Este multímetro para uso port átil y en banco de trabajo ofrec e c apacidad de medición dual y
una pantalla dual que puede mostrar dos mediciones independientes; una medición y su valor
de intervalo; o una medición c on una de las numerosas funciones programables de que
dispone.
Sus características principales son:
• Funcionamiento con corriente alterna o mediante batería recargable interna.
• Precisión básica del 0,02 %, 120.000 conteos.
• Selección de intervalo manual o automática.
• Medición de voltios CC y CA, corriente CC y CA, resistencia, capacitancia y frecuencia;
comprobaciones de continuidad y de diodo.
• Medición real de RMS CA y CA+CC.
• Posibilidad de medición de ohmios con dos o cuatro hilos.
• Anulación de pantalla y anulación de ohmios.
• Velocidad de medición seleccionable.
• Modo congelado: permanece congelado en una lectura estable hasta que se actualiza.
• Registro de datos para 500 puntos con temporizador.
• Medición de tem peratura para sensores PT100 o PT1000.
• Posproceso de la medición para proporcionar:
Medición de dB y potencia con impedancias de referencia configurables.
Porcentaje de desviación sobre la referencia introducida por el usuario.
Escalado lineal con desviación.
Comparación de límites para pruebas funcionales.
Almacenamiento automático de las lecturas máxima y mínima.
• Control remoto mediante interfaz USB (1908).
• Control remoto mediante interfaces USB, RS232, GPIB y LAN (LXI) (1908P).
• Activación remota de salida/entrada externa.
• Software 1908-PC Link con:
Control remoto de las funciones principales.
Función de registro de datos con presentación gráfica y tabulada.
Los datos registrados pueden exportarse a un archivo CSV.
• Calibración a caja cerrada.
• Plena conformidad con las normas de seguridad EN61010-1, EN61010-2-030 y
EN61010-2-033, así como con la norma de compatibilidad electromagnética EN61326-1.
Página 4
2Seguridad
Este multímetro ha sido diseñado de conformidad con las normas EN61010-1, EN61010-2-030 y
EN61010-2-033 (partes aplicables de la norma Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de
medida, control y uso en laboratorio). Puede operarse desde su batería recargable incorporada o
mediante el suministro eléctrico normal de red de CA (categoría de sobretensión II). Conectado al
suministro de CA, es un instrumento con clase de seguridad I.
¡ADVERTENCIA! ESTE INSTRUMENTO DEBE CONECTARSE A TIERRA
Cualquier interrupción del conductor de puesta a tierra, dentro o fuera del instrumento, hará que
este resulte peligroso. Queda prohibida la interrupción intencionada. No se debe inhibir este
mecanismo de protección mediante un alargador que no disponga de conductor de toma de tierra.
Cuando se use mediante la batería interna, sin la conexión a la red de CA, la puesta a tierra del
multímetro debe realizarse conectando el terminal de tierra del bastidor, ubicado en el panel
posterior, a un sistema externo de protección por toma de tierra. Sin esta conexión, las fugas de
corriente desde cualquier pieza accesible pueden superar el límite normal (seguro) de 0,5 mA RMS
en ciertas condiciones de medición extremas como, por ejemplo, alta tensión, alta frecuencia o
medición de voltios de CA. Las mediciones de hasta 300 V CA RMS a 50/60 Hz, por ejemplo, no
requerirían esta conexión de protección a tierra.
Los cables de pruebas suministrados con este instrumento cumplen con las prescripciones de la
norma EN61010-031 y tienen una clasificación nominal de 1000 V CAT III: utilícelos exclusivamente
con el multímetro o con un equipo de rendimiento equivalente.
Este instrumento se ha sometido a pruebas con arreglo a la norma EN 61010-1 y se proporciona en
condiciones de funcionamiento seguro. El presente manual de instrucciones contiene información y
advertencias que el usuario debe seguir, con el fin de garantizar y perpetuar la seguridad de
funcionamiento.
Este instrumento se ha diseñado para uso en ambientes interiores con nivel de contaminación 2
(emplazamientos donde solo se produce contaminación seca no conductiva salvo cuando,
ocasionalmente, la condensación origina la posibilidad de una conductividad temporal), dentro del
intervalo de temperaturas de 5 °C a 40 °C, con un 20-80 % de humedad relativa (sin
condensación). Se puede someter ocasionalmente a temperaturas comprendidas entre +5 °C y
−10 °C, sin que su seguridad se vea reducida.
Ha sido diseñado para efectuar mediciones de hasta 1000 V CC/750 V CA RMS, en circuitos
aislados de la alimentación de CA de la red eléctrica (circuitos secundarios derivados dentro de un
equipo), con sobretensiones transitorias ocasionales por encima de 1500 V pico. También puede
usarse para mediciones CAT II (categoría de medición II) hasta 600 V CC/CA RMS y CAT III hasta
300 V CC/CA RMS. CAT II se corresponde con la categoría del suministro eléctrico doméstico (por
ejemplo, equipos y aparatos portátiles); CAT III se corresponde con los puntos de distribución del
suministro de la red eléctrica en un edificio.
En el presente equipo, el pico de sobretensión máxima transitoria tolerable por cualquier terminal
con respecto a la toma de tierra, sin poner en peligro la seguridad, es de 4000 V.
El uso de este instrumento de forma distinta a la especificada en estas instrucciones puede
comprometer sus mecanismos de seguridad. No utilice el instrumento con tensiones ni en entornos
que se encuentren fuera del intervalo especificado. La humedad excesiva, en especial, puede
limitar su seguridad.
Cuando el instrumento esté conectado a la fuente de alimentación, o sus entradas estén
conectadas a una tensión, los terminales pueden tener tensión y es probable que, si se abre la
carcasa o se retiran piezas a las que no sea posible acceder manualmente en condiciones
normales, queden al descubierto componentes con tensión. Es necesario desconectar el
instrumento de cualquier fuente de tensión antes de abrirlo para realizar tareas de ajuste,
sustitución, mantenimiento o reparación, incluyendo la sustitución de los fusibles de protección del
intervalo de corriente. En la medida de lo posible, se debe evitar la realización de cualquier tarea
de ajuste, mantenimiento o reparación del instrumento estando abierto y con tensión; de ser
inevitable, solo la realizará una persona con la preparación suficiente y que conozca los peligros
inherentes.
Página 5
Si el instrumento resultara estar claramente defectuoso, hubiera sido sometido a un daño
PRECAUCIÓN: remítase a los
Categoría de medición II. Las entradas
Corriente alterna (CA).
Categoría de medición III. Las entradas
mecánico, a humedad excesiva o a corrosión química, su protección de seguridad podría fallar, por
lo que será necesario dejar de utilizar el aparato y retornarlo para su comprobación y reparación.
Asegúrese de que, cuando sea necesaria una sustitución, se utilicen únicamente fusibles de la
corriente nominal y el tipo especificados. Está prohibido utilizar fusibles artesanales o cortocircuitar
los portafusibles.
No se debe humedecer el instrumento durante la limpieza; en particular, la pantalla se debe limpiar
únicamente con un paño suave y seco.
Símbolos
En el instrumento y en este manual se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA: riesgo de descarga
eléctrica.
documentos adjunt os ; un uso i nc orrecto
puede dañar el aparato.
CAT II
pueden conectarse a la alimentación de
CA de la red eléctrica en condiciones de
sobretensión de categoría II.
CAT III
pueden conectarse a la alimentación de
CA de la red eléctrica en condiciones de
sobretensión de categoría III.
Toma de tierra (masa).
Terminal de protección de tierra.
Corriente continua (CC) .
Suministro en espera. El
instrumento no se desconecta
de la red eléctrica de CA al
apagarse.
Página 6
3Instalación
3.1 Tensión de funcionam iento conectado a la red eléctrica
Compruebe que la tensión a la que funciona el instrumento, s eñal ada en el panel posterior, es
adecuada para la red de suministro local. Si es necesario cambiar la tensión, proceda del
siguiente modo:
1. ¡Advertencia! Desconecte el instrumento de todas las fuentes de tensión antes de
iniciar este procedimiento.
2. Tire de ambos lados del asa en los puntos de rotación de la carcasa para liberar las
pestañas de bloqueo de posición y gire el asa desde su posición recogida hasta la
posición indicada a continuación. Después, tire completamente de los laterales del asa
hacia afuera, primero uno y luego el otro, para retirar completamente el asa.
3. Desenr osque los dos tornillos del panel posterior que sujetan la cubierta superior y
deslícela hacia atrás, con el bisel blando todavía en posición, hasta que se pueda
retirar levantándola.
Nota: Para evitar contaminar o dañar el conjunto del circuito impreso, evite tocar
ningún componente, excepto los dos conectores puente descritos en el siguiente paso.
4. Extraig a el conector puente de la posición PJ4 de la placa, junto al transformador de
alimentación de red (TX1), y sustitúyalo por el conector alternativo, situado en el “punto
muerto” PJ8; alinee la patilla 1 del conector con el marcador de esquina de la patilla 1
en el cabezal. Coloque el conector sobrante en PJ8; observe los siguientes diagramas:
Para funcionar a 230 V, coloque en PJ4 el conector que tiene un solo hilo rojo entre
sus patillas centrales (patillas 2 y 3).
Para funcionar a 115 V, coloque en PJ4 el conector que tiene un hilo azul entre las
patillas 1 y 3 y un hilo marrón entre las patillas 2 y 4.
Tenga en cuenta que el valor del fusible FS3 (500 mA) es el mismo para ambas
configuraciones de tensión CA; consulte la sección 13
, «Mantenimiento».
5. Realice los pasos anteriores en orden inverso para volver a montar la carcasa.
Página 7
6. A fin de cumplir con las prescripciones de seguridad, la tensión de funcionamiento
indicada en el panel posterior debe cambiarse para que muestre claramente la nueva
tensión configurada.
3.2 Cable de alimentación de red
Para funcionar con la red eléctrica, conecte el instrumento al suministro de corriente alterna
mediante el cable de alimentación de red que se suministra. Si se necesita un enchufe de
alimentación distinto al suministrado para la conexión a la toma de red, se debe utilizar un cable
homologado y con la clasificación adecuada, que tendrá en un extremo el conector correspondiente
a la toma de pared, y un conector IEC60320 C13 en el extremo del instrumento. Para determinar la
clasificación de corriente mínima del cable de alimentación de CA, consulte la información sobre la
clasificación eléctrica en el equipo o en las especificaciones.
¡ADVERTENCIA! ESTE INSTRUMENTO SE DEBE CONE CTAR A TIERRA.
Cualquier interrupción del conductor de puesta a tierra, dentro o fuera del instrumento, hará que
este resulte peligroso. Queda prohibida la interrupción intencionada.
3.3 Montaje
Este instrumento podrá utilizarse tanto en banco de trabajo como montado en bastidor. Se
proporciona con un frontal protector blando y biseles posteriores con molduras integrales de apoyo;
esta es la configuración más adecuada para su uso en un banco de trabajo.
Para montar en bastidor, se pueden extraer los biseles protectores y el asa-soporte, de manera que
sea posible colocarlo en un bastidor de 19" (48 cm) junto a cualquier otro instrumento 2U de medio
bastidor. El fabricante o su distribuidor autorizado le pueden suministrar un kit de bastidor 2U de
19" adecuado para el instrumento; dicho kit incluye instrucciones detalladas de cómo extraer el asa
y los biseles.
3.4 Asa-soporte
El instrumento cuenta con un asa-soporte de cuatro posiciones. Tire de ambos lados del asa en los
puntos de rotación de la carcasa para liberar las pestañas de bloqueo de posición y gire el asa
desde su posición recogida hasta el punto deseado, como soporte o asa. Suelte los lados del asa
para fijarla en la nueva posición.
Página 8
4Primeros pasos
4.1 Cómo usar este manual
A lo largo de este manual, las tec las del panel frontal se muestran ent re corchetes y en negrita;
por ejemplo, [Vdc], [Function]. Los nombres de las tomas se muestran en mayúsculas y
negrita; por ejemplo, INPUT H I. Los datos que aparecen en la pantalla LCD se muestran entre
llaves; por ejemplo, {SPEEd}, {AUTO}.
El manual, que incluye referencias cruzadas subrayadas a lo largo del texto, se encuentra
disponible en versión impresa y como documento electrónico e n formato PDF. En el PDF, las
referencias cruzadas cons tituyen hipervínculos. También los elementos del índice son todos
hipervínculos.
De este modo, el usuario puede pas ar rápidamente a la sección referida y volver para seguir
leyendo en la sección original. (Nota: Para navegar entre hip ervínculos dentro de Acrobat
Reader, habilite «Mostrar todas las herramientas» o utilice l os atajos de teclado Alt + flecha
izquierda y Alt + flecha derecha).
4.2 Instalación y seguridad
Antes de utilizar el instr umento por primera vez, todos los us uar ios deben leer la información
contenida en la sección 2
Antes de conectar a la corriente alterna, compruebe que la tensió n a la que funciona el
instrumento, señalada en el panel posterior, es adecuada para l a red de suministro local. De
ser necesario cambiarla, consulte la sección 3.1
, «Seguridad».
.
Conecte el instrumento a la red de corriente alterna mediante el cable de red que se
suministra. Si se necesita un enchufe de alimentación distinto para la conexión a la toma de
red, consulte la sección 3.2
.
4.3 Funcionamiento c on alimentación de C A y con batería
El instrumento puede operarse con alimentación de CA o con la batería interna, que se recarga
según proceda al conect ar la alimentación de CA. Al conectarlo a dicha alimentación de CA se
ilumina un led rojo; mientras se lleva a cabo la carga, se ilumina un led amarillo.
Una carga completa de la bater ía dura unas 20 horas con la retroiluminación de la pantalla
encendida y hasta 35 horas con l a r etroiluminación apagada. Cuando el instrumento funcione
con batería, la pantalla mostrará el icono de una batería si el nivel de carga se encuentra por
debajo de aproximadam ente un 10 %. Puede comprobarse el nivel de c ar ga aproximado
desde el menú Utilities (Utilidades); consulte la sección 12.5
En el modelo 1908P, las inter faces remotas (salvo la conexión USB ) s ol o s e pueden operar
mediante alimentac i ón de CA .
.
4.4 Encendido y apagado
El instrumento se comporta de forma distinta en función de si está c onectado o no a la
alimentación de CA.
4.4.1 Encendido y apagado con alimentación de CA
En caso necesario, la alimentación de CA puede encenderse y apagarse usando el interruptor
POWER(alimentación) ubicado en el panel posterior. Por defecto, al apagar la alimentación de CA,
el instrumento se apagará. De este modo se garantiza un comportamiento consistente al usarlo
como parte de un grupo de equipos para los que la alimentación de CA se encienda o apague
simultáneamente.
Nota: Para desconectarlo completamente de la alimentación de CA, desenchufe el cable de
alimentación de la parte posterior del instrumento o del punto de la toma de red; asegúrese de
Página 9
tener siempre accesible un medio de desconexión. Desconéctelo de la alimentación de CA cuando
Pantalla
Terminales de
Teclas de medición
Teclas de
Teclas de función
Alimentación
Teclas de función
no lo utilice.
El botón verde [OPERATE] del panel frontal puede usarse para colocar el instrumento en
modo de espera cuando sea necesario. Su pulsación sucesiva alternará entre el encendido y
el modo de espera.
Opciones alternativas de encendido/apagado para alimentación de CA
Si se desea, es posible alterar la respuesta del instrumento ante el encendido o apagado de la
alimentación de CA. Las ac c iones descritas anteriormente son las condiciones por def ec to,
pero pueden cambiarse desde el menú Utilities; consulte la sección 12.9.
4.4.2 Encendido y apagado sin alimentación de CA
Si el instrumento no está c onec tado a la alimentación de CA, utiliza la batería interna
recargable, encendiéndose y apagándose mediante la pulsación sucesiva del botón verde
[OPERATE]. En estas condiciones, el interruptor POWER del panel posterior carece de
funcionalidad.
4.4.3 Configuración al encendido
Durante el encendido, la pantalla muestra brevemente la revisión de software instalada; después, el
instrumento retorna a las mismas condiciones de medición que existieran al apagarlo, incluyendo
cualquier función avanzada que estuviera ejecutándose. No obstante, si el instrumento estuviera
mostrando un menú al apagarlo, dicho menú se cancelará al encenderlo.
5Conexiones de medición
5.1 Tomas de entrada
navegación
Las entradas son tomas de segur idad de 4 mm con paso de 19 mm diseñadas par a ac eptar
conectores de seguridad de 4 mm con cubierta fija o retráctil. Todas las tomas permiten una
tensión nominal de hasta 1000 V pico con respecto a tierra. La seguridad se mantendrá
aunque se apliquen accidentalmente tensiones de hasta 1000 V pico entre terminales
incorrectas por encima de sus valores nominales indicados, pero para restaurar el
funcionamiento normal puede que sea necesario sustituir l os dis positivos de protección (por
ejemplo, los fusibles del intervalo de corriente).
medición
Página 10
La impedancia nominal de entr ada entre INPUT HI e INPUT LO es de 10 MΩ en intervalos de
Los cables para pruebas s uministrados cumplen con las prescripc iones de la norma
Activación externa
Bloqueo
USB
RS232
LAN
Interruptor
Conexión a
de CA
Terminal del
(1908P)
GPIB (solo
CC y de 1 MΩ en intervalos de CA. La toma negra LO se considera menos positiva que la toma
roja. La tensión máxim a que puede apl icarse entre HI y LO es de 1000 V CC o 750 V RMS
(1000 V pico). La clasific ac i ón de las tomas es de 600 V CAT II y 300 V CAT III.
Las tomas de corriente mA/10A son de baja impedancia; la carga sobre la tensión entre
mA/10A y LO a escala completa es < 100 mV para el intervalo de 10 mA y < 600 mV para los
intervalos de 100 mA, 1 A y 10 A. La toma negra LO se considera menos posit iva que las
tomas blancas mA/10A. La toma mA/1A está protegida por un fusible HRC de 1,6 A y 1 kV, y
la toma 10A, por un fusible de 10 A y 1 kV; consulte la sección 14, «Mantenimiento», para
obtener información s obr e r epuestos.
Las tomas SENSE HI y LO (detección alta y baja) s olo s e emplean para las mediciones de
ohmios y de temperatura de RT D que requieran cuatro hilos; consulte las secciones
correspondientes para más información. Cuando se usen, el diferencial máximo entre SENSE LO e INPUT LO debe ser < 0,5 V pico. Los terminales SENSE están protegidos frente a la
conexión accidental de hasta 200 V pico entre HI y LO.
5.1.1 Cables para pruebas
IEC1010-031 y tienen una clasificación nominal de 1000 V CAT III. Para garantizar un
funcionamiento seguro, use solo estos cables u otros de rendimiento similar. Cualquier
cable alternativo deberá poseer una clasificación nominal de al menos 1000 V, 600 V (CAT
II), y capacidad para una corriente de 10 A.
5.2 Conexiones del panel posterior
alimentación
de
alimentació
1908P)
conductor de
protección
¡Advertencia! Este instrumento debe
estar conectado a tierra. Conecte el
terminal a un sistema externo de
protección a tierra cuando se use sin
conexión al suministro de red de CA.
Kensington
TTL/CMOS
5.2.1 Entrada/salida de activación
El panel posterior dispone de unos conectores sin rosca para la conexión de una señal de
entrada de activación exter na y una señal de salida de activació n externa. Consulte la
información detallada en la sección 9
.
Página 11
5.2.2 Interfaces digitales
Dependiendo del modelo, en el panel posterior existen conectores solamente para USB (1908)
o para USB, RS232, LAN y GPIB (1908P ) . Consulte la información detallada en la sección 14
«Funcionamiento remoto».
,
5.2.3 Toma de CA
El instrumento puede conectarse a la red eléctrica de CA usando el cable de alimentación
suministrado o una alternativa apropiada; consulte la sección 3.2
cable, cuando está en uso, proporciona la protección necesaria de conexión a un sistema de toma
de tierra externo.
del capítulo «Instalación». Este
5.2.4 Terminal de protección de tierra
Para funcionar exclusivamente con batería, sin cable de alimentación de CA conectado, la toma
roscada M4 del bastidor marcada debe conectarse a un sistema de protección de tierra a
través de un cable aislado verde/amarillo con una sección transversal de, al menos, 0,75 mm
equipado con un terminal M4. Sin esta conexión, las fugas de corriente desde cualquier pieza
accesible pueden superar el límite normal (seguro) de 0,5 mA RMS especificado por la norma
EN61010-1 en determinadas condiciones de medición extremas como, por ejemplo, alta tensión,
alta frecuencia o medición de voltios de CA.
. ¡ADVERTENCIA! ESTE INSTRUMENTO SE DEBE CONECTAR A TIERRA.
2
y
6Realización de mediciones básicas
Esta sección describe cómo se realizan las mediciones básicas, es decir, el modo de medición
sencilla sin ningún proces amiento posterior de los result ados .
6.1 Longitud de la escala
La longitud de la escala es de ±120.000 para todas las mediciones e xcepto para la frecuencia
(escala completa 12.000) y la capacitancia (escala completa 1200). La pantalla muestr a {OFL}
cuando se supera el máximo del intervalo.
No obstante, tenga en cuenta que la tensión y corriente máximas que pueden medirse por
razones de seguridad quedan limitadas por debajo del m áximo de la longitud de la escala.
6.2 Selección de los par ámetros de medición
Consulte el diagrama del panel frontal en la sección 5.1.
Las dos filas de teclas de color gr i s más oscuro situadas debajo de la pant alla seleccionan
directamente los parámet r os de medición bien para el área princip al de la pantalla o para la
secundaria. Pulsándolas sin más, estas teclas seleccionan el parámetro de medición para el
área principal de la pantalla, cancelan cualquier func i ón s ec undaria y fijan el intervalo a modo
automático.
Al pulsar [2nd] seguido de una tecla de parámetro se selecciona el parámet ro para el área
secundaria de la pantalla; la sección 8
detallada sobre esta func i onalidad y explica además las combinaciones de parámetros
posibles.
Los parámetros adicionales que s e marcan en azul sobre determinadas teclas se seleccionan
pulsando previam ente [SHIFT] (modificador de tecla). El lado izquierdo de la pantalla muest r a
el símbolo {SHIFT} mientras esta tecla está operat iv a.
Consulte la información detallada en la sección 7
, «Modo de medición dual», proporciona inform ación
.
Página 12
6.3 Selección del intervalo de medición
La tensión máxima que puede apli carse entre INPUT HI e INPUT LO es de 1000 V CC o
Medición principal
Intervalo o 2.ª
Funciones
Comunicaciones
Estado
Modo de
Consulte el diagrama del panel frontal en la sección 5.1y el diagrama de la pantalla a
continuación.
remotas
medición
Cuando se seleccione por pr imera vez un parámetro, se encontrar á habilitado el intervalo
automático, mostrándose el símbolo {AUTO}. Al pulsar cualquiera de las teclas de flecha [ᴧ] / [v] (Range+/Range-) se cancelará el intervalo automáti c o y el int ervalo se quedará fijado a su
valor actual. La pantalla mostrará el símbolo {MAN}(manual) y la pulsa c ión sucesiva de dichas
teclas modificará el intervalo hacia arriba o hacia abajo. A l puls ar [OK], el instrumento vuelve a
quedar configurado con intervalo automático.
Las unidades correspondientes a la función y el intervalo (por ejemplo, {mV ac}) se muestran
en el lado derecho de la pantalla. Cuando el área secundaria de la pant all a no s e us e para
mostr ar valores de edición, mostrará el intervalo seleccionado.
Tenga en cuenta que el intervalo para las mediciones de 10 A, que us a una toma de entrada
distinta de la empleada para las mediciones de mA, solo puede selecc ionarse manualmente.
No obstante, una vez seleccio nado, su configuración se mantendrá para la medición de la
corriente hasta que se retorne a mA.
Tenga en cuenta que los sím bolos {AUTO} y {MAN} se refieren únicamente al área principal
de la pantalla.
intervalo
6.4 Realización de mediciones de tensión
Una vez seleccionado V CC o V CA , las mediciones de tensión se realizan por medio de la
toma roja INPUT HI y la toma negra INPU T LO dentro de la zona am ar il la del panel. Se
dispone de cinco intervalos de medición (automáticos o m anuales ), que van desde los 100 mV
a los 1000 V (CC) o 750 V (CA).
El instrumento most r ará un signo menos {-} en las mediciones de CC cuando la tensión
aplicada a la toma INPUT HI sea más negativa que la aplicada a la toma INPUT LO.
750 V CA; de excederse este límite se podría dañar el instrumento.
¡ADVERTENCIA! La tensión máxima de entrada a tierra no debe superar los 1000 V pico. De
superarse estos valores, la seguridad se vería comprometida; consulte la sección «Seguridad»
ubicada al principio del manual.
6.5 Realización de mediciones de corriente
Una vez seleccionado I CC o I CA, las mediciones de corriente de hast a 1,2 A (1200,00 mA) se
realizan por medio de la t oma blanca mA y la toma negra INPUT LO; las mediciones de
corriente de hasta 10 A se r ealizan usando las tomas 10A e INPUT LO. El instrumento
mostrará un signo menos {-} en las mediciones de CC cuando la polaridad de l a c orriente sea
tal que esta fluya desde las tomas mA o 10A en lugar de hacia ellas.
Página 13
Usando la toma mA, se dispone de tres intervalos de medición (automáticos o manuales), que
Antes de abrir este panel, deben desconectarse los cables de pruebas y el cable de
van desde 10 mA a 1000 mA. Usando la toma 10A, es posible realizar mediciones de hasta
10 A si previamente se ha cambiado manualmente el intervalo a 1 0 A con [ᴧ].
Los intervalos de 10 mA, 100 mA y 1000 mA, que usan la toma mA, están pr otegidos por un
fusible HRC (F) de 1,6 A. El intervalo de 10 A, que usa la toma 10A, está protegido por un
fusible HRC (F) de 10 A. Se puede acc eder a ambos fusibles a través de un panel situado en la
base del instrumento.
alimentación de CA.
Nota: Después de medir corr ientes elevadas (por encima del punt o medio de la escala) con
los intervalos de 1 A o 10 A, se generarán tensiones térmicas que pueden dar lugar a errores
si, inmediatamente después, se realizan mediciones en l os intervalos más sensibles de t ens ión
de CC, corriente u ohmios. P ara asegurarse de mantener la precisión especificada, espere 10
minutos antes de llevar a cabo mediciones sensibles para que los efectos térmicos se
reduzcan.
6.6 Realización de mediciones de resistencia
Al pulsar [Ω 2/4] se selecciona l a medición de resistencia en modo de dos o cuatro hilos. Su
pulsación sucesiva alternará entre los modos, y el área sec undaria mostrará brevemente
{2W
Ω} o {4WΩ} para indicarlo. S e di s pone de seis intervalos de medición (automáticos o
manuales), que van desde 100 Ω hasta 10MΩ.
6.6.1 Mediciones con dos hilos
Las mediciones norm ales de resistencia (con dos hilos) se lleva n a cabo usando las tomas
INPUT HI y LO en la zona amarilla del p anel. Este modo es el adecuado para medi r altas
resistencias y resistenc ias más bajas donde no sea necesari a una gr an precisión.
Si lo desea, puede eliminar los efectos de la resistencia del cable de pruebas usando la función
de anulación de ohmios: consulte la sección 7.3
.
6.6.2 Mediciones con cuatro hilos
Las mediciones con cuatr o hilos son adecuadas para medir bajas resistencias con precisión
cuando el efecto de los cables de conexión y las resistencias de los co ntactos resulten de
importancia. La medic ión c on cuatro hilos usa las tomas HI y LO SENSE además de las tomas
HI y LO INPUT.
A continuación se muestra cómo se realizan las conexiones:
Medición con dos hilos Medición con cuatro hilos
Al no fluir una corriente significativa por las conexiones SENS E c uando se realizan mediciones
con cuatro hilos, la resistencia del contacto no afecta al resultado.
Página 14
6.7 Realización de comprobaciones de cont inuidad y de diodo
Al pulsar [] se selecciona la medición de la continuidad o la comprobación de diodo. La
pulsación sucesiva de e s ta tecla alterna entre ambas opc iones , tal como indicarán los símbol os
del lado izquierdo de la pantalla. Las comprobaciones de continuidad y de diodo se llevan a
cabo usando las tomas INPU T HI y LO en la zona amarilla del panel.
6.7.1 Medición de continuidad
Al elegir la medición de continuidad, se selecciona automáticamente el intervalo de 1000 Ω y
cualquier lectura por debajo de unos 10 Ω activará una señal acústica en el zumbador. La
pantalla mostrará {OPEn} para las lecturas que se encuentren por encima del máximo del
intervalo
.
6.7.2 Comprobaciones de diodos
Al elegir la comprobació n de diodo, se selecciona automáticamente el intervalo de 1000 mV y
de la toma INPUT HI fluye una corrient e de aproximadamente 1 m A. Cuando el ánodo del
diodo se conecte a este terminal, se mostrará su tensión directa. Si el diodo se conecta al
revés, la pantalla mos trará {OFL}.
6.8 Realización de mediciones de frecuencia
Al pulsar [Hz] se selecciona la medición de frecuencia. Las mediciones se llevan a cabo
usando las tomas INPUT HI y LO en la zona amarilla del panel. Los cuatro inter valos
disponibles (de 100 Hz a 100 kHz) ofrecen unas resoluciones r espectivas de entre 10 mHz y
10 Hz dentro de un intervalo de frecuencia de funcionamient o des de < 10 Hz hasta 120 kHz.
Las técnicas de conteo recíproco aplicadas garantizan una actualización rápida de las lecturas
(4 lecturas/segundo) incluso en el intervalo inferior. Este valor puede aumentarse hast a l as 8
lecturas/segundo en el modo de alta velocidad (consulte la sección 12.2
siempre el modo de baja velocid ad cuando mida bajas frecuencias en el intervalo de 100 Hz
para asegurar la precisión de las lecturas.
Las mediciones se reali za n usando el circuito de entrada existente para voltios de CA, que
cuenta con ajuste autom ático del intervalo para brindar la sensibilidad adecuada. Con niveles
bajos de señal, use un cable apantallado y un adaptador (BNC a conectores de 4 mm y paso
de 19 mm) para conservar su calidad y evitar lecturas erróneas a consecuencia de la
dispersión. El mínimo de señal que se puede medir es < 30 mV RMS a través del intervalo de
frecuencia (intervalo de 100 mV) o < 10 % del máximo del intervalo para ot ros intervalos de
tensión de CA y corriente.
); no obstante, use
También es posible tomar lect uras de la frecuencia en el modo de medición dual; consulte la
sección 8.1
.
6.9 Realización de mediciones de capacitancia
Al pulsar [] s e s elecciona la medición de la capacitancia. Las mediciones se llevan a cabo
usando las tomas INPUT HI y LO en la zona amarilla del panel. Los cinco int ervalos
disponibles (de 10 nF a 100 µF ) realizan 1200 conteos a escala completa y ofrecen
resoluciones de 10 pF a 100 nF respectivamente.
La calibración cero reali zada en fábrica se lleva a cabo sin ningún cable de pruebas conectado;
en circunstancias idóneas, los condensadores a m edir deben conectarse directament e a las
tomas. En caso de emplearse cables de pruebas, deberán ser lo m ás cortos posible para
minimizar la dispersión; no obstante, al seleccionar los intervalos más bajos, por lo general, se
presentarán lecturas distintas de cero. Para eliminar esta desviación, una vez seleccionado el
intervalo requerido y con los cables de pruebas colocados pero sin ningún condensador
conectado, se recom i enda anular la lectura del instrumento.
Para minimizar las fluctuaciones de lectura al realizar l as mediciones de capacitancia, también
se recomienda usar el inst rumento con batería. Tenga en cuenta que, debido a que el
Página 15
condensador se descarga entre medición y medición, la velocid ad de lectura del intervalo de
100 µF lleva más tiempo.
6.10 Protección contra sobretensión
Al efectuar mediciones de r es i s tencia, capacitancia, temperatura y continuidad, o
comprobaciones de diodos, un circuito interno se encarga de proteger la fuente de corriente
frente a las tensiones fuente aplicadas a las tomas INPUT HI y LO. S i se aplica una tensión
superior a, generalmente, 10 V a las tomas INPUT HI y LO, se activará el circ uito de
protección, sonará el zumbador y la pantalla mostrará {trIP}. Tras completar la descone xión de
seguridad, el modo de medi c ión s e configura a V CC para mostrar la sobretensión que está
siendo aplicada a las tomas de entrada. El BIT 0 del Input Trip Regist er (ITR) se establece a 1
(protección de sobretensión); consulte la sección 15.1
.
6.11 Congelación de la m edición
La congelación (Hold) f unc iona únicamente en el área principal de la pantalla. Al pulsar [Hold],
la medición presentada en pantalla se congela al tiempo que aparece el símbolo {HOLD}.
Siempre que el instrumento no se enc uentre en modo de medición dual y no se esté midiendo
la capacitancia, la lectura normal, actualizada, se mostrará en el área secundaria de la
pantalla.
Hold solamente opera en el ár ea pr i ncipal de la pantalla; cualqu i er otra medición que aparezca
en el área secundaria de la pantalla seguirá actualizándose de forma normal.
Para cancelar la congel ac ión, pulse [Hold] de nuevo o cambie el intervalo o la func ión.
6.12 Anulación de la medición
La anulación funciona únicamente en el área principal de la pantalla. Al pulsar [Null], la
medición se almacena y es posteriormente sustraída de cualquier valor medido posteriormente.
La pulsación de [Null] bloquea el instrumento en el intervalo seleccionado y muestra en
pantalla los símbolos {NULL} y {MAN}. Siempre que el instrumento no se encuentre en modo
de medición dual y no se esté midiendo la capacitancia, la lectura nor mal, sin anular, se
mostrará en el área secundaria de la pantalla.
Para cancelar la anulaci ón, pulse [Null] de nuevo o cambie el intervalo o la función.
6.13 La tecla «Cancel»
Puede usarse [Cancel] par a r etornar el instrumento a un modo de medición básico. Esta tecla
cancela el modo de medición dual, la medición de dB, la anulación, la congelación y el
toque+congelación, así c omo cualquier función programable, incluyendo el registro de datos.
No cancela la anulación de ohmios.
Por tanto, no debe usarse [Cancel] para cancelar una funci ón s enc illa, como la congelación, si
se necesitan conservar ot r as funciones.
7Parámetros y funciones adicionales
A través de las teclas de parámetros de medición pueden accederse a varias prestaciones
adicionales, tal como se describe a continuación. Además, con la tecla de menú [Function]
pueden seleccionarse f unciones adicionales; consulte la sección 10.1
7.1 Mediciones combinadas CA + CC
Las mediciones V CC+V CA o I CC+I CA se realizan pulsando ambas teclas al mismo tiempo.
La lectura presentada es la suma RMS √(CC
Ambas mediciones, CA y CC, s e r eal izan en el mismo intervalo: el instrumento buscará
automáticamente aquel en el que se puedan situar las lecturas tanto del componente CA como
2
+ CA2); la pantalla muestra además ac+dc.
Página 16
del componente CC del parámetro. El resultado se mostr ar á claramente como una lectura
dentro del intervalo.
Tenga en cuenta que esta f unc ión es un caso especial del «Modo de medic i ón dual» (vea la
sección 8.3
) y la velocidad de actualizac i ón de la medición se ralentiza c ons ec uentemente.
7.2 Medición de decibelios (dB)
La medición dB (decibelios ) solo puede seleccionarse cuand o el área principal de la pantalla ya
muestre V CA. Al pulsar [Shift] seguido de [Vac] se muestra el valor en dB de la medición de
V CA (en relación con la conf igur ación de impedancia seleccionada) y aparece el símbolo
{dB}. El área secundaria de la pantalla mostrará la lectura normal en voltios si no se selecciona
una función secundaria.
Los dB se muestran en un form ato fijo, con 0,1 dB de resolución, inde pendientemente del
intervalo en el que se encuentr e la medición de V CA. El valor mostrado es en dBm y se
calcula del siguiente modo:
dB = 10 log10 (1000 x V2/R), siendo R la impedancia de referencia seleccionada.
La impedancia de referencia por defecto es de 600 Ω, pero es posible seleccionar otro valor
distinto desde el menú Ut ilities. Pulse [Utilities], use las teclas de navegación para selec c ionar
{rEF}(referencia) y confirme con [OK]. El valor de referencia existente parpadeará. Entonces
podrán seleccionarse otros valores usando las teclas de navegación y confirmando con [OK].
Los valores posibles son 50, 75, 93, 110, 124, 125, 135, 150, 250, 300 , 500, 600, 900, 1000,
1200 y 8000 Ω. Al pulsar [Shift] seguida de [Auto] ([Clear] es la tecla modificada de [Auto]) el
valor vuelve a ser 600 Ω. Pulse una vez más [Utilities] para salir del menú Utilities.
La medición de dB se cancela al pulsar [Vac] o seleccionando cualquier otra función o
parámetro de medición.
7.3 Eliminación de la resistencia del cable de pruebas (anulación de
ohmios)
La residencia residual existente en el cable de pruebas puede anularse usando la opción de
anulación de ohmios de la siguiente manera:
Conecte juntos los cables de pr uebas y pulse [Shift] seguido de [Ω 2/4](Ω Null es la función
aplicada al usar el modificador de tecla). De manera autom ática, se selecciona el intervalo de
100 Ω y en la pantalla parpadea el símbolo {NULL}; el instrumento almacenar á la lectura que
detecte transcurridos 5 segundos, siempre y cuando sea inferior a 1,000 Ω (1000 conteos).
Cuando la anulación se haya completado, se emitirá una señal acústica y la pantalla mostrará
cero ohmios, desapareci endo el símbolo {NULL}.
En caso de que la lectura no pueda anul arse porque la desviación sea demasiado grande, la
lectura no cambiara, y tam poco sonará el zumbador.
El valor de anulación de ohmios queda almacenado como un valor de coma flotante que se usa
en todos los intervalos; no s e pierde al cambiar la función ni al apagar el instrumento. La
anulación de ohmios puede cancelarse seleccionando esa misma opción y no generando una
lectura por debajo de 1,000 Ω dentro de los 5 primeros segundos, o retornando el instrumento
a sus valores de fábrica por defecto; vea la sección 12.8.
La anulación normal puede usars e en c onjunto con la anulación de ohmios.
7.4 Medición de temperatura (oC/oF)
El instrumento incorpora mediciones linealizadas para los detectores de temperatura resistivos
(RTD) de platino PT100 y PT1000.
La función de temperatura se s elec ciona mediante la función m odificada °C/°F [Shift] []. La unidad de m edic ión por defecto es grados centígrados. Para cambiar a grados
Fahrenheit, vuelva a seleccionar la función.
Página 17
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.