16 Valeurs par défaut.................................................................................................... 50
Page 2
Utilisation de ce manuel
Ce manuel contient des références croisées indiquées com me suit : voir section X.X.
Dans un fichier PDF, le nombre grisé est un lien hypertexte vers le numéro de cette section ,
qui permet à l'utilisateur de passer rapidement à la section en question puis de revenir pour
poursuivre la lecture de la s ection d'origine.
(N.B. pour la navigation par liens hypertextes avec Acrobat Reader, activer « Af ficher tous les
outils de navigation sur la page » ou utiliser les raccourc is de clavier Alt+Flèche gauche et
Alt+Flèche droite).
La table des matières est également entièrement dotée de liens hypertextes et répliqué e dans
le panneau de signets.
Remarque : Vous pouvez téléc har ger les dernières révisions de ce manuel, des
pilotes de périphérique, ainsi que des outils logiciels s ur le lien suivant :
http://www.aimtti.com/support
La référence de ce manuel est le : 48511-1610 - Édition 6
.
Page 3
1Description du produit
Le MX100T est une unité d'alimentation de laboratoire à tr ipl e s or tie, doté de trois sorties d'une
puissance et de caractéris tiques similaires.
Chaque sortie peut fournir de 0 à 35 volts pour une intensité de 0 à 3 ampères (105 watts)
avec une commutation multi-gammes permettant d'étendr e s es capacités de façon à four nir des
tensions maximales de 70 V et des intensités at teignant 6 A.
Douze combinaisons de gam mes sont disponibles, comme
indiqué dans le tableau.
La régulation en mode mixte utilisée associe la conversion
de l'alimentation à découpage à une régulation finale linéaire
permettant d'obtenir un bon brui t et une bonne performance
transitoire.
Toutes les informat ions sont affichées sur un grand écran
LCD rétro-éclairé et la saisie des c ommandes se fait au
moyen de touches, d'un clavier numérique et d'une molet te.
Parmi les fonctions avanc ées, on notera 50 mémoires de
paramètres pour chaque sortie et 50 mémoires
supplémentaires pour l'enregistrement des paramètres des
trois sorties dans leur ens emble.
Les touches Multi-On et Multi-O ff viennent compléter les
touches On/Off de chaque sort i e et peuvent être
programmées de façon à activer ou désactiver les s orties en
fonction d'une séquenc e minutée.
Le panneau avant peut être verrouillé pour prévenir toute modification accidentel le des
paramètres.
L'unité d'alimentat ion est logée dans un boîtier d'une largeur d'un demi rack et de 3U de haut
avec ventilation de l'entrée avant. Un ventilateur intel ligent est utilisé af i n de m inimiser les
bruits associés au refr oidissement.
Le MX100TP bénéficie des mêmes fonctions de commandes manuelles, auxquelles vienne nt
s'ajouter des interf aces USB, RS232 GPIB et LAN compatibles LXI, ainsi qu'une deuxième
série de bornes d'alimentation et de détection à l'arrière.
Page 4
2Sécurité
signifie Prudence. Dans ce manuel, ce symbole est utilisé pour souligner toute
l
Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour
satisfaire aux impératifs EN61010-1 (impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de
mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II
devant être exploité depuis une alimentation monophasée habituelle.
Cet instrument a été soumis à des essais conformément à EN61010-1 et il a été fourni en tout état
de sécurité. Ce manuel d'instructions contient des informations et avertissements qui doivent être
suivis par l'utilisateur afin d'assurer un fonctionnement de toute sécurité et de conserver l'instrument
dans un état de bonne sécurité.
Cet instrument a été conçu pour être utilisé en interne dans un environnement de pollution
Degré 2, plage de températures 5°C à 40°C, 20% - 80% HR (sans condensation). Il peut être
soumis de temps à autre à des températures comprises entre +5°C et –10°C sans dégradation de
sa sécurité. Ne pas l'utiliser lorsqu'il y a de la condensation.
Toute utilisation de cet instrument de manière non spécifiée par ces instructions risque d'affecter la
protection de sécurité conférée. Ne pas utiliser l'instrument à l'extérieur des tensions d'alimentation
nominales ou de la gamme des conditions ambiantes spécifiées.
AVERTISSEMENT! CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
Toute interruption du conducteur de terre secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument rendra
l'instrument dangereux. Il est absolument interdit d'effectuer une interruption à dessein. Ne pas
utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection, car ceci annulerait sa capacité de
protection.
Lorsque l'instrument est relié au secteur, il est possible que les bornes soient sous tension et par
suite, l'ouverture des couvercles ou la dépose de pièces (à l'exception de celles auxquelles on peut
accéder manuellement) risque de mettre à découvert des pièces sous tension. Il faut débrancher le
cordon secteur de l'appareil avant de l'ouvrir pour effectuer des réglages, remplacements, travaux
d'entretien ou de réparations. Les condensateurs qui se trouvent dans le bloc d'alimentation
risquent de rester chargés, même si le bloc d'alimentation a été déconnecté de toutes les sources
de tension, mais ils se déchargeront en toute sécurité environ 10 minutes après extinction de
l'alimentation.
Eviter dans la mesure du possible d'effectuer des réglages, travaux de réparations ou d'entretien
lorsque l'instrument ouvert est branché au secteur, mais si c'est absolument nécessaire, seul un
technicien compétent au courant des risques encourus doit effectuer ce genre de travaux.
S'il est évident que l'instrument est défectueux, qu'il a été soumis à des dégâts mécaniques, à une
humidité excessive ou à une corrosion chimique, la protection de sécurité sera amoindrie et il faut
retirer l'appareil, afin qu'il ne soit pas utilisé, et le renvoyer en vue de vérifications et de réparations.
Remplacer les fusibles uniquement par des fusibles d'intensité nominale requise et de type spécifié.
Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés et de court-circuiter des porte-fusibles.
Eviter de mouiller l'instrument lors de son nettoyage.
Les symboles suivants se trouvent sur l'instrument, ainsi que dans ce manuel.
situation dans laquelle une utilisation incorrecte peut endommager l'instrument ou
représenter un danger potentiel pour l'utilisateur .
Borne de terre (masse)
alimentation secteur ON (allumée)
alimentation secteur OFF (éteinte)
courant alternatif (c.a.)
Page 5
3 Installation
3.1 Tension de fonctionnement secteur
Cet appareil possède une entrée universelle et peut êtr e branché sur une prise de courant
secteur 115 V ou 230 V sans bes oin d’un adaptateur. Vérifiez que l es c aractéristiques de
l’alimentation locale correspondent aux caractéristiques d’entrée secteur données au chapitre
Spécifications, voir section 15.
3.2 Câble d’alimentation secteur
Brancher l’instrum ent sur l’alimentation CA à l’aide du câ ble d’alimentation four ni. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser une fiche secteur destinée à un autre type de prise murale, employer un
cordon secteur correctement dimensionné et hom ologué en l ’équipant de la fiche murale voulue
et d’un connecteur IEC6032 0 C 13 du c ôté de l’appareil. Pour déterminer l’intensité nominale
minimale du cordon en fonct ion de l’alimentation sur sec teur prévue, consulter les
caractéristiques de puissance nominale figurant sur le matériel ou dans le chapitre
Spécifications.
WARNING! CET INSTRUMENT DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
Toute interruption du conduc teur de terre de la prise secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de
l’appareil rendra ce dernier dangereux. Il est interdit d'effectuer une coupure intentionnelle.
3.3 Montage
Cet instrument est adapté pour être utilisé sur banc ou en baie. Il est livré avec des pieds pour
être monté sur banc. Les pieds avants comprennent un disposit if de basculement pour obtenir
un angle optimal du panneau.
Un kit de montage en baie pour une baie de 19 pouces est disponible auprès des fabricants ou
de leurs agents et distributeurs à l’étranger.
3.4 Ventilation
L’alimentation électr ique est refroidie par un ventilateur intelligent à vitess es multiples qui
ventile à l’arrière. De l' air frais est aspiré par des fentes s ituées juste au dessus des bornes sur
le panneau avant, et par des fentes situées à la base de l'unité, près de l'avant.
Dans le cadre d'un montage en baie, aucun espace supplémentai r e n'est requis au-dessus ou
sur les côtés de l'unité. Un es pac e l ibre en dessous de l'unité permettra de garantir la meilleure
circulation d'air possible et les vitesses de ventilat ion l es plus faibles pour une puissance
donnée, mais ceci n'est pas une exigence.
S'assurer que les fent es de ventilation et le dispositif d'extraction du ventilateur arrière ne soient
pas obstrués. En cas de surchauffe, un dispositif de déclenc hement par températ ur e éteindra
toutes les sorties, voir section 11.8.
Page 6
4 Connexions
4.1 Connexions du panneau avant
Pour chaque sortie, la charge devra être connectée aux bornes positive (rouge) et négative
(noire) marquées OUTPUT (sortie).
Ces deux bornes sont flottantes et peuvent être connectées à la terre ou à une borne d'une
autre sortie.
Les connexions de détection à di s tance sur la charge, si nécess aire, sont réalisées à partir des
bornes SENSE (détection) positive (+) et négative (-). Positionner le commutateur SENSE sur
REMOTE lorsque la fonction de détection à distance est requise. Repositionner le
commutateur sur LOC AL lorsque l a fonction de détection à distance n’est pas en cours
d’utilisation. Voir la section 11.2 pour de plus amples informations.
La borne grise marquée d'un symbole représentant la Ter re est connectée au châssis
ainsi qu'à la masse.
4.2 Connexions du panneau arrière (MX100 TP)
Le MX100T dispose d'une prise d'alimentation CA uniquement sur le panneau arrière. Le
MX100TP bénéficie d'une deuxième série de bornes d'alimentation et de détection sur le
panneau arrière et dispose de capacités de commande à dist anc e grâce à des interfaces USB,
RS232, GPIB et LAN.
Toutes les interfaces sont entièrement isolées des bor nes de s ortie d'alimentation. Les
interfaces USB, RS22 et GPIB sont connectées à la terre du châss is . L'interface LAN est
isolée par des transformateurs de réseau standard.
Les connexions arrière du MX1 00TP sont présentées plus en détail à la section 12.1.
4.3 Tensions aux bornes et sécurité
Les sorties de l'alimentation sont entièrement flottantes et peuvent être connect ées à d'autres
équipements de telle sorte que la tension apparaissant sur une bor ne soit supérieure à la
tension de sortie seule.
La tension maximale autor is ée entre une borne et la mass e () est 300 V CC ; la
tension maximale autor is ée entre l'une des deux bornes d'une sor tie et l'une des deux
bornes d'une autre sortie sur le même circuit d’alimentation est également 300 V CC.
WARNING! De telles tensions sont excessivement dangereus es et l'utilisateur doit donc
prendre le plus grand soin. Les bor nes avant sont intrinsèquement protégées contre tout
contact, mais un danger peut subsister en fonction du type de connexion effectuée sur la borne.
Il ne faut en aucun cas toucher les c onnexions dans le cadre d'un tel u sage.
Pour le MX100TP uniquement, les tensions observées sur les bornes avant seront
également observées sur les bornes arrière. Les bornes arrièr e s ont dotées de parois
protectrices mais ne s ont pas protégées intrinsèquem ent contre tout contact. Il convient
donc de prendre des précautions s upplémentaires s'il est pos s i ble que des tensions
supérieures à 70 V CC soient présentes.
Si toute tension dangereus e est susceptible d'exister, toutes les connexions aux bornes av ant
et arrière doivent être effectuées lorsque l'alimentation est hors service au niveau de toutes les
sources de tension.
Page 7
4.4 Protection de sortie
Chaque sortie est protégée contre l'application de tensions directes externes jus qu'à 50 volts
(sorties 1 et 2) et 90 volts ( s ortie 3). Chaque sortie est protégée c ontre l'application de polarit és
inversées par une diode de limitation dotée d'une capacité d'intensité continue maximum de
3 ampères.
Les déclencheurs OVP et O C P et le dis pos itif de déclenchement en cas de surchauffe
fournissent une plus ampl e pr otection.
Page 8
5 Première utilisation
5.1 Marche/Arrêt de l'alimentation CA
Power ~ O/I
L’interrupteur d’alimentation CA se trouve en bas à gauc he du panneau avant.
Au démarrage, un écran s'affiche et présente le numéro de révision du micrologiciel ainsi
qu'une brève description des conditions de démarr age. Celles-ci peuvent être m odifiées dans
System Preferences si nécessaire – voir section 10.1.
5.2 Marche/Arrêt de la sortie CC
On/Off
Chaque sortie est dotée de s a touche On/Off CC. Ces touches sont
positionnées directement au-dessus de chaque série de bor nes de sortie et
sont numérotées 1, 2 et 3 de gauche à droite. Une pression alternée d e l a
touche allume ou éteint la s or tie. La touche s'illumine en rouge pour indiquer
que la sortie est en marche.
Au démarrage, toutes les sorties sont réglées par défaut sur la position arrêt.
Cependant, l'utilisateur peut modifier ce par amèt r e par défaut de telle sorte que les sort i es
soient restaurées à la condit ion dans laquelle elles se tr ouv ai ent à l'arrêt de l'instrument. Cette
modification doit être apportée dans le menu System Preferences - voir section 10.1.
Multi-O n / Multi-Off
Il est également possible d'allumer ou d'éteindre les t rois sorties
simultanément en util is ant les touches Multi-On et Multi-Off. Par
défaut, ces touches fonctionnent sur les trois sorties en même temps,
mais leur comportem ent peut être modifié de façon à allum er ou
éteindre les sorties en fonc tion d'une séquence minut ée ou de retirer
une sortie de la commande Multi-On ou Multi-Off, voir section 9.4.
Page 9
6L'écran et les touches de commande
À l'exception de la sorti e On/Off, la commande principale
d'alimentation se fait au moyen des six touches situées
directement sous l'écran. Ces touches n'ont pas de fonction
fixe mais sont accompagnées de l égendes indiquant leur
fonction actuelle sur l'écran situé directement au-dessus.
La fonction des touches dépend d u type d'écran sélectionné. Il y a cinq écrans
principaux sélectionnés par les touches à droite de l'écran. La touche sélectionnée
s'allume.
L'écran principal (Home) affiche les trois sorties simultanément, l'écran du menu système
(Menu) permet d'accéder aux fonctions avancées, et les écrans correspondant à chaque sortie
individuelle (O/P n) affichent des informations plus détaillées au sujet de chaque sortie
individuelle.
6.1 L'écran Home
L'écran principal (Home) est
sélectionné par une pression de la
touche intitulée Home et affiche les
informations prim aires des trois sorties
en même temps tout en perm ettant le
réglage de la tension et de l'intensité
pour n'importe quelle sor tie.
L'écran est divisé en trois s ections
représentant les sorties 1, 2 et 3 de
gauche à droite. Pour chaque s ortie,
l'écran présente le mode de fonctionnement sur la ligne du haut en affichant CV (tension
constante), CC (courant c ons tant) ou SET (Paramètres). SET s'affiche lorsque la sortie est
désactivée.
Les deux compteurs situés dir ectement en dessous aff i c hent les valeurs réglées pour la tension
et l'intensité lorsque la sortie est désactivée, et la tension et l'intensité fournies à la c harge
lorsque la sortie est act ivée.
Lorsqu'une sortie est all umée, les trois lignes en dessous des compteurs affichent la tens ion
réglée (Vset), l'intens ité réglée (Iset) et la plage de sortie (Range). Si la sortie est éteinte, les
lignes Vset et Iset ne s'affichent pas (parce que les com pteurs présentent les valeurs réglées).
Les six touches sont util is ées pour
régler la tension (Vset) ou l'intensité
(Iset) de chaque sortie. La s or tie et le
paramètres actuellement sélectionnés
(V ou I) sont indiqués par l'illumination
de la touche et par une flèche
clignotante devant le paramètre à
régler. L'utilisateur peut basculer
librement entre le réglage de la
tension et celui de l'intens ité pour
quelque sortie que ce soit en
appuyant sur la touche appropriée.
Une seconde pression de la m ême
touche ou de la touche ESC (échappement) annule la fonction de la t ouche et désactive toutes
les capacités de réglage.
Page 10
6.2 Écrans des sorties individuelles
Chaque sortie est dotée de s on propre écran d'affic hage, sélectionné avec les touches O/P 1,
O/P 2 et O/P 3. La touche sélection née s 'allume.
Ces touches permettent de contrôler de plus amples paramètres et fonctions pour cette sortie,
y compris Range, OVP & OCP, le st oc k age en mémoire et le rappel de paramètres (Stores),
ainsi que la moyenne du compteur d'intensité (Iavg). Ceux-ci s ont détaillés en section 7.
6.3 Réglages avec le clavier
Vset & Iset
Il est possible de régler la tension ou l'intens ité à l'aide du clavier
numérique.
Lorsque l'on appuie sur une touc he numérique, la touche OK com mence
à clignoter. Une fois la saisie de l a valeur numérique terminée, appuyer
sur OK pour accepter la valeur et l 'utiliser. Il est possible d'abandonner la
saisie à tout moment en appuyant sur ESC (Échappement) . La nouvelle
valeur saisie s'aff ic he directement en dessous des compteurs dans une police de plus petite
taille.
La saisie s'effect ue en volt s ou en ampères, avec une résolution de 0,001 volt et 0,0001
ampère pour la sortie 1, et de 0,01 volt et 0,001 ampère pour les sor ties 2 et 3.
Il suffit de de saisir la valeur s ouhaitée jusqu'au chiffre de résolution désiré. Autr ement dit, pour
saisir 5,000 volts, il suffit de saisir 5 puis d'appuyer sur OK.
6.4 Réglages avec la molette
Vset & Iset
Il est possible de régler la tens i on ou l'intensité à l'aide de la molette. La
molette est désactivée par défaut mais peut être activée en appuyant sur
la touche situé en dessous, qui l'active ou la désactive. Lorsqu'elle est
activée, la touche est all umée. La molette change les paramètres de
sortie immédiatem ent ; il n'est donc pas nécessaire de confirmer en
appuyant sur OK.
La molette fonctionne de façon non linéaire. Si elle est acti onnée
lentement, la valeur est modifiée par le pas minimum (1 mV/0,1 mA pour
la sortie 1 ou 10 mV/1 mA pour les sorti es 2 ou 3) . Lorsque la molette
tourne plus rapidement, le pas augmente pour permett r e un changement
rapide de la valeur.
6.4.1 Options d'actionnement de la molette
L'action de la molette peut être modifiée à partir du menu System Preferences afin de réduire la
variation du pas en fonct i on de la vitesse si désiré. Trois options sont disponibles : Normal
(default), Reduced Acceler ation (accélération r édui r e) , ou Single Digit Increment (Augmentation
d'un chiffre).
La modification de ce paramètre est décrite dans la section 10.3.
Page 11
7Paramètres d'alimentation
Les procédures de réglage de la tens ion et de l'intensité, que ce soit par saisie sur le clavier
numérique ou par le biais de la molette, sont expliquées dans la s ection précédente.
7.1 Modes CV et CC, Consultation des paramètr es (Limites)
En fonction des conditio ns de charge, la tension réelle et l 'intensité réelle appliquées à la
charge ne seront pas toutes les deux égales à leurs valeurs réglées.
Sortie activée – Mode CV
En mode tension constante, l a tension de sortie est égale à la valeur r égl ée et CV s'affiche sur
la ligne supérieure de l' éc ran. Le réglage d'intensité représ ente la valeur de limitation de
l'intensité pouvant circuler (la limite d'intensité).
Sortie activée – Mode CC
En mode intensité constante, l'intensité de sortie est égal e à la valeur réglée et CC s'affiche sur
la ligne supérieure de l' éc ran. Le réglage de la tension représente la valeur de limitation de la
tension pouvant être appliquée (la limite de tension).
L'appareil bascule automatiquement entre les m odes C V et CC en fonction des conditions de
charge et des paramètres. Les paramètres de tension et d'intensité peuvent également être
décrits comme des limites car ils représentent les valeurs maximum pouvant être appliquées au
niveau de la charge.
Pour attirer l'attention sur le symbole CC et le rendre bien v i s ible en un seul regard, une
flèche clignotante s'affiche juste à côté de lui. I l est égal ement possible de param étr er
un signal sonore, voir sec tion 10.2.
Sortie désactivée
Lorsqu'une sortie est désactivée, les compteurs affichent ces valeurs réglées et SET s 'affiche
sur la ligne supérieure de l'éc ran. Lorsqu'une sortie est dés activée, les valeurs de tension
générée et d'intensité circulant sont affichés avec l'indication CV ou CC.
View Settings/ View Limits
Il est également possible de consulter les valeurs r églées pour les trois sorties en même temps.
Une pression de la touche OK (qui porte également l'indicat i on V iew Limits ou View Settings)
entraîne un changem ent au niveau de l 'écran, de telle sorte que les c ompteurs affichent tous
les valeurs limites pendant environ 2 secondes.
7.2 Réglage avec les écrans des sorties individuelles
Les trois touches allumées, marquées
O/P 1, O/P 2 et O/P 3 sélectionnent
un écran contrôlant uniquement la
sortie choisie. Cet écran fournit plus
d'informations que l'écran principal
(Home) (voir section 6.1), et permet
de procéder au réglage de paramètres
supplémentaires.
La ligne supérieur indiq ue le mode de
fonctionnement (CV , CC ou SET ) ainsi
que l'état d'appariement de tension. Les compteurs s'af fichent dans une police de plus gran de
taille et l'état complet des paramètres de la sortie s'affiche en dessous.
Les six touches sont util is ées pour régler la tension et l'intensité (Vset et Iset), les niveaux de
protection contre les surtensions et surintensités (OVP & OCP), la moyenne du compt eur
Page 12
d'intensité (Iavg), la sélection de plages (Range) et l'enregistrement ou le rappel des
paramètres (Stores ) .
Le réglage de la tension ou de l'int ensité s'effectue comme décrit précédemment pour l'écran
Home - voir sec tion 6.1.
7.3 Affichage de la puissance (VxA)
La puissance fournie à la charge ( V xA) es t affichée en watts dans le coin inférieur droit. La
valeur est calculée à partir des valeurs de la tension et de l'intensité indiquées sur les
compteurs et affichée avec un e r ésolution maximale de 0,001 watt pour la sortie 1 et de 0,01
watt pour les sorties 2 et 3.
7.4 Sélection de la moyenne du compteur d'intensité
Iavg
La moyenne du compteur d'intensité est utile lorsque l'intensité de charge fluc tue rapidement.
Elle peut aider à réduire les variations des valeurs obser vé es et faciliter la lecture à l'écra n.
La sélection s'effec tue à partir de chaque écran de sortie individuelle.
Appuyer sur la touche m ar quée lavg pour activer ou désactiver la moyenne du
compteur d'intensité. L'état actuel est indiqué dans la zone située au-dessus
de la touche et représentée par une as térisque (symbole ) apparaissant
directement après le compteur d'intensité. Ce symbole s'affiche également sur l'écran
Home.
Trois niveaux de moyenne (faible, moyenne ou élevée) peuvent être sélectionnés dans le
System Menu - voir section 9.2. La valeur par défaut est moyenne.
7.5 Réglage de la protection contre les surtensions et surintensités
OVP/OCP
L'alimentation propose une protection de surtension (OV P) et de surintensité (OCP) r églable
par l'utilisateur. Lorsqu'une tension dépassant le niveau O VP est détectée ou lorsqu'une
intensité dépassant le ni v eau OCP est détectée, la sortie es t désactivée et le message OV P ou
OCP s'affiche.
OVP peut être réglé de 1 V à 40 V pour les sorties 1 et 2, et de 1 V à 80 V pour la sor tie 3.
OCP peut être réglé de 0,01 A à 7 A pour les sorties 1 et 2, et de 0,01 A à 3,5 A pour la sortie
3.
Une pression de la touche OVP/OCP
fait apparaître une nouvelle s ér ie de
touches à partir desquell es les
valeurs OVP & OCP peuvent être
réglées, activées ou désactivées.
Lorsque l'on appuie sur la touche OVP Set, la touche s'allum e et permet de régler la valeur
OVP. Il est possible de saisir une nouvelle valeur à l'aide du clavier numérique ou de la molette
si celle-ci est activée. OVP peut être désactivé en appuyant sur OVP OFF, et réactivé en
appuyant sur OVP On. La valeur OV P pr écédente est retenue lorsqu'OVP est désactivé et
affichée entre parenthèses.
Des fonctions sim ilaires sont fournies pour le contrôl e d'OCP.
Veuillez noter que, lors qu'elle est réglée sur OFF ( autrement dit, désactivée), la f onc tion n'est
pas complètement désactivée mais réglée sur la valeur maximale pour la sortie. Ainsi, si OVP
est réglé sur OFF sur la sortie 1 et qu'une tension externe de plus de 40 V est appliquée aux
bornes, un déclenchement OVP se produira.
De plus amples informations sur l'utilisation d'OV P et OCP sont fournies à la section 11.7.
Page 13
7.6 Réglage de la gamme de tension/d'intensité
Range
Chaque sortie dispose de plus d'une gamme. Pour la sortie 1, il est possible de choisir entre
35 V/3 A et 16 V/6 A. Pour la sortie 2, il est possible de choisir entre 35 V/3 A, 16 V/6 A et
35 V/6 A. Pour la sortie 3, il est poss ible de choisir entre 35 V/3 A, 70 V/1,5 A et 70 V/3 A.
Veuillez noter que lorsque l'option 35 V/6 A est sélectionnée s ur l a s or tie 2, celle-ci désactive la
sortie 3. De même, la sélection d e 70 V/3 A sur la sortie 3 désactivera l a sortie 2.
Une pression de la touche Rang e
(gamme) affiche un nouvel écr an de
menu présentant la gamme
actuellement sélectionnée en
allumant la touche corr es pondante.
Une nouvelle gamme est
sélectionnée lorsque l' on appuie sur une autre touche et celle-ci est activée lorsque l'on a ppuie
sur la touche OK/Exit.
Veuillez noter qu'il n'est possible de changer de gamme que lorsque la sortie est désac tivée. Si
la sortie est activée, un message invite l'utilisateur à la désactiver.
7.7 Sauvegarde et rappel des paramètres
Stores Espaces de mémoire
Chaque sortie est dotée de
50 espaces de mémoire capables de
stocker la gamme, la tension,
l'intensité, OVP et OCP. Une
pression de la touche Stores affiche
un écran de menu qui présente le
contenu actuel des mémoires dans
lesquelles les paramètres peuvent
être sauvegardées et à parti r
desquelles ils peuvent être rappelés.
Les mémoires sont numérot ées de 00 à 49 et la ligne sélectionnée est mise en surbrillance. Il
est possible de faire défiler les emplacements à l'aide de la molette ou pas à pas, en utilisant
les touches à flèches. I l est également possible de passer direc tement à un emplacement
donné en saisissant un nom bre à deux chiffres (par ex., 07 ou 45). Les espaces de mémoire
inutilisés sont indiqués par la présence du mot Em pty.
Une pression de la touche Store écrit les paramètres actuels de la sortie dans l'espace de
mémoire sélectionné. Si l'emplacement contient déj à des par amètres sauvegardés, une
confirmation est requis e.
Une pression de la touche Recall transfère les param ètres sauvegardés de l'espace de
mémoire sélectionné à la sor tie. Ceci se produit imm édiatement, sur pression de la touche
Recall. Veuillez noter que s i l a gamme rappelée est diff érent e de la gamme actuelle, la sortie
sera automatiquement désactivée.
Le contenu d'un emplacement particulier peut êtr e s uppr imé en appuyant sur la touche Delete.
Une confirmation est requise.
À partir de l'écran de confirmation Delete, il est également possible de supprimer les contenus
de l'ensemble des 50 em pl ac ements en appuyant sur Del All. Une confirmation est requise.
Sauvegarde et rappel po ur de multiples sorties
Il est également possible de sauvegarder et de rappeler des par amètres simultaném ent pour
les trois sorties. Cette fonction est décrite dans la section 9.3, Fonctions avancées.
Page 14
7.8 L'écran System Menu
L'écran System Menu est sélectionné par la touche marquée Menu, qui s'allume
lorsque l'on appuie dess us.
Les fonctions du menu système sont décrites dans la section 9, Fonctions
avancées.
7.9 Appariement de tension
L'alimentation peut êtr e configurée de telle sorte que la t ension de la sortie 2
« suive » celle de la sortie 1 ou que la sortie 3 suive la sortie 2 ou que les sorties 2
et 3 suivent toutes les deux la sor tie 1. L'état d'appariem ent est affiché sur la ligne supérieure
de l'écran. L'appariement de tension est sélectionné à part ir du System Menu, voir la section
9.1.
7.10 Verrouillage du panneau avant
Lock
Le panneau avant peut être « verrouillé » de façon à ce que l'alimentation ne
réponde à aucune pression des touches. Ceci permet d'éviter toute modification
accidentelle des paramètres.
Une pression de la touche Lock per met de désactiver le panneau avant. La touche s'illumine en
vert pour indiquer que tel es t le cas. Une fois le panneau avant verrou i llé, un message
d'avertissement s'affiche à l'écran lorsque l'on appuie sur une touche quelconque. Pour
déverrouiller le panneau avant, appuyer sur la touche Lock et la maintenir enfoncée pendant
plus d'une seconde.
Pour plus de sécurité, il est également possible de verrouiller le panneau avant à l'aid e d'un
code. Cette fonction est expliquée dans la section 0, Fonctions avancées.
Page 15
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.