' éc ran. Le réglage d'intensité représ ente la valeur de limitation de l'intensité pouvant circuler (la limite d'intensité).
Sortie activée – Mode CC
En mode intensité constante, l'intensité de sortie est égal e à la valeur réglée et CC s'affiche sur la ligne supérieure de l' éc ran. Le réglage de la tension représente la valeur de limitation de la tension pouvant être appliquée (la limite de tension).
L'appareil bascule automatiquement entre les m odes C V et CC en fonction des conditions de charge et des paramètres. Les paramètres de tension et d'intensité peuvent également être décrits comme des limites car ils représentent les valeurs maximum pouvant être appliquées au niveau de la charge.
Pour attirer l'attention sur le symbole CC et le rendre bien v i s ible en un seul regard, une flèche clignotante s'affiche juste à côté de lui. I l est égal ement possible de param étr er
un signal sonore, voir sec tion 10.2.
Sortie désactivée
Lorsqu'une sortie est désactivée, les compteurs affichent ces valeurs réglées et SET s 'affiche sur la ligne supérieure de l'éc ran. Lorsqu'une sortie est dés activée, les valeurs de tension générée et d'intensité circulant sont affichés avec l'indication CV ou CC.
View Settings/ View Limits
Il est également possible de consulter les valeurs r églées pour les trois sorties en même temps. Une pression de la touche OK (qui porte également l'indicat i on V iew Limits ou View Settings) entraîne un changem ent au niveau de l 'écran, de telle sorte que les c ompteurs affichent tous les valeurs limites pendant environ 2 secondes.

7.2 Réglage avec les écrans des sorties individuelles

Les trois touches allumées, marquées O/P 1, O/P 2 et O/P 3 sélectionnent un écran contrôlant uniquement la sortie choisie. Cet écran fournit plus d'informations que l'écran principal (Home) (voir section 6.1), et permet de procéder au réglage de paramètres supplémentaires.
La ligne supérieur indiq ue le mode de fonctionnement (CV , CC ou SET ) ainsi que l'état d'appariement de tension. Les compteurs s'af fichent dans une police de plus gran de taille et l'état complet des paramètres de la sortie s'affiche en dessous.
Les six touches sont util is ées pour régler la tension et l'intensité (Vset et Iset), les niveaux de protection contre les surtensions et surintensités (OVP & OCP), la moyenne du compt eur
Page 12
d'intensité (Iavg), la sélection de plages (Range) et l'enregistrement ou le rappel des paramètres (Stores ) .
Le réglage de la tension ou de l'int ensité s'effectue comme décrit précédemment pour l'écran Home - voir sec tion 6.1.

7.3 Affichage de la puissance (VxA)

La puissance fournie à la charge ( V xA) es t affichée en watts dans le coin inférieur droit. La valeur est calculée à partir des valeurs de la tension et de l'intensité indiquées sur les compteurs et affichée avec un e r ésolution maximale de 0,001 watt pour la sortie 1 et de 0,01 watt pour les sorties 2 et 3.

7.4 Sélection de la moyenne du compteur d'intensité

Iavg
La moyenne du compteur d'intensité est utile lorsque l'intensité de charge fluc tue rapidement. Elle peut aider à réduire les variations des valeurs obser vé es et faciliter la lecture à l'écra n.
La sélection s'effec tue à partir de chaque écran de sortie individuelle. Appuyer sur la touche m ar quée lavg pour activer ou désactiver la moyenne du compteur d'intensité. L'état actuel est indiqué dans la zone située au-dessus de la touche et représentée par une as térisque (symbole ) apparaissant directement après le compteur d'intensité. Ce symbole s'affiche également sur l'écran Home.
Trois niveaux de moyenne (faible, moyenne ou élevée) peuvent être sélectionnés dans le System Menu - voir section 9.2. La valeur par défaut est moyenne.

7.5 Réglage de la protection contre les surtensions et surintensités

OVP/OCP
L'alimentation propose une protection de surtension (OV P) et de surintensité (OCP) r églable par l'utilisateur. Lorsqu'une tension dépassant le niveau O VP est détectée ou lorsqu'une intensité dépassant le ni v eau OCP est détectée, la sortie es t désactivée et le message OV P ou OCP s'affiche.
OVP peut être réglé de 1 V à 40 V pour les sorties 1 et 2, et de 1 V à 80 V pour la sor tie 3. OCP peut être réglé de 0,01 A à 7 A pour les sorties 1 et 2, et de 0,01 A à 3,5 A pour la sortie
3. Une pression de la touche OVP/OCP
fait apparaître une nouvelle s ér ie de touches à partir desquell es les valeurs OVP & OCP peuvent être réglées, activées ou désactivées.
Lorsque l'on appuie sur la touche OVP Set, la touche s'allum e et permet de régler la valeur OVP. Il est possible de saisir une nouvelle valeur à l'aide du clavier numérique ou de la molette si celle-ci est activée. OVP peut être désactivé en appuyant sur OVP OFF, et réactivé en appuyant sur OVP On. La valeur OV P pr écédente est retenue lorsqu'OVP est désactivé et affichée entre parenthèses.
Des fonctions sim ilaires sont fournies pour le contrôl e d'OCP. Veuillez noter que, lors qu'elle est réglée sur OFF ( autrement dit, désactivée), la f onc tion n'est
pas complètement désactivée mais réglée sur la valeur maximale pour la sortie. Ainsi, si OVP est réglé sur OFF sur la sortie 1 et qu'une tension externe de plus de 40 V est appliquée aux bornes, un déclenchement OVP se produira.
De plus amples informations sur l'utilisation d'OV P et OCP sont fournies à la section 11.7.
Page 13

7.6 Réglage de la gamme de tension/d'intensité

Range
Chaque sortie dispose de plus d'une gamme. Pour la sortie 1, il est possible de choisir entre 35 V/3 A et 16 V/6 A. Pour la sortie 2, il est possible de choisir entre 35 V/3 A, 16 V/6 A et 35 V/6 A. Pour la sortie 3, il est poss ible de choisir entre 35 V/3 A, 70 V/1,5 A et 70 V/3 A.
Veuillez noter que lorsque l'option 35 V/6 A est sélectionnée s ur l a s or tie 2, celle-ci désactive la sortie 3. De même, la sélection d e 70 V/3 A sur la sortie 3 désactivera l a sortie 2.
Une pression de la touche Rang e (gamme) affiche un nouvel écr an de menu présentant la gamme actuellement sélectionnée en allumant la touche corr es pondante. Une nouvelle gamme est sélectionnée lorsque l' on appuie sur une autre touche et celle-ci est activée lorsque l'on a ppuie sur la touche OK/Exit.
Veuillez noter qu'il n'est possible de changer de gamme que lorsque la sortie est désac tivée. Si la sortie est activée, un message invite l'utilisateur à la désactiver.

7.7 Sauvegarde et rappel des paramètres

Stores Espaces de mémoire
Chaque sortie est dotée de 50 espaces de mémoire capables de stocker la gamme, la tension, l'intensité, OVP et OCP. Une pression de la touche Stores affiche un écran de menu qui présente le contenu actuel des mémoires dans lesquelles les paramètres peuvent être sauvegardées et à parti r desquelles ils peuvent être rappelés.
Les mémoires sont numérot ées de 00 à 49 et la ligne sélectionnée est mise en surbrillance. Il est possible de faire défiler les emplacements à l'aide de la molette ou pas à pas, en utilisant les touches à flèches. I l est également possible de passer direc tement à un emplacement donné en saisissant un nom bre à deux chiffres (par ex., 07 ou 45). Les espaces de mémoire inutilisés sont indiqués par la présence du mot Em pty.
Une pression de la touche Store écrit les paramètres actuels de la sortie dans l'espace de mémoire sélectionné. Si l'emplacement contient déj à des par amètres sauvegardés, une confirmation est requis e.
Une pression de la touche Recall transfère les param ètres sauvegardés de l'espace de mémoire sélectionné à la sor tie. Ceci se produit imm édiatement, sur pression de la touche Recall. Veuillez noter que s i l a gamme rappelée est diff érent e de la gamme actuelle, la sortie sera automatiquement désactivée.
Le contenu d'un emplacement particulier peut êtr e s uppr imé en appuyant sur la touche Delete. Une confirmation est requise.
À partir de l'écran de confirmation Delete, il est également possible de supprimer les contenus de l'ensemble des 50 em pl ac ements en appuyant sur Del All. Une confirmation est requise.
Sauvegarde et rappel po ur de multiples sorties
Il est également possible de sauvegarder et de rappeler des par amètres simultaném ent pour les trois sorties. Cette fonction est décrite dans la section 9.3, Fonctions avancées.
Page 14

7.8 L'écran System Menu

L'écran System Menu est sélectionné par la touche marquée Menu, qui s'allume lorsque l'on appuie dess us.
Les fonctions du menu système sont décrites dans la section 9, Fonctions avancées.

7.9 Appariement de tension

L'alimentation peut êtr e configurée de telle sorte que la t ension de la sortie 2 « suive » celle de la sortie 1 ou que la sortie 3 suive la sortie 2 ou que les sorties 2 et 3 suivent toutes les deux la sor tie 1. L'état d'appariem ent est affiché sur la ligne supérieure de l'écran. L'appariement de tension est sélectionné à part ir du System Menu, voir la section
9.1.

7.10 Verrouillage du panneau avant

Lock
Le panneau avant peut être « verrouillé » de façon à ce que l'alimentation ne réponde à aucune pression des touches. Ceci permet d'éviter toute modification accidentelle des paramètres.
Une pression de la touche Lock per met de désactiver le panneau avant. La touche s'illumine en vert pour indiquer que tel es t le cas. Une fois le panneau avant verrou i llé, un message d'avertissement s'affiche à l'écran lorsque l'on appuie sur une touche quelconque. Pour déverrouiller le panneau avant, appuyer sur la touche Lock et la maintenir enfoncée pendant plus d'une seconde.
Pour plus de sécurité, il est également possible de verrouiller le panneau avant à l'aid e d'un code. Cette fonction est expliquée dans la section 0, Fonctions avancées.
Page 15
Loading...
+ 36 hidden pages