Aim TTi MX100T, MX100TP INSTRUCTION MANUAL [fr]

MX100T & MX100TP
Triple Output Multi-Range DC Power Supply
INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
1 Description du produit ..................................................................................................4
2 Sécurité ..........................................................................................................................5
3 Installation .....................................................................................................................6
3.1 Tension de fonctionne men t sect eur ..........................................................................6
3.2 Câble d’alimentation secteur ....................................................................................6
3.3 Montage ...................................................................................................................6
3.4 Ventilation .................................................................................................................6
4 Connexions ...................................................................................................................7
4.1 Connexions du panneau avant .................................................................................7
4.2 Connexions du panneau arrière (MX100TP) ............................................................7
4.3 Tensions aux bornes et sécurité ...............................................................................7
4.4 Protection de sortie ...................................................................................................8
5 Première utilisation .......................................................................................................9
5.1 Marche/Arrêt de l'alimentation CA ............................................................................9
5.2 Marche/Arrêt de la sortie CC ....................................................................................9
6 L'écran et les touches de commande........................................................................ 10
6.1 L'écran Home ......................................................................................................... 10
6.2 Écrans des sorties individuelles .............................................................................. 11
6.3 Réglages avec le clavier ......................................................................................... 11
6.4 Réglages avec la molette ....................................................................................... 11
7 Paramètres d'alimentation ......................................................................................... 12
7.1 Modes CV et CC, Consultation des paramètres (Limites) ...................................... 12
7.2 Réglage avec les écrans des sorties individuelles.................................................. 12
7.3 Affichage de la puissance (VxA) ............................................................................. 13
7.4 Sélection de la moyenne du compteur d'intensité .................................................. 13
7.5 Réglage de la protection contre les surtensions et surintensités ............................ 13
7.6 Réglage de la gamme de tension/d'intensité .......................................................... 14
7.7 Sauvegarde et rappel des paramètres ................................................................... 14
7.8 L'écran System Menu ............................................................................................. 15
7.9 Appariement de tension .......................................................................................... 15
7.10 Verrouillage du panneau avant ........................................................................... 15
8 Symboles affichés ....................................................................................................... 16
9 Menu - Fonctions avancées ....................................................................................... 17
9.1 Réglage de l'appariement de tension ..................................................................... 17
9.2 Configuration de la moyenne du compteur d'intensité ........................................... 18
9.3 Sauvegarde et rappel des paramètres pour toutes les sorties ............................... 18
9.4 Fonctionnement et séquençage de la fonction Multi-On / Multi-Off ....................... 18
9.5 Verrouillage du panneau avant avec un code ........................................................ 20
9.6 System Preferences ............................................................................................... 20
9.7 Réglage des paramètres d'usine ............................................................................ 20
9.8 Réglage du contraste de l'écran LCD ..................................................................... 20
9.9 Étalonnage ............................................................................................................. 20
9.10 Interfaces de commande à distance (M X 100 TP uni q ue me nt) ............................. 21
Page 1
10 Changement des System Preferences ................................................................... 22
10.1 État au démarrage ............................................................................................... 22
10.2 Signal sonore d'alerte (Beep) .............................................................................. 22
10.3 Actionnement de la molette ................................................................................. 22
11 Remarques au sujet du fonctionnement ................................................................ 23
11.1 Précision et résolution ......................................................................................... 23
11.2 Détection à distance ............................................................................................ 23
11.3 Connexion des sorties en parallèle ..................................................................... 23
11.4 Connexion des sorties en série ........................................................................... 24
11.5 Sortie d’intensité instantanée .............................................................................. 25
11.6 Activation/Désactivation des sorties et vitesse de réponse ................................. 25
11.7 Utilisation de OVP et OCP .................................................................................. 25
11.8 Déclenchement de surchauffe (OTP) .................................................................. 26
12 Fonctionnement de l’interface de commande à distance (MX100TP uniquement) 27
12.1 Connexions du panneau arrière du MX100TP .................................................... 27
12.2 Configuration de l’int er fac e de com ma nde à di st ance ......................................... 27
13 Commandes à Distance (MX100TP uniquement) .................................................. 39
13.1 Généralités .......................................................................................................... 39
13.2 Liste des commandes ......................................................................................... 40
14 Entretien ................................................................................................................... 46
14.1 Nettoyage ............................................................................................................ 46
14.2 Fusible ................................................................................................................. 46
14.3 Étalonnage .......................................................................................................... 46
14.4 Mise à jour du micrologiciel ................................................................................. 46
15 Spécifications techniques ....................................................................................... 47
16 Valeurs par défaut.................................................................................................... 50
Page 2
Utilisation de ce manuel
Ce manuel contient des références croisées indiquées com me suit : voir section X.X. Dans un fichier PDF, le nombre grisé est un lien hypertexte vers le numéro de cette section ,
qui permet à l'utilisateur de passer rapidement à la section en question puis de revenir pour poursuivre la lecture de la s ection d'origine.
(N.B. pour la navigation par liens hypertextes avec Acrobat Reader, activer « Af ficher tous les outils de navigation sur la page » ou utiliser les raccourc is de clavier Alt+Flèche gauche et Alt+Flèche droite).
La table des matières est également entièrement dotée de liens hypertextes et répliqué e dans le panneau de signets.
Remarque : Vous pouvez téléc har ger les dernières révisions de ce manuel, des pilotes de périphérique, ainsi que des outils logiciels s ur le lien suivant : http://www.aimtti.com/support
La référence de ce manuel est le : 48511-1610 - Édition 6
.
Page 3

1 Description du produit

Le MX100T est une unité d'alimentation de laboratoire à tr ipl e s or tie, doté de trois sorties d'une puissance et de caractéris tiques similaires. Chaque sortie peut fournir de 0 à 35 volts pour une intensité de 0 à 3 ampères (105 watts) avec une commutation multi-gammes permettant d'étendr e s es capacités de façon à four nir des tensions maximales de 70 V et des intensités at teignant 6 A. Douze combinaisons de gam mes sont disponibles, comme indiqué dans le tableau. La régulation en mode mixte utilisée associe la conversion de l'alimentation à découpage à une régulation finale linéaire permettant d'obtenir un bon brui t et une bonne performance transitoire. Toutes les informat ions sont affichées sur un grand écran LCD rétro-éclairé et la saisie des c ommandes se fait au moyen de touches, d'un clavier numérique et d'une molet te. Parmi les fonctions avanc ées, on notera 50 mémoires de paramètres pour chaque sortie et 50 mémoires supplémentaires pour l'enregistrement des paramètres des trois sorties dans leur ens emble. Les touches Multi-On et Multi-O ff viennent compléter les touches On/Off de chaque sort i e et peuvent être programmées de façon à activer ou désactiver les s orties en fonction d'une séquenc e minutée. Le panneau avant peut être verrouillé pour prévenir toute modification accidentel le des paramètres. L'unité d'alimentat ion est logée dans un boîtier d'une largeur d'un demi rack et de 3U de haut avec ventilation de l'entrée avant. Un ventilateur intel ligent est utilisé af i n de m inimiser les bruits associés au refr oidissement. Le MX100TP bénéficie des mêmes fonctions de commandes manuelles, auxquelles vienne nt s'ajouter des interf aces USB, RS232 GPIB et LAN compatibles LXI, ainsi qu'une deuxième série de bornes d'alimentation et de détection à l'arrière.
Page 4

2 Sécurité

signifie Prudence. Dans ce manuel, ce symbole est utilisé pour souligner toute
l
Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour satisfaire aux impératifs EN61010-1 (impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II devant être exploité depuis une alimentation monophasée habituelle.
Cet instrument a été soumis à des essais conformément à EN61010-1 et il a été fourni en tout état de sécurité. Ce manuel d'instructions contient des informations et avertissements qui doivent être suivis par l'utilisateur afin d'assurer un fonctionnement de toute sécurité et de conserver l'instrument dans un état de bonne sécurité.
Cet instrument a été conçu pour être utilisé en interne dans un environnement de pollution Degré 2, plage de températures 5°C à 40°C, 20% - 80% HR (sans condensation). Il peut être soumis de temps à autre à des températures comprises entre +5°C et –10°C sans dégradation de sa sécurité. Ne pas l'utiliser lorsqu'il y a de la condensation.
Toute utilisation de cet instrument de manière non spécifiée par ces instructions risque d'affecter la protection de sécurité conférée. Ne pas utiliser l'instrument à l'extérieur des tensions d'alimentation nominales ou de la gamme des conditions ambiantes spécifiées.
AVERTISSEMENT! CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
Toute interruption du conducteur de terre secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument rendra l'instrument dangereux. Il est absolument interdit d'effectuer une interruption à dessein. Ne pas utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection, car ceci annulerait sa capacité de protection.
Lorsque l'instrument est relié au secteur, il est possible que les bornes soient sous tension et par suite, l'ouverture des couvercles ou la dépose de pièces (à l'exception de celles auxquelles on peut accéder manuellement) risque de mettre à découvert des pièces sous tension. Il faut débrancher le cordon secteur de l'appareil avant de l'ouvrir pour effectuer des réglages, remplacements, travaux d'entretien ou de réparations. Les condensateurs qui se trouvent dans le bloc d'alimentation risquent de rester chargés, même si le bloc d'alimentation a été déconnecté de toutes les sources de tension, mais ils se déchargeront en toute sécurité environ 10 minutes après extinction de l'alimentation.
Eviter dans la mesure du possible d'effectuer des réglages, travaux de réparations ou d'entretien lorsque l'instrument ouvert est branché au secteur, mais si c'est absolument nécessaire, seul un technicien compétent au courant des risques encourus doit effectuer ce genre de travaux.
S'il est évident que l'instrument est défectueux, qu'il a été soumis à des dégâts mécaniques, à une humidité excessive ou à une corrosion chimique, la protection de sécurité sera amoindrie et il faut retirer l'appareil, afin qu'il ne soit pas utilisé, et le renvoyer en vue de vérifications et de réparations.
Remplacer les fusibles uniquement par des fusibles d'intensité nominale requise et de type spécifié. Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés et de court-circuiter des porte-fusibles. Eviter de mouiller l'instrument lors de son nettoyage.
Les symboles suivants se trouvent sur l'instrument, ainsi que dans ce manuel.
situation dans laquelle une utilisation incorrecte peut endommager l'instrument ou représenter un danger potentiel pour l'utilisateur .
Borne de terre (masse) alimentation secteur ON (allumée) alimentation secteur OFF (éteinte) courant alternatif (c.a.)
Page 5

3 Installation

3.1 Tension de fonctionnement secteur

Cet appareil possède une entrée universelle et peut êtr e branché sur une prise de courant secteur 115 V ou 230 V sans bes oin d’un adaptateur. Vérifiez que l es c aractéristiques de l’alimentation locale correspondent aux caractéristiques d’entrée secteur données au chapitre Spécifications, voir section 15.

3.2 Câble d’alimentation secteur

Brancher l’instrum ent sur l’alimentation CA à l’aide du câ ble d’alimentation four ni. S’il s’avère nécessaire d’utiliser une fiche secteur destinée à un autre type de prise murale, employer un cordon secteur correctement dimensionné et hom ologué en l ’équipant de la fiche murale voulue et d’un connecteur IEC6032 0 C 13 du c ôté de l’appareil. Pour déterminer l’intensité nominale minimale du cordon en fonct ion de l’alimentation sur sec teur prévue, consulter les caractéristiques de puissance nominale figurant sur le matériel ou dans le chapitre Spécifications.
WARNING! CET INSTRUMENT DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
Toute interruption du conduc teur de terre de la prise secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l’appareil rendra ce dernier dangereux. Il est interdit d'effectuer une coupure intentionnelle.

3.3 Montage

Cet instrument est adapté pour être utilisé sur banc ou en baie. Il est livré avec des pieds pour être monté sur banc. Les pieds avants comprennent un disposit if de basculement pour obtenir un angle optimal du panneau.
Un kit de montage en baie pour une baie de 19 pouces est disponible auprès des fabricants ou de leurs agents et distributeurs à l’étranger.

3.4 Ventilation

L’alimentation électr ique est refroidie par un ventilateur intelligent à vitess es multiples qui ventile à l’arrière. De l' air frais est aspiré par des fentes s ituées juste au dessus des bornes sur le panneau avant, et par des fentes situées à la base de l'unité, près de l'avant.
Dans le cadre d'un montage en baie, aucun espace supplémentai r e n'est requis au-dessus ou sur les côtés de l'unité. Un es pac e l ibre en dessous de l'unité permettra de garantir la meilleure circulation d'air possible et les vitesses de ventilat ion l es plus faibles pour une puissance donnée, mais ceci n'est pas une exigence.
S'assurer que les fent es de ventilation et le dispositif d'extraction du ventilateur arrière ne soient pas obstrués. En cas de surchauffe, un dispositif de déclenc hement par températ ur e éteindra toutes les sorties, voir section 11.8.
Page 6

4 Connexions

4.1 Connexions du panneau avant

Pour chaque sortie, la charge devra être connectée aux bornes positive (rouge) et négative (noire) marquées OUTPUT (sortie).
Ces deux bornes sont flottantes et peuvent être connectées à la terre ou à une borne d'une autre sortie.
Les connexions de détection à di s tance sur la charge, si nécess aire, sont réalisées à partir des bornes SENSE (détection) positive (+) et négative (-). Positionner le commutateur SENSE sur REMOTE lorsque la fonction de détection à distance est requise. Repositionner le commutateur sur LOC AL lorsque l a fonction de détection à distance n’est pas en cours d’utilisation. Voir la section 11.2 pour de plus amples informations.
La borne grise marquée d'un symbole représentant la Ter re est connectée au châssis ainsi qu'à la masse.

4.2 Connexions du panneau arrière (MX100 TP)

Le MX100T dispose d'une prise d'alimentation CA uniquement sur le panneau arrière. Le MX100TP bénéficie d'une deuxième série de bornes d'alimentation et de détection sur le panneau arrière et dispose de capacités de commande à dist anc e grâce à des interfaces USB, RS232, GPIB et LAN.
Toutes les interfaces sont entièrement isolées des bor nes de s ortie d'alimentation. Les interfaces USB, RS22 et GPIB sont connectées à la terre du châss is . L'interface LAN est isolée par des transformateurs de réseau standard.
Les connexions arrière du MX1 00TP sont présentées plus en détail à la section 12.1.

4.3 Tensions aux bornes et sécurité

Les sorties de l'alimentation sont entièrement flottantes et peuvent être connect ées à d'autres équipements de telle sorte que la tension apparaissant sur une bor ne soit supérieure à la tension de sortie seule.
La tension maximale autor is ée entre une borne et la mass e ( ) est 300 V CC ; la tension maximale autor is ée entre l'une des deux bornes d'une sor tie et l'une des deux bornes d'une autre sortie sur le même circuit d’alimentation est également 300 V CC.
WARNING! De telles tensions sont excessivement dangereus es et l'utilisateur doit donc prendre le plus grand soin. Les bor nes avant sont intrinsèquement protégées contre tout contact, mais un danger peut subsister en fonction du type de connexion effectuée sur la borne. Il ne faut en aucun cas toucher les c onnexions dans le cadre d'un tel u sage.
Pour le MX100TP uniquement, les tensions observées sur les bornes avant seront également observées sur les bornes arrière. Les bornes arrièr e s ont dotées de parois
protectrices mais ne s ont pas protégées intrinsèquem ent contre tout contact. Il convient donc de prendre des précautions s upplémentaires s'il est pos s i ble que des tensions supérieures à 70 V CC soient présentes.
Si toute tension dangereus e est susceptible d'exister, toutes les connexions aux bornes av ant et arrière doivent être effectuées lorsque l'alimentation est hors service au niveau de toutes les sources de tension.
Page 7

4.4 Protection de sortie

Chaque sortie est protégée contre l'application de tensions directes externes jus qu'à 50 volts (sorties 1 et 2) et 90 volts ( s ortie 3). Chaque sortie est protégée c ontre l'application de polarit és inversées par une diode de limitation dotée d'une capacité d'intensité continue maximum de 3 ampères.
Les déclencheurs OVP et O C P et le dis pos itif de déclenchement en cas de surchauffe fournissent une plus ampl e pr otection.
Page 8

5 Première utilisation

5.1 Marche/Arrêt de l'alimentation CA

Power ~ O/I
L’interrupteur d’alimentation CA se trouve en bas à gauc he du panneau avant. Au démarrage, un écran s'affiche et présente le numéro de révision du micrologiciel ainsi
qu'une brève description des conditions de démarr age. Celles-ci peuvent être m odifiées dans System Preferences si nécessaire – voir section 10.1.

5.2 Marche/Arrêt de la sortie CC

On/Off
Chaque sortie est dotée de s a touche On/Off CC. Ces touches sont positionnées directement au-dessus de chaque série de bor nes de sortie et sont numérotées 1, 2 et 3 de gauche à droite. Une pression alternée d e l a touche allume ou éteint la s or tie. La touche s'illumine en rouge pour indiquer que la sortie est en marche.
Au démarrage, toutes les sorties sont réglées par défaut sur la position arrêt. Cependant, l'utilisateur peut modifier ce par amèt r e par défaut de telle sorte que les sort i es soient restaurées à la condit ion dans laquelle elles se tr ouv ai ent à l'arrêt de l'instrument. Cette modification doit être apportée dans le menu System Preferences - voir section 10.1.
Multi-O n / Multi-Off
Il est également possible d'allumer ou d'éteindre les t rois sorties simultanément en util is ant les touches Multi-On et Multi-Off. Par défaut, ces touches fonctionnent sur les trois sorties en même temps, mais leur comportem ent peut être modifié de façon à allum er ou éteindre les sorties en fonc tion d'une séquence minut ée ou de retirer une sortie de la commande Multi-On ou Multi-Off, voir section 9.4.
Page 9

6 L'écran et les touches de commande

À l'exception de la sorti e On/Off, la commande principale d'alimentation se fait au moyen des six touches situées directement sous l'écran. Ces touches n'ont pas de fonction fixe mais sont accompagnées de l égendes indiquant leur fonction actuelle sur l'écran situé directement au-dessus.
La fonction des touches dépend d u type d'écran sélectionné. Il y a cinq écrans principaux sélectionnés par les touches à droite de l'écran. La touche sélectionnée s'allume.
L'écran principal (Home) affiche les trois sorties simultanément, l'écran du menu système (Menu) permet d'accéder aux fonctions avancées, et les écrans correspondant à chaque sortie individuelle (O/P n) affichent des informations plus détaillées au sujet de chaque sortie individuelle.

6.1 L'écran Home

L'écran principal (Home) est sélectionné par une pression de la touche intitulée Home et affiche les informations prim aires des trois sorties en même temps tout en perm ettant le réglage de la tension et de l'intensité pour n'importe quelle sor tie.
L'écran est divisé en trois s ections représentant les sorties 1, 2 et 3 de gauche à droite. Pour chaque s ortie, l'écran présente le mode de fonctionnement sur la ligne du haut en affichant CV (tension constante), CC (courant c ons tant) ou SET (Paramètres). SET s'affiche lorsque la sortie est désactivée.
Les deux compteurs situés dir ectement en dessous aff i c hent les valeurs réglées pour la tension et l'intensité lorsque la sortie est désactivée, et la tension et l'intensité fournies à la c harge lorsque la sortie est act ivée.
Lorsqu'une sortie est all umée, les trois lignes en dessous des compteurs affichent la tens ion réglée (Vset), l'intens ité réglée (Iset) et la plage de sortie (Range). Si la sortie est éteinte, les lignes Vset et Iset ne s'affichent pas (parce que les com pteurs présentent les valeurs réglées).
Les six touches sont util is ées pour régler la tension (Vset) ou l'intensité (Iset) de chaque sortie. La s or tie et le paramètres actuellement sélectionnés (V ou I) sont indiqués par l'illumination de la touche et par une flèche clignotante devant le paramètre à régler. L'utilisateur peut basculer librement entre le réglage de la tension et celui de l'intens ité pour quelque sortie que ce soit en appuyant sur la touche appropriée.
Une seconde pression de la m ême touche ou de la touche ESC (échappement) annule la fonction de la t ouche et désactive toutes les capacités de réglage.
Page 10

6.2 Écrans des sorties individuelles

Chaque sortie est dotée de s on propre écran d'affic hage, sélectionné avec les touches O/P 1, O/P 2 et O/P 3. La touche sélection née s 'allume.
Ces touches permettent de contrôler de plus amples paramètres et fonctions pour cette sortie, y compris Range, OVP & OCP, le st oc k age en mémoire et le rappel de paramètres (Stores), ainsi que la moyenne du compteur d'intensité (Iavg). Ceux-ci s ont détaillés en section 7.

6.3 Réglages avec le clavier

Vset & Iset
Il est possible de régler la tension ou l'intens ité à l'aide du clavier numérique. Lorsque l'on appuie sur une touc he numérique, la touche OK com mence à clignoter. Une fois la saisie de l a valeur numérique terminée, appuyer sur OK pour accepter la valeur et l 'utiliser. Il est possible d'abandonner la saisie à tout moment en appuyant sur ESC (Échappement) . La nouvelle valeur saisie s'aff ic he directement en dessous des compteurs dans une police de plus petite taille.
La saisie s'effect ue en volt s ou en ampères, avec une résolution de 0,001 volt et 0,0001 ampère pour la sortie 1, et de 0,01 volt et 0,001 ampère pour les sor ties 2 et 3.
Il suffit de de saisir la valeur s ouhaitée jusqu'au chiffre de résolution désiré. Autr ement dit, pour saisir 5,000 volts, il suffit de saisir 5 puis d'appuyer sur OK.

6.4 Réglages avec la molette

Vset & Iset
Il est possible de régler la tens i on ou l'intensité à l'aide de la molette. La molette est désactivée par défaut mais peut être activée en appuyant sur la touche situé en dessous, qui l'active ou la désactive. Lorsqu'elle est activée, la touche est all umée. La molette change les paramètres de sortie immédiatem ent ; il n'est donc pas nécessaire de confirmer en appuyant sur OK.
La molette fonctionne de façon non linéaire. Si elle est acti onnée lentement, la valeur est modifiée par le pas minimum (1 mV/0,1 mA pour la sortie 1 ou 10 mV/1 mA pour les sorti es 2 ou 3) . Lorsque la molette tourne plus rapidement, le pas augmente pour permett r e un changement rapide de la valeur.
6.4.1 Options d'actionnement de la molette
L'action de la molette peut être modifiée à partir du menu System Preferences afin de réduire la variation du pas en fonct i on de la vitesse si désiré. Trois options sont disponibles : Normal (default), Reduced Acceler ation (accélération r édui r e) , ou Single Digit Increment (Augmentation d'un chiffre).
La modification de ce paramètre est décrite dans la section 10.3.
Page 11

7 Paramètres d'alimentation

Les procédures de réglage de la tens ion et de l'intensité, que ce soit par saisie sur le clavier numérique ou par le biais de la molette, sont expliquées dans la s ection précédente.

7.1 Modes CV et CC, Consultation des paramètr es (Limites)

En fonction des conditio ns de charge, la tension réelle et l 'intensité réelle appliquées à la charge ne seront pas toutes les deux égales à leurs valeurs réglées.
Sortie activée – Mode CV
En mode tension constante, l a tension de sortie est égale à la valeur r égl ée et CV s'affiche sur la ligne supérieure de l' éc ran. Le réglage d'intensité représ ente la valeur de limitation de l'intensité pouvant circuler (la limite d'intensité).
Sortie activée – Mode CC
En mode intensité constante, l'intensité de sortie est égal e à la valeur réglée et CC s'affiche sur la ligne supérieure de l' éc ran. Le réglage de la tension représente la valeur de limitation de la tension pouvant être appliquée (la limite de tension).
L'appareil bascule automatiquement entre les m odes C V et CC en fonction des conditions de charge et des paramètres. Les paramètres de tension et d'intensité peuvent également être décrits comme des limites car ils représentent les valeurs maximum pouvant être appliquées au niveau de la charge.
Pour attirer l'attention sur le symbole CC et le rendre bien v i s ible en un seul regard, une flèche clignotante s'affiche juste à côté de lui. I l est égal ement possible de param étr er
un signal sonore, voir sec tion 10.2.
Sortie désactivée
Lorsqu'une sortie est désactivée, les compteurs affichent ces valeurs réglées et SET s 'affiche sur la ligne supérieure de l'éc ran. Lorsqu'une sortie est dés activée, les valeurs de tension générée et d'intensité circulant sont affichés avec l'indication CV ou CC.
View Settings/ View Limits
Il est également possible de consulter les valeurs r églées pour les trois sorties en même temps. Une pression de la touche OK (qui porte également l'indicat i on V iew Limits ou View Settings) entraîne un changem ent au niveau de l 'écran, de telle sorte que les c ompteurs affichent tous les valeurs limites pendant environ 2 secondes.

7.2 Réglage avec les écrans des sorties individuelles

Les trois touches allumées, marquées O/P 1, O/P 2 et O/P 3 sélectionnent un écran contrôlant uniquement la sortie choisie. Cet écran fournit plus d'informations que l'écran principal (Home) (voir section 6.1), et permet de procéder au réglage de paramètres supplémentaires.
La ligne supérieur indiq ue le mode de fonctionnement (CV , CC ou SET ) ainsi que l'état d'appariement de tension. Les compteurs s'af fichent dans une police de plus gran de taille et l'état complet des paramètres de la sortie s'affiche en dessous.
Les six touches sont util is ées pour régler la tension et l'intensité (Vset et Iset), les niveaux de protection contre les surtensions et surintensités (OVP & OCP), la moyenne du compt eur
Page 12
d'intensité (Iavg), la sélection de plages (Range) et l'enregistrement ou le rappel des paramètres (Stores ) .
Le réglage de la tension ou de l'int ensité s'effectue comme décrit précédemment pour l'écran Home - voir sec tion 6.1.

7.3 Affichage de la puissance (VxA)

La puissance fournie à la charge ( V xA) es t affichée en watts dans le coin inférieur droit. La valeur est calculée à partir des valeurs de la tension et de l'intensité indiquées sur les compteurs et affichée avec un e r ésolution maximale de 0,001 watt pour la sortie 1 et de 0,01 watt pour les sorties 2 et 3.

7.4 Sélection de la moyenne du compteur d'intensité

Iavg
La moyenne du compteur d'intensité est utile lorsque l'intensité de charge fluc tue rapidement. Elle peut aider à réduire les variations des valeurs obser vé es et faciliter la lecture à l'écra n.
La sélection s'effec tue à partir de chaque écran de sortie individuelle. Appuyer sur la touche m ar quée lavg pour activer ou désactiver la moyenne du compteur d'intensité. L'état actuel est indiqué dans la zone située au-dessus de la touche et représentée par une as térisque (symbole ) apparaissant directement après le compteur d'intensité. Ce symbole s'affiche également sur l'écran Home.
Trois niveaux de moyenne (faible, moyenne ou élevée) peuvent être sélectionnés dans le System Menu - voir section 9.2. La valeur par défaut est moyenne.

7.5 Réglage de la protection contre les surtensions et surintensités

OVP/OCP
L'alimentation propose une protection de surtension (OV P) et de surintensité (OCP) r églable par l'utilisateur. Lorsqu'une tension dépassant le niveau O VP est détectée ou lorsqu'une intensité dépassant le ni v eau OCP est détectée, la sortie es t désactivée et le message OV P ou OCP s'affiche.
OVP peut être réglé de 1 V à 40 V pour les sorties 1 et 2, et de 1 V à 80 V pour la sor tie 3. OCP peut être réglé de 0,01 A à 7 A pour les sorties 1 et 2, et de 0,01 A à 3,5 A pour la sortie
3. Une pression de la touche OVP/OCP
fait apparaître une nouvelle s ér ie de touches à partir desquell es les valeurs OVP & OCP peuvent être réglées, activées ou désactivées.
Lorsque l'on appuie sur la touche OVP Set, la touche s'allum e et permet de régler la valeur OVP. Il est possible de saisir une nouvelle valeur à l'aide du clavier numérique ou de la molette si celle-ci est activée. OVP peut être désactivé en appuyant sur OVP OFF, et réactivé en appuyant sur OVP On. La valeur OV P pr écédente est retenue lorsqu'OVP est désactivé et affichée entre parenthèses.
Des fonctions sim ilaires sont fournies pour le contrôl e d'OCP. Veuillez noter que, lors qu'elle est réglée sur OFF ( autrement dit, désactivée), la f onc tion n'est
pas complètement désactivée mais réglée sur la valeur maximale pour la sortie. Ainsi, si OVP est réglé sur OFF sur la sortie 1 et qu'une tension externe de plus de 40 V est appliquée aux bornes, un déclenchement OVP se produira.
De plus amples informations sur l'utilisation d'OV P et OCP sont fournies à la section 11.7.
Page 13

7.6 Réglage de la gamme de tension/d'intensité

Range
Chaque sortie dispose de plus d'une gamme. Pour la sortie 1, il est possible de choisir entre 35 V/3 A et 16 V/6 A. Pour la sortie 2, il est possible de choisir entre 35 V/3 A, 16 V/6 A et 35 V/6 A. Pour la sortie 3, il est poss ible de choisir entre 35 V/3 A, 70 V/1,5 A et 70 V/3 A.
Veuillez noter que lorsque l'option 35 V/6 A est sélectionnée s ur l a s or tie 2, celle-ci désactive la sortie 3. De même, la sélection d e 70 V/3 A sur la sortie 3 désactivera l a sortie 2.
Une pression de la touche Rang e (gamme) affiche un nouvel écr an de menu présentant la gamme actuellement sélectionnée en allumant la touche corr es pondante. Une nouvelle gamme est sélectionnée lorsque l' on appuie sur une autre touche et celle-ci est activée lorsque l'on a ppuie sur la touche OK/Exit.
Veuillez noter qu'il n'est possible de changer de gamme que lorsque la sortie est désac tivée. Si la sortie est activée, un message invite l'utilisateur à la désactiver.

7.7 Sauvegarde et rappel des paramètres

Stores Espaces de mémoire
Chaque sortie est dotée de 50 espaces de mémoire capables de stocker la gamme, la tension, l'intensité, OVP et OCP. Une pression de la touche Stores affiche un écran de menu qui présente le contenu actuel des mémoires dans lesquelles les paramètres peuvent être sauvegardées et à parti r desquelles ils peuvent être rappelés.
Les mémoires sont numérot ées de 00 à 49 et la ligne sélectionnée est mise en surbrillance. Il est possible de faire défiler les emplacements à l'aide de la molette ou pas à pas, en utilisant les touches à flèches. I l est également possible de passer direc tement à un emplacement donné en saisissant un nom bre à deux chiffres (par ex., 07 ou 45). Les espaces de mémoire inutilisés sont indiqués par la présence du mot Em pty.
Une pression de la touche Store écrit les paramètres actuels de la sortie dans l'espace de mémoire sélectionné. Si l'emplacement contient déj à des par amètres sauvegardés, une confirmation est requis e.
Une pression de la touche Recall transfère les param ètres sauvegardés de l'espace de mémoire sélectionné à la sor tie. Ceci se produit imm édiatement, sur pression de la touche Recall. Veuillez noter que s i l a gamme rappelée est diff érent e de la gamme actuelle, la sortie sera automatiquement désactivée.
Le contenu d'un emplacement particulier peut êtr e s uppr imé en appuyant sur la touche Delete. Une confirmation est requise.
À partir de l'écran de confirmation Delete, il est également possible de supprimer les contenus de l'ensemble des 50 em pl ac ements en appuyant sur Del All. Une confirmation est requise.
Sauvegarde et rappel po ur de multiples sorties
Il est également possible de sauvegarder et de rappeler des par amètres simultaném ent pour les trois sorties. Cette fonction est décrite dans la section 9.3, Fonctions avancées.
Page 14

7.8 L'écran System Menu

L'écran System Menu est sélectionné par la touche marquée Menu, qui s'allume lorsque l'on appuie dess us.
Les fonctions du menu système sont décrites dans la section 9, Fonctions avancées.

7.9 Appariement de tension

L'alimentation peut êtr e configurée de telle sorte que la t ension de la sortie 2 « suive » celle de la sortie 1 ou que la sortie 3 suive la sortie 2 ou que les sorties 2 et 3 suivent toutes les deux la sor tie 1. L'état d'appariem ent est affiché sur la ligne supérieure de l'écran. L'appariement de tension est sélectionné à part ir du System Menu, voir la section
9.1.

7.10 Verrouillage du panneau avant

Lock
Le panneau avant peut être « verrouillé » de façon à ce que l'alimentation ne réponde à aucune pression des touches. Ceci permet d'éviter toute modification accidentelle des paramètres.
Une pression de la touche Lock per met de désactiver le panneau avant. La touche s'illumine en vert pour indiquer que tel es t le cas. Une fois le panneau avant verrou i llé, un message d'avertissement s'affiche à l'écran lorsque l'on appuie sur une touche quelconque. Pour déverrouiller le panneau avant, appuyer sur la touche Lock et la maintenir enfoncée pendant plus d'une seconde.
Pour plus de sécurité, il est également possible de verrouiller le panneau avant à l'aid e d'un code. Cette fonction est expliquée dans la section 0, Fonctions avancées.
Page 15

8 Symboles affichés

individuelles
Moyenne du compteur
Symbole après le
Symbole après le
petite taille)
Never)
mode de la sortie affectée
uniquement)
Certaines fonctions sont indiquées par des symboles ou d es abr éviations affichés sur l'écran comme suit :
Fonction Écran d'accueil
Sortie activée, mode tension constante
Sortie activée, mode intensité constante
Sortie désactivée SET affiché sur la ligne
d'intensité
Appariement de tension TRK > affiché sur la ligne
Multi-On/Multi-Off non réglé sur défaut (réglé sur Delaye d ou
CV affiché sur la ligne supérieure à côté du num éro de la sortie
CC affiché et flèche clignotante à côté du numéro de la sortie
supérieure à côté du numéro de la sortie
compteur d'intensité
supérieure entre le Master (maître) et le Slave (esclave)
Symbole en forme d'horloge sur la ligne supérieure à côté de l'indication du
Écran des sorties
CV affiché sur la ligne supérieure
CC affiché et flèche clignotante sur la ligne supérieure
SET affiché sur la ligne supérieure
compteur d'intensité (et Iavg ON en police de
V Track ON ou OFF affiché sur la ligne supérieure, ainsi que l'indication Master ou Slave
Symbole en forme d'horloge sur la ligne supérieure
Alimentation sous commande à distance (MX100TP
État de la connexion LAN (MX100TP uniquement)
Veuillez noter que le symbole LAN change pour refléter l 'état de la connexion. Cette fonction est détaillée dans les pages c onc er nant la commande à distanc e, voir la section 12.2.4.
L'écran présenté ci-contre en guise d'exemple présente la sortie 1 en mode intensité constante (CC), la sortie 1 en mode tension const ante (CV) et la sortie 3 affichant ses paramètres (sortie dés activée).
La sortie 3 est réglée de façon à suivre la sortie 2 et Multi-On/Multi-Off n'est pas réglé sur le param ètre par défaut pour les sorties 2 et 3.
La fonction de moyenne du compteur d'intensité de la sort ie 3 est activé.
REM affiché en haut à droit REM affiché en haut à droit
Symbole LAN affiché en haut à droite. (voir rem arque)
Symbole LAN affiché en haut à droite et sur le côté (voir remarque)
Page 16

9 Menu - Fonctions avancées

Menu
Une pression de la touche marquée Menu sélectionne l'écran Syst em Menu. Celui-ci permet d'accéder à des options et fonctions avancées. Lorsque le menu système est affiché, il n'est pas possible de régler les paramètres des sorties mais les touches On/Off des sor ties continuent de fonctionner nor malement.
Chaque élément du menu système est sélectionné à l'aide des deu x t ouc hes à flèches, ou en faisant t ourner la molette jusqu'à ce que la ligne désirée soit mise en surbrillance puis en appuy ant sur la touche Select. Ceci affiche un écran de menu
correspondant à la fonction sélectionnée.
Texte Help (Aide) Il est également possible d'appuyer
sur la touche Help pour afficher une explication de la foncti on mise en surbrillance à l'écran.

9.1 Réglage de l'appariement de tension

Menu > Voltage Tracking Setup
Par défaut, les trois sor ties sont entièrement indépendantes. Cependant, il est possibl e de faire en sorte que la tension d'une sortie soit toujours égale à la tension fixée sur une autre sortie. Il s'agi t de ce que l'on appelle l'appariement de tension.
L'appariement de tens ion peut être utile lors de la configuration de tensions réglables de polarités identiques ou opposées, ou lorsque les sorties sont branchées en parallèle ou en série. Il existe trois méthodes alternatives d'appariem ent de tension :
Mode 1 La sortie 2 suit la sortie 1. Mode 2 La sortie 2 et la sortie 3 suivent toutes les deux la sortie 1 Mode 3 La sortie 3 suit la sortie 2.
La sortie ayant le contrôle es t décrite comme le maître, ou Master, tandis qu'une sortie contrôlée est appelée l' esclave, ou Slave. L'appariement de tension ne peut être sélectionné que lorsque la gamme de tension de la sortie Slave est égale ou supérieure à celle de la sortie Master.
La condition d'appariement est affichée sur la ligne supérieure de l'écran, voir la section 8. Lorsque l'appariem ent est activé, tout changement de la gamme de la sortie Master ou Slave
annule l'appariement, quelle que soit la direction du changement.
Page 17

9.2 Configuration de la moyenne du compteur d' intensité

Menu > Current Meter Averaging Setup
Le degré de précision du calc ul de la moyenne du compteur d'intensité lorsque lavg est act i vé (voir la section 7.4) peut être réglé individuellement pour c haque sortie.
La Fonction « Current Meter A veraging Setup » du System Menu fournit un choix individuel entre faible, moyen et élev é ( Low, Medium, High) pour chacune des trois sorties, réglé par le biais des touches. La valeur par défaut est moyenne.

9.3 Sauvegarde et rappel des paramètres pour toutes les sorties

Menu > Stores: All Outputs ( S to re/Recall)
Chaque sortie est dotée de s on propre jeu de 50 mémoires dans lesquelles les paramètres peuvent être sauvegardés pour cette sortie (voir la section 7.7). Un jeu de 50 mémoires supplémentaire est fourni pour permett re à l'utilisateur de sauvegarder et de rappeler l'état des paramètres pour les trois sorties simultanément.
À l'inverse des mémoires i ndividuelles, qui ne sauvegardent que Range, Volts, Amps, et OVP/OCP, ces mémoires sauvegar dent également l'état ON/OFF de la sortie, l'état de moyenne du compteur d'intensité et les paramètres Multi-On/Multi-Off.
La fonction du System Menu appel ée « Stores: All Output s ( St or e/Recall) » crée un écran similaire à l'écran Stores dédié aux sorties individuelles, mais avec une colonne supplémentaire pour ON/OFF. Les trois sorties sont affichées sur des lignes succes sives.
L'état On/Off de la sortie est inc lus afin de permettre le rappel des mémoires dans un ordre particulier comprenant l'activation ou la désacti v ation des sorties. Veuillez noter que le rappel d'une mémoire écrase automatiquement l'état On/Off existant et que ceci doit être pris en compte lors de la confi guration de l 'alimentation avant la sauvegarde de chaque état.
Si la moyenne du compteur d'intensité est activée, le symbole s'affiche après la valeur d'intensité réglée. Les paramètres Multi-On/Multi-Off autres que les deux réglés sur Quick sont indiqués par un symbole en forme d'horloge après l'état On/Off .
Veuillez noter que les paramètres de retard des sorties ne s ont appliqués que lorsque la fonction Multi-On/Multi-Off est utilisée et non lo rs du rappel d'une mémoire.
9.4 Fonctionnement et séquençage de la f onction
Multi-On / Multi-Off
Menu > Multi-On/Multi-Off Setup
Les deux touches situées en bas à dr oite et marquées Multi-On et Multi-Off contrôlent le comportement On et Off des trois sorties.
Par défaut, ces touches of frent une fonction On/Off s ynchroni s ée grâce à laquelle les troi s sorties sont activées ou désactivées simultanément sur pr ession d'une seule touche.
Dans le System Menu, la f onc tion « Multi-On/Multi-Off Setup » permet de modifier le fonctionnement de ces touches en fonction des exigences de l'ut ilisateur. Il est possible d'introduire des retards entre l'activation ou la désactivation des sorties de façon à crée une séquence d'activation (On) ou de désactivation (Off) et toute sortie individuelle peut être exclue de la commande Multi-On ou Multi-Off.
Page 18
Par défaut d'usine, les retards On et Off sont tous réglés sur Quick, ce qui signifie qu'ils répondent immédiatement à la pression de la touche. Les touches à flèches Tab se déplacent d'un état On et Off à l'autre pour les sorties qui peuvent être modifiées à l'aide des touches.
Delay (Retard) règle une valeur temporelle en millisecondes, comprise entre 10 ms et 20 000 ms (20 secondes) à l'aide de la molette. Never retire complètement une sortie du contrôle de la t ouche Multi-On ou Multi-Off. Quick retourne à une réponse immédiat e.
Veuillez noter que toute valeur de retard précédemment réglée est retenue lors du réglage sur Quick ou Never et restaurée lorsque Delay est sélection né à nouveau.
Lorsque l'un des paramèt res est réglé sur une option autre que Q ui c k , un symbole en forme d'horloge s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran principal (Hom e), et du ou des écran(s)
des sorties individuelles au(x)quel(s) il s'applique. Veuillez noter que les ret ar ds réglés s'appliquent uniquement au lancement d'une sortie en
cours d'activation ou de désactivation. Le retard en question dépendra des délais d'activ ation ou de désactivation s'appliquant au paramètre d'une sortie particulière et le taux de changement sera déterminé par sa charge. Voir la section 11.6 pour de plus amples informations.
Pour les séquences à retards c our ts, la touche clignotera brièvement lorsqu'elle sera enfoncée. Pour les retards plus impor tants, elle continuera de cl ignoter jusqu'à ce que la séquence soit terminée. Si le retard le plus important est inférieur à environ 250 ms, il est possible que la touche ne clignote pas du tout.
9.4.1 Désactivation d'urgence
Lorsqu'une séquence de désactivation (Off) incluant de longs retards est en cours, une seconde pression de la touche M ulti-Off éteint les trois sorties immédiatement, y com pris toute sortie omise de la séquence ( c 'est-à-dire réglée sur Never). Ains i, une double pression de la touche Multi-Off (ou le fait de la maintenir enfoncée) désact ivera immédiatement toutes les sorties, quels que soien t les paramètres de la séquence.
Les touches On/Off de la sortie individuelle restent égal ement actives pendant la séquence et peuvent être utilisées pour outrepasser un retard.
Page 19

9.5 Verrouillage du panneau avant avec un code

Menu > Lock Keypad using Pass Code
Outre le verrouillage normal du panneau avant (voir section 7.10), il est également possible de verrouiller le panneau avant en toute sécur ité en paramétrant un code. Cette s olution est appropriée lorsque l'alimentation est installée au sein d'un syst ème où seul l'installateur peut procéder à des changements après la configuration.
Le code est un code à usage unique. Une fois le système déverrouillé, le code est oublié et un nouveau code (ou le même code) doit être saisi afin de verrouiller le s ystème à nouveau.
Si l'utilisateur oublie le code, l'alimentation peut être déverrouillée à l'aide du code-maître, 7835, qui est toujours actif .

9.6 System Preferences

Menu > System Preferences
Divers aspects du fonctionnement de l'alimentation peu vent être modifiés à partir de la fonction System Preferences. Ceux-ci sont détaillés à la section 10.

9.7 Réglage des paramètres d'usine

Menu > Factory Defaults
Cette fonction peut être utilisée pour remettre la plupart des paramètres de l'instrument, et notamment Voltage, Cur r ent, Range, OVP, OCP, Output On/Off, Current Meter Averaging, Multi-On/Off Action and System Preferences à leur valeur par d éfaut d'usine, comm e décrite dans la section 16.
Les mémoires de sauvegarde pour les sorties individuelles et All Outputs (toutes les s orties) ne sont pas affectées. Pour effacer chaque série de Stores, il est nécessaire d'utiliser la fonction Stores > Delete > Del All.
Le paramètre de contraste de l 'éc r an LC D et les paramètres d'inter face à distance (pour le MX100TP uniquement) ne sont pas affectés non plus.

9.8 Réglage du contraste de l'écran LCD

Menu > Adjust LCD Contrast
Le contraste de l'écran LCD peut être réglé sur une large gamme. Le paramètre est affiché sous forme d'un nombre représentant un pourcentage. L'affichage peut également être inversé, de noir sur blanc à blanc sur noir.

9.9 Étalonnage

Menu > Calibration
La fonction Calibration ( étalonnage) permet de recalibrer l'instrument en fonct ion des bes oins.
L'étalonnage écrasera les paramètres existants et ne doit être effectué que par un personnel compétent, dans le respect des instruct ions du Guide d'entretien et avec les équipements de précision nécessaires.
Un code à quatre chiffr es peut être configuré afin de prévenir tout étalonnage non autoris é, si nécessaire.
Page 20

9.10 Interfaces de commande à distance (MX100TP uniquement)

Menu > Remote Control Int erf aces
Il est possible d'obser ve r l es par amètres des interfaces GPI B et LAN en utilisant cette fonction. Les détails correspondant à l'interface GPIB se t r ouve nt dans la section 12.2.1 du chapitre
Configuration des interfaces à distance. Les détails correspondant à l'interface LAN se trou vent dans la section 12.2.4 du chapitre
Configuration des interfaces à distance.
Page 21

10 Changement des System Preferences

Menu > System Preferences
L'accès à System Preferences est sélectionné à partir du menu système principal. Une liste des préférences du système s'affiche.
Les préférences actuelles du système sont indiquées par des coches situées à côté du paramètre pertinent. On peut apporter des modifications en déplaçant la surbrillance à l'aide des touches à flèches ou de la molette et en appuyant sur a touche Select.
Il est également possible de sélectionner une ligne directement en saisissant le nombre à deux chiffres sur le clavier.

10.1 État au dém ar rage

Outputs at power up / Settings at power up Au démarrage, toutes les sorties sont réglées par défaut sur la position Off. Cependant,
l'utilisateur peut m odifier ce paramètre par déf aut de telle sorte que les sorties s oient restaurées à la condition dans laquelle elles se trouvaient à l'arrêt de l'instrument.
Le comportement par défaut retourne également les paramètres (tension réglée, intensité réglée, gamme, etc.) aux valeurs qu'ils affichaient à l'ar rêt de l'instrument. Il est possible de modifier ce comportement de telle sorte que les paramètres reviennent toujours aux défauts d'usine (voir section 16). Ceci inclut la désactivation (O ff) de toutes les sorties.

10.2 Signal sonore d'alerte (Beep)

Set beep / Disable beep Un signal sonore d'alert e es t incorporé. Celui-ci produit un « beep » sous certaines conditi ons
spécifiques. Par défaut, un bip retent it lors d'une saisie illégale sur les touches, ou lorsqu'une condition de
déclenchement sur vient . Cette fonction peut être désactivée en fonction des préférences de chacun.
Il est également possible de faire retentir un bip sonore à chaque fois qu'une sortie passe en mode courant constant (C C) . Cette option est désactivée par défaut.

10.3 Actionnem ent de la molette

Spin wheel action L'action de la molette peut être modifiée afin de réduire la variation du pas en fonct ion de la
vitesse si désiré. Trois options s ont disponibles : normal (default), reduced acceleration, ou single digit increm ent).
Page 22

11 Remarques au sujet du fonctionnement

11.1 Précision et résolution

Les trois sorties fournissent une bonne précision et une bonne résolution et offrent une fonction de détection à distance afin de permettre une régulation précise au niveau de la charge. Voir la section 15 pour obtenir les spécifications de précision.
La sortie 1 offre une résolution et une précision supérieures aux sorties 2 et 3 et utilise un compteur à 5 chiffres pour fournir une résolution de 1 m V et de 0,1 mA (par rapport aux 10 mV et 1 mA fournis par les sorties 2 et 3). Par conséquent, il convient de choisir la sortie 1 pour les circuits de puissance requérant une précision partic ulièrement élevée.

11.2 Détection à distance

Chaque sortie possède une très faible impédance de sortie, mais celle-ci est inévitablement augmentée par la résistance des fils de raccordement et la résistance de contact entr e l es bornes et les fils. À hautes intensités, ceci peut se traduire par des différences signific atives entre la tension source i ndiquée et la tension réelle de la charge ( deux fils de raccordem ent de 20 mΩ entraîneront une chute de 0,2 V à 5 A, par exem ple).
Ce problème peut être minimisé en utilisant des fils de racc or dement courts et épais, mais lorsque cela s’avère né c es saire, on peut le surmonter complètement en utilisant la capac ité de détection à distance.
Ceci nécessite de connecter les bornes de détection à la sort ie s ur la charge plutôt que sur la source, en insérant les fils dans les bornes SENSE (détec tion) et en les connectant directement à la charge. Le commutateur doit alors être réglé sur REMOTE au l ieu de LOCAL.
Pour éviter les problèmes d’ins tabilité et de réponse aux défauts transitoires, il convient de prendre soin de réaliser un bon couplage entre chaque fil de s ortie et de détection ; ceci peut être fait faisant tour ner les fils, l’un autour de l’autre. Un condensateur électrol yt ique placé directement sur le point de c onnexion de la charge peut également s’avérer avantageux.
La chute de tension dans chaque fil de sortie ne devrait pas dépasser 0,5 Volt. Des chutes de tension plus élevées pourraient découler de petites er reurs de mesure ou d'une incapacité à fournir la puissance totale à la charge à l'approche de la tension et de l'intensité maximales.

11.3 Connexion des sorties en parall èle

Il est possible de produir e des intensités supérieures à 6 A, si requises, en connectant deux sorties ou plus en parallèle. P ar exemple, les sorties 1 et 2 pourraient être reliées en parallèle pour fournir 16 V/12 A. Dans ce cas, il serait approprié d'utiliser l'appariement de tension (Mode1 V2=V1 dans cet exemple) de telle sorte que la tension puiss e être ajustée directement sur une sortie. Voir la section 9.1.
Page 23
L'illustration présente la connexion de deux sorties en parallèle, faisant appel à une détection locale ou à distance.

11.4 Connexion des sorties en série

Il est possible de produir e des tensions supérieures à 70 V, si requises, en connectant deux sorties ou plus en série. Par exemple, les sorties 1, 2 et 3 pourraient être reliées en série pour fournir jusqu'à 140 V.
Il est possible d'obtenir des tensions allant jusqu'à 115 V en connectant les trois s orties en série et en sélectionnant l'appari ement de tension de telle sorte qu'un réglage complet de la tension puisse avoir lieu en n'uti lisant qu'une seule commande de sortie.
L'illustration présente la connexion de deux sorties en série, faisant appel à une détection locale ou à distance.
Avertissement ! Les tensions supérieures à 70 Vcc sont considérées dangereuses en vertu de la norme EN 61010-1 et il convient de pr endre le plus grand soin lors de l'utilisation de l'alimentation à des tens ions dépassant ce niveau. S’assurer que les extrémités exposées de tous les câbles sont entièrement insérées et inaccessibles au toucher. Les connexions à l'alimentation doivent toujours êt r e effectuées
Page 24
lorsque les sorties sont dés activées. Voir également les informations concernant les tensions aux bornes et la sécurité, dans la section 4.3.

11.5 Sortie d’intensité instanta née

La commande de réglage d’inte ns ité peut être réglée pour limiter l’intensité de sortie conti nue à des niveaux descendant jusqu’aux milliampères. Cependant, communément à tous les générateurs de précision d’établi, un condensateur es t connecté sur la sortie pour conserver la stabilité et une bonne réponse aux défauts transitoires.
Ce condensateur se charge sur la tension de sortie et une mise en court-circuit de la sortie produira une impulsion d’int ensité à la décharge du condens ateur, ce qui ne dépend pas du réglage de limite d’int ens ité.

11.6 Activation/Désactivation des sorties et vitesse de réponse

La commande On/Off des sort ies de l'al imentation est entièrement électronique. La condition Off est atteinte en réglant l a tension à zéro et le niveau d'intensité sur une valeur faible. Il n'y a pas de déconnexion physique des sorties.
Lorsqu'une sortie est activée ou désactivée, on observe un délai entre la pression de la touche et la tension de sortie ou l'intensité atteignant zéro (désactivation) ou la tension ou l'intensité réglée (activation).
Le délai est une fonction de la dur ée de réponse en boucle de l'alimentation et du condensateur de stabilité placé sur les bor nes de sortie. Cette capacité doit être chargée ou déchargée avant que la sortie ne puisse respec tivement atteindre la tension réglée ou revenir à zéro.
Comme les alimentations sur banc sont principalem ent utilisées en mode CV (tension constante), l'explic ation suivante s'applique au mode CV. La situation est différente pour le mode CC.
Lors de son activation, la s or tie atteindra normalement la valeur réglée sur une période de temps fixe, généralement de quelques millisecondes (v oir section 15 - Specificat ions). Cependant, ce laps de temps peut être plus long si le paramètre d'int ensité est très faible ou très proche de l'intensité requise par la charge. Une grande c apacité externe au niveau de la charge peut également ralent ir l a r éponse.
Lorsque d'une désactiv ation sans charge, la sortie ret ombe normalement à zéro sur une période de temps fixe (voir s ection 15 - Specifications) . Si une charge est connectée, la réponse peut être plus rapid e en r aison de la décharge supplémentaire fournie par la charge. Cependant si la charge comprend une grande capacité, la réponse peut être plus lente.
Les vitesses d'activation et de désactivation sont par ticulièrement pertinentes pour le séquençage des sorties pour Multi-On/Multi-Off (voir section 9.4), où les retards de commutation des différentes sorties peuvent être réglés avec une résolution de 10 ms. Ces retards s'appliquent uniquement au lancement de l'act ivation ou de la désactivation d'une sortie ; le retard réel dépendra des dur ées d'activation ou de désact i v ation réelles applicabl es, telles que décrites ci-dessus.
Dans les cas où l'utilisat eur a besoin de connaître les vitesses de réponse avérées dans des conditions spécifiques , il est nécessaire de procéder à une o bs ervation à l'aide d'un oscilloscope.

11.7 Utilisation de OVP et OCP

OVP (protection de surtension) s urveille la tension aux bornes de sortie et désactive la sortie si celle-ci dépasse le réglage O V P . La vitesse de réponse est généralement de 00 us. Le contrôle d'OVP est décrit à la s ection 7.5.
OVP peut être utilisé pour protéger le système contre tout mauvais réglage accidentel de l'alimentation ou pour id entifier une défaillance lor s d'un fonctionnement en mode intensité
Page 25
constante. Contrairement au réglage de limite de tension, le dépassement de l'OVP désac tive la sortie dans une situation où le dispositif testé pourrait autrement être endommagé.
OCP (protection de surintens i té) surveille l'intens ité circulant à la sortie et désactive la sortie si celle-ci dépasse le réglage O CP . La vitesse de réponse est généralement de <0,5 s. Le contrôle d'OCP est décrit à la s ection 7.5.
OCP peut être utilisé pour pr otéger le système contre tout mauvais réglage accidentel de l'alimentation ou pour id entifier une défaillance lor s d'un fonctionnement en mode tension constante. Contrairement au réglage de limite d'intensité, le dépassement de l'OCP dés ac tive la sortie dans une situation où le dispositif testé pourrait autrement être endommagé.
11.7.1 Déclenchement OCP à l'activation d'une sortie
Si le niveau OCP est réglé à un niveau t rès faible tout en restant également inférieur au niveau d'intensité réglé, il est possible qu'une condition de déclenchement soit crée lors de l 'ac tivation de la sortie.
Ce cas de figure est causé par l'intensité nécessaire au chargement de la capacité de la sortie. La survenance d'un déclenchement dépend de la vitesse de ré pons e de déclenchement O CP , du niveau OCP, de l'intensité r églée et de la tension de sortie réglée.

11.8 Déclenchement de surchauffe (OTP)

L'alimentation contient des capteurs qui surveillent la température interne. S i c el le-c i dépasse un niveau jugé sûr, comme, par exemple, en cas de blocage de l'e ntrée ou de la sortie de ventilation ou d'une déf ail lance, la protection de surchauffe (OTP) se déclenchera.
Lorsqu'OTP se produit, les trois sorties sont désactivé es et un message OTP apparaît à l'éc ran. Pour revenir à un fonctionnement normal, il est nécessaire d'éteindre l'alimentation CA (Power),
de rectifier le problème de ventilation et de permettr e à l'instrument de refroidir avant de le rallumer.
De plus, il y a un capteur de température sur le dispositif d'alimentation de la section PFC (correction du facteur de puissance). Si celui-ci détecte un problème de surchauffe, toutes les sorties d'alimentation s'éteindront ; l'alim entation auxiliaire du processeur et de l'affichage restera, quant à elle, active et le message « Hardware failure or Over-temperatur e» ( Panne matérielle ou surchauf fe) s'affichera. Si l'on suspect e un pr oblème de ventilation, laisser l'appareil refroidir et utiliser la touche Reset (réi ni tialiser) pour réinitialiser l'appareil.
Cependant, si le message « Hardware failure or Over-temperature » continue de s'afficher une fois que l'instrument a refroidi et redémarré, il se peut qu'il y ait une panne au niveau d'un composant. En cas de doute, l'unité doit être renvoyée pour un entretien.
Page 26
12 Fonctionnement de l’interface de commande à
distance (MX100TP uniquement)

12.1 Connexions du panneau arrièr e du MX100TP

Connexions de sortie
Les bornes de sortie et de détection sont doublées sur le bloc de bornes du panneau arrière et appelées Output +, Output -, Sense + et Sense -. Ces connexions sont en parallèle avec leurs équivalents du panneau avant.
Positionner le commutateur LOCAL/REMOTE du panneau avant s ur REMOTE lorsque la fonction de détection à distance est requise. Si l'on utilise les bornes de sortie du panneau arrière, il est recommandé de toujours sélectionner la dét ection à distance afi n d'as s urer que la régulation de sortie reste dans les spécifications. Les connexions peuvent être effectuées sur les bornes de détection à dis tance à l’avant ou à l’arrière de l’a ppareil, mais jamais sur les deux paires de bornes en même temps. Repositionner le commutateur sur LOCAL lorsque la fonction de détection à distance n’est pas en cours d’utilisation.
Connexions des interfaces
Les connecteurs d'interface USB, RS-232, LAN et GPIB sont montés sur le panneau arrière. Ceux-ci sont décrits en détail da ns les sections qui suivent.

12.2 Configuration de l’interface de commande à distance

Le modèle MX100TP peut être c om mandé à distance en utilisant son interface RS232, USB, LAN ou GPIB.
L'interface GPIB off re toutes les fonctions décrites dans IEEE Std. 488 parties 1 et 2. L'interface RS232 communique directement avec un por t COM standard.
Page 27
L'interface USB énumère com me un périphérique de classe de communications et interagit avec le logiciel de l'appl ic ation en utilisant un pilot e s tandard de port COM virtuel sur le PC. Le micrologiciel de l'instr ument peut être mis à jour sur si te via le port USB ; voir le chapitre sur la Maintenance, à la section 14.4.
L’interface LAN (réseau local) est conçue pour répondr e aux critères LXI (Lan eXtensi ons for Instrumentation) vers ion 1.4 LXI Core 2011. Il est pos s i ble de c ommander l’instrument à distance par l'interface LAN en utilisant le protocole de prises TCP/IP. L’appareil compr end également un serveur Web de base qui fournit des informations sur l’instrument et permet de le configurer à partir d’un l ogiciel de navigation web. Il est également possible de le contrôler simplement par une lign e de c ommande à partir du logiciel de navi gation.
12.2.1 Interface GPIB
Le connecteur 24 voies de l’interface GPIB se trouve sur le panneau arrière de l’instrument. Les connexions des broches sont conformes à la norme IEEE 488.1-1987 et l'instrument est conforme aux normes IEEE 488.1-1987 et IEEE 488.2-1987.
Il offre toutes les capac ités de transmission et de réception, de demande de service, d’interrogation en série et en parallèle. Il n'y a aucun dispositif de déclenchem ent ou de contrôle de l’instrument. Les sous-ensembles d'interface fournis aux termes de la norme IE E E 488.1 sont :
SH1, AH1, T6, L4, SR1, RL2, PP1, DC1, DT0, C0, E2. L'adresse GPIB de l'unité est réglée à partir du menu système : Les paramètres peuvent être modifiés à partir du Menu Système (Menu > Remote Control
Interfaces). L'adress e GPIB actuelle s'affiche. Pour modifier l'adresse, utiliser l a molette pour régler l'adresse désirée puis appuyer sur la touche O K /Exit.
L'interface fonctionner a avec n'importe quelle carte d'interface GPIB disponible s ur le marché, en utilisant les pilotes d es périphériques et le logiciel de support fourni par le fabr icant de cette carte.
12.2.2 Interface RS232
Le connecteur d'interf ace en série de type D à 9 voies se trou ve sur le panneau arrière de l’instrument. L’interface RS232 doit êtr e connectée à un port de PC standard par un câble 9 voies mâle-femelle sans connexions croisées. A lternativement, un câble 3 voies peut être utilisé, reliant uniquement les broches 2, 3 et 5 au PC, mais avec des liens dans le connecteur côté PC entre les broches 1, 4 et 6 d’une part, et entre les broches 7 et 8 d’autre part, comme le montre le diagramme :
La plupart des câbles disponibles sur le marché comportent ces connexions. En plus des conducteurs de transmission et de réception des données, l'instrument détecte
passivement les broc hes 1 (DCD) et 6 (DSR), commande activement la broche 8 (CTS) et
Page 28
contrôle la broche 4 (DTR) du PC. Ceci permet d'utiliser un câble 9 broches intégralement connecté.
Le débit en bauds de cet instr ument est fixé à 9600 ; les autres paramètres sont 8 bits de données, pas de parité et un bit d'arrêt. Le contrôle de flux utili s e le protocole XON/XOFF, mais en raison du faible volume de données associé à cet instrument, il est très improbable que le contrôle de flux soit effectivement utilisé.
12.2.3 Interface USB et installation du pilote de l’instrument
Le micrologiciel de l'instrument peut être mis à jour sur s ite en utilisant le port USB. Cette opération n’a pas besoin du pilote décrit ici. Il faut utilis er un logiciel utilitair e du PC fourni par le fabricant et un pilote d’interface homme-machine, IHM, qui sera déjà installé sur le PC. ’S’il s’agit de la seule foncti onnalité USB requise, téléchar ger l e fichier qui contient la mise à jour du micrologiciel en utilisant l'utilitaire PC du fabric ant et suivre les instructi ons incluses.
L’utilisation de l'interface USB comme commande à distanc e requiert un pilote de class e périphérique de communications sur le PC pouvant ser vir de port COM virtuel. Dans W indows, un pilote approprié est f our ni par Microsoft, mais il n'est pas i ns tallé par défaut. Le fichier de données (.INF) de contrôle de l'installation est fournie sur l e CD de documentation du produit inclus avec l'instrument ; cependant, le même pilote est également utilisé par un grand nombre d’autres instruments de ce fabricant et peut déjà être reconnu par le PC.
Pour installer le pilote pour l a pr emière fois, allumer l ’ins trument, puis connecter le port USB à l'ordinateur. Les fonctions ’Plug & Play’ de Windows de vraient reconnaître aut omatiquement l’ajout d’un nouveau m atér iel sur l’interface USB et (pr obablement après une recherche sur Internet pendant quelque temps) établir la connexion avec l’emplacement d’un pil ote approprié. Suivre les instructions d e Windows et cliquer sur le CD, puis s ur le sous-répertoire pour ce produit, et enfin sur le sous-r éper toire du pilote USB en dessous. Le nom du fichier est USB_ARM_VCP_xxx.INF , où xxx est le numéro de la version. (Un fichier readme.pdf se trouv e aussi dans ce répertoire si une assistance supplémentaire est requise.)
Dans certains cas, W indows ne t erminera pas cette procédure (en particulier avec les récentes versions qui cherchent d’abord sur Internet l’ident ifiant unique du fournisseur et du pr oduit), auquel cas l'instrument signale un dysfonctionnement en affichant le message « ne fonctionne pas correctement » dans le ges tionnaire de périphériques . Dans ce cas, sélectionner cet instrument, cliquer avec le bouton droit et choisir la mise à jour du logiciel du pilote « update driver software », puis « browse this computer for dri v er software » pour parcourir cet ordinateur à la recherche du logiciel du pilote et enf i n trouver le fichier .INF sur le CD, c omme cela a été décrit ci-dessus.
Une fois que Windows a installé le pilote de périphérique, un numéro de port COM sera attribué à cet instrument particulier. Ce numéro dépendra des attr ibutions précédentes de ports COM sur ce PC et il sera peut-être néc es s ai r e d'utiliser le gestionnaire de périphériques pour le découvrir. Chaque instrument possède un identifiant USB unique en mémoire sur le syst ème, alors il recevra le même numéro de port COM à chaque fois qu'il sera connecté au même PC (quelle que soit la prise d'inter face effectivement utilisée), même si le port COM disparaît lorsque l'instrument est déconnecté ou éteint. Les autres i ns truments se verront attr ibuer un numéro de port COM diff érent.
Il faut noter qu'un autre PC n’at tribuera pas nécessairement toujours le même numér o de port COM à un instrument particuli er (ceci dépend de l'historique des installations), mais le gestionnaire de périphériques peut être utilisé p our modifier les attributions de por ts.
Ce port COM virtuel peut être piloté par des applications Windows (y compris un émulateur de terminal) exactement de la même manière que n'import e quel port COM standard, sauf que la vitesse de baud et d'autres paramètres sont inutiles et donc i gnor és . Certaines applicati ons anciennes pourraient ne pas fonctionner avec les ports COM numéros 3 ou 4, ou supérieurs à
9. Dans ce cas, utilisez le gestionnaire de périphériques pour modifier le numéro attribué. Une fois installé, le pilote sera maintenu à jour par ’Windows Update’ de la manière habituelle.
Page 29
12.2.4 Interface LAN
câble est débranché, l'indic ateur d'état de LAN est alors .
clignote entre et
communiquer. Le sym bole devient
impossible et l'écran indique
L’interface LAN est conç ue c onformément à la norme LWI version 1.4 LXI Core 2011 et comprend les interf ac es et les protocoles décrits ci-des s ous . Pour de plus amples inf ormations sur les standards LXI, se référer au site www.lxistandard. or g .
Lorsque l’instrument est allumé et connecté à un réseau, il cherche par défaut à obtenir l’adresse IP et le NetMask (masque de réseau) à partir du DHCP ou, si le dél ai du DHCP a expiré (après 30 secondes ) , en utilisant Auto-IP. Au cas improbable où aucune adresse Auto­IP n'est trouvée, une adresse IP statique est attribuée ; l’adresse IP par défaut est
192.168.0.100, mais elle peut être modifiée sur la page Internet. Il est recommandé de connecter l’instrument par un routeur, car l'adresse I P est ainsi attribuée plus rapidement ; si l'instrument est connec té directement au PC, l’at tribution de l’adresse IP ne commence qu'après l’expiration d u délai de 30 secondes du DHCP.
Comme il est possible de mal c onfigurer l’interface LAN et ainsi d'empêcher toute communication avec l'ins trument sur le réseau local, il existe une fonction LCI ou ’LAN Configuration Initial is e’ (Configuration et Initial isation du Réseau Local), activée en appuyant sur un bouton-poussoir (marqué LAN RESET) et accessible par un petit trou dans le panneau arrière. Cette fonc tion restaure la configuration par défaut avec le DHCP activé, l'instr ument exécutera alors la séquenc e déc rite dans le paragraphe précédent. Il faut noter que la réinitialisation du LAN supprime toute protec tion par mot de passe.
L’avancement de la connexion LAN peut être visualisé sur le menu des interfaces de commande à distance (Menu > Remote Control Interfaces) ou en interprétant le symbole figurant sur la ligne d'ét at de l'écran Home qui comporte quatre indications possibles :
Aucun LAN
Configuratio n en cours
LAN OK La connexion au réseau local est maintenant configurée et l'appareil peut
ERREUR DE LAN
Si l'instrument ne détecte aucune connexion à un réseau local, par ex. si le
L'instrument a détec té une connexion au réseau local, mais n'est pas encore configuré, par ex. il attend le DHC P . L'indicateur d'état de LAN est animé, il
L'instrument a détec té un problème de connexion au réseau loc al, par ex. son adresse IP est utilisée p ar un autre instrument. La comm unication est
12.2.5 Adresse IP et nom d'hôte LAN
Pour communiquer avec l'ins trument en utilisant l'interface LAN, il faut connaître l'adresse IP (qui a été attribuée au cours de la pr oc édure de connexion décrite ci-dessus). Une fois l’instrument connec té et correctement configuré, son adresse IP s’affiche sur l'écran des interfaces de commande à distance (Menu > Remote Control Interfaces). Alternati vement, l'adresse peut être obte nue à partir du serveur DHCP ou en utilisant l'outil ’LXI Discovery Tool’ décrit ci-dessous.
Support mDNS et DNS-SD L'instrument supporte ces protocoles de résolution de noms multidiffusion qui permettent
d’attribuer un nom d'hôte significatif à l'instrument sans requérir une entrée dans la bas e de données d'un serveur de noms central. Le nom d'hôte choisi p eut être saisi sur la page Web (à laquelle il faudra accéder à par tir de l’adresse IP, la première fois) ; les espaces ne sont pas autorisés. Le nom apparaît alors dans le domaine .local (par ex. myMX100.local), si le périphérique accessib le est configuré pour prendre en c har ge le protocole (ce qui est le cas avec les ordinateurs m odernes) . Le nom par défaut est suivi du numéro de série.
Serveur ICMP Ping
Page 30
L'instrument comprend un serveur ICMP permettant d’utiliser ’Ping’ avec son adresse IP comme moyen de base de vérification de la communication ou avec son nom d'hôte si la résolution de nom est active.
Serveur Web et pro t ecti on de la configuration par mot de passe L’instrument cont i ent un serveur Web de base. Celui-ci fournit des informations s ur l’instrument
et permet de le configurer. Les pages de configuration et de contrôle de l’instrument peuvent être protégées par un mot de passe afin de prévenir les changements non autorisés de la configuration de commande à distance ; il est configur é par défaut sans mot de passe, « no password ». La page de configuration elle-même contient les explications nécessaires pour définir le mot de passe. Le mot de passe peut faire jusqu’à 15 caractères ; noter que le Nom d’utilisateur ne doit pas être saisi. Le mot de passe et le nom d’hôte seront cependant réinitialisés par défaut sans mot de passe (no password) s i le bouton ’LAN Reset’ sur le panneau arrière est utilisé pour réinitialiser tous les paramètres LAN à leur réglage en usine par défaut.
Identifier les L AN La page Web principale de l’instrument comprend également une fonction d’identification
« Identify » qui permet à l’utilisateur d’envoyer une com mande à l’instrument qui déc lenc he le clignotement de l’écran jusqu’à l’annulation de la commande.
Outil de découverte LXI Cet outil peut être utilis é pour afficher les adresses IP et d’autres informations associées s ur
tous les appareils connectés conformes au protocole de découverte VXI-11. Cet outil es t une application pour PC fonctionnant sur Windows et présent e s ur l e CD-ROM fourni, elle doit être installée et exécutée sur le PC de commande lorsque l’inst rument est connecté directement sur le connecteur réseau du PC ou via u n r outeur. Double cliquer sur l'un e des entrées dans la liste des instruments découver ts pour ouvrir le navigateur du PC sur Internet et afficher la page d'accueil de cet instrument . Pour une version ultérieure de l'outil qui prend en charge la découverte en utilisant à la fois VXI-11 et mDNS, consulter le s ite www.lxistandard.org. Des outils de découverte LAN sont également inclus dans le progiciel comprenant ’National Instruments Measurement’ et ’Automation Explorer’ et l’application ’Agilent V ee’.
Protocole de découverte VXI-11 Le support VXI-11 de l'instrument est très limité, mais suff isant pour le protocole de découverte,
sans aucune autre fonction. L’instrument exécute un scanner de port Sun RPC sur le port TCP 111 et le port UDP 111 ainsi
qu’il est défini dans RFC1183. Les appels pris en charge sont : NULL (nul), GET PORT ( obtenir port) et DUMP (vidage).
Sur le port TCP 1024, un protoc ole V XI-11 très simple est exécuté, suffisant seulement pour la découverte d’instruments. Celui-ci exécute les appels suivants : CREATE LINK (créer un lien), DEVICE_WRITE (écrire sur l’instrument), DEVICE_READ (lire sur l’instrument) et DESTROY_LINK (détruire le lien).
Une fois qu’un lien a été créé, toute donnée écrite sur l’instrument est ignorée et toute tentat i v e de lecture de l’instrument renvoie la même chaîne d’ident ification que l’interr ogation “*IDN?”.
Nom de ressource VISA Compte tenu du support limité de VXI-11 (protocole de découverte uniquement), l’i ns trument
doit être identifié par les données brutes de la prise lors qu'il est utilisé avec des logiciels qui communiquent en utilisant un nom de ressource VISA. P ar exemple, un appareil dont l'adress e IP est 192.168.0.100 dis pos e normalement d'un nom de ress our ce VISA "TCPIP0::192.168.0.100::inst0::INSTR", mais pour cet instrument, le nom doit être modifié tel qu’il suit : "TCPIP0::192.168.0.100::9221::SOCKE T". 9221 est le port TCP utilisé pour commander et contrôler l’appareil, voir ci-dessous.
Page 31
URL du document d’identification XML En conformité avec la norme LXI, l'instrument fournit un doc ument d’identificat ion XML qui peut
être interrogé au moyen d'une commande GET (obtenir) sur « http://IPaddress:80/lxi/identification » compatible avec les normes du schéma XSD LXI (disponible sur http://www.lxistandard.org/InstrumentIdentification/1.0 (http://www.w3.org/XML/Schema Ce document décrit l’instrument . Le nom d'hôte peut être utilisé au lieu de l'adress e IP si la résolution de nom fonc tionne.
Prises TCP L’instrument utilise 2 prises sur le port TCP 9221 pour commander et contrôler l’inst r ument.
Les commandes textuelles s ont envoyées sur ce port comme il est indiqué au chapitre « Commandes à distance » et toute réponse est renvoyée par le même port. Toute chaîne de commandes doit être composée d’une ou plusieurs commandes complètes. Les commandes multiples peuvent être sépar ées soit par des points-virgules « ; », soit par des sauts de ligne. Aucun terminateur final n'es t requis, car la trame TCP implique un terminateur, mais i l es t possible d’en envoyer un, le cas échéant.
) et du schéma W3C XML
12.2.6 Verrouillage de l’interface
Toutes les interfaces sont actives en permanence, pour éliminer la nécessité de sélectionner l’interface active et pour s’assurer que l’interf ace LAN es t toujours disponible (comme l’exige la norme LXI). Afin de réduire le risque que l’instrument soit sous le contrôle de deux interfaces en même temps par inadvertanc e, un simple mécanisme de verr ouillage et de déverrouillage es t fourni dans le jeu d’instruc tions. Le verrou est autom atiquement débloqué lorsqu’il est possible de détecter une déconnexion et lorsque le bouton Local est enfoncé. L’accès aux interfaces peut également être restreint à partir des pages Web.
Toute interface peut r equérir le contrôle exclusif de l’i ns trument en envoyant une commande « IFLOCK ». Le verrou ne peut être débloqué qu’en envoyant une commande « IFLOCK 0 » à partir de l’instance d’interface qui contrôle actuellement le verrou et peut être i nterrogée à partir de n’importe quelle interface par l’envoi d’une commande « IFLOCK? » La réponse à cette commande sera “-1” si le verro u es t détenu par une autre instance d’ interface, “0” si l’interface est libre et “1” si le verrou est détenu par l’instance d’inter face effectuant la requête. L’envoi de toute commande depuis une int erface sans droits de commande qui tente de modifier le stat ut de l’instrument défi nit un bit 4 du Event Status Register Standard et place 200 dans le Execution Error Registe r pour indiquer que les droits sont i ns uffisants pour l’action requise.
Remarque : il est également possible de configurer les droit s d’une interface spéc ifique soit en « lecture seule » soit en « pas d’ac c ès » à partir de l’interfac e de l a page Web.
12.2.7 Rapport d'état
Le modèle standard de rapport d’état et d’erreur décrit dans la norme IEEE 488.2 a été conçu pour l'interface GPIB et contient certaines fonctionna l ités prévues pour être utilisées avec les capacités du matériel de ’S ervice Request’ (Demande de s ervice) et de ’Parallel Poll’ (Scrutation parallèle) de cette interface et pour accommoder son fonctionnement en semi­duplex. Bien que ces facilités s oi ent peu utiles avec d'autres interfaces, cet instr um ent rend l'ensemble des fonctionnalités disponibles à tou tes les interfaces. Un jeu séparé d’un grand nombre de registres d’état et d’erreurs est conservé pour chaque instance potentielle d'interface. Les interfaces GPIB, USB et RS232 fournissent chacune une instance unique, tandis que l'interface LAN en pourvoit trois : une pour la page Web et une pour chacune des deux interfaces de prise TCP. Un modèle d’état séparé pour c haque instance d’interface évite de perdre des données, car certaines commandes d’interrogation d’état (par ex. ‘*ESR?’ ) v i dent le contenu du registre apr ès la lecture des données actuelles.
Le jeu complet de registr es d'erreurs et d'état et les bits spéc i fiques qu'ils contiennent s ont indiqués dans le diagramme de modèle d’état (Status Model Diagram) et décrits en détail c i­dessous, mais en résumé, l’état est maintenu en utilisant cinq registres prim aires, le registre d'état d'événement de limite (Limit Event Status Register ) de chaque sortie, le registr e d'état
Page 32
d'événement standard (S tandard Event Status Register) et le registre d'erreur d'exécution
Bit 7 -
Réservé pour usage futur
OFF/ON pour réinitialiser.
Bit 5 -
Réservé pour usage futur
Bit 4 -
Réservé pour usage futur
Bit 3 -
Réglé quand un déclenchement de surintensité de sortie est survenu
Bit 2 -
Réglé quand un déclenchement de surtension de sortie est survenu
Bit 1 -
Réglé quand la sortie entre dans la limite d’intensité (mode d’intensité constante)
Bit 0 -
Réglé quand la sortie entre dans la limite de tension (mode de tension constante)
(Execution Error Register). Un résumé est pourvu dans le registre d’octets d’état (Status Byte Register), tel qu’il a été sélectionné par les quatre registres de masquage – le registre d’activation d’état de limité (Limit State Enable Regist er) pour chaque sortie et le regi s tre d’activation d'état d'é vénement standard (Standard Ev ent Status Enable Register). Deux autres registres de masquage, le registre d’activation de demande de service (Service Requ es t Enable Register) et le regist re d’activation de réponse à l a scrutation parallèle (Parallel Poll Response Enable Register), contrôlent respectivement la demande de service (Service Request) et la scrutation parallèle (Parallel Poll) du matériel GPIB ainsi que le message ist associé. Il est recommandé que, lorsque l’instrument est contrôlé par une interface autre que l’interface GPIB, le pr ogr amme du contrôleur doit sim plement lire les principaux registres d’état directement.
Le registre ’Standard Event Status’ pris en charge par les registres d’erreur d'exécution (Execution Error) et d'er r eur d’interrogation (Query Er r or) contient les événements concernés par l'analyse et l'exécut ion de la commande et par le flux de commandes, d’interrogations et de réponses dans l'interface. Ces registres sont principalement utilisés au cours du développement des logici els , car une procédure de test de production ne devrait jam ais générer l’une de ces erreurs.
Limit Event Status et Li mit Event Status Enable Registers (Registres d'état d'événemen t limite et d'activation d'état d'événement limite)
Ces deux registres sont mis en œuvre pour chaque sortie en plus des exigences de la norme IEEE 488.2. Leur but consiste à informer le contrôleur de l’ent r ée et/ou de la sortie des conditions de limite d’intensité et de tension et de l’his torique des conditions de protection depuis la dernière lecture.
Tous les bits définis dans le Limit Event Status Register (LSR< n> ) correspondant aux bits définis dans le Limit Event S tatus Enable Register (LSE<n> ) entraîneront le positionnement du bit LIM<n> dans le Status Byte R egis ter, où <n> est 1 pour la sort ie 1, 2 pour la sortie 2 et 3 pour la sortie 3.
Le Limit Event Status Register est lu, puis vidé par la commande LSR<n>?. Le Limit Event Status Enable Register es t réglé par la commande LSE<n> <nrf> et lu par la commande LSE<n>?.
Bit 6 - Réglé lorsqu’un déclenchement d’erreur est survenu, nécessitant l’alimentation
Standard Event Status Register (registre d'état d'événement standard) (ESR et ESE )
Le Standard Event Status Regis ter est défini par la norme IEEE 488.2, norme GPIB. Il s’agit d’un champ de bit dans lequel c haque bit est indépendant et a la signification suivante :
Page 33
Bit 7
Mise sous tension. Défini lors de la première mise sous tension de l’appareil.
Bits 6 & 1 : Non utilisés, 0 en permanence.
Bit 5 Erreur de commande. Définie lorsqu'une erreur de syntaxe est détectée dans une
d'entrée.
correcte ne peut pas être exécutée pour une raison quelconque.
placé sur la sortie.
l'ordre correct.
Bit 0
Opération terminée. Réglé en réponse à la commande *OPC.
0
Aucune erreur ne s'est produite depuis la dernière lectur e de c e registre.
autorisée pour cette commande dans les circonstances actuelles.
mémoire spécifiée ne contient aucune donnée.
tension avec V1 en tant que maître.
un verrou détenu par une autre interface.
commande ou un paramètre. L'analyseur syntaxique est réinitialisé et l'analyse continue à l'octet suivant du flux
Bit 4 Erreur d'exécution. Définie lorsqu'une valeur différente de zéro est saisie dans le
registre d'erreur d'exécution ’Execution Error’, si une commande syntaxiquement
Bit 3
Erreur Verify Timeout (expiration de vérification). Réglé quand un paramètr e est programmé avec 'vérifier' spécifié et que la valeur n’est pas atteinte dans les 5 secondes, par ex. la tension d e s or tie est abaissée par un grand condensateur
Bit 2 Erreur d’interrogation. Définie lorsqu'une erreur d’interrogation se produit, parce
que le contrôleur n'a pas émis de commandes ni lu les messages de réponse dans
Le registre d’état d’événement standard (Standard Eve nt Status Register) est lu et vidé par l’interrogation * ESR? qui r envoie un nombre décimal correspondant au contenu. À l’allumage, il est défini à 128 pour indiq uer l e bit de mise sous tension.
Le registre d’activation d’état d’entrée standard (Standard Event Status Enable R egister) fournit le masquage entre le regist r e ’ E ve nt Status’ et le registre ’Status Byte’. Si un bit quelconque a la valeur ’1’ dans les deux reg i s tres, le bit ESB sera défini dans le r egistre ’Status Byte’. Ce registre d’activation est défini par la commande ESE <nrf> à une valeur de 0 - 255 et relu par la commande d’interrogat ion ESE? (qui renvoie toujour s la dernière valeur définie par le contrôleur). À l’allumage, il a la valeur 0.
Execution Error Regist er ( registre d’erreur d’exécution) EER
Ce registre spécifique à l'instrument contient un numéro représentant la dernière erreur de traitement de commande r enc ontrée par cette interface. Les numéros d’erreur ont la signification suivante :
100 Erreur numérique : la valeur du paramètre envoyé était en dehors de la plage
102 Erreur de rappel : Un rappel de données de configuration a été demandé, mais la
103 Commande non valide : la commande est reconnue, mais elle n’est pas valide dans
les circonstances actuelles. Parmi les exemples typiques, on compte les changements directs sur V2 alors que les sorties sont en mode d'appariement de
200 Accès refusé : une tentative a été faite de modifier les paramètres de l'instrument à
partir d'une interface dont les droits d’écriture sont verrouillés (en mode lock-out) par
L’Execution Error Register est lu, puis vidé par la commande ‘EER?’. À l’allumage, c e r egistre a la valeur 0 pour toutes les instances d'interface.
Il n'y a aucun registre de masquage correspondant : si une de ces erreurs se produit, bit 4 du registre Standard Event Status est établi. Ce bit peut êtr e masqué de toutes les conséquences ultérieures en vidant bit 4 du ’Standard Event Status Enabl e Register’.
Registres Status Byte (STB) et S ervice Request Enable (SRE ) de GPIB
Page 34
Ces deux registres sont mis en œuvre comme exigée par la norme IEEE 488.2. 488.2.
Bits 7 et 3 : Non utilisés, 0 en permanence.
aussi longtemps que la condition est réelle.
dans le registre ’Standard Event Status Enable’.
message de réponse) a été transmis.
Tous les bits définis dans le r egi s tre ’Status Byte’ qui correspondent aux bits positionnés dans le registre ’Service Req uest Enable’ entraîneront le positionnement du bit RQS /MSS dans le registre ’Status Byte’ ce qui génère une demande ’Service Request’ sur le bus.
Le registre ’Status Byte’ es t lu soit à partir de l’interrogation *STB?, qui renverra MSS dans le bit 6, soit par un Serial Poll (Scrutation en série) qui renverra RQS dans le bit 6. Le registr e d’activation de dem ande de service (Service Request Enable) est défini par la commande *SRE<nrf> et lu par l’int er rogation *SRE?. Interrogat ion.
Bit 6 MSS/RQS. Ce bit (tel qu ’il est défini par la norme IEEE 488.2) contient
alternativement le message MSS ’Master Status Summary’ (résumé d’état principal) renvoyé en réponse à l’interrogation * STB? et le message RQS ’Requesting Service’ (demande de service) en réponse à un Serial Poll (Scrutation en série). Le message RQS est effacé lorsque le bit est interrogé, mais le bit MSS reste établi
Bit 5 ESB. L'Event Status Bit (bit d’état d’évènement). Ce bit est défini si des bits
positionnés dans le registre ’Standard Event Status’ correspondent aux bits définis
Bit 4 MAV. Le Message Av ailable Bit (bit de message disponible). Ce bit est défini
lorsqu'un message de réponse de l’instrument est formaté et qu'il est prêt à être transmis au contrôleur. Ce bit est réinitialisé lorsque le ’Response Message T er minator’ (terminateur de
Bit 2
LIM3. Le bit Output3 Limit Status ( État de limite de la sortie 3). Ce bit sera réglé si des bits sont programm és dans le Limit Event Status register pour l a s or tie 3 et que des bits correspondants sont réglés dans le Limit E vent S tatus Enable Register LSE3.
Bit 1
LIM2. Le bit Output2 Limit Status (État de limite de la sortie 2). Ce bit sera réglé si des bits sont programm és dans le Limit Event Status register pour l a s or tie 2 et que des bits correspondants sont réglés dans le Limit E vent S tatus Enable Register LSE2.
Bit 0
LIM1. Le bit Output1 Limit Status ( État de limite de la sortie 1). Ce bit sera réglé si des bits sont programm és dans le Limit Event Status register pour l a s or tie 1 et que des bits correspondants sont réglés dans le Limit E vent S tatus Enable Register LSE1.
Scrutation parallèle GPIB (PRE)
Cet instrument offre de capacités complètes de scrut ation parallèle ’Parallel Poll’ t elle qu’elle est définie par la norme IEEE 488.1. Le registre d’activation de scrutation parallèle ’Parallel Poll Enable’ (qui est défini par la c ommande *PRE <nrf> et lu par l’interrogation *PRE?) spécifie l es bits du ’Status Byte Register’ (registre d’octets d’état) qui doivent être utilisés pour c ons tituer le message local ist. Si un bit a l a vale ur ’1’ dans les registres STB et PRE, alors ist a la valeur ’1', sinon '0'. L'état du message ist peut aussi être lu direc tement en utilisant la commande d’interrogation *IST?.
Le protocole de la couche physique de la scrutation parallèle (déterminant quelle lig ne de données doit être utilisé e et son sens logique) est configuré par les commandes ’PPC’ et ’PPE ’ et envoyé par les commandes PPU et P P D de la manière définie par la norme. L'instrument exécute la terminaison pas s ive des lignes DIO pendant la scrutation parallèle.
Registre d'erreur d'interrogation - Norme GPIB IEEE 488.2 Traitement des erreurs
Il est plus probable que ces er reurs se produisent au niveau de l’interface semi-duplex GP IB qui exige que l’instrument maintienne une réponse jusqu'à ce le contrôleur l’interroge. Toutes
Page 35
les autres interfaces fournissent des communications duplex intégrales avec mise en mémoire
Execution Error Register (registre d’erreur d’exécution)
d'événement standard)
(bit réglage au
démarrage)
Query Error Register † (registre d’erreur d’interrogation)
Standard Event Status Enable Register † (registre d’activation d'état d'événement standard)
STB
Status By te Re gis te r ( re gi str e d ’o c te ts d’ éta t)
= 0
Service Request Enable Register † (registre d'activation de demande de serv ice)
Parallel Poll Enable Register † (registre d’activation de scrutation parallèle)
l'interface GPIB.
tampon dans la couche physique qui maintiennent généralement une réponse de l'instrument jusqu'à ce que le logiciel de c om mande le lise ; il n'y a pas d'équi va lent à l'état d’interrogation du GPIB ‘addressed to talk’, de sorte que l'instrument n'est pas informé des actions du contrôleur.
Si l’instrument est interrogé et n’a aucune information à transmettre parce que le formateur de réponse est inactif et que l a file d’attente d’entrée est vide, l’erreur ’UNTERMINATED’ de la norme IEEE 488.2 s’affiche. Ceci entraîne le positionnement du bit Query Error (erreur d’interrogation) dans le ’Standard Event Status Register’ (registre d’état d’év énement standard), une valeur de 3 dans le ’Query Err or R egister’ (registre d'erre ur d'interrogation) et la réinitialisation de l'a nalyseur syntaxique.
L’erreur IEEE 488.2 ’DEADLOCK’ (erreur de bloc age fatal) apparaît si le formateur de réponse est en attente d'envoi de message de réponse et que la file d'attente d'entrée sature. Ceci entraîne le positionnement du bit ’Query Error’ (erreur d’i nterrogation) dans le ’Standard Event Status Register’ (regist re d’état d’événement standard), la saisie d’une valeur 2 dans le ’Query Error Register (registre d'erreur d'interrogation) et la réinitialisation du format eur de r éponse, en ignorant le message de réponse en attente. L’analyseur syntaxique commence alors à analyser le <PROGRAM MESSAGE UNI T> (unité de message de programme) suivant de la file d’attente d’entrée.
Si le formateur de réponse at tend de transmettre un message de réponse et qu’un <PROGRAM MESSAGE TERMINATOR> (terminateur de message de pr ogr amme) a été lu par l’analyseur syntaxique ou que la file d’attente d’ent rée contient plus d’un mes s age ’ E ND’ (fin), l’erreur IEEE 488.2 ’INTERRUPTED’ (interrompu) se produit. Ceci entra îne le positionnement du bit ’Query Error’ (erreur d’interrogation) dans le ’S tandard Event Status Register’ ( registre d’état d’événement standard), la saisie d’une valeur 1 dans le ’Query Error Regist er ( registre d'erreur d'interrogat ion) et la réinitialisation du formateur de réponse, en ignora nt le message de réponse en attente. L’an alyseur syntaxique commence alors à analyser le <PROGRAM MESSAGE UNIT> (unité de mes sage de programme) suivant de la f i le d’attente d’entrée.
Réglages à la mise en marche
Les valeurs suivantes d' état d'instrument sont réglé es lors de la mise en marche :
EER
ESR
QER
ESE
SRE
PRE
Standard Event Status Register (registre d'état
= 0
= 128
= 0
= 0
= 0
= 0
† Les registres marqués ainsi sont normalement utilisés uniquement par
L'instrument sera à l'état local, le clavier actif. Par défaut, au démarrage, les paramètres de l'instrument sont les mêmes qu'au dernier arrêt et les sorties sont désactivées. Ces paramètres peuvent être configurés par l'utilisateur pour permettre aux sorties d'etre dans le même état que celui où elles se trouvaient lors du dernier arrêt ou, alternat ivement, tous les param ètres et
Page 36
toutes les sorties peuve nt être réinitialisés aux valeurs par défaut d'usine au démar r age, voir
Limit Status Registers (regi stres d'état de l imite)
Limit Status Enable Registers limite)
Execution Error Register (registre d’erreur d’exécution)
Query Error Register (registre d’erreur d’interrogation)
Standard Event Status Register standard)
Standard Event Status Enable d'état d'événement standard)
Status Byte Register (registre d’octets d’état)
Status Byte Enable Register d’état)
Parallel Poll Enable Register scrutation parallèle)
10.1.
Résumé de registre
Set Interrogation Nom
LSR1?, LSR2?, LSR3?
LSE1, LSE2, LSE3 LSE1?, LSE2?, LSE3?
EER? † QER?
*ESR?
*ESE *ESE?
*STB?
*SRE *SRE?
*PRE *PRE?
† Ces registres sont effacés après interrogation ou par la commande *CLS.
(registres d'activation d'état de
(registre d'état d'événement
Register (registre d’activation
(registre d’activation d’octets
(registre d’activation de
Page 37
Modèle de Statut
Page 38

13 Commandes à Distance (MX100TP uniquement)

13.1 Généralités

13.1.1 Opération distante et locale
À l’allumage, l’instrument est en mode local et l’utilisation normale du clavier est poss ible. Toutes les interfaces distantes sont actives et à l’écout e d’une commande à distance. Lorsqu’une commande est reçue de n'importe quelle interface, l'instrument entre en état à distance. Dans cet état, le clavier est verrouillé, l'écran passe à l'écran d'accueil et affiche REM dans le coin supérieur dr oit. Il est possible de ramener l’i ns trument à l'état local en appuyant s ur la touche LOCAL ; cependant l'instrument reviendra im médiatement à l’état à distance s’il reçoit une communication ou un autr e message d’une interface, quelle qu’elle soit. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'éviter tout conflit, si les paramèt res sont modifiés à partir du panneau avant alors que l’ins trument est en état local.
13.1.2 Utilisation des commandes à distance
Chaque interface de commande à distance comporte une file d'attente d'entrée séparée qui se remplit, sous interr uption, de manière transparente à toutes les autres opérations de l'instrument. L'inter face RS232 active le contrôl e du flux en envoyant XOFF lorsque la file d'attente contient envir on 200 caractères, puis XON lorsqu’environ 100 espaces deviennent disponibles. Toutes les autres interfaces comportent des mécanismes automatiques de contrôle de flux en version standard au sein de leur protocole d e c ouc he physique de communication.
Les commandes sont extraites des files d'attente d'entrée par l'analyseur au f ur et à m es ur e de leur disponibilité. Les commandes et les interrogations de chaque file d'attente s ont exécutées dans l'ordre, mais l'ordr e d'exécution des commandes de différentes interfaces n'est pas défini et ne peut pas être utilisé en c onfiance. Il est fortem ent recommandé d’utiliser les fac il ités de verrouillage de l’interface décrites ci-dessus. L'analyseur de syntaxe n’exéc utera pas de nouvelle commande avant que l a c ommande ou l’interrogation pr écédente soit achevée. Les réponses sont envoyées à l'i nterface qui a émis l’interrogation. Il n’y a pas de file d’attente de sortie interne, donc pou r l’interface GPIB, le formateur de réponse attendra, indéfiniment au besoin, que le contrôleu r ait lu le message de réponse complet, avant que l'analyseur puisse commencer à exécuter la com mande suivante de la file d'at tente d'entrée. Sur tout es les autres interfaces, le mess age de r éponse est immédiatem ent envoyé dans des mémoires tampons de la couche physique.
13.1.3 Formats des commandes à distance
Les commandes sont transmises sous forme de <program m essages > (messages de programme) par le contrôleur et chaque message comporte zéro ou plusieurs éléments <program message unit> (unité de message de programme) et les éléments sont séparés (s’il est constitué de plus d'un tel élément par le <program message unit separator> (séparateur d'unités de message de program me) et finalement par un <program message terminator> (Terminateur de m essage de programme.
Le <program message unit separator> est le caractère point-virgule « ; » (3BH). Le <program message terminator> qui sépare ou term ine les <program messages> est le
caractère de nouvelle ligne (0AH), mais dans le cas de l’int er face GPIB, le message ’END’ (fin) de matériel peut également être utilisé, soit avec le dernier c ar ac tère du message, soit avec la nouvelle ligne. Dans le cas de l'interface LAN, les commandes ne peuvent pas être séparées au niveau des limites de paquets TCP/IP.
Une <program message unit > ( U nité de message de commande) es t l’une des commandes dans la liste des commandes à dist ance qui doit être envoyée complète comme il a été spécifié. Une commande doit être séparée de tout paramètre par un <white space> (espace vide défini
Page 39
par les codes de caractères 00H à 20H inclus, à l'exclusion du caractère de nouvelle ligne 0AH). Aucun <white space> (espace vide) n’est autori sé au sein d’un identifiant ou par amètre de commande, mais tout autre espace vide <white space> supplémentaires est ignoré. Il faut noter que le caractère de ret our arrière (07H) est considéré comme un espace vide <white space>, il ne peut donc pas être utilisé pour supprimer des caractères incorrects et ne masquera pas l'erreur.
Les majuscules de tous les c aractères sont ignorées et t outes les commandes sont insensibles à la casse. Les commandes qui utilisent un paramètre numérique acceptent le format libr e <nrf> ; les paramètres textuels doivent être envoyés sous forme de données de programme de caractères <cpd> spécifiées.
Les chiffres <nrf> doivent être des unités de base, ils peuvent avoir une décimale et une partie fractionnaire, et ils peu v ent inclure une partie exponentielle au besoin. Ils sont arrondis au dégré de précision pris en charge par l'instrument.
13.1.4 Temps de la commande
Il n’existe a pas de param ètres dépendants, de paramèt r es couplés , de commandes de chevauchement, d'éléments de données de programme d'expres sion, ni d'en-têtes de programmes de commande composés. .
Toutes les commandes sont sépar ées et séquentielles et sont e xécut ées après avoir été analysées et immédiat ement considérées comme com plètes. Pour pourvoir une fonct ionnalité utile, le bit ’Operation C omplete’ (bit 0 d’exécution d’opération) ) dans le ’Standard Event Status Register’ ne peut être défini qu’à partir de la commande *O P C. La commande *OPC ou l’interrogation *OPC? p eut être utilisée pour synchroniser les appareils en raison de la nature séquentielle des opérations à distance.
13.1.5 Formats de réponses
Les réponses de l'instrument au contrôleur sont envoyées sous forme de messages de réponse <response messages>, qui comprennent une unité de mess age de r éponse <response message unit> suivie d’un terminateur de message de répons e < r es ponse message terminator> qui est le r etour (0DH) suivi du caractère de nouvel le l igne (0AH) avec, dans le cas de l’interface GPIB uni quement, le messag final NL^END. Ceci est indiqué comme <rmt > dans les descriptions ci-dessous.
Chaque interrogation produit un message de réponse spécifique <response message> déc rit sous l’entrée de commande d’interrogation dans la liste des c ommandes à distance ci-dessous. La plupart des réponses se composent d'un mot clé suivi soit de texte, soit d’un chiffre dans un des formats suivants :
<nr1> Un chiffre entier sans virgule décimale ou une unité. <nr2> Un chiffre à virgule fixe avec une partie fractionnaire, mais aucune partie exponentielle. <nr3> Un chiffre à virgule flottante avec une partie f r act ionnaire et une partie exponentielle. <crd> ’Charac ter Response Data’, données de caractères de réponse qui comprend les caractères textuels de la liste. <n> Le numéro de la sortie ou du registre d'état auquel la com mande correspond.

13.2 Liste des commandes

Cette section répertorie toutes les commandes et interrogations exécutées par cet instrument. Tous les paramètres numériques sont affichés sous la forme <nrf> et peuvent être envoyés sous les formats <nr1>, <nr2> ou <nr3> décrits ci-dessus. Les paramètres de commandes (à la différence des réponses) ne sont pas suivis par une indication d'unités.
Page 40
13.2.1 Commandes de fonctions de l'instrument
V<n> <nrf> Règle la sortie <n> sur <nrf> volts. V<n>V <nrf> Règle la sortie <n> sur <nrf> volts avec vérification. OVP<n> <nrf> Règle le point de déclenchement de protection de surtension de la
sortie <n> sur <nrf> volts.
OVP<n> <cpd> Active ou désactive le point de déclenchement de la protection de
surtension où <cpd> peut être ON (activé) ou OFF (désactivé) I<n> <nrf> Règle la limite d’intensité de la sortie <n> sur <nrf> ampères. OCP<n> <nrf> Règle le point de déclenchement de protection de surintensité de la
sortie <n> sur <nrf> ampères. OCP<n> <cpd> Active ou désactive le point de déclenchement de la protection de
surintensité où <cpd> peut être ON (activé) ou OFF (désactivé) DAMPING<n> <cpd> Règle la moyenne de mesure du compteur d'intensité de la sortie <n>
sur <cpd>, où <cpd> peut être ON (activé), OFF (désactivé), LOW
(faible), MED (moyen) ou HIGH (élevé). V<n>? Renvoie la tension réglée de la sortie <n>.
La réponse est V<n> <nr2><rmt> où <nr2> est exprimé en volts. I<n>? Renvoie la limite d'intensité réglée de la sortie <n>.
La réponse est I<n> <nr2><rmt> où <nr2> est exprimé en ampères. OVP<n>? Renvoie le paramètre de déclenchement de tension de la sortie <n>.
La réponse est VP<n> <nr2><rmt> où <nr2> est exprimé en volts.
Remarque : Si la protection de surtension a été désactivée, la réponse
est VP<n> <crd><rmt> où <crd> est OFF (désactivé).
OCP<n>? Renvoie le paramètr e de déclenchement d'intensité de la sor tie <n>.
La réponse est CP<n> <nr2><rmt> où <nr2> est exprimé en
ampères.
Remarque : Si la protect ion de s urintensité a été désactivée, la
réponse est CP<n> <crd><rmt> où <crd> est OFF (désactivé). V<n>O?
Renvoie la tension de collationnement de la sortie <n>La r éponse
est <nr2>V<rmt> où <nr2> est exprimé en volts. I<n>O?
Renvoie l’intensité de collationnement de la sortie <n>La réponse
est <nr2>A<rmt> où <nr2> est exprimé en ampères. DELTAV<n> <nrf> Règle la taille de pas de tens ion de s ortie de la sortie <n> sur <nrf >
volts. DELTAI<n> <nrf> Règle la taille de pas d’intens ité de sortie de la sortie <n> sur < nrf>
ampères. DELTAV<n>?
Renvoie la taille de pas de t ens ion de sortie de la sortie <n>La
réponse est DELTAV<n> < nr 2><rmt>, où <nr2> est exprim é en
volts. DELTAI<n>?
Renvoie la taille de pas d’int ensité de sortie de la sortie < n>La
réponse est DELTAI<n> <nr2> < rmt>, où <nr2> est exprimé en
ampères. INCV<n> Incrémente la tension de la sor tie <n> de la taille du pas. INCV<n>V Incrémente la t ens i on de la s ortie <n> de la taille du pas avec
vérification. DECV<n> Décrémente la tension de la sortie <n> de la tail le du pas .
Page 41
DECV<n>V Décrémente la tension de la s ortie <n> de la taille du pas avec
Sortie3 : 1= 35 V/3 A, 2 = 70 V/1,5 A, 3 = 70 V/3 A.
Sortie3 : 1= 35 V/3 A, 2 = 70 V/1,5 A, 3 = 70 V/3 A.
vérification. INCI<n> Incrémente la limite d’intensité de la sortie <n> de la taille du pas. DECI<n> Décrémente la limite d’intensité de la sortie <n> de la taille du pas. OP<n> <nrf> Règle la sortie <n> on/of f où <nrf> a la signification sui va nte :
0=OFF, 1=ON OP<n>? Renvoie l’état on/off de la sortie <n>.
La réponse est <nr1><rmt> où 1 = ON (activé), 0 = OFF (désact ivé). TRIPRST Tente de supprimer toutes les conditions de déclenchement. OPALL <nrf>
Par défaut, règle simultanément toutes les sorties sur on/off où <nrf>
a la signification suivante : 0=ALL OFF (toutes désactivées) , 1=ALL
ON (toutes activées). Cependant, ce comportement peut être
modifié de façon à activer ou dés ac tiverr les sorties dans le cadr e
d'une séquence minutée ou d'omettre une sortie entièrement. Voir
la section 9.4 pour obtenir une explication. VRANGE<n> <nrf>
Règle la gamme de tension de la sort i e<n> sur <nrf> où <nrf> a la
signification suivante :
Sortie1 : 1= 16 V/6 A, 2 = 35 V/3 A.
Sortie2 : 1= 35 V/3 A, 2 = 16 V/6 A, 3 = 35 V/6 A.
VRANGE<n>? Renvoie la gamme de tension p our la sortie<n>. La réponse est
<nr1><rmt> où <nr1> a la signification suivante :
Sortie1 : 1= 16 V/6 A, 2 = 35 V/3 A.
Sortie2 : 1= 35 V/3 A, 2 = 16 V/6 A, 3 = 35 V/6 A.
CONFIG <nrf> Règle le m ode d'appariement de tension de l'u ni té sur <nrf> où <nrf>
a la signification suivante :
0 = Aucun.
1 = Mode1.
2 = Mode2.
3 = Mode3.
Ces modes sont tels que définis dans la section de Réglage de
l'appariement de tensi on de c e manuel - voir la section 9.1. CONFIG? Renvoie le mode d'appariement de tension de l'unité. La réponse est
<nr1><rmt>, où <nr1> a la signi fication suivante :
0 = Aucun.
1 = Mode1.
2 = Mode2.
3 = Mode3.
Ces modes sont tels que définis dans la section de Réglage de
l'appariement de tens ion de ce manuel - voir la section 9.1. ONDELAY<n> <nrf> Régle le retard d'activation multiple Multi-On de la sortie <n>, où
<nrf> est exprimé en m illiseconds OFFDELAY<n> <nrf> Régle le retard de désactivation multiple Multi-On de la sortie <n>,
où <nrf> est exprimé en m illi s ec onds ONACTION<n> <cpd> Règle l'action d'ac tivation multiple de la sortie<n> où <cpd> peut
être QUICK (rapide), NEVER (jamais) ou DELAY (retard).
Page 42
OFFACTION<n> <cpd> Règle l'action de désactivation multiple de la sortie<n> où <cpd>
*IDN?
Renvoie l’identific ation de l’appareil.
*RST
Réinitialise les paramètres fonctionnels de l'instrument par défaut tels qu’ils
*SAV <nrf>
Sauvegarde simultanément les paramètres des trois sorties dans la mémoire
*RCL <nrf>
Rappelle simultanément les paramètres pour les trois sorties à partir de la
*OPC
Définit le bit ’Operation Complete’ (bit 0) dans le ’Standard Event Status
*OPC?
Interroge l’état Operat ion Complete.
*WAI
Attend que l’état ’Operation Complete’ soit confirmé. *TST?
le générateur ne dispose pas de capacité d'essais automatiques et la
*TRG
Le produit ne dispose pas de capacité de déclenchement. La c ommande
*CLS
Clear Status. Efface toutes les indications d'état, y compris l'octet de
peut être QUICK (rapide), NEVER (jamais) ou DELAY (retard). SAV<n> <nrf> Sauvegarde les paramètres actuels de la sortie<n> dans la mémoire
numéro <nrf> où <nrf> peut aller de 0 à 49. RCL<n> <nrf> Rappelle les paramètres pour la sortie <n> , contenus dans la
mémoire spécifiée par <nrf> où <nrf> peut aller de 0 à 49.
13.2.2 Commandes communes.
La réponse est sous la forme <NAME>, <model>, <serial>, < vers ion> < rmt> où <NAME> est le nom du fabricant , <model> est le type d'instrument, <serial> est le numér o de série interface et <version> est le niveau de révision du micrologiciel installé.
sont indiqués dans la secti on P ar amétrages par défaut d'usine, voir la section 16. N'affecte pas le contenu des mémoires ’Save’ (Sauvegarde) et ’Recall’ (Rappel). N'affecte aucun param ètre de l'interface distante.
spécifiée par <nrf> où <nrf> peut aller de 0 à 49. Ceci inclut l'état d'activation/désactivation de la sortie, l'état de moyenne du compteur d'intensité et les paramètres d'activation multiple/désactivation multiple.
mémoire spécifiée par <nrf>, où <nrf> peut aller de 0 à 49. Ceci inclut l'état d'activation/désactivation de la sortie, l'état de moyenne du compteur d'intensité et les paramètres d'activation multiple/désactivation multiple.
Register’. Ceci se produ it immédiatement après l’exécution de la commande en raison de la nature s équentielle de toutes les opér ations.
La réponse est toujours 1< rmt> et est disponible immédiatement après exécution de la comm ande, c ar toutes les commandes sont séquentielles.
Cette commande ne fait r ien par ce que toutes les opérations so nt séquentielles.
réponse est toujours 0<rm t>.
est ignorée dans cet instr ument.
13.2.3 Commandes d’état
statut. N'efface aucun registre ac tif.
Page 43
LSR<n>? Interroge et vide le Limit Status Register<n>. Format de la réponse :
EER?
Interroge et vide l'Exec ution Error Register (Registre d’erreur d’exécution).
QER?
Interroge et vide le Quer y Error Register (Registre d’ er reur
*STB?
Rapport de la valeur de l'octet de statut. La réponse est : <nr1><rmt >.
*SRE <nrf>
Règle le Service Request Enable Register sur <nrf>
*SRE?
Renvoie la valeur dans le ’Ser vice Request Enable Regist er’ *PRE <nrf>
Réglage du Parallel Poll E nable R egister sur la valeur <nrf > .
*PRE?
Renvoie la valeur du ’Parallel Poll Enable Register’.
*IST?
Renvoie l’état du message loc al ist tel qu’il est défini par la norme
LOCAL
Passe en local. Toute commande ultérieure rétablira l'ét at à distance.
IFLOCK <nrf>
Active ou désactive le ver r oui llage qui ne permet à l'instrument de répondre
IFLOCK?
Interroge le statut du ver r ou d’i nterface.
ADDRESS?
Renvoie l’adresse de bus GPIB. Réponse : <nr1><rmt>.
<nr1><rmt>. Voir le chapitre Rapport d’état pour plus de détails sur la
réponse. LSE<n> <nrf> Règle le Limit Status Enable Regist er<n> sur <nrf> LSE<n>? Renvoie la valeur du Limit Status Enable Register<n>.
Format de la réponse : <nr1><rmt>.
Format de la réponse : <nr1><rmt>.
d’interrogation). Format de la réponse : <nr1><rmt>.
Parce qu'il n'y a aucune file d'attente de sortie, MAV (Mess age disponible)
ne peut être lu que par une scrutation en série (Serial Poll) de l’int er face
GPIB, et non pas par cette interrogation, comme tout m essage pr éc édent
doit avoir déjà été envoyé.
Réponse : <nr1><rmt>.
Réponse : <nr1><rmt>.
IEEE 488.2. 488.2.
La réponse est 0<rmt> si le message local est faux, ou 1<rmt > si le
message est vrai.
13.2.4 Commandes de gestion d'interface
uniquement qu’à cette int erface, où <nrrf> signif ie : 0 = sans verrou et 1 = avec verrou. C'est une ’Execution Error ’ (erreur d'exécution num éro 200) si l’interrogation est refusée en raison d’un conflit avec un verrou sur cett e interface ou une autre interface, ou si l 'utilisateur a désactivé la pr ise de contrôle par cette interface à partir de l'int erface web.
La réponse est : <nr1><rmt> où <nr1> est = 0 s'il n'y a pas de verrou actif , = 1 si le verrou appartient à cette instance de l'interface ou = -1 si le verrou est indisponible parc e qu'il est utilisé par une aut r e interface ou parce que l'utilisateur a désactivé cette interface pour l'empêcher de prendre le c ontrôle (par le biais de l'interface web).
Page 44
IPADDR?
Renvoie l'adresse IP actuelle de l'interface LAN si elle est connectée.
Si elle n'est pas connect ée, la réponse sera l'adresse IP s tatique si
NETMASK?
Renvoie le masque de réseau actuel de l'interface LAN si elle est NETCONFIG?
Renvoie le premier mode de recher c he d'adresse IP utilisé.
NETCONFIG
Spécifie le premier mode de recherche d'adresse IP uti lisé.
IPADDR
Règle l'adresse IP st atique potentielle de l'interface LAN (comme sur la
NETMASK
Règle le masque de réseau devant accompagner l'adresse IP st atique de
l'appareil est conf i gur é pour toujours renvoyer cette adresse IP statique. Autrement, il s'agira de 0.0.0.0 en cas d'attente du DHCP ou de l'A uto-IP. La réponse est nnn.nnn.nnn.nnn<rmt>, où chaque nnn est compris entre 0 et 255.
connectée. La réponse est nnn.nnn.nnn.nnn<rmt>, où chaque nnn est compris entre 0 et 255.
La réponse est <crd><rmt> où <crd> est DHCP, AUTO ou STATIC .
Les commandes suivantes spécifient les paramètres que l'interface LAN doit utiliser. Remarque : un cycle de service est requis après l'envoi de ces com m andes avant d'utiliser les nouveaux paramètr e (ou de les renvoyer en réponse aux interrogations mentionnées ci ­dessus). Hormis la vérification que chaque partie tient dans 8 bits, l'instrument n'es saie pas de vérifier la validité de l'adresse IP ou du masque de réseau. Le commutateur LAN RESET du panneau arrière outrepas se ces commandes et restaure l es défauts comme décrit précédemment.
<cpd>
<QUAD>
<cpd> doit être DHCP, AUTO ou STATIC.
page web). Le paramètre doit util is er uniquement une notation décimale pointée pour l'adresse IP et chaque parti e de l'adresse doit être représentée par un <nr1> compris entre 0 et 255 (par exemple, 192.168.1.101).
<QUAD>
l'interface LAN. Le paramètre doit util is er uniquement une notation décimale pointée pour le masque de réseau et chaque part i e doit être représentée par un <nr 1> compris entre 0 et 255 (par exemple, 255.255.255.0).
Page 45

14 Entretien

Les fabricants et leurs agents outre-mer fourniront un service de réparation pour toute unité développant un vice. Si le propriétaire de ce matériel souhaite en effectuer l’entretien par leurs propres moyens, il est fortement recommandé que ce travail soit effectué exclusivement par un personnel qualifié, à l’aide du guide d’entretien que l’on peut acheter directement chez le fabricant ou ses agents à l’étranger.

14.1 Nettoyage

Si l’instrument nécessite un nettoyage, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau ou d’un détergent doux.
AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER TOUTE DÉCH ARGE ÉLECTRIQUE OU DOMMAGE À L’INSTRUMENT, NE JAMAIS LAISSER DE L’EAU PÉNÉTRER DANS LE BOÎTIER. POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE AU BOÎTIER, NE JAMAIS LE NETTOYER AVEC DES SOLVANTS.

14.2 Fusible

Le type de fusible correct est :
10 Amp 250 V HBC temporisé (T), 5 x 20 mm
Remplacer les fusibles uniquement par des fusibles de l'intensité nominale requise et du type spécifié. Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés et de court-circuiter les porte-fusibles.
Pour remplacer le fusible, déconnecter d’abord l’appareil du circuit d’alimentation CA. Retirer les 2 vis retenant le couvercle à l'arrière et faire glisser ce dernier vers l'arrière avant de le soulever. Remplacer le fusible par un fusible du type adapté et remettre le panneau en place.
Remarque : la fonction principale du fusible est de rendre l'appareil sûr et de limiter les dommages en cas de panne de l'un des commutateurs. En cas de défaillance du fusible, il est très possible que son remplacement souffre de la même défaillance, car l’alimentation a développé un problème. Dans de telles circonstances, l'appareil devra être renvoyé au fabricant pour réparations.

14.3 Étalonnage

Pour assurer que la précision de l’instrument reste dans les spécifications, la calibration doit être vérifiée (et réglée si nécessaire) chaque année. La procédure est détaillée dans le manuel d’entretien qui répertorie également l'équipement requis pour le test de calibration.

14.4 Mise à jour du micrologiciel

Le micrologiciel de l'appareil peut être mis à jour via le port USB à l'aide d'un utilitaire de logiciel de PC disponible auprès du fabricant. Celui-ci utilise un pilote de classe USB HID (périphérique d'interface humaine) qui est déjà installé sur n'importe quel PC équipé d’un port USB. Les instructions pour la procédure de mise à jour sont fournies avec l'utilitaire du PC et le fichier du micrologiciel.
Page 46

15 Spécifications techniques

Voltage/Current
O/P1: Switchable 0V to 35V/0.1mA to 3A or 0V to16V/0.1mA to 6A
Output Power:
Up to 315W total output power
Voltage Setting:
Resolution: 1mV O/P1; 10mV O/P2 and O/P3 Current Setting:
Resolution: 0,1mA O/P1; 1mA O/P2 and O/P3
Operating Mode:
Constant voltage or constant current with automatic cross-over.
Output Switch:
Independent electronic switching with ON indication. In addition, Multi-On
Multi-On/Multi-Off
Individually settable delay between pressing of the Multi-On or Multi-Off key Output Terminals:
Universal 4mm safety binding posts on 19mm (0·75”) spacing for Output;
Ripple & Noise
Outputs 1 and 2 loaded at 16V/6A, Output 3 loaded at 35V/3A, CV mode:
Load Regulation:
For any load change, measured at the ouputs, using remote sense:
Line Regulation:
Change in output for a 10% line change: Transient Response:
<100us to within 50mV of set level for a 5% to 95% load change.
Temp. C oefficient:
Typically <100ppm/°C
90% Load
No Load
90% Load
No Load
Les spécifications générales s'appliquent à une gamme de températures allant de 5 °C à 40 °C. Les spécifications de précision s'appliquent à une gamme de températures comprises entre 18 °C et 28 °C après un pré-chauffage de 15 minutes sans charge et un étalonnage à 23 °C. Les spécifications typiques sont déterminées par le concept et ne sont pas garanties.
OUTPUT SPECIFICATIONS (Each Output)
Ranges:
Action:
O/P2: 0V to 35V/1mA to 3A, 0V to 16V/1mA to 6A or 0V to 35V/1mA to 6A with O/P3 disabled.
O/P3: 0V to 35V/1mA to 3A, 0V to 70V/1mA to 1.5A or 0V to 70V/1mA to 3A with O/P2 disabled
Accuracy: O/P1: 0.05% of setting ± 3mV, O/P2 and O/P3: 0.1% of setting ± 10mV
Accuracy: ± (0·3% + 3mA) to 3A, ± (0·5% + 3 mA) to 6A
CV or CC mode indication in display.
and Multi-Off keys permit the outputs to be switched on/off synchronously.
and the turning on or off of the respective output. Delays settable between 10ms and 20 seconds. Separate delays for On and Off can be set. Outputs can also be omitted from Multi-On or Multi-Off con trol.
screwless terminals for Sense. MX100TP also has duplicate power and sense terminals at rear.
(20MHz bandwidth):
Voltage Programming Speed MX100TP only: (Typical figures)
35V 3A 16V 6A 70V 3A 35V 6A
All Outputs typically <0.5mVrms, <5mV pk-pk; 1mVrms max. O/P 3 on 70V/3A range: typically <1mVrms, <10mV pk-pk; 1.5mVr ms max.
Constant voltage: <0.01% ± 5mV Constant current: < 0.01% ±0.5mA
Constant voltage: <0.01% ± 5mV Constant current: < 0.01% ± 250uA
Maximum time required for output to settle within 1% of its total excursion (for resistive load). Excludes command processing time.
Up Up Up Up
10ms 10ms 25ms 10ms
10ms 10ms 12ms 10ms
Down Down Down Down
60ms 10ms 80ms 20ms
550ms 350ms 850ms 550ms
Page 47
Output Protection:
Output will withstand an applied forward voltage of up to 50V (O/P1 and
O/P2), or 80V O/P3. Reverse protection by diode clamp for reverse currents
Over-voltage Protection
Outputs 1 and 2: 1V to 40V. Output 3: 1V to 80V. Output trips off for OVP.
Over-current Protection
Measure-and-compare over-current protection is implemented in firmware. Over-temperature
The output will be tripped off if a fault or blocked ventilation causes the Voltage/Current Meters
5 digit meters for O/P 1; 4 dig it meters for O/P 2 and O/P 3.
Voltage
Resolutio n : O/P 1: 1mV; O/P2 and O/P 3: 10mV
Current
Resolutio n : O/P 1: 0,1mA; O/P2 an d O/P 3: 1mA Current Meter Averaging
User selectable On/Off per output with High, Medium or Low settings
V x A:
O/P1: 5-digits. Resolution 0.001W to 100W, 0.01W above 100W. Stores for Individual
50 store positions for each output. Values stored are Range, Voltage,
Stores for All Outputs:
50 store positions operating on all three outputs simultaneously. Display:
Black on white backlit graphic LCD, 256 x 112 pixels. Soft Keys:
Six illuminated multi-function keys annotated from the display.
Home Screen:
Simultaneous display of meters and settings for all outputs.
Individual Screens:
Display of meters and extended settings for an individual output (meters Numeric Setting:
Floating point numeric entry of voltage, current, OVP or OCP.
Spin Wheel Setting:
Voltage, current and other parameters can be adjusted using the spin Menu Screen
System level functions are selected from a scrollable list.
Help Text
Multi-page help text is available for system level functions.
Front Panel Locking:
The lock key can be used to disable front panel control (hold to unlock).
up to 3A.
(OVP) Trip:
(OCP) Trip:
Protection (OTP) Trip:
Resolution 100mV. Response time: typically 500us. Accuracy: ± (2% ±0.5V)
Output trips off for OCP. Setting resolution: 10mA. Response time: typically 500ms.
Accuracy: ± (0.3% ±2digits)
internal temperature to rise excessively.
METER SPECIFICATIONS (Each Output)
Accuracy: 0.1% of reading ± 2 digits
Accuracy: 0.3% of reading ± 2 digits
O/P2 and O/P3: 5-digits. Resolution 0,01W. Accuracy: 0.5% of reading ± 3 digits
SETTING MEMORY STORES
Outputs:
Current, OVP and OCP
Values stored are Range, Voltage, Current, OVP, OCP, Output On/Off, Current Meter Averaging, Multi-On/Multi-Off Setup
USER INTERFACE
Multiple font sizes and graphic icons.
Direct access to voltage or current setting for any output.
in larger font). Direct access for all settings for that output.
wheel in quasi-analog fashion. Wheel can be disabled.
If required locking can alternatively be done using a secure passcode.
Page 48
INTERFACES (MX100TP only)
RS232:
Standard 9-pin D-connector. Baud rate 9600.
USB:
Standard USB 2.0 hardware connection.
LAN:
Ethernet 100/10base-T hardware connection. 1.4 LXI Core 2011.
GPIB:
Conforms with IEEE488.1 and IEEE488.2.
Remote Command
Typically 120ms (80ms min, 160ms max) between receiving the AC Input:
115V – 240V AC ± 10%, 50/60Hz. Power Consumption:
500VA max.
Operating Range:
+5ºC to +40ºC, 20% to 80% RH.
Storage Rang e:
40ºC to + 70ºC.
Environmental:
Indoor use at altitudes up to 2000m, Pollution Degree 2.
Safety & EMC:
Complies with EN61010-1 & EN61326-1. Size:
210 x 130 x 375mm (WxHxD) half rack width x 3U height.
Weight:
4.9kg
Options:
19-inch rack kit for one or two units.
Full digital remote control facilities are available through the USB, RS232, LAN and GPIB interfaces. Setting and readback resolutions are the same as for the Output and Meter specifications respectively.
Processing Time:
GENERAL
command terminator for a step voltage change at the instrument and the output voltage beginning to change.
Installation Category II.
For details, request the EU Declaration of Conformity for this instrument via
http://www.aimtti.com/support (serial no. needed).
Page 49

16 Valeurs par défaut

Lorsqu'elle est fournie par l'usine, l'aliment ation est réglée comme suit : Toutes les sorties
Tension 1 volt Intensité 0,1 ampère Plage 35 V/3 A OVP 40 V (O/P1 et O/P2) ; 80 V (O/P3) OCP 7 A (O/P1 et O/P2) ; 3,5 A (O/P3) Moyenne du compteur d'intensité Désactivée (Niveau = Medium) Appariement de tension Aucun Sortie On/Off Désactivée Action Multi On/Off Toutes Quick (synchronisation activée, synchronisation d ésactivée)
Paramètres au niveau du système
État de démarrage Paramètres identiques à ceux de l'arrêt précédent, toutes les sorties sont désactivées Signal sonore Activé pour les erreurs au niveau des touches et les déclenchements Désactivé pour l'entrée en mode CC Action de la molette Normale
Les valeurs par défaut peuvent être restaurées à partir de la fonction « Reset to factory Defaults » - voir section 9.7.
Page 50
Loading...