Aim TTi 1908P, 1908 User guide [fr]

1908
5½ Digit Dual Measurement Multimeter
INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
1 Description du produit ..................................................................................................4
2 Sécurité ..........................................................................................................................5
3 Installation .....................................................................................................................7
Tension de fonctionne men t sect eur ..........................................................................7
Câble d’alimentation secteur ....................................................................................8
Montage ...................................................................................................................8
Poignée/pied.............................................................................................................8
4 Première utilisation .......................................................................................................9
Utilisation de ce manuel ...........................................................................................9
Installation et Sécurité ..............................................................................................9
Alimentation électrique CA et fonctionnement sur piles ............................................9
Mise sous tension et mise hors tension ....................................................................9
5 Connexions de mesures ............................................................................................. 10
Prises d’entrée ........................................................................................................ 10
Connexions du panneau arrière ............................................................................. 11
6 Prise de mesures de base .......................................................................................... 12
Longueur d’échelle ................................................................................................. 12
Sélection des paramètres de mesure ..................................................................... 12
Sélection de la plage de mesures ........................................................................... 13
Prise de mesures de tension .................................................................................. 13
Prise de mesures de courant .................................................................................. 13
Prise de mesures de résistance ............................................................................. 14
Effectuer des vérifications de continuité et des tests de diode ............................... 15
Prise de mesures de fréquence .............................................................................. 15
Prise de mesures de capacité ................................................................................ 15
Protection contre les surtensions ........................................................................ 16
Maintien des mesures (H ol d) .............................................................................. 16
Mise à zéro des mesures (Null) ........................................................................... 16
Touche Annulation .............................................................................................. 16
7 Paramètres et Fonctions supplémentaires ............................................................... 16
Mesures CA + CC combinées ................................................................................ 16
Mesures en décibels (dB) ....................................................................................... 17
Retrait de la résistance des cordons d’essai ( Null) ............................................. 17
Page 1
Mesures de températures (
Fonction Toucher et Maintenir (T-Hold) .................................................................. 18
Vitesse de mesure et Filt re de mesure ................................................................... 18
Ré-étalonnage du point zéro .................................................................................. 18
oC/o
F) ........................................................................... 17
8 Mode de mesures doubles ......................................................................................... 19
Combinaisons de mesures doubles ........................................................................ 19
Prise de mesures doubles de tension et de courant ............................................... 20
Durées des mises à jour de mesures ..................................................................... 20
9 Fonctionnement déclenché ........................................................................................ 21
Signal de déclenchement d’ent rée ......................................................................... 21
Signal de sortie de déclenchement (Mesures terminées) ....................................... 21
10 Fonctions avancées et programmables ................................................................. 22
Sélectionner ou annule r une fonction .................................................................. 22
Limites ................................................................................................................. 22
Ax + b .................................................................................................................. 23
Min-Max .............................................................................................................. 23
Delta % ................................................................................................................ 24
Watts ................................................................................................................... 24
VA ....................................................................................................................... 24
11 Enregistrement des données .................................................................................. 25
Réglage de l’enregistreur .................................................................................... 25
Exécution de l’enregistreur .................................................................................. 25
Démarrer et arrêter l’enregistreur ........................................................................ 26
Rappel de lectures de l’enregistreur .................................................................... 26
Suppression des lectures de l’enregistreur ......................................................... 26
12 Le menu des utilitaires ............................................................................................ 27
Signal sonore {BEEp} .......................................................................................... 27
Vitesse de mesure {SPEEd} ................................................................................ 27
Filtre de mesure {FiLt} ......................................................................................... 27
Déclenchement exter ne {E-tr} ............................................................................. 27
Charge de la pile {bAtt} ....................................................................................... 27
Impédance de référence en dB {db-rEF} ............................................................. 28
Configuration de la sonde des températures {rtd} ............................................... 28
Réglage des valeurs par défaut d'usine {rESEt} .................................................. 28
Mettre hors tension lors du débranchement de l’alimentation {AC OFF} ............. 28
Symbole de mise à jour des mesures {StAr} ....................................................... 28
Adresse GPIB {Addr} ........................................................................................... 28
13 Entretien ................................................................................................................... 29
Étalonnage .......................................................................................................... 29
Réinitialisation matérielle ..................................................................................... 29
Remplacement des fusi bl es ................................................................................ 29
Nettoyage ............................................................................................................ 30
Mises à jour du micrologiciel ............................................................................... 30
Page 2
14 Fonctionnement à distance .................................................................................... 31
Interface GPIB ..................................................................................................... 31
Interface RS232 .................................................................................................. 31
Interface USB et installation du pilote de l’instrument ......................................... 32
Interface LAN ...................................................................................................... 33
15 Rapport d'état ........................................................................................................... 35
Registres ’Input Trip’ (Sécurité d’entrée) (ITR & ITE). ......................................... 35
Standard Event Status Register (registre d'état d'événement standard) (ESR et
ESE) 36
Execution Error Register (registre d’erreur d’exécution) EER ............................. 37
Registres Status Byte (STB) et Service Request Enable (SRE) de GPIB ........... 37
Scrutation parallèle GPIB (PRE) ......................................................................... 37
Registre d'erreur d'interrogation - Norme GPIB IEEE 488.2 Traitement des
erreurs 38
Réglages à la mise en marche ............................................................................ 38
Modèle d’état 1908 .............................................................................................. 39
Résumé de registre ............................................................................................. 40
16 Commandes à distance ........................................................................................... 40
Généralités .......................................................................................................... 40
Liste des commandes ......................................................................................... 42
17 Réglages par défaut ................................................................................................. 51
18 Logiciel PC de l’interface graphique ...................................................................... 51
19 Specifications .......................................................................................................... 52
Remarque: La référence de c e manuel est le : 48581-1470 - Édition 3
Page 3

1 Description du produit

Ce multimètre pour plan de travail/portable de précision es t doté d’une double capacité de mesure et d’un double affichage qui peut soit indiquer deux mesures indépendantes, soit une mesure avec sa plage de valeurs , ou encore une mesure avec l’une des nombreuses fonctions programmables qui son t disponibles.
Les caractéristiques principales sont les suivantes :
Fonctionnement à partir d’une ligne secteur CA ou de piles rechargeables intégrées.
Précision de base de 0,02 %, 120 000 comptes.
Réglage de la plage manuel ou automatique.
Tensions en CC et CA, courant CC et CA, résistance, capacité et mesures de
fréquences ; vérification de la continuité et des diodes.
Mesures en CA et CA+CC de valeurs efficaces vraies (RMS).
Mesures en Ohms sélectionnables à deux ou quatre fils.
Mise à zéro de l'affichage et des valeurs en Ohms.
Vitesse de mesure sélectionnable.
Mode Toucher/Maintenir : maintient une lecture stable jusqu’à sa mise à jour.
Enregistreur de données à 500 points avec minuterie.
Mesure de températures pour capteurs PT100 ou PT1000.
Post-traitement de mesures afin de fournir les points suivants :
mesure de dB et de la puissance avec impédances de référence réglables écart en pourcentage par rapport à une référence saisie par l'utilisateur mise à l'échelle linéaire avec compensation comparaison des limites pour tests de mise en place stockage automatique des lectures minimales et maximales.
Commande à distance par interface USB (1908)
Commande à distance par interfaces USB, RS232, GPIB et LAN (LXI) (1908P)
Déclenchement externe à distance d’entrée/de sortie.
Logiciel 1908-PC Link qui fournit :
Commande à distance des fonctions principales Fonction d’enregistrement avec affichages graphiques et tabulaires Données enregistrées exportables vers un fichier CSV
Étalonnage de boîtier fermé.
Entièrement conforme aux normes EN 61010-1, EN 61010-2-030 et EN 61010-2-033 sur
la Sécurité, et à la norme CEM EN 61326-1.
Page 4

2 Sécurité

Ce multimètre a été conçu pour répondre aux exigences des normes EN 61010-1, EN61010-2-030 et EN61010-2-033 (sections pertinentes des normes sur les « Exigences de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire »). Il peut fonctionner avec des piles rechargeables intégrées ou à partir d’une alimentation secteur CA standard (surtension de Catégorie II). Une fois branché sur le secteur CA, c’est un appareil de Classe de sécurité I.
AVERTISSEMENT ! CET INSTRUMENT DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Toute interruption du conducteur de terre du secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument rendra l'instrument dangereux. Une interruption intentionnelle est interdite. La sécurité de l'instrument ne doit pas être annulée par l'utilisation d’une rallonge sans conducteur de protection.
Lorsque le multimètre fonctionne avec une pile interne sans branchement sur une alimentation secteur CA, il doit être mis à la terre en branchant la borne de terre du châssis du panneau arrière sur un système externe de protection de mise à la terre. En l’absence de ce branchement, un courant « de fuite » depuis n’importe quelle partie accessible peut dépasser la limite normale (sans danger) de 0,5 mA rms dans des conditions de mesure extrêmes – de la haute tension, une haute fréquence ou des mesures de tension CA, par exemple. Des mesures pouvant atteindre 300 VCA rms, 50/60 Hz, par exemple, ne nécessite pas cette protection de mise à la terre.
Les cordons d’essais fournis avec cet instrument répondent aux exigences de EN61010-031 et sont calibrés sur 1 000 V Cat. III ; utiliser uniquement ces cordons avec le compteur ou un jeu offrant des rendements équivalents.
Cet instrument a été testé conformément aux termes de la norme EN 61010-1 et il a été fourni en condition de marche sûre. Le présent manuel d'instructions contient des informations et des avertissements que l'utilisateur doit suivre afin d'assurer une utilisation sans danger et de conserver l'appareil dans un parfait état de sécurité d’utilisation.
Cet instrument a été conçu pour être utilisé en intérieur, en environnement de pollution de deuxième degré (pollution non-conductrice sèche uniquement, où seules quelques cas de conductivité temporaire et occasionnelle due à la condensation sont attendus) à des plages de températures de 5 °C à 40 °C, et à des taux d'humidité relative compris entre 20 % et 80 % (sans condensation). Il pourra être ponctuellement soumis à des températures comprises entre +5 et 10 °C sans dégradation de sa sécurité.
Il a été conçu pour des mesures pouvant atteindre 1 000 VCC/750 VCA rms dans des circuits isolés du secteur CA (des circuits secondaires dérivés à l’intérieur d’un équipement) avec des surtensions transitoires occasionnelles allant jusqu’à 1 500 V de crête. Il peut également être utilisé pour un usage de CAT. II (Catégorie II de mesures) jusqu’à 600 VCC/CA rms et un usage de CAT. III jusqu’à 300 VCC/CA rms. La CAT. II concerne l’alimentation domestique sur le plan local, un équipement ou des appareils portables, par ex. ; la CAT. III concerne les pièces de distribution sur secteur d'un bâtiment.
Pour cet équipement, la valeur de 4 000 V représente la surtension transitoire de crête maximale qui peut être tolérée par une borne quelconque quant à la masse, sans nuire à la sécurité.
L’utilisation de cet appareil d’une manière non spécifiée par les présentes instructions risque d'affecter la protection de sécurité fournie. Ne pas faire fonctionner l’instrument en dehors de ses tensions d'alimentation nominales ou de sa plage de fonctionnement. Une humidité excessive peut particulièrement affecter la sécurité.
Lorsque l'instrument est relié au secteur ou que ses entrées sont branchées sous tension, il est possible que les bornes soient sous tension : l'ouverture des couvercles ou la dépose de pièces (à l'exception des pièces accessibles manuellement) risque de mettre à découvert des pièces sous tension. L'instrument doit être débranché de toute source de tension avant une ouverture pour un réglage, un remplacement, des travaux d'entretien ou de réparations quelconque(s), y compris pour le remplacement de fusibles de protection de la plage de courant. Tout réglage, entretien ou réparation quelconque de l’instrument ouvert quand il est sous tension doit être évité autant que possible. Si cela s’avère inévitable, cet exercice doit être uniquement réalisé par une personne qualifiée qui a conscience des dangers impliqués.
Page 5
Si l’instrument est clairement défectueux, qu’il a fait l’objet de dommages mécaniques, qu’il a subi
ATTENTION - Se référer à la
Catégorie II de mesures . Il est possible
courant alternatif
Catégorie III de mesures. Il est possible
une humidité ou une corrosion chimique excessive, la protection de sécurité peut être affectée et l’appareil doit être mis hors service et retourné pour vérification et réparation. S’assurer que seuls des fusibles avec l'intensité nominale requise et du type spécifié sont utilisés pour un remplacement. Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés et de court-circuiter les porte-fusibles.
Ne pas mouiller l’instrument lors de son nettoyage et utiliser en particulier un chiffon doux sec pour nettoyer la fenêtre d’affichage.

Symboles

Les symboles suivants sont utilisés sur l’instrument et dans ce manuel :
AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution.
documentation jointe ; toute utilisation
CAT. II
incorrecte risque d'endommager le compteur.
de brancher les entrées s ur un s ecteur CA dans des conditions de sur tension de catégorie II.
CAT. III
de brancher les entrées s ur un s ecteur CA dans des conditions de sur tension de catégorie III.
mise à la terre (masse)
Borne de protection de mise à la terre
courant direct
Alimentation de secours. L’instrument n’est pas déconnecté du secteur CA lorsque l’interrupteur est éteint.
Page 6

3 Installation

Tension de fonctionnement secteur

Vérifier que la tension d’alimentation à l’arrière de l’appareil correspond à celle du secteur. S’il s’avère nécessaire de changer de tension d’alimentation, procéder comme suit :
1. Avertissement ! Débrancher l’instrument de toute source de tension avant de
commencer cette procédure.
2. Tirer sur les extrémités de la poignée au niveau des points d’articulation du boîtier afin de libérer les broches de positionnement, et faire pivoter la poignée de la position de rangement à la position illustrée ci-dessous. Tirer ensuite à fond sur les extrémités de la poignée vers l'extérieur, l’une après l’autre, afin de retirer complètement la poignée.
3. Retirer les deux vis situées sur le panneau arrière qui retiennent le couvercle supérieur
et le faire glisser vers l’arrière, avec le panneau souple maintenu en place, jusqu’à ce que le couvercle soit complètement dégagé.
Remarque : Pour éviter toute contamination ou un endommagement quelconque de la
carte à circuits imprimés, prendre soin de ne pas toucher les composants, hormis les deux connecteurs de court-circuit décrits à l’étape suivante.
4. Retirer le connecteur de court-circuit dans la position PJ4 sur la carte à circuits
imprimés à côté du transformateur secteur (TX1) et le remplacer par l’autre connecteur de court-circuit provenant de la position de « stationnement » PJ8 ; aligner la broche 1 du connecteur avec le marqueur d’angle de la broche 1 de la fiche. « Stationner » le connecteur non utilisé sur PJ8. Voir les schémas ci-dessous.
Pour un fonctionnement sur 230 V, PJ4 doit être monté avec le connecteur qui est doté d’un fil rouge unique entre ses broches centrales (broches 2 et 3). Pour un fonctionnement sur 115 V, PJ4 doit être monté avec le connecteur qui est doté d’un fil bleu entre ses broches 1 et 3 et d’un fil marron entre ses broches 2 et4. Noter que la valeur du fusible FS3 (500 mA) est la même pour les deux réglages de tension CA. Voir Entretien à la section 13
.
Page 7
5. Remonter l’appareil dans l’ordre inverse.
6. Pour respecter les exigences standards de sécurité, la tension de fonctionnement
mentionnée sur le panneau arrière doit être modifiée pour indiquer clairement le nouveau réglage de la tension.

Câble d’alimentation secteur

Pour le fonctionnement du réseau électrique CA, brancher l’instrument sur l’alimentation CA à l’aide du câble d’alimentation fourni. S’il s’avère nécessaire d’utiliser une fiche secteur destinée à un autre type de prise de courant électrique, employer un cordon secteur correctement calibré et homologué en l’équipant de la fiche murale voulue et d’un connecteur CEI 60320 C13 du côté de l’appareil. Pour déterminer l’intensité nominale minimale du cordon en fonction de l’alimentation CA prévue, consulter les caractéristiques de puissance nominale figurant sur le matériel ou dans le chapitre Spécifications techniques.
AVERTISSEMENT ! CET INSTRUMENT DOIT ÊTRE REL IÉ À LA TERRE.
Toute interruption du conducteur de terre à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument rendra l'instrument dangereux. Une interruption intentionnelle est interdite.

Montage

Cet instrument est adapté pour être utilisé sur banc ou en baie. Il est livré avec des panneaux protecteurs avant et arrière souples équipés de pieds moulés, qui représentent la configuration optimale pour une utilisation sur banc.
Pour un montage en baie, les panneaux protecteurs et la poignée/le pied peuvent être retirés afin d'installer l'appareil dans une baie de 19 pouces à côté de tout autre appareil 2U standard d’une largeur d’une demie-baie. Un kit de montage en baie pour une baie 2U de 19 pouces est disponible auprès du Fabricant ou de ses agents à l’étranger ; les informations complètes concernant le démontage de la poignée et des panneaux sont fournies avec le kit.

Poignée/pied

L’appareil est équipé d’une poignée/d'un pied ajustable sur 4 positions. Tirer sur les extrémités de la poignée au niveau des points d’articulation du boîtier afin de libérer les broches de positionnement, et faire pivoter la poignée de la position de rangement à la position requise pour le pied ou la poignée. Relâcher les extrémités de la poignée pour la verrouiller en position.
Page 8

4 Première utilisation

Utilisation de ce manuel

Dans ce manuel, les touches du panneau avant sont désignées par des crochets en caractères gras, par ex. [Vdc], [Function]. Les fiches sont désignées par des majuscules en caractères gras, par ex. INPUT HI. Les données de l’écran LCD sont désignées par des accolades en caractères gras, par ex. {SPEEd}, {AUTO}.
Le manuel est disponible en version papier et en document élec tronique au format PDF. Le manuel inclut des référ enc es croisées qui sont soulignées d ans le texte. Il s’agit de liens hypertextes insérés dans le document PDF. La table des matièr es est également entièrem ent dotée de liens hypertext es.
Les liens hypertextes permettent à l'utilisateur de passer rapidement à la section concerné e, puis de revenir pour poursuivre la lecture de la section d'origin e. (N.B. Pour la navigation par liens hypertextes avec A c robat Reader, activer « Afficher tous les outils de navigation sur la page » ou utiliser les racc ourcis de clavier Alt+Flèche gauche et Alt+Flèche droite).

Installation et Sécurité

Tous les utilisateurs doive nt lire les informations portant sur la sécurité dans la section 2 avant leur première utilisat i on.
Avant de brancher l’alimentation électrique CA, vérifier que la tension d’alimentat i on marquée à l’arrière de l’appareil correspond à celle du secteur. Si un changement s’avère nécess ai r e, lire la section 3.1
.
Brancher l’instrum ent sur l’alimentation CA à l’aide du câble d’alimentation fourni. S’il s’avère nécessaire d’utiliser une fiche secteur destinée à un autr e type de prise de courant électrique, voir la section 3.2
.

Alimentation électrique CA et foncti onnement sur piles

L’instrument peut fonctionner avec une alimentation CA ou avec des piles rechargeables internes qui se rechargent selon les besoins quand l’alimentation CA est branchée. Une DEL rouge s'allume chaque fois que l’alimentation CA est branchée et une DEL jaune s’allume lorsque les piles se rechargent.
La durée de vie des piles lors qu’elles sont entièrement r echargées est d’environ 20 heures avec le rétroéclairage allumé et va jusqu’à 35 heures avec le rétroéclairage éteint. Lors d’un fonctionnement sur pil es , un symbole de pile apparaît à l’écran si le n iveau de charge tombe en dessous de 10 %. Le niveau de charge approximatif est vérifiable à partir du menu des utilitaires – voir la section 12.5.
Pour le modèle 1908P, les int er faces à distance (hormis US B ) ne peuvent fonctionner qu’avec un branchement d’alimentation CA.

Mise sous tension et mise hors tension

L’instrument réagit différemment selon qu'il est branché sur une alimentation CA ou non.
4.4.1 Fonctionnement marche/arrêt avec alimentation CA
L’alimentation CA peut être mise sous ou hors tension selon les besoins à l’aide de l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) monté sur le panneau arrière. Lorsque l’alimentation CA est hors tension, le réglage par défaut est la mise hors tension de l’instrument. Ceci garantit un comportement approprié lorsqu’il est utilisé dans le cadre d’un groupe d’équipements pour lequel le courant CA est mis sous ou hors tension simultanément.
Remarque : Afin de déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation CA, débrancher le cordon d’alimentation à l’arrière de l’appareil ou éteindre la prise d’alimentation CA ; il convient de
Page 9
s’assurer que l'élément utilisé pour déconnecter l'appareil est facilement accessible. Déconnecter
Écran
Bornes de Touches de mesure
Touches de
Touches de fonction
Alimentation
Touches de fonction
l’appareil de l’aliment a tion CA lorsqu’il n’est pas utilisé.
La touche verte du panneau avant marquée [OPERATE] (FONCTIONNEMENT) peut s’utiliser pour placer l’instrument en veille si nécessaire. Des pressions successives de la touche permettent d'alterner entre l’état de veille et l’état de marche de l’appareil.
Autres options d’alimentation CA
Il est possible de changer la r éponse de l'instrument lors du branchement ou débranchement de l’alimentation CA s i besoin est. Les actions décrites ci -dessus sont les conditions par défaut. Elles sont modifiables à par tir du menu des utilitaires – voir s ec tion 12.9.
4.4.2 Fonctionnement marche/arrêt sans alimentation CA
Sans branchement sur une alimentation CA, le fonctionnement se fait à partir des piles rechargeables internes et l’instrument est mis sous ou hors tension par des pressions successives de la touche verte [OPERATE]. L’interrupteur POWER sur le panneau arrière n’a aucune fonction.
4.4.3 Paramètres de mise sous tension
Lors de la mise sous tension, l’écran affiche brièvement la révision du logiciel installé ; l’instrument est ensuite restauré aux mêmes conditions de mesure qu’à la mise hors tension, y compris toute fonction avancée qui fonctionnait. Toutefois, si l’instrument affichait un menu à la mise hors tension, le menu sera annulé à la remise sous tension.

5 Connexions de mesures

Prises d’entrée

navigation
mesure
Les prises d’entrée sont des prises de sécurité de 4 mm sur un pas de 19 mm qui est conçu pour accepter des prise s de s écurité de 4 mm avec des protections fixes ou rétractables. Toutes les prises sont prévues pour une tension de crête égale à 1 000 V par rapport à la masse. La sécurité est maintenue si des tensions allant jusqu’à 1 000 V de crête sont appliquées par accident entre de mauvaises bornes, excédant ains i leurs valeurs nominales, mais un retour à un fonctionnement normal peut nécessiter le r emplacement d’appareils de protection (par ex. des fus ibles de la plage de courant).
Page 10
L’impédance d’entrée ent re INPUT HI et INPUT LO est théoriquement de 10 M sur les plages
Les cordons d’essai four nis répondent aux exigences de la norme CEI 1010-031 et sont
Déclenchement Verrou
Kensington
USB
RS232
Interrupteur
d’alimentation
Alimentation
CA
Protective
Terminal
GPIB
CC et 1 M sur les plages CA. La fiche noir e LO est considérée moins positive que la rouge. La tension maximale qui est applicable entre HI et LO est de 1 000 VCC, 750 V rms (1 000 V de crête). Les fiches sont c ali br ées sur 600 V de Cat. II, 300 V de Cat . III.
Les prises de courant mA/10A sont de faible impédance ; la tension de charge maximale entre mA/10A et LO est < 100 mV pour la plage de 10 mA et < 600 mV pour celles de 100 mA, 1 A et 10 A. La fiche noire LO est considérée moins positive que les fiches bl anc hes mA/10A. La fiche mA/1A est protégée par un fusible HRC de 1,6 A 1 kV, et la fiche 10A avec un fusible de 10 A 1 kV ; voir Entretien à la section 14 pour des détails sur les remplacements.
Les fiches SENSE HI & LO ne sont utilisées que dans les mesures de températures à 4 fils en Ohms et RTD ; se référer à ces sections pour plus de détails. Lors que le différentiel m aximum entre SENSE LO et INPUT LO es t utilisé, il doit être < 0,5 V de crêt e. Les bor nes SENSE (DÉTECTION) sont protégées contre un br anchement accidentel allant jusqu’à 200 V de crête entre HI et LO.
5.1.1 Cordons d’essais du multimètre
classés pour une utilisation de Cat.III jusqu'à 1 000 V. Utiliser uniquement les c ordons d’essais fournis ou un jeu ayant des performances comparables afin de garantir un fonctionnement sans danger. Des cordons d’essai de rechange doivent être adaptés à une utilisation pouvant atteindre 1 000 V, 600 V (Cat. II) avec une capacité d'intensité de 10 A.

Connexions du panneau arrière

5.2.1 Entrée/Sortie de déclenchement
(modèle
1908P
uniquement)
Conductor
Avertissement ! Cet appareil doit
être relié à la terre. Brancher la borne sur un système externe de protection de mise à la terre quand l’instrument est utilisé sans raccordement sur alimentation secteur CA
externe TTL/CMOS
Des connecteurs sans vis s ont fournis sur le panneau arrière pour le branchement d’un signal de déclenchement externe et un signal de sortie de déclenchement. Voir la section 9 obtenir des détails com plets.
5.2.2 Interfaces numériques
Des connecteurs sur le pann eau ar rière sont fournis pour USB uniquement (modèle 1908) ou pour USB, RS232, LAN et G PI B (modèle 1908P) selon le modèle. Cons ultez le fonctionnement à distance, section 14
, pour des détails compl ets.
Page 11
pour
5.2.3 Entrée CA
L’instrument peut être branché sur le secteur CA à l’aide du câble d’alimentation fourni ou une autre option appropriée. Voir Installation à la section 3.2 fournit le branchement de protection de mise à la terre nécessaire sur un système externe de protection de mise à la terre.
. Lorsque le câble d’alimentation est branché, il
5.2.4 Borne de protection de mise à la terre
Pour un fonctionnement sur piles uniquement, sans câble d’alimentation CA branché, le branchement fileté sur le châssis M4 marqué doit être connecté sur un système externe de
protection de mise à la terre par le biais d’un câble isolé vert/jaune, avec une section transversale d’au moins 0,75 mm « de fuite » provenant de n’importe quelle partie accessible peut dépasser 0,5 mA rms, la limite normale (sans danger) spécifiée par la norme EN 61010-1, dans certaines conditions de mesures extrêmes – de la haute tension, une haute fréquence, ou des mesures de tension CA, par exemple.
. AVERTISSEMENT ! CET INS TRUMENT DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
2
, montée avec une borne M4. En l’absence de ce branchement, un courant

6 Prise de mesures de base

Cette section décrit la p r i s e de mesures de base, à savoir un mode de mesure unique sans post-traitement des résultats.

Longueur d’échelle

La longueur d’échelle est de ±120 000 pour toutes les mesures hormis la fréquence (pleine échelle de 12 000) et la capacit é ( pl eine échelle de 1 200). {OFL} s’affiche lors que la plage maximale est dépassée.
Noter toutefois que les c ons idérations de sécurité limi tent la tension et l'intensité maximales qui peuvent être mesurées en dess ous du maximum de la longueur d’échelle.

Sélection des paramètres de mesure

Se référer au diagramme du pann eau avant dans section 5.1. Les deux rangs de touches grisées plus foncées situés en dessous de l’écran sélectionnent directement les paramètres de mesure pour l’écran primaire ou secondaire. Quand seules les touches de paramétrage s ont enfoncées, elles sélectionnent le paramètre de mesure pour l’écran primaire, annulent toute fonction secondaire et règlent la plage sur le mode automatique.
Une pression sur [2nd], suivie d’une touche de paramétrage sélectionne le paramètre pour l’écran secondaire ; c ec i es t entièrement expliqué dans Mode d e mesures doubles, section 8 qui donne également des détails sur les combinaisons de paramètres qui sont utilisables.
Des paramètres supplémentaires marqués en bleu au-dessus de cer taines touches sont sélectionnés en appuyant d’abord sur [SHIFT] (MAJUSCULE). Pendant que le mode majuscule est opérationnel, un symbole {SHIFT} apparaît à la gauche de l’écran. Voir la section 7
pour obtenir des détails complets.
,
Page 12

Sélection de la plage de mesures

La tension maximale qui peut être appliquée entre INPUT HI et LO est de 1 000 VCC ou
Mesures primaires
Plage ou
Fonctions
Communications
État
Mode
Se référer au diagramme du pann eau avant dans section 5.1 et au diagramme d’affiche ci­dessous.
Lors de la première sélect ion d' un paramètre, le réglage automatique de la plage est activé et un symbole {AUTO} s’affiche. Une pression au choix sur les touches à flèches [ᴧ] / [v] (Range+/Range-) (Plage+/Plage-) annule ce réglage automatique de la plage tout en laissant la plage réglée sur sa valeur e xistante. Le symbole {MAN} s’affiche et une nouvelle pr es s ion de cette touche modifie ensui te la plage vers le haut ou vers le bas. Une pression sur [OK] fait retourner l’instrument en mode de réglage automatique de la plag e.
Les unités qui sont appropri ées à la fonction et la plage (par ex. {mV ac}) s’affichent à la droite de l’écran. Quand l’écra n s ec ondaire n’est pas en cours d’util is ation pour afficher des valeurs de mesure, la plage sélect ionnée y est indiquée.
Noter que la plage de 10 A qui utilis e une prise d’entrée diff érente des mesures mA n’est sélectionnable que manuellement. Une fois que 10 A a été sélec tionné, cependant, ce réglage est conservé pour les mesures de courant jusqu'à ce qu’il soit r emis sur mA.
Noter que les symboles {AUTO} et {MAN} ne s’appliquent qu’à l’écran primaire.
à distance
de la
2e mesure

Prise de mesures de tension

Une fois VCC ou VCA sélectionnés, des mesures de tension sont prises à l’aide de la fiche rouge INPUT HI et de la fiche noire INPU T LO dans la zone jaune d u panneau. Cinq plages de mesure (auto ou manuelle) s ont disponibles de 100 mV à 1 000 V (CC) ou 750 V (CA).
Le compteur indique un signe {-} ( sur les mesures CC) quand la tension appliquée sur la fiche INPUT HI est plus négative que c elle appliquée sur la fiche INPUT LO.
750 VCA ; un dépassement de c ette limite peut entraîner un endommagement de l’instrument.
AVERTISSEMENT ! La tension d'entrée maximale à la terre ne doit pas dépasser 1 000 V de crête. La sécurité sera af fectée si ces valeurs nominales sont dépas sées. Voir la section Sécurité au début du manuel.

Prise de mesures de courant

Après avoir sélectionné ICC ou ICA, des mesures de courant jusqu’à 1,2 A (1 200,00 mA) sont prises à l’aide de la fiche blanche mA et de la fiche noire INPUT LO ; des mesures de courant allant jusqu’à 10 A sont pr ises à l’aide des fiches 10A et LO. Le compteur affiche un signe moins {-} (sur les mesures CC) quand la polarité du courant est telle qu’elle ressort des fiches mA ou 10A plutôt que d’y rentrer.
À l’aide de la fiche mA, trois plages de mesure (auto ou manuelle) sont disponi bles de 10 mA à 1 000 mA. Des mesures allant jusqu’à 10 A peuvent être prises à l’aide de la fiche 10A avec une plage réglée manuellement sur 10A avec [ᴧ].
Page 13
Les plages 10 mA, 100 mA et 1 000 mA, qui utilisent la fiche mA, sont protégées par un fusible
Les cordons d’essai d’e ntrée et le câble d’alimentation CA doivent être débranchés avant
HRC de 1,6 A (F). La plage 10 A, qui utilise l a fiche 10A, est protégée par un f us i ble HRC de 10 A (F). Les deux fusibles sont ac c essibles par un panneau à la base de l’instrument.
d’ouvrir le panneau d’accès aux fusibles.
Remarque : Après avoir mesuré des courant s éle vés (c.-à-d. au-delà de la demi-échelle) à l’aide des plages de 1 A ou 10 A , des tensions thermiques sont générées, pouvant créer des erreurs lors de prises de mesure sur les plages les plus sensibles de tensions CC, d'intensité ou d’Ohms effectuées immédiatement après. Pour s’assurer que l a pr écision spécifiée est maintenue, patienter pe ndant 10 minutes pour une réduction des effets thermiques avant de prendre des mesures sensibl es.

Prise de mesures de résistance

Une pression sur [ 2/4] sélectionne la mesure de résistance en mode à 2 fils ou à 4 fils. Des pressions successives de la touche permettent d'alterner ent r e l es modes, comme indiqué par
{2W
Ω} ou {4WΩ} apparaissant br ièvement sur l’écran secondaire. Six plages de mesure (aut o
ou manuelle) sont disponi bles de 100Ω à 10 MΩ.
6.6.1 Mesures à deux fils
Des mesures de résistance nor males (à 2 fils) sont prises à l'aide des fiches INPUT HI et LO dans la zone jaune du panneau. Ce mode de mesure est approprié pou r des mesures de résistance plus élevées et pour des mesures de résistance moins élevée quand une haute précision n’est pas néces s aire.
Les effets de résistance des c or dons d’essai peuvent être supprimés à l’aide de Ω Nul, si nécessaire – voir section 7.3.
6.6.2 Mesures à quatre fils
Des mesures à 4 fils sont appropr iées pour des mesures de précision de basses résistances, où les effets des câbles de connexion et les résistances de contact sont significatifs. Les mesures à 4 fils utilisent les fiches HI et LO SENSE en plus des fiches HI et LO INPUT. Les branchements sont effectués comme indiqué ci-dessous.
Mesures à deux fils Mesures à quatre fils
Étant donné qu’aucun courant s i gnificatif ne traverse les connexions SENSE lors de l'usage d e mesures à 4 fils, la résis tance de contact n’affecte pas le résultat des mesures.
Page 14

Effectuer des vérifications de continuité et des tests de diode

Appuyer sur [ ] pour sélectionner soit une mesure de continuité, soit un test de diode. Des pressions successives de la touche permettent d'alterner entre les deux, comme indiqué par des symboles apparaissant à la gauche de l’écran. Les vérif ic ations de continuité et les tests de diode sont réalisés à l'ai de des fiches INPUT HI et LO dans la zone jau ne du panneau.
6.7.1 Mesures de continuité
Le réglage de la continuité entraîne la sélection de la plage de 1 000 de telle manière que les lectures inférieures à environ 10 déclencheront l’aver tisseur de continuité. Les lectures
supérieures à la plage maximale affichent {OPEn}.
6.7.2 Tests de diode
Le réglage des tests de diode ent raîne la sélection de la plage de 1 000 mV et un courant d’environ 1 mA ressor tant de la fiche INPUT HI. Avec l’anode de la diode connectée à cette borne, la tension directe de la diode s’affiche. Un raccordement de diode inverse affic he {OFL}.

Prise de mesures de fréquence

Une pression sur [Hz] sélectionne des mesures de fréquence. Des mesures sont prises à l'aide des fiches INPUT HI et LO dans la zone jaune du panneau. Quatre plages (100 Hz à 100 kHz) sont disponibles. Elles offrent des résolutions de 10 MHz à 10 Hz respectivement sur une plage de fréquences de fonct ionnement de < 10 Hz à 120 kHz. Des techniqu es de comptage réciproques garantiss ent des mises à jour rapides de lectur es (4 lectures/seconde) même sur la plage la plus basse. Ceci peut êtr e augmenté jusqu’à 8 lectures/seconde en m ode de vit es s e rapide, voir la section 12.2 vitesse lente doit toujours être utilisé lors de mesures de basses fréquences dans la plage de 100 Hz afin de garantir des lect ur es précises.
; toutefois, le mode de
Les mesures sont prises à l’ai de de la circuiterie d’entrée en Volts CA qui a une plage réglée automatiquement pour fourni r une sensibilité appropriée. Pour des niveaux de signal faible, utiliser un câble blindé et un adaptateur (BNC sur broches de 4 mm, pas de 19 mm) pour préserver la qualité du signal et éviter de fausses lectures à partir de saisies errantes. Le signal mesurable minimum est < 30 mV rms sur toute la plage de fréquences (plage de 100 mV) ou < 10 % de la plage maximale pour les aut r es plages de tension CA et de courant.
La fréquence peut aussi êt re mesurée en mode de mesures doubles ; voir la section 8.1
.

Prise de mesu re s de cap a ci t é

Une pression sur [ ] sélectionne les mesures de capacit é. Des mesures sont prises à l'aide des fiches INPUT HI et LO dans la zone jaune du panneau. Cinq plages (10 nF à 100 µF) sont disponibles avec 1 200 comptes pleine échelle, donnant des résolutions de 10 pF à 100 nF respectivement.
Un étalonnage de point zéro en us i ne es t réalisé sans cordons d’ess ai connecté ; idéalement, les condensateurs à mesurer devraient être branchés direct ement sur les fiches. Les cordons d’essais, s’ils sont utilisés, doivent être maintenus aus s i courts que possible afin de minimiser une capacité parasite, mais une lecture différente de zéro s er a néanmoins généralement présente lorsque les plages les plus basses sont sélectionnées. Pour éliminer ce déc alage, il est recommandé de procéder à la mise à zéro de la lecture du compt eur, une fois que la plage nécessaire a été sélectionnée, avec les cordons d’essai dans leurs positions de mesure, mais aucun condensateur branché.
Il est également recomm andé d’utiliser le fonctionnement sur piles lors des prises de mesure de condensateur afin de minimiser les fluctuations de lectures. Noter que parce le condensateur est déchar gé entre chaque mesure, le taux de lectur e s ur la plage de 100 µF est plus lent.
Page 15

Protection contre les surtensions

Lors de prises de mesure de résistance, de capacité, de tem pér ature, de vérifications de continuité ou de tests de diode, un circuit de protection interne protège la source de courant des tensions de source appliquées aux fiches INPUT HI et LO. Si une tension supérieure à (généralement) 10 V est appliquée aux fiches INPUT HI et LO, le circ uit de pr otection sera engagé, l’avertisseur retentira et {trIP} s’affichera. Après avoir terminé l’événement de déclenchement, le mode de mesure est réglé sur VCC pour afficher la surtension qui est appliquée sur les prises d’entrée. Le BIT 0 du registre de sécurité d’entrée ’Input Trip’ (ITR) est réglé sur 1 (protection de s urtension) ; voir la section 15.1.

Maintien des mesures ( Hold)

Hold (Maintenir) ne fonc tionne que sur l’écran primair e. Une pression sur [Hold] permet de figer les mesures à l’écran av ec un s ymbole {HOLD}. À condition que le compteur ne soit pas en mode de mesures doubles et qu’il ne s oi t pas en train de mesurer la capacit é, la lecture normale mise à jour s’affichera sur l’écran secondaire.
Hold ne fonctionne que sur l’écr an primaire. Toute mesure affichée sur l’écran secondaire continuera à se mettre à jour normalement.
Hold est annulé en appuyant de nouveau sur [Hold] ou en changeant la plage ou la fonction.

Mise à zéro des m esu re s (Nu l l )

« Null » ne fonctionne que sur l’écr an pr i maire. Une pression sur [Null] enregistre et s oustrait les mesures de toutes lectures postérieures. Une pression sur [Null] verrouille le compteur dans la plage sélectionnée et affiche les symboles {NULL} (et {MAN}). À condition que le compteur ne soit pas en mode de mesures doubles et qu’il ne soit pas en trai n de mesurer la capacité, la lecture normale et non mise à zéro s’affichera sur l’écran secondaire.
La fonction « Null » est annul ée en appuyant de nouveau sur [Null] ou en changeant la plage ou la fonction.

Touche Annulation

[Cancel] (Annuler) peut s’utiliser pour retourner le c ompteur en mode de mesure de base. Cette fonction annule le mode de mesures doubles, dB, Null, Hold et T-Hold, ainsi que toute fonction programmabl e, notamment l’enregistreur. E l le n’annule pas Ω Null.
Par conséquent, [Cancel] ne doit pas être utilisé pour ann uler une fonction simple, telle que Hold, si d’autres fonct ions ont besoin d’être maintenues.

7 Paramètres et Fonctions supplémentaires

De nombreuses fonctions supplémentaires sont acces s ibles à l’aide des touches de paramètres de mesur e, telles que décrites ci-dessous. D’aut res fonctions sont également sélectionnables à partir de la touche du menu Fonctions – voir la section 10.1
.

Mesures CA + CC combinées

Des mesures VCC+VCA ou ICC+ ICA sont réalisées en appuyant sur les deux touches en même temps. La lecture affichée est la somme RMS (CC l’écran.
Les deux mesures CA et CC sont effectuées sur la même plage : l’inst rument règle la plage sur le mode automatique pour une plage qui fournit une lecture dans les limites de la plage pour les composantes CA et CC du paramètre. Résultat précis devant s'af ficher comme lecture dans les limites de la plage.
Page 16
2
+ CA2) et CA+CC s’affichent à
Noter qu’il s’agit d’un cas spécial de mode de mesures doubles (v oir section 8.3 de mise à jour des mesures est ralenti en c onséquence.
) et que le taux

Mesures en décibels (dB)

dB (décibel) est uniquement sélectionnable quand VCA figure déjà sur l’écran principal. Une pression sur [Shift] (Majuscule) s uivie de [Vac] (VCA) indique la valeur en dB des mesures en VCA (faisant référence au réglage de l’impédance choisi) et affiche le symbole {dB}. Si aucune fonction secondaire n’est sélectionnée, la lecture normale en Volts s'affiche sur l’éc ran secondaire.
Les dB s’affichent dans un format fixe avec une résolution de 0, 1 dB, quelle que soit la plage sur laquelle les mesur es de VCA sont effectuées. La valeur affichée est en dBm et est calculée à partir de la formule suivant e :
dB = 10 log10 (1 000 x V2/R), où R est l’impédance de référence sélectionnée.
L’impédance de référence par défaut est 600,mais une valeur différente est sélectionnabl e dans le menu des utilitaires . Appuyer sur [Utilities] (utilitaires), ut il is er les touches de navigation pour sélectionner {rEF} et confirmer avec [OK]. La valeur de référenc e ex i s tante clignote. D’autres valeurs peuvent être sélectionnées à l’aide des touches de navigation et confirmées avec [OK].
Les valeurs disponibles s ont 50, 75, 93, 110, 124, 125, 135, 150, 250, 300, 500, 600, 900, 1 000, 1 200 et 8 000. Une pression sur [Shift] (Maj) suivie de [Auto] (Clear (Effacer) est la fonction de jumelage avec la touche Maj de Auto) retourna la valeur s ur 600. Appuyer de nouveau sur [Utilities] pour quitter le menu des utilitai r es .
dB s’annule en appuyant s ur [Vac] ou en sélectionnant tout aut r e par amètre ou fonction de mesure.
Retrait de la résistance des cordons d’essai ( Null)
La résistance résiduelle des cordons d’essai peut êtr e annulée à l’aide de la fonction de mise à zéro « Ohms Null » comme suit :
Brancher les cordons d’es s ai ensemble et appuyer sur [Shift] suivi de [2/4] ( Null est la fonction de jumelage avec la touche Maj de ). La plage de 100 est automatiquement réglée et le symbole {NULL} clignote ; l e c ompteur stocke la lecture qu’il détecte après 5 secondes, à condition qu’elle soit inférieure à 1 000 (1 000 comptes) . Un si gnal s onore retentit quand la fonction Null est term inée et l’écran doit afficher zéro Ohm et aucun symbole {NULL}.
Si la lecture ne peut pas être m ise à zéro parce que le décalage est trop grand, la lec ture ne se modifie pas et l’avertiss eur ne retentit pas.
La fonction « Ohms Null » est s tockée comme valeur à virgule flottante qui est utilisée sur toutes les plages ; elle n’est pas perdue quand la fonction est modifiée ou quand l’instrument est mis hors tension. La fonc tion « Ohms Null » peut être annulée en sélec tionnant « Ohms Null » et en ne générant pas une sous-lecture de 1 000 dans les 5 secondes qu i s uivent, ou en restaurant l’instrument à ses paramètres par défaut d’us i ne – voir la section 12.8
Une mise à zéro Null norm al e peut être utilisée avec « Ohms Null ».
.

Mesures de températures (oC/oF)

L’instrument incor por e des mesures linéarisées pour les c apteurs de température à résist anc e de platine PT100 et PT1000 (RTD).
La fonction de température est sélectionnée en appuyant s ur l a fonction de jumelage avec la touche Maj de °C/°F [Shift] [ ]. Les mesures par défaut sont exprimées en degrés centigrades. Pour passer à des degrés Fahrenheit, sélectionner l a fonction de nouveau.
Le type de sonde par défaut es t PT100. Pour passer à PT1000, utiliser [<] / [>].
Page 17
Loading...
+ 40 hidden pages