Aim TTi LDH400P User guide [fr]

LDH400P
400W DC Electronic Loads
INSTRUCTIONS EN FRANCAIS
Table des matières
1. Specification ................................................................................................. 3
2. Sécurité ......................................................................................................... 7
3. Installation .................................................................................................... 8
4. Connexions ...................................................................................................10
4.2 Connexions du panneau arrière ........................................................................................ 10
4.3 Protection contre le courant d’erreur éventuelle ................................................................ 11
5. Première utili s ation ......................................................................................12
5.2 Raccordement de la charge à la source............................................................................ 14
5.3 Mise sous tension ............................................................................................................. 15
6. Utilisation du panneau avant .......................................................................16
6.1 Touches et Δ Ajust (ajuster) .............................................................................................. 16
6.2 Affichage et écran d'accueil .............................................................................................. 17
6.3 Saisie numérique générale des paramètres ...................................................................... 19
6.5 Configuration de la charge ................................................................................................ 20
6.7 Réglage du niveau A et du niveau B ................................................................................. 20
6.9 Démarrage lent ................................................................................................................. 21
6.10 Introduction au fonctionnement transitoire ........................................................................ 21
6.12 Fréquence transitoire ........................................................................................................ 22
6.13 Cycle de service transitoire ............................................................................................... 22
6.15 Limites de tension et de courant ....................................................................................... 24
6.16 Fonctionnalités de sauvegarde et de réinitialisation .......................................................... 25
6.17 Menu des utilitaires ........................................................................................................... 26
7. Contrôle à distance analogique ...................................................................28
8. Notes d’application ......................................................................................29
8.1 Sources ............................................................................................................................ 29
8.2 Stabilité des combinaisons de source et de chargeur ....................................................... 30
8.3 Comportement dynamique en fonctionnement transitoire ................................................. 30
8.4 États transitoires de démarrage ........................................................................................ 31
8.5 Caractéristiques de chaque mode d'exploitation ............................................................... 31
1
9. Configuration de l’inter face de comm ande à dist ance ............................... 34
9.1 Interface GP IB .................................................................................................................. 34
9.3 Interface USB et installation du pilote de l’instrument ....................................................... 35
9.4 Interface LAN ................................................................................................................... 36
9.5 Verrouillage de l’interface ................................................................................................. 38
10. Rapport d'état .............................................................................................. 39
10.2 Standard Event Status Register (registre d'état d'événement standard) (ESR et ESE) ..... 41
10.3 Execution Error Register (registre d’erreur d’exécution) EER ........................................... 41
10.4 Registres Status Byte (STB) et Service Request Enable (SRE) de GPIB ......................... 42
10.6 Modèle de Statut LDH400P .............................................................................................. 44
11. Commandes à distance ............................................................................... 46
11.2 Utilisation des commandes à distance .............................................................................. 46
11.6 Liste des commandes ....................................................................................................... 48
12. Entretien ...................................................................................................... 52
12.1 Nettoyage ......................................................................................................................... 52
12.2 Fusibles ............................................................................................................................ 52
12.3 Calibration ........................................................................................................................ 52
12.4 Mise à jour du micrologiciel .............................................................................................. 52
12.5 Dépannage ....................................................................................................................... 52
Ces informations sont également téléchargeables depuis la page de support du site
Internet de
Aim-TTi. Numéro du manuel 48511-1830, 1 édition.
2
Current:
16 Amps max. through the front and rear panel terminals.
Voltage:
500 Volts max. while conducting current.
Power:
400 Watts max. up to 28ºC, derating to 360 watts at 40ºC.
Minimum Operating Voltage:
10V.
resistance:
1180kto load negative).
Reverse Polarity:
Body diode will conduct; 16 Amps max.
Isolation Voltage:
CAT II (300V) either load input to chassis ground.
Rear Panel Input:
Safety terminals accepting 4mm plugs at 16 Amps max.
Front Panel Input:
Safety terminals accepting 4mm plugs at 16 Amps max.
Current Range:
0 to 16 A (1 mA resolution).
Setting Accuracy:
± 0·2% ± 30 mA.
Regulation:
< 30 mA for 90% load power change (V > 25 Volts).
Temperature Coefficient:
< (±0·02% ± 5 mA) per ºC.
Slew Rate Range:
5 Amp per s to 500 Amp per ms.
Minimum transition time:
50 µs.
Power Range:
0 to 400 Watts (100 mW resolution).
Setting Accuracy:
± 0·5% ± 2 W ± 30 mA (V > 25 Volts).
Regulation:
< 2% over 25 V to 550 V source voltage change.
Temperature Coefficient:
< (± 0·1% ± 5 mA) per ºC.
Slew Rate Range:
60 W per s to 6000 W per ms.
Minimum transition time:
150 µs.
Resistance Range:
50 to 10 kΩ (1 Ω resolution).
Setting Accuracy:
±0·5% ± 2 digits ± 30 mA (V > 25 Volts).
Regulation:
< 2% for 90% load power change (V > 25 Volts).
Temperature Coefficient:
< (±0·04% ± 5 mA) per ºC.
Slew Rate Range:
1 per ms to 100 per µs.
Minimum transition time:
150 µs.

1. Specification

Accuracy specifications apply for 18°C – 28ºC, using the rear panel terminals, after 30 minutes operation at the set conditions. Setting accuracies apply with slew rate at the ‘Default’ setting.
INPUT Maximum Input Ratings
Minimum effective
Off State Leakage: <5 mA (including voltage sense circuit input resistance - typically

Input Terminals

OPERATING MODES Constant Current Mode (CC)
(1) (2)
1Ω .

Constant Power Mode (CP)

(1) (2)

Constant Resistance Mode (CR)

(1) (2)
3
Conductance Range:
0·001 to 1 A/V (1 mA/V resolution)
Setting Accuracy:
± 0·5% ± 2 digits ± 30 mA (V > 25 Volts).
Regulation:
< 2% for 90% load power change (V > 25 Volts).
Temperature Coefficient:
< (±0·04% ± 5 mA) per ºC.
Slew Rate Range:
0·1 A/V per s to 10 A/V per ms.
Minimum transition time:
150 µs.
Pulse Repetition Rate:
Adjustable from 0·01Hz (100 seconds) to 10kHz.
Pulse Duty Cycle:
1% to 99% (percentage of period at Level A).
Setting Accuracy:
±1 %
Setting Accuracy:
± 10% (on linear part of slope, excluding high frequency aberrations).
Variation in Level Settings:
± 5 digits of specified setting resolution for present mode and range.
internal transient generator.
Isolation:
CATII (300V) to load negative.
Setting Accuracy:
± 2% ± 200 mV.
Volts & Amps:
Measured values of current through and voltage across the load.
Watt & Ohms:
Power and equivalent load resistance, calculated from Volts and Amps.
Voltage Accuracy:
± 0·1% ± 0.02%FS.
Current Accuracy:
± 0·2% ± 0.04%FS.

Constant Conductance Mode (CG)

(1) (2)
TRANSIENT CONTROL Transient Generator

Slew Rate Control

The slew rate control applies to all changes of level whether caused by manual selection, remote control or the transient generator.
The level change is a linear slew between the two level settings. The range available in each mode is shown above.

Oscillator Sync Output

Connection: Terminal block on rear panel. Lo terminal output grounded to chassis

DROPOUT VOLTAGE

The load will cease to conduct if the applied voltage falls below the Dropout Voltage setting; active in all modes. The Dropout Voltage setting is also the threshold for the Slow Start facility and acts as an offset voltage in Constant Resistance mode.

Slow Start

If Slow Start is enabled, the load will not conduct any current until the source voltage reaches the Dropout Voltage setting; it will then ramp the controlled variable up (in CC, CP and CG modes) or down (in CR mode) to the Level setting at a rate determined by the Slew Rate setting.

METER SPECIFICATIONS

Display Type: 256 x112 pixel graphic LCD with white LED backlight.

Measured Values

internally. TTL/CMOS (5V) output. High during Level B phase of
4
Output Terminals:
BNC (chassis ground) on front panel or terminal block on rear panel.
Output Impedance:
600nominal, for >1Mload (e.g. oscilloscope).
Scaling:
250mV per Amp (4 Volts full scale).
Accuracy:
± 0·5% ± 5mV.
Isolation:
CATII (300V) to load negative.
Bandwidth limit (-3dB):
40kHz.
1.4 LXI Core 2011 compliant.
USB:
Standard USB 2.0 connection. Operates as virtual COM port.
Capabilities: SH1, AH1, T6, L4, SR1, RL2, PP1, DC1, DT0, C0, E2.
RS232:
Standard 9-pin D connection. Baud rate: 9600.
internally.
Input Impedance:
10k. Input protected against excess input voltages up to 50V.
Isolation:
CATII (300V) to load negative.
Operating Mode:
The applied voltage sets the operating level within the range.
Scaling:
4 Volts full scale (250mV per Amp).
Accuracy:
± 2% ± accuracy of range.
Common mode rejection:
Typically better than –76dB.
Operating Mode:
The applied signal selects between Level A and Level B settings.
Threshold:
+ 1·5V nominal. A logic high selects Level B.
Input to the LED of an opto-isolator through 1kresistor.
Threshold:
Apply >+3V to disable the load input. Max. Voltage 12V.

CURRENT MONITOR OUTPUT

REMOTE CONTROL Digital Remote Interfaces
The unit provides LAN, USB, GPIB and RS232 interfaces for full remote control. LAN:
GPIB: Conforming to IEEE488.1 and IEEE488.2.
Ethernet 100/10base-T connection with auto cross-over detection.

External Control Input Characteristics

Connection: Terminal block on rear panel. Lo terminal input grounded to chassis

External Analogue Voltage Control

External Logic Level (TTL) Control

Remote Disable Input

Connection: Terminal block on rear panel.
5
will trip into the fault state at 460 Watts.
Protection Current:
The input is disabled if the measured current exceeds a user set limit.
reverse polarity.
Protection Voltage:
The input is disabled if the measured voltage exceeds a user set limit.
suppressors will start to conduct at typically 800V ± 20%.
safe levels.
currents that exceed 20A.
AC Input:
110V–120V or 220V–240V AC ±10%, 50/60Hz. Installation Category II.
Power Consumption:
40VA max. Mains lead rating: 6A minimum.
Operating Range:
+ 5ºC to + 40ºC, 20% to 80% RH.
Storage Range:
– 40ºC to + 70ºC.
Environmental:
Indoor use at altitudes up to 2000m, Pollution Degree 2.
Cooling:
Variable speed fan. Air exit at rear.
Safety:
Complies with EN61010-1.
EMC:
Complies with EN61326.
Size:
130mm H (3U) x 212mm W (½ rack) x 435mm D.
Weight:
5.7 kg.
Option:
19-inch rack mount kit.

PROTECTION

Excess Power: The unit will attempt to limit the power to 430 Watts; if this fails the unit
Excess Current: The unit will trip into the fault state at nominally 20 Amps.
Excess Voltage: The unit will conduct a current pulse (to absorb inductively generated
Temperature: The unit will trip into the fault state if the Mosfet temperature exceeds
Reverse Polarity: The unit will trip into the fault state if a reverse current is drawn that
The unit is protected by fuses that protect the unit against currents that exceed 20A. This is primarily as a protection against high power sources with a current capability of >20A being connected to the load with
spikes) for 1ms at about 510V. The unit will trip into the fault state at nominally 530V. Surge
exceeds 200mA. The unit is protected fuses that protect the unit against

GENERAL

Specification Notes

(1)
Slew Rate Ranges refer to the theoretical slope of the transition between two levels, regardless of whether that transition can be achieved when taking into account the level difference, the set transition duration, the minimum transition time, and the characteristics of the source.
(2)
Minimum Transition Time specification is an indication of the fastest available transition using a benign source and low inductance connections, with a minimum terminal voltage of 25V and a minimum current of 200mA. The actual performance attainable with electronically regulated power supplies depends on the combination of source and load loop bandwidths and interconnection inductance.
6

2. Sécurité

Cet instrument est conforme à la classe de sécurité 1 de la classification CEI et il a été conçu pour satisfaire aux exigences de la norme EN61010-1 (Exigences de sécurité pour les équipements électriques de mesure, de contrôle et d'utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument de catégorie II d'installation prévu pour un fonctionnement à partir d’une alimentation monophasée standard. Cet instrument a été testé conformément à la norme EN61010-1 et il a été fourni en état de sécurité d’utilisation. Le présent manuel d'instructions contient des informations et des avertissements que l'utilisateur doit suivre afin d'assurer une utilisation sans danger et de conserver l'appareil dans un parfait état de sécurité d’utilisation. Cet instrument a été conçu pour être utilisé en intérieur, en environnement de pollution de deuxième degré à des plages de températures allant de 5 à 40 °C, et à des taux d'humidité compris entre 20 et 80 % (sans condensation). Il peut être soumis de temps à autre à des températures comprises entre +5 et -10 °C sans dégradation de sa sécurité. Ne pas le faire fonctionner en présence de condensation.
Il a été conçu pour une utilisation de CAT II (Catégorie de mesure et surtension II) jusqu’à 300 V équipements et appareils portatifs. Pour ce type d’équipements, 2 500 V est la surtension transitoire de crête maximum pouvant être tolérée par toute borne d’entrée de charge isolée de la masse sans affecter la sécurité de l’appareil.
CAT II correspond au niveau d’alimentation domestique locale, et se rapporte aux
rms
L’utilisation de cet appareil d’une manière non spécifiée par les présentes instructions risque d'affecter la protection de sécurité fournie. Ne pas utiliser l'instrument hors des plages de tension d'alimentation nominale recommandées ni hors de ses tolérances d'environnement.
AVERTISSEMENT ! CET INSTRUMENT DOI T ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
Toute interruption du conducteur de terre du secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument rendra l'instrument dangereux. Une interruption intentionnelle est interdite. La sécurité de l'instrument ne doit pas être annulée par l'utilisation de rallonge sans conducteur de protection. Lorsque l'instrument est relié au secteur, il est possible que les bornes soient sous tension : l'ouverture des couvercles ou la dépose de pièces (à l'exception des pièces accessibles manuellement) risque de mettre à découvert des pièces sous tension. L'instrument doit être débranché de toute source d'alimentation avant d’être ouvert pour un réglage, un remplacement, des travaux d'entretien ou de réparations quelconque(s). Éviter dans la mesure du possible d'effectuer des réglages, des travaux de réparations ou d'entretien lorsque l'instrument ouvert est branché au secteur. Si cela s'avère toutefois indispensable, seul un technicien compétent connaissant les risques encourus doit effectuer ce genre de travaux. S'il est évident que l'instrument est défectueux, qu'il a été soumis à des dommages mécaniques ou exposé à une humidité excessive ou à une corrosion chimique, la protection de sécurité en sera affaiblie, et l'instrument ne doit pas être utilisé et renvoyé pour être vérifié et réparé.
L’instrument contient à la fois des fusibles encapsulés et des fusibles thermiques sans réenclenchement; ceux-ci ne peuvent pas être remplacés par l’utilisateur. Le court-circuitage de ces dispositifs de protection est interdit. Ne pas mouiller l'instrument lors de son nettoyage. Les symboles suivants figurent sur l'instrument ainsi que dans le présent manuel. –
Avertissement se reporter à la documentation jointe, une mauvaise utilisation peut endommager l'instrument.
Courant alternatif.
Alimentation secteur OFF (arrêt)
7
CAT II
l
Catégorie de mesure et surtension II (300 V)
Masse du châssis. Alimentation secteur
ON (marche)

3. Installation

3.1 Tension de fonctionnem ent secteur

La tension de fonctionnement de l’instrument est indiquée sur le panneau arrière. S’il s’avère nécessaire de changer la tension de fonctionnement de 230 à 115 V ou vice versa, procéder de la manière suivante :
1. Débrancher l’instrument de toutes les sources de tension, y compris le secteur et toutes
les arrivées.
2. Enlever les vis qui retiennent le boîtier supérieur au châssis et retirer ce dernier.
3. Débrancher les raccords de câble de l'alimentation du circuit imprimé (ne pas tirer sur les
câbles).
4. Retirer les cinq écrous qui maintiennent l'alimentation du circuit imprimé en place et la
dégager des goujons.
5. Installer les connexions soudées (le long des transformateurs) pour la tension de
fonctionnement requise : Pour le 230 V, installer uniquement LK2 et LK5
Pour le 115 V, installer uniquement LK1, LK3, LK4 et LK6 Ces connexions peuvent être soit des fils de cuivre étamé, soit des résistances zéro-ohm.
6. Réinstaller l’alimentation du circuit imprimé tout en veillant à ce que les câbles ne soient
pas coincés. Vérifier que tous les câbles sont correctement connectés et que les cinq écrous sont suffisamment serrés.
7. Remettre le boîtier supérieur en place.
8. Pour respecter les exigences standards de sécurité, la tension de fonctionnement
mentionnée sur le panneau arrière doit être modifiée pour indiquer clairement le nouveau réglage de la tension.

3.2 Câble d’alimentation secteur

Brancher l’instrument sur l’alimentation CA à l’aide du câble d’alimentation fourni. S’il s’avère nécessaire d’utiliser une fiche secteur destinée à un autre type de prise murale, utiliser un câble secteur à trois fils correctement dimensionné et homologué muni de la fiche murale voulue et d’un connecteur IEC60320 C13 du côté de l’instrument. Cet instrument nécessite un câble nominal de 6 A pour toutes les tensions d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT ! CET INSTRUMENT DOI T ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
Toute interruption du conducteur de terre du secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument rendra l'instrument dangereux. Une interruption intentionnelle est interdite.

3.3 Montage

Cet instrument est adapté pour être utilisé sur banc ou en baie. Il est livré avec des pieds pour être monté sur banc. Les pieds avants comprennent un dispositif de basculement pour obtenir un angle optimal du panneau.
Un kit de montage en baie pour installer une ou deux de ces unités de hauteur 3U de demi­largeur est disponible chez les fabricants ou leurs agents à l’étranger : une pièce d’obturation est également disponible pour les positions non utilisées de la baie.

3.4 Ventilation

L’unité est refroidie par un ventilateur à vitesse variable qui ventile à l’arrière. Prendre soin de ne pas obstruer les entrées d’air des panneaux supérieur, latéraux ou inférieur ou de la sortie à l’arrière. Dans les situations montées en baie, laisser suffisamment d’espace autour de l’instrument et/ou utiliser un ventilateur pour un refroidissement forcé.
8
Si un gainage est appliqué à la sortie d’air, une extraction supplémentaire est requise.

3.5 Fusibles

L’unité est protégée par deux fusibles de 10 A qui la protègent contre les courants supérieurs à 20 A. Il s’agit principalement d’une protection contre les sources à haute puissance dotées d’une capacité en courant de > 20 A connectée à la charge avec une polarité inverse. Avant de remplacer ce fusible, assurez-vous que l’instrument est débranché de toute source de tension.
Le fusible de rechange doit être un fusible HRC de 10 A pour 1 000 V Pour remplacer un fusible:
1. Débrancher l’instrument de toutes les sources de tension.
2. Déposer les vis maintenant la grille du ventilateur.
3. Remplacer le fusible avec un autre de taille et de spécifications identiques.
4. Reposer et bien attacher la grille de ventilateur.
mesurant 10 x 38 mm.
CC
3.5.1 Fusible du câble d’alimentation CA interne
Le transformateur d’alimentation CA sur la carte à PSU PCB est protégé contre une panne interne par un fusible thermique non réinitialisable. Pour éviter tout déclenchement accidentel du fusible thermique en branchant une alimentation de 230 V quand l’instrument est réglé pour un fonctionnement sur 115 V, un fusible standard de 500 mA (T) 250 V est posé à la position FS6 sur la carte à PSU PCB. S’il est nécessaire de procéder au remplacement du fusible suite à un tel événement, déposer le couvercle supérieur du boîtier et remplacer le fusible en suivant les instructions relatives à la « Tension secteur » de la section 3.1.
9
L’unité contient un fusible dans le circuit de charge, Voir la section 3.5

4. Connexions

4.1 Connexions du panneau avant

4.1.1 Entrée de charge
Les bornes d’INPUT (entrée) pour le circuit de charge sur le panneau avant acceptent des broches de 4 mm. Leur courant maximal est de 16 Amps.
Ne pas utiliser les bornes des panneaux avant et arrière simultanément.
L’installation de câblage et les connexions doivent être en mesure de supporter le courant requis. Le circuit de charge est isolé de la terre, avec une cote de CAT II (300 V), mais il est essentiel de
respecter une pratique d’isolation sécurisée.
Vérifier que la source est connectée avec la polarité adéquate. Le courant maximal dans ces bornes est de 16 Amps. La tension maximale autorisée à travers la charge est de 500 Volts.
L’unité contient un fusible dans le circuit de charge Voir la section 3.5
4.1.2 Sortie du courant moniteur
Les bornes du courant moniteur fournissent une tension proportionnelle à la charge de courant sortant avec un facteur d’échelle de 250 mV par Amp (4 Volts pour 16 Amps de crête). L’impédance de sortie est de 600 Ω nominal et la calibration assume une charge d’impédance élevée comme pour un oscilloscope.
Le circuit du moniteur de courant est relié à la masse du châssis et donc isolé du circuit de charge avec une cote de CAT II (300 V).

4.2 Connexions du panneau arrière

4.2.1 Entrée de charge
Les bornes d’INPUT pour le circuit de charge sur le panneau arrière acceptent des broches de 4 mm. Leur courant maximal est de 16 Amps.
Ne pas utiliser les bornes des panneaux avant et arrière simultanément. L’installation de câblage et les connexions doivent être en mesure de supporter le courant requis. Le circuit de charge est isolé de la terre, avec une cote de CAT II (300 V), mais il est essentiel de
respecter une pratique d’isolation sécurisée.
Vérifier que la source est connectée avec la polarité adéquate. Le courant maximal dans ces bornes est de 16 Amps. La tension maximale autorisée à travers la charge est de 500 Volts.
4.2.2 Borniers
Toutes les autres connexions du panneau arrière sont faites via des bornes sans vis. Pour effectuer des connexions sur les bornes, utiliser un tournevis plat pour appuyer sur l’actionneur orange à ressort vers l’intérieur pour ouvrir l’attache fil : insérer l’extrémité du fil complètement dans l’orifice et relâcher l’actionneur. S’assurer que le fil est correctement saisi. Prendre soin de respecter la polarité mentionnée.
4.2.2.1 Sortie du courant moniteur
La paire supérieure de bornes, libellée CURRENT MONITOR (courant moniteur), fournit la sortie du courant moniteur. Elles sont câblées en parallèle avec les prises du courant moniteur du panneau avant et les mêmes exigences s’appliquent, voir ci-dessus.
10
entrées sont protégées contre toute surtension d’entrée jusqu’à 50 V.
4.2.2.2 Entrée de la tension de contrôle à distance
Les bornes de CONTROL VOLTAGE (tension de contrôle) sont utilisées dans les deux modes de fonctionnement de l’instrument :
En mode EXTERNAL VOLTAGE (tension externe), un signal analogue appliqué ici détermine le niveau de la charge ; l’échelle est de 4 Volts maximum.
En mode EXTERNAL TTL (TTL externe), un signal logique appliqué ici sélectionne soit le réglage du LEVEL A (niveau A) ( logique basse), soit le réglage du LEVEL B (niveau B) (logique élevée). Le seuil de commutation est nominalement de +1,5 V.
Ces bornes sont reliées à la masse du châssis. Impédance d’entrée de 10 kΩ. . Les
4.2.2.3 Sortie synchronisée de l’oscillateur
La SYNC OUTPUT (sortie synchronisée) est une TTL/CMOS (5 V) ouverte actionnée par le signal d’un oscillateur interne. Cette sortie est reliée à la masse du châssis. Une résistance en série de protection de 1 kΩ est présente.
4.2.3 Connexions du contrôle à distance numérique
Le modèle LDH400P fournit les fonctions d'un contrôle à distance complet via les interfaces LAN, USB, GPIB et RS232 standards. Toutes sont isolées des bornes d'entrée de charge de l'unité. Les interfaces USB, GPIB et RS232 sont reliés à la masse du châssis, et il faut éviter d'introduire des boucles de terre. L'interface LAN est isolée par des transformateurs de réseau standard.
Tous les détails sont donnés dans le chapitre « Configuration de l'interface à distance » Voir la section 9.

4.3 Protection contre le courant d’erreur éventuelle

Cette unité n'est pas prévue d'agir comme dispositif de protection contre les surintensités pour la source testée. Cependant, l’instrument contient deux fusibles HRC de 10 A pour 1 000 V qui protège l’unité contre les intensités supérieures à 20 A. Il s’agit principalement d’une protection contre les sources à haute puissance dotées d’une capacité en courant de > 20 A connectée à la charge avec une polarité inverse. Néanmoins, elle protègera également l’unité contre tout courant de défaut éventuel > 20 A.
11

5. Première utilisation

Cet instrument fournit une charge CC contrôlable (un collecteur de tension) destinée à tester toutes les formes d’alimentation électrique CC, y compris les PFCs, les batteries, les cellules photo-voltaïques, les piles à combustible, les turbines et les générateurs ainsi que les unités d’alimentation électronique.

5.1 Organisation du présent manuel

Les paragraphes qui suivent sont destinés à présenter brièvement les caractéristiques particulières de cet instrument et la terminologie utilisée dans ce manuel. Plus de détails techniques sont donnés dans les chapitres suivants du manuel.
Le chapitre suivant décrit le fonctionnement général du panneau avant et son affichage, suivi des instructions complètes pour le réglage de chaque paramètre. Un court chapitre décrit ensuite les fonctionnalités de contrôle à distance analogique, y compris la sélection de niveau par un signal de niveau logique.
Suivi d’un chapitre donnant quelques notes d'application et les détails de l'implémentation, qui donnent plus d'informations sur certaines difficultés pratiques qui peuvent occasionnellement être rencontrées dans chaque mode de fonctionnement, ainsi que quelques conseils sur les stratégies d'atténuation.
Pour finir, les interfaces de contrôle à distance numérique et le jeu de commandes du LDH400P seront présentés.
5.1.1 Modes de charge
L’étape de dissipation de puissance dans cette charge est fondamentalement un contrôleur de courant réglable, qui dirige un courant qui ne dépend pas de la tension appliquée présentement en provenance de la source en cours d'étude. Ceci est dénommé fonctionnement de courant constant.
Un multiplicateur analogique sert à pourvoir d'autres modes de fonctionnement dans lesquels le courant dépend de la tension appliquée d'une manière connue, qui offre un choix de caractéristiques de puissance constante, de résistance constante ou de conductance constante.
5.1.2 Fonctionnement constant et transitoire
La charge offre deux réglages de niveau indépendants, appelés niveau A et niveau B. Deux touches libellées A et B dans la section LEVEL SELECT (sélection du niveau) du panneau avant permettent de déterminer lequel des niveaux est actif.
Les modifications transitoires de l'ampleur de la charge sont générées par la commutation entre les deux niveaux. La transition entre les deux est une ligne droite à une vitesse de balayage qui est spécifiée par l'utilisateur. La commutation entre les deux niveaux peut être contrôlée soit par un oscillateur interne à fonctionnement transitoire, qui a une fréquence et un cycle de service réglables, soit par un signal logique externe (niveau TTL).
Il n'y a aucune restriction sur l’ampleur des deux niveaux.
5.1.3 Tension de mise au repos
Le but premier de la fonctionnalité de mise au repos est de protéger les batteries contre une décharge excessive. Lorsque la tension de la source chute au-dessous du paramètre de seuil de tension de mise au repos, la charge réduira le courant utilisé, éventuellement à zéro. Il s'agit d'une limite dynamique, pas d’un état de verrouillage, donc si la tension de la source remonte au­dessus du seuil (comme le font souvent les batteries), la charge reconduira de nouveau le courant.
12
5.1.4 Démarrage lent
La fonctionnalité de démarrage lent permet au courant pris par la charge de s’élever lentement, au taux déterminé par le paramètre de la vitesse de balayage, lorsque la charge est activée ou lorsque la tension de la source dépasse le paramètre de seuil de tension de mise au repos. Elle provoque également la chute du courant à la même vitesse que lorsque l'entrée de la charge est désactivée. Cette fonctionnalité est particulièrement utile en mode Constant Power (puissance constante), pour éviter un phénomène de verrouillage lors du démarrage de la source ; voir le chapitre « Notes d’application » section 8.
5.1.5 Conditions de limite de tension et de courant
L'unité possède une fonctionnalité qui permet à l'utilisateur de spécifier des limites sur la valeur mesurée permise de tension ou de courant. Si l’une ou l'autre de ces limites est dépassée, l'entrée est alors désactivée.
5.1.6 Limite de puissance
L’unité surveille en permanence la dissipation de la puissance interne et varie la vitesse du ventilateur en conséquence. Si la dissipation s’élève au-dessus d’environ 430 Watts, un circuit de limitation de puissance se déclenche et tente d’imposer au courant de la charge de contrôler la dissipation. L’unité fonctionne alors en mode non linéaire, ce qui modifiera les conditions de stabilité. Si le circuit de limitation de puissance ne parvient pas à empêcher l’élévation du courant au-dessus d'un seuil de défaut légèrement plus élevé (peut-être à cause de l'instabilité), le détecteur de défaut se déclenche alors et la charge cesse de se produire.
5.1.7 Voyants de condition d’entrée
Deux voyants situés au-dessus de la touche Enable (activation) dans la section Input (entrée) indiquent l'état de fonctionnement de l'unité. Ils sont tous les deux éteints quand l’entrée est désactivée. Le voyant vert s'allume lorsque l'entrée est activée et si la charge fonctionne normalement alors le voyant jaune n'est pas allumé.
Le voyant jaune s’allume si la charge ne peut pas conduire le courant requis, avec un message sur la ligne de statut en haut à droite de l'affichage faisant la distinction entre les trois raisons possibles :
Limite de puissance: le circuit de limitation de puissance fonctionne comme décrit ci­dessus.
Mise au repos : la tension appliquée de la source est au-dessous du paramètre de la tension de mise au repos.
Basse tension : l'étage de puissance est dans la condition de résistance minimale, car la tension disponible de la source ne suffit pas à maintenir le niveau de courant requis.
La condition de résistance minimale se produit soit si la source est mise hors tension et ne fournit aucune tension, soit si la chute de tension dans les conducteurs de la connexion provoque la tension d'entrée actuelle à la charge d’être au-dessous de son niveau de fonctionnement minimum. Noter que si la tension de la source est soudainement appliquée quand le circuit de charge est dans cet état, il se produira alors probablement un courant transitoire.
Si le voyant jaune est uniquement allumé et que le voyant vert est éteint, il existe alors une anomalie persistante.
13
5.1.8 Conditions d’erreur
L’unité détecte (côté matériel) les conditions d’erreur suivantes :
Courant au-dessus de 20 Amps.
Puissance excessive d’environ 450 Watts (que le circuit de limitation de puissance n’a pas
réussi à contrôler au seuil inférieur comme décrit ci-dessus).
Tension supérieure à environ 530 Volts.
Polarité inverse (courant supérieur à 200 mA).
Température excessive du dissipateur thermique.
Panne de ventilateur.
Les détecteurs d’erreurs pour excès de courant, de puissance et de tension ont des réseaux filtre avec une constante de temps de quelques millisecondes pour permettre le traitement des brèves transitions.
Quand l’une de ces situations d’erreur se produit, l’entrée est mise hors tension, l’unité cesse alors de conduire le courant et un message d’erreur s’affiche. La situation d’excès de courant ou d’alimentation disparaît dès que l'entrée est désactivée, mais une des autres conditions allumera le voyant jaune uniquement et affichera le message Fault (erreur) sur la ligne de statut, jusqu'à ce que la condition en question soit réglée.

5.2 Raccordement de la charge à la source

Les bornes d’INPUT (entrée) de la charge doivent être connectées à la source à tester en utilisant une résistance suffisamment faible et des connexions à faible induction. Une inductance dans l'interconnexion peut avoir des incidences négatives importantes sur la stabilité de la source et la combinaison de charge. Le câblage doit être aussi court et épais que possible. Il est essentiel que la chute de tension dans les conducteurs de raccordement soit suffisamment inférieure à la tension de la source pour laisser suffisamment de tension de service dans l'ensemble de la charge.
Les bornes d’entrée de charge de l’instrument sont isolées de la masse et sont classées dans la CAT II jusqu’à 300 V. Une connexion à un circuit d’alimentation secteur à courant alternatif, à un courant continu du côté primaire ou à un pont redresseur non isolé est autorisée sur la borne d’entrée négative, avec une limite de tension de 500 V borne d’entrée négative.
Il est également interdit d’inverser la polarité des entrées.
La tension maximale autorisée entre la borne d'entrée négative et la terre est de 425V (crête de CAT II 300V).
Assurez-vous que tous les fils sont correctement isolés pour la tension de travail impliquée.
entre la borne d’entrée positive et la
CC
14
5.2.1 Courant de fuite éventuel
L'instrument détecte toute anomalie et répond en désactivant la charge en mettant les appareils hors tension. En dernier recours, il y a des fusibles internes dans le circuit de charge. Ainsi, si la source externe applique une condition dépassant largement le courant nominal de l’unité, les fusibles empêcheront la destruction des FET d’alimentation.
5.2.2 Désactivation de l’entrée à distance
Cette entrée est fournie pour le surpassement à distance de la fonction INPUT ENABLE (activation d’entrée) de la charge, peut-être pour des raisons de sécurité. Elle est disponible dans tous les modes de fonctionnement. Il s’agit d’une entrée entièrement flottante pour un isolateur optique : appliquer 3 à 12 V ol ts (en respectant la polarité) pour désactiver la charge. La charge n’est désactivée que si ce signal est absent et que l’entrée a été activée par les commandes du panneau avant.

5.3 Mise sous tensio n

L’interrupteur POWER (alimentation) se trouve en bas à gauche du panneau avant. Avant d’appuyer sur ( panneau arrière) est adaptée à l’alimentation locale. Après la mise sous tension (
doit s’allumer et afficher les informations concernant la version du micrologiciel. Éviter la mise hors tension jusqu'à ce que l'instrument soit entièrement initialisé et que l'écran d'accueil apparaisse.
l ), vérifier que la tension de fonctionnement en ligne de l’unité (indiquée sur le
l ), l'écran LCD
15

6. Utilisation du panneau avant

Dans le présent manuel, le libellé du panneau avant est indiqué de la manière qu’il apparaît, en lettres majuscules, par ex. LEVEL SELECT (sélection du niveau). L’intitulé des touches individuelles est indiqué en caractères gras, par ex. programmation bleues sont désignées par leur fonction actuelle, telles qu’elles apparaissent sur la ligne du bas de l'écran, indiquées en gras et en italique, par ex. Limits (limites). Le texte ou les messages affichés sur l'écran LCD sont indiqués en caractères gras, par ex. Enabled (activé), Utilities (utilita ires).
Transient (transitoire), et les touches de

6.1 Touches et Δ Ajust (ajuster)

Les touches du panneau avant sont divisées en quatre sections :
Les touches numériques Les touches bleues sous l’écran, utilisées pour configurer l’instrument par le biais de la
structure de menus, voir la section 6.2.4. La touche CE : annule la dernière frappe numérique tandis que la touche Home (accueil)
annule une sélection entière de menus et retourne à l’écran d’accueil. La touche utilisée pour la demande de « retour local » à partir du contrôle à distance numérique.
Les trois touches de LEVEL SELECT (sélection du niveau) ( lequel des deux réglages de niveau est actif, ou engage le mode transitoire qui passe d’un niveau à l’autre. Les voyants associés indiquent lequel des statuts actuellement est actif ; ces touches servent également à revenir du contrôle analogique externe à la sélection manuelle.
La molette de Δ ADJUST (ajuster) et ses trois touches associées (Levels (niveaux), Off (hors tension) et Transient (transitoire)) servent à choisir et à modifier la valeur existante de l'un des paramètres numériques de l'instrument.
La touche ENABLE (activer) dans la section INPUT (entrée) [dénommée touche INPUT ENABLE (activation d’entrée)] contrôle la charge, et sa saisie alternée permet de passer de la condition conducteur à celle de non-conducteur. Le voyant vert indique si l'entrée est activée ; le voyant jaune indique si l'étage de puissance est saturé, comme décrit dans le paragraphe « Voyants de condition d'entrée » dans la section « Première utilisation » » Voir la section 5.1.7.
Home est aussi
A, B et Transient) déterminent
16
Loading...
+ 37 hidden pages