Aim TTi 1908P, 1908 User guide [it]

1908
5½ Digit Dual Measurement Multimeter ISTRUZIONI
CONTENUTI
1 Descrizione del prodotto ............................................................................................... 4
2 Sicurezza ........................................................................................................................ 5
Simboli .................................................................................................................................. 6
3 Installazione ................................................................................................................... 7
4 Per iniziare ...................................................................................................................... 9
4.4.1 Accensione e spegnimento con alimentazione CA .................................................. 9
4.4.2 Accensione e spegnimento senza alimentazione CA ............................................. 10
4.4.3 Impostazioni di accensione .................................................................................... 10
5 Collegamenti di misurazione ...................................................................................... 10
5.1.1 Conduttori di test per multimetro ............................................................................ 11
5.2.1 Ingresso/uscita trigger ............................................................................................ 11
5.2.2 Interfacce digitali .................................................................................................... 11
5.2.3 Ingresso CA ........................................................................................................... 11
5.2.4 Terminale protettivo di messa a terra ..................................................................... 11
6 Misurazioni di base ...................................................................................................... 12
6.6.1 Misurazioni a due cavi ........................................................................................... 14
6.6.2 Misurazioni a quattro cavi ...................................................................................... 14
6.7.1 Misurazione della continuità ................................................................................... 14
6.7.2 Controlli dei diodi ................................................................................................... 14
7 Parametri e funzioni aggiuntive .................................................................................. 16
Pagina 1
7.4 Misurazione della temperatura (oC/oF) ..................................................................... 17
8 Modalità doppia misurazione ...................................................................................... 18
9 Funzionamento triggered ............................................................................................ 21
10 Funzioni avanzate e programmabili ........................................................................ 22
11 Registrazione dei dati ............................................................................................... 25
12 Il menu Utilities ......................................................................................................... 27
13 Manutenzione ............................................................................................................ 29
13.1.1 Calibrazione a zero ................................................................................................ 29
13.1.2 Calibrazione di routine ........................................................................................... 29
13.3.1 Fusibili del range di corrente .................................................................................. 29
13.3.2 Fusibile interno di alimentazione CA ...................................................................... 30
13.5 Aggiornamenti del firm ware .................................................................................. 30
Pagina 2
14 Funzionamento remoto ............................................................................................ 31
14.4.1 Indirizzo IP LAN e nome host ................................................................................. 33
14.4.2 Supporto di mDNS e DNS-SD ............................................................................... 33
14.4.3 Server Ping ICMP .................................................................................................. 33
14.4.4 Server Web e protezione password di configurazione ........................................... 34
14.4.5 Identificazione LAN ................................................................................................ 34
14.4.6 LXI Discovery Tool ................................................................................................. 34
14.4.7 Protocollo di individua z ione VXI-11 ........................................................................ 34
14.4.8 VISA Resource Name ............................................................................................ 34
14.4.9 URL documento identificazione XML ..................................................................... 34
14.4.10 Socket TCP ........................................................................................................ 35
15 Rapporti di stato ....................................................................................................... 35
15.1.1 Input Trip Register (ITR) ........................................................................................ 35
16 Comandi remoti......................................................................................................... 40
16.1.1 Funzionamento remoto e locale ............................................................................. 40
16.1.2 Gestione dei comandi remoti ................................................................................. 40
16.1.3 Formati dei comandi remoti.................................................................................... 40
16.1.4 Temporizzazione com ando .................................................................................... 41
16.1.5 Formati di risposta ................................................................................................. 41
16.2.1 Comandi generici ................................................................................................... 42
16.2.2 Comandi del display principale .............................................................................. 43
16.2.3 Comandi della modalità doppia misurazione .......................................................... 45
16.2.4 Comandi del modificatore di primo livello ............................................................... 45
16.2.5 Comandi del modificatore di secondo livello .......................................................... 46
16.2.6 Comandi di registrazione dei dati ........................................................................... 47
16.2.7 Comandi comuni .................................................................................................... 48
16.2.8 Comandi di stato .................................................................................................... 49
16.2.9 Comandi di gestione int er faccia ............................................................................. 49
17 Impostazioni predefinite ........................................................................................... 51
18 Software dell’interfaccia grafica per PC ................................................................. 51
19 Specifications ........................................................................................................... 52
Nota: Questo manuale è il 48581-1470 Issue 3
Pagina 3

1 Descrizione del prodotto

Questo multimetr o di precis ione da banco/portatile ha una doppia funzione di misurazione e un doppio display, in grado di mostrare due misurazioni separate, una misurazion e ins i eme al valore del range o una misur azione con una delle molte funzioni programmabili disponibili.
Le funzioni principali sono:
Funzionamento da rete CA o da batterie ricaricabili incorporate.
Precisione di base 0,02%, 120.000 conteggi.
Calibrazione manuale o automatica.
Misurazione di tensione CC e CA, corrente CC e CA, resistenza, capacitanza e frequenza;
controllo della continuità e dei diodi.
Misurazione reale RMS CA e CA+CC.
Misurazione ohm selezionabile a due o quattro cavi.
Azzeramento display e Ohm zero.
Velocità di misurazione selezionabile.
Modalità tocco: mantiene la lettura stabile finché non viene aggiornata.
Registratore di dati a 500 punti con timer.
Misurazione della temperatura per sensori PT100 o PT1000.
Post-elaborazione della misurazione per fornire:
Misurazione di dB e potenza con impedenze di riferimento impostabili Deviazione percentuale da un valore di riferimento inserito dall’utente Scala lineare con offset Confronto dei limiti per test passa/non passa Memorizzazione automatica del valore minimo e massimo.
Controllo remoto tramite interfaccia USB (1908)
Controllo remoto tramite interfacce USB, RS232, GPIB e LAN (LXI) (1908P)
Avvio remoto di input/output esterno.
Software 1908-PC Link che fornisce:
Controllo remoto delle funzioni principali Funzione di registrazione con visualizzazione grafica e tabulare I dati registrati possono essere esportati in un file CSV
Calibrazione a scatola chiusa.
Pienamente conforme agli standard di sicurezza EN61010-1, EN61010-2-030 e EN61010-
2-033 e allo standard EMC EN61326-1.
Pagina 4

2 Sicurezza

Questo multimetro è stato progettato in modo da soddisfare i criteri EN61010-1, EN61010-2-030 ed EN61010-2-033 (parti pertinenti degli standard di Sicurezza per Apparecchiature di misura, controllo e per uso in laboratorio). Può essere utilizzato con la batteria ricaricabile integrate o da un’alimentazione CA standard da rete elettrica (categoria di sovratensione II). Se collegato a una rete CA, è uno strumento con classe di sicurezza I.
AVVERTENZA! LO STRUMENTO DEVE ESSERE PROVVISTO DI MESSA A TERRA
L’interruzione della messa a terra all’interno o all’esterno dello strumento ne rende pericoloso l’utilizzo. L’interruzione intenzionale della messa a terra è severamente vietata. L’azione protettiva della messa a terra non deve essere annullata dall’utilizzo di una prolunga priva di conduttore di protezione.
Se alimentato dalla batteria interna, senza un collegamento CA, il multimetro deve essere collegato a terra, connettendo il terminale di messa a terra sul telaio del pannello posteriore a un sistema protettivo di messa a terra esterno. Senza questo collegamento, la corrente di fuga proveniente dalle parti accessibili potrebbe eccedere il limite normale di sicurezza di 0,5mArms in determinate condizioni di misurazione estreme, ad esempio con alta tensione, alta frequenza, misurazioni con tensione CA. Ad esempio, le misurazioni fino a 300VACrms, 50/60Hz, non richiedono il collegamento di messa a terra.
I conduttori di test forniti insieme allo strumento sono in linea con i requisiti EN61010-031 e hanno una tensione di 1000V Cat III; usare solo questi conduttori o un set con prestazioni equivalenti.
Lo strumento è stato testato in conformità con la normativa EN61010-1 ed è stato consegnato in perfette condizioni. Il presente manuale di istruzioni comprende alcune informazioni e avvertenze che devono essere seguite dall’utente al fine di garantire un funzionamento sicuro e la conservazione dello strumento in perfette condizioni.
Questo strumento è stato progettato per uso interno in un ambiente con grado di inquinamento 2 (solo inquinamento secco e non conduttivo; di tanto in tanto è prevista una temporanea condut tività causata dalla condensazione) nell’intervallo di temperatura 5°C - 40°C, 20% - 80% UR (senza condensa). Occasionalmente, può essere sottoposto a temperature comprese tra +5° e 10°C senza conseguenze sulla sicurezza.
È stato progettato per la misurazione fino a 1000VDC/750VACrms in circuiti isolati dalla rete elettrica CA (circuiti secondari derivati all’interno di un’apparecchiatura) con sovratensione transitoria occasionale fino a 1500Vpeak. Può anche essere usato per l’uso CAT II (categoria di misurazione II) fino a 600VCC/CArms e per CAT III fino a 300V CC/CArms. CAT II è un livello di alimentazione domestica locale, ad esempio per apparecchi e dispositivi portatili; CAT III indica i componenti di distribuzione dell’alimentazione elettrica in un edificio.
Per questo apparecchio, 4000V rappresenta la sovratensione transitoria di picco massima tollerabile da ciascun terminale in relazione alla messa a terra senza compromettere la sicurezza.
L’utilizzo del presente strumento secondo modalità non indicate nelle presenti istruzioni potrebbe compromettere la protezione di sicurezza dello stesso. Non usare lo strumento per misurare tensioni al di sopra dei valori nominali o in condizioni ambientali al di fuori di quelle specificate. In presenza di eccessiva umidità, la sicurezza potrebbe essere compromessa.
Quando lo strumento è alimentato o gli ingressi sono collegati a linee in tensione, alcuni morsetti sono sotto tensione e l’apertura dei coperchi o la rimozione di parti (eccetto quei componenti accessibili senza l’uso di attrezzi) può lasciare scoperti dei morsetti sotto tensione. L’apparecchio deve essere scollegato da tutte le sorgenti di alimentazione prima di essere aperto per effettuare regolazioni, sostituzioni, operazioni di manutenzione o riparazioni, compresi i ricambi dei fusibili di protezione della scala di corrente. Qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione dello strumento aperto, in tensione, deve essere evitata e, se inevitabile, deve essere effettuata esclusivamente da personale competente, consapevole del possibile pericolo.
In caso di evidente difetto dello strumento, danno meccanico, umidità eccessiva o corrosione chimica, la protezione di sicurezza potrebbe essere compromessa e il dispositivo non dovrà più essere utilizzato e sarà necessario sottoporlo a controllo e riparazione. Accertarsi di utilizzare solo i
Pagina 5
fusibili della potenza e del tipo prescritti per eventuali sostituzioni. È proibito utilizzare fusibili
Attenzione - vedere i documenti allegati.
CAT II
Categoria di misurazione II. Gli ingressi
corrente alternata
CAT III
Categoria di misurazione III. Gli ingressi
improvvisati e cortocircuitare i portafus ib ili. Non bagnare lo strumento durante la pulizia; nello specifico, usare solo un panno morbido e as ciutto
per pulire la finestra del display.

Simboli

I seguenti simboli vengono utilizzati sullo strumento e nel manuale:
AVVISO – Rischio di shock elettrico.
L’uso errato può danneggiare lo strumento.
possono essere collegati alla rete elettrica CA in condizio ni di s ovratensione di categoria II
possono essere collegati alla rete elettrica CA in condizio ni di s ovratensione di categoria III
messa a terra
Terminale protettivo di messa a terra
corrente continua
Alimentazione di standby. Lo strumento non è scollegato dalla rete CA quando l’interruttore è disattivato.
Pagina 6

3 Installazione

3.1 Tensione di esercizio

Controllare che la tensione di es ercizio dello strumento segnalata sul pannello post er iore sia conforme alla tensione di alimentazione locale. S e fosse necessario modificarla, procedere come segue:
1. Avvertenza! Scollegare lo strumento da tutte le sorgenti di alimentazione prima di
iniziare questa procedura.
2. Estrarre entrambi i lati dell’impugnatura in corrispondenza dei punti articolati dell’involucro per sbloccare le mollette di bloccaggio, e ruotare l’impugnatura dalla posizione di riposo alla posizione mostrata di seguito. Quindi, tirare verso l’esterno entrambi i lati della maniglia fino in fondo, uno per volta, per rimuovere completamente la maniglia.
3. Rimuovere le due viti sul pannello posteriore che trattengono il coperchio superiore,
quindi scorrere quest’ultimo verso il retro, con la faccetta morbida in posizione, finché non si sgancia completamente.
Nota: Per evitare di contaminare o danneggiare il gruppo del PCB, prestare attenzione
a non toccare altri componenti oltre ai due connettori di collegamento descritti nel prossimo passaggio.
4. Rimuovere il connett ore anti cortocircuito nella posizione PJ4 del PCB accanto al
trasformatore di alimentazione principale (TX1) e sostituirlo con il connettore alternativo della posizione di riposo PJ8; allineare il pin 1 del connettore con la tacca dell’angolo del pin 1 della testata. Mettere il connettore inutilizzato nella posizione PJ8, vedere i diagrammi seguenti.
Per il funzionamento a 230V, PJ4 deve essere inserito nel connettore con un solo cavo rosso tra i pin centrali (pin 2 e 3). Per il funzionamento a 115V, PJ4 deve essere inserito con il connettore che presenta un cavo blu tra i pin 1 e 3 e un cavo marrone tra i pin 2 e 4. Tenere presente che il valore del fusibile FS3 (500mA) è lo stesso per entrambe le configurazioni di tensione CA; vedere Manutenzione, sezione 13
.
Pagina 7
5. Riassemblar e in ordine inverso.
6. Secondo i requisit i delle normative, la tensione operativa indicata sul pannello posteriore
deve essere modificata per indicare chiaramente la nuova tensione impostata.

3.2 Cavo di alimentazione

Per il funzionamento con alimentazione CA, collegare lo strumento all’alimentazione CA utilizzando il cavo fornito. Qualora sia necessaria una spina di alimentazione per una presa di rete diversa, utilizzare un cavo di rete idoneo e approvato, con spina a muro e connettore IEC60320 C13 per il collegamento con lo strumento. Per determinare la portata corretta del set di cavi per l’alimentazione CA desiderata, fare riferimento alle informazioni sull'attrezzatura e alle Specifiche.
AVVERTENZA! LO STRUMENTO DEVE ESSERE PROVVISTO DI MESSA A
TERRA
L’interruzione della messa a terra all’interno o all’esterno dello strumento ne rende pericoloso l’utilizzo. L’interruzione intenzionale della messa a terra è severamente vietata.

3.3 Montaggio

Questo strumento è adatto per l’uso su banco o per il montaggio a cremagliera. Viene consegnato con pannelli protettivi anteriori e posteriori che dispongono di piedi sagomati integrati. Questa è la configurazione più adatta per il montaggio su banco.
Per il montaggio su rack, i bordi protettivi e l’impugnatura/il supporto possono essere rimossi per poter montare lo strumento accanto a qualsiasi altro strumento standard 2U che occupa mezzo rack in un rack da 19 pollici. L’apposito kit di montaggio su rack da 19 pollici 2U può essere richiesto al fabbricante o alla rete dei rivenditori; il kit comprende anche tutti i dettagli necessari per la rimozione dell'impugnatura e dei pannelli di protezione.

3.4 Impugnatura/supporto

Lo strumento è dotato di un’impugnatura/supporto a 4 posizioni. Estrarre entrambi i lati dell’impugnatura in corrispondenza dei punti articolati dell’involucro per sbloccare le mollette di bloccaggio, e ruotare l’impugnatura dalla posizione di riposo alla posizione desiderata. Rilasciare l’impugnatura per bloccarla nella nuova posizione.
Pagina 8

4 Per iniziare

4.1 Uso del manuale

In questo manuale, i tast i del pannello anteriore sono mostrati tra parentesi quadr e in gr assetto, es. [Vdc], [Function]. Le prese sono indicate in lettere maiuscole in grassetto, es. INPUT HI. I dati del display LCD sono indic ati tra parentesi graffe in grassetto, es. {SPEEd}, {AUTO}.
Il manuale è disponibile in formato cartaceo e come documento elettronico in formato PDF. Il manuale include rifer im enti incrociati sottolineati nel testo, che indican o collegamenti ipertes tuali nel documento PDF. Anche l’Indice è dotato dei collegamenti ipertestuali.
Tali collegamenti c ons entono di saltare rapidamente alla sezione di riferim ento e tornare indietro per continuare la lettura della sezione originale. Nota: per la navigazion e nei c ol legamenti ipertestuali all’inter no di Acrobat Reader, abilitare Mostra tutti gli s trumenti di navigazione della pagina o utilizzare i tasti di scelta rapida Alt+Frecc ia s i nis tra e Alt+Freccia destr a.

4.2 Installazion e e si curezza

Prima del primo utilizzo, tutti gli utenti sono tenuti a leggere l e informazioni di sicurezza nella sezione 2.
Prima di collegare l’alimentazione CA, controllare che la tensione di eserc izi o del lo strumento segnalata sul pannello posteriore sia conforme alla tensione di alimentazione locale. Se è necessario apportare m odifiche, vedere la sezione 3. 1
.
Collegare lo strum ento all’alimentazione CA utiliz zando il cavo fornito. Qualor a s i a necessaria una spina di alimentazione per una presa di rete diversa, fare riferimento alla sezione 3.2
.

4.3 Funzionamento con alimentazione CA e a batteria

Lo strumento può essere alimentato da rete CA o da batterie interne ricaricabili, che vengono ricaricate secondo nece s s i tà quando è collegata l’alimentazione CA. Un LED rosso viene acceso quando l’alimentazione CA è collegata, mentre si accende una LED giallo durante la ricarica.
La durata della batteria completamente carica è di circa 20 ore con la retroillum inazione accesa e fino a 35 ore se è disattivata. Con funzionamento a batteria, s e i l livello di carica scende sotto il 10% viene visualizzato un simbolo della batteria sul dis play. Il livello di carica approssimativo può essere controllato nel menu Utilità, vedere la sezione 12.5
Per il modello 1908P, il funzionamento delle inter facce remote (esclusa USB) è possibile solo con l’alimentazione CA c ol legata.
.

4.4 Accensione e spegnimento

Lo strumento si comporta in maniera differente se è collegato o meno all’alim entazione CA.
4.4.1 Accensione e spegnimento con alimentazione CA
Se necessario, l’alimentazione CA può essere accesa o spenta con l’interruttore POWER montato sul pannello posteriore. Quando l’alimentazione CA viene spenta, l’impostazione predefinita per lo strumento prevede lo spegnimento. Questo garantisce un comportamento corretto quando lo strumento viene usato in un gruppo di apparecchiature per le quali l’alimentazione CA viene acces a o spenta simultaneamente.
Nota: Per scollegare completamente l'alimentazione CA, staccare il cavo di alimentazione dal retro dello strumento oppure scollegare dalla presa di alimentazione CA. Assicurarsi che i punti di scollegamento siano facilmente accessibili. Scollegare dall'alimentazione CA quando non in uso.
Se necessario, il tasto verde s ul pannello anteriore contr as s egnato con [OPERATE] serve per mettere lo strumento in standby. Le pressioni successi v e alternano tra lo stato acces o e l o standby.
Pagina 9
Opzioni alternati ve di accensione e spegnimento del l’alimentazione CA
Display
Terminali di
Tasti di misurazione
Tasti di
Tasti funzione
Alimentazione
Tasti funzione
La risposta dello strumento al collegamento o scollegamento dell’aliment azi one CA può essere modificata, se necess ar io. Le azioni sopra descrit te sono le condizioni predefinite e possono essere modificate nel menu Utilities, vedere la sezione 12.9
.
4.4.2 Accensione e spegnimento senza alimentazione CA
Se l’alimentazione CA n on è c oll egata, lo strumento funziona grazie alle batter ie interne ricaricabili e viene acceso o spento con pressioni succ es sive del tasto verde [OPERATE]. L’interruttore POWER del pannel lo posteriore non ha funzioni.
4.4.3 Impostazioni di accensione
All’accensione, il display mostra brevem ente la versione del software installata; lo strumento viene quindi ripristinato alle stesse condizioni di misurazione al momento dello spegnimento, comprese le funzioni avanzate eventualment e in esecuzione. Tuttavia, se lo str umento mostrava un menu al momento dello spegnimento, viene annullato all’accensione.

5 Collegamenti di misurazione

5.1 Prese di ingresso

navigazione
misurazione
Le prese di ingresso sono prese di s i c ur ezza da 4mm su un pitch da 19mm, progettato per accettare prese di sicur ez za da 4mm con guaina fiss a o ret r attile. Tutte le prese hanno una tensione nominale di 1000Vpeak rispetto alla messa a terra. La sicurezza viene preservata anche se viene accident almente applicata tensione fino a 1000Vpeak tra terminali non appropriati, superior e ai valori indicati; tuttavia, per ripristinare il normale funzionamento potrebbe essere necessario sostituire i dispositivi di protezione (es. fusibili della scala di corrente).
L’impedenza di ingresso nominale tra INPUT HI e INPUT LO è 10MΩ sui range CC e 1MΩ sui range CA. La presa nera LO è considerata meno positiva rispetto all a presa rossa. La tensione massima che può essere applic ata tra HI e LO è di 1000Vcc, 750Vr ms (1000Vpeak). Le prese hanno una tensione nom inale di 600V CAT II, 300V CAT III.
Le prese di corrente mA/10A sono a bassa impedenza; il carico di tensione t ra mA/10A e LO a scala completa è <100mV per il range 10mA e <600mV per i range 100mA, 1A e 10A. La presa nera LO è considerata meno positiva ris petto alle prese bianche mA/10A. La presa mA/1A è
Pagina 10
protetta con un fusibile HRC da 1,6A e 1kV, mentre la presa 10A dispone di un fusibile da 10A e
I conduttori di test forniti soddisfano i requisiti di IEC1010-031 e hanno una tension e
Trigger esterno
Blocco
USB
RS232
LAN
Interruttore
alimentazion
Collegamento
CA
Terminale
(1908P)
GPIB
1kV; vedere Manutenzione, sezione 14, per i dettagli sui ricambi. Le prese SENSE HI & LO sono usate solo nelle misur azion i di Ohm e temperatura RTD a 4
cavi; fare riferim ento alle relative sezioni per i dettagli. Se utilizzato, il differenziale massimo tra SENSE LO e INPUT LO deve essere < 0,5Vpeak. I terminali SENSE sono protetti dal collegamento accidentale fino a 200Vpeak tra HI e LO.
5.1.1 Conduttori di test per multimetro
nominale di 1000V Cat III. Usare solo i conduttori di test forniti o con prestazioni simili per garantire un funzionamento sicuro. I conduttori di t es t alternativi devono avere una t ens ione nominale di almeno 1000V, 600V (Cat II) e una capacità di corrente di 10A.

5.2 Collegamenti del pa nnello posteriore

(solo
1908P)
alimentazione
di
conduttore
protettivo
Avviso! Questo strumento deve essere
collegato a terra. Collegare il terminale a un sistema di messa a terra protettivo esterno quando lo strumento viene usato senza un collegamento alla rete CA
Kensington
TTL/CMOS
5.2.1 Ingresso/uscita trigger
Sul pannello posteriore s ono pr esenti connettori senza vit i per il collegament o di un s egnale di trigger esterno e di un segna le di us cita trigger. Vedere la sezione 9
per i dettagli completi.
5.2.2 Interfacce digitali
A seconda del modello, i connet tori del pannello posterior e sono forniti solo per USB (1908) o per USB, RS232, LAN e GPIB (1908P) . Fare riferimento a Funzionamento remoto, sezione 1 4 per i dettagli complet i.
5.2.3 Ingresso CA
Lo strumento può essere collegato a un’alimentazione CA con il cavo fornito o un cavo alt er nativo idoneo; vedere Installazione, sezione 3.2 collegamento a terra protettivo necessario a un sistema di messa a terra protettivo esterno.
. Quando viene collegato, il cavo di alimentazione offre il
5.2.4 Terminale protettivo di messa a terra
Solo nel funzionamento a batteria, senza un cavo di alimentazione CA collegato, la connessione filettata M4 al telaio contrassegnata con deve essere collegata a un sistema protettivo di
Pagina 11
,
messa a terra esterno attraverso un cavo isolato verde/giallo, con una sezione trasversale di almeno
Misurazione principale
Range o
Funzioni
Comunicazione
Stato
Modalità
0,75mm dalle parti accessibili potrebbe superare 0,5mArms, il normale limite di sicurezza specificato dalla normativa EN61010-1, in determinate condizioni di misurazione estreme, ad esempio con alta tensione, alta frequenza, misurazioni con tensione CA.
2
, dotato di un terminale M4. Senza questo collegamento, la corrente di fuga proveniente
AVVERTENZA! LO STRUMENTO DEVE ESSERE PROVVISTO DI MESSA A TERRA

6 Misurazioni di base

Questa sezione descrive c ome vengono effettuate le misurazioni di base, ovvero la modalità di misurazione singola se nz a post-elaborazione dei ris ultati.

6.1 Lunghezza dell a sca la

La lunghezza della scala è ±120.000 per tutte le misurazion i tranne la frequenza (scala completa
12.000) e la capacitanza (scala completa 1200). {OFL} viene visualizzato quando viene superato il range massimo.
Tuttavia, tenere presente che per motivi di sicurezza la tensione e la corrente massime che è possibile misurare sono inferiori alla lunghezza di scala massima.

6.2 Selezione del para m etro di misurazione

Fare riferimento al diagramma del pannello anteriore nella sezione 5.1 . Le due righe di tasti grigi più sc uri sotto il display selezionano direttamente i parametri di misurazione per il displ ay primario o secondario. S e pr emuti da soli, i tasti dei parametri selezionano il parametro per il display primario, cancellano le funzioni secondarie e impostano automaticamente il range.
Premendo [2nd] seguito da un tasto parametro, il parametro viene selezionato per il display secondario; questa operazione viene spiegata in maniera approfondita in Modalità doppia misurazione, sezione 8
, che elenca in dettaglio le combinazioni di parametri che è possibile
usare. I parametri aggiuntivi contrassegnati in blu sopra alcuni tasti vengono selezio nati premendo
prima [SHIFT]. Se il tasto è attivo, compare un simbolo {SHIFT} sul l ato sinistro del display. Vedere la sezione 7
per i dettagli completi.

6.3 Selezione del range di misurazione

Fare riferimento al diagramma del pannello anteriore nella sezione 5.1 e al diagramma del display seguente.
remota
seconda misurazione
Alla prima selezione di un parametro, la calibrazi one automatica è attivata e vie ne v i s ualizzato un simbolo {AUTO}. Premendo uno dei tasti freccia [] / [v] (Range+/Range-) la calibrazione automatica viene annullata, mentre il range viene mantenuto al valore esist ente. Viene
Range
Pagina 12
visualizzato il simbolo {MAN} e l e pr es sioni successive modificano il range verso l’alto o verso il
La tensione massima che può essere applicata tra I NP UT HI e LO è 1000V CC o 750V CA;
I conduttori di test di ingres s o e i l c avo di alimentazione CA devo no es sere scollegati prima
basso. Premendo [OK] lo strumento torna in calibrazione autom atica. Sulla destra del displa y vengono mostrate le unità appropri ate di funzione e range (es. {mV ac}).
Se il display secondario non viene usato per mostrare i valor i di misurazione, viene m ostrato il range selezionato.
Tenere presente che il range da 1 0A , che utilizza una presa di ingr es s o differente dalle misurazioni mA, può essere selezionato solo manualmente. Tuttavia, una volta selezionato 10A, questa impostazione vi ene mantenuta per la misurazione corrente, finché non viene ripor tata a mA.
Tenere presente che i simboli {AUTO} e {MAN} si riferiscono solo al di splay principale.

6.4 Misurazioni della tensione

Dopo aver selezionato Vcc o V c a, la misurazione della tensione avviene con la presa rossa INPUT HI e la presa nera INPUT LO nell’area gialla del pannello. Sono disponibili cinque range di misurazione (automatica o manuale), da 100m V a 1000V (cc) o 750V (ca).
Il misuratore mostra un segno meno {-} (nelle misurazioni c c ) quando la tensione applicata alla presa INPUT HI è più negativa ris petto a quella applicata al la pr esa INPUT LO.
se questi limiti vengono s uperati, lo strumento pot rebbe danneggiarsi.
AVVERTENZA! La tensione di ingresso massim a a terra non deve superare 1000V di picco. La sicurezza potrebbe essere compromessa se questo va lore viene superato: vedere l a s ez ione Sicurezza all’inizio de l manuale.

6.5 Misurazioni della corrente

Dopo aver selezionato Idc o Iac, le misurazioni della corrente fino a 1,2A (1200,00mA) vengono effettuate utilizzando la presa bianca mA e la presa nera INPUT LO; le misurazioni della corrente fino a 10A avvengo no utilizzando le prese 10A e LO. Il misuratore mostra un segno meno {-} (nelle misurazioni cc) quando la polarità della cor r ente è tale da uscire dalle prese mA o 10A invece di entrarvi .
Utilizzando la presa mA sono disponibili tre range di misurazi one ( automatica o manuale) da 10mA a 1000mA. È possibile effettuare misurazioni fino a 10A utilizzando la presa 10A con calibrazione manuale a 10A c on [ᴧ].
I range da 10mA, 100mA e 1000m A , utilizzando la presa mA, sono protetti da un fusibile HRC da 1,6A (F). Il range da 10A, utilizzando la presa 10A, è protetto da un fusibile HRC da 10A (F) . Entrambi i fusibili sono acc es s i bili attraverso un pannel lo alla base dello strumento.
dell’apertura del pannello di accesso ai fusibili.
Nota: Dopo aver misurato le corr enti elevate (ovvero, nella metà superiore della scala) utilizzando i range da 1A o 10A, vengono generate tensioni termiche che possono causare errori quando vengono effettuate misurazioni sulla tens ione c c più sensibile, success ivamente sui range di corrente o degli ohm. Per assicurarsi che venga mantenuta la precisione specificata, attendere 10 minuti per la riduzione degli effett i termici prima di effettuare misurazioni sensibili.

6.6 Misurazioni di resistenza

Premendo [Ω 2/4] viene selezionata la misurazione di resistenza in modalità a 2 o 4 cavi. Le pressioni successive alternano tra le modalità c ome indicato da {2W brevemente visualizzato nel display secondari o. Sono disponibili sei range di misurazione (automatica o manuale), da 100Ω a 10MΩ.
Pagina 13
Ω} o {4WΩ}, che viene
6.6.1 Misurazioni a due cavi
Le misurazioni di resistenza normali (a 2 cavi) vengono effettuate utilizzando le prese INPUT HI e LO nell’area gialla del pannello. Questa modalità è adatta per le misurazioni di resistenza più alte e per le misurazioni più basse in cui non è necessaria un’elevata precisione.
Gli effetti della resistenza dei conduttori di test possono essere rimossi utilizzando Ω Null, se necessario (vedere la sez ione 7.3
).
6.6.2 Misurazioni a quattro cavi
Le misurazioni a 4 cavi sono appropriate per la misurazione di precisione delle basse resis tenze, in cui gli effetti dei cavi di collegamento e delle resis tenze di contatto sono significativi. La misurazione a 4 cavi usa le prese HI e LO SENSE oltre alle prese HI e LO INPUT. I collegamenti sono ripor tati di seguito:
Misurazioni a due cavi Misurazioni a quattro cavi
Poiché dai collegam enti SENSE non passa una corrente significativa quando si utilizza la misurazione a 4 cavi, la resis tenza di contatto non ha effetti sul risultato della mis urazione.

6.7 Controlli di cont inui tà e dei diodi

Premendo [ ] viene selezionata la misurazione della continuità o la verifica dei diodi. La pressioni successive alternano tra le due azioni , come indicato dai simboli sul lato sinistro del display. I controlli della continuità e dei diodi vengon o effettuati utilizzando le pres e INPUT HI e
LO nell’area gialla del pannello.
6.7.1 Misurazione della continuità
L’impostazione della continuità causa la selezione del range da 1000Ω, in modo che i valori inferiori a circa 10Ω facciano attivare il segnale acustico di continuità. I valori superiori al range
massimo indicano {OPEn}
6.7.2 Controlli dei diodi
L’impostazione del controllo dei diodi causa la selezione del range da 1000m V e una corrente di circa 1mA proveniente dalla presa INPUT HI. Con l’anodo del diodo collegato a questo terminale, viene mos trata la tensione in andata del diodo. Il collegamento inverso del diodo mostra {OFL}.
.

6.8 Misurazioni della frequenza

Premendo [Hz] viene selezionat a la misurazione della frequenza. Le misurazioni vengono effettuate utilizzando le prese INPUT HI e LO nell’area gialla d el pannello. Sono disponibili quattro range (da 100Hz a 100kH z), che forniscono risoluzioni rispettivamente da 10mHz a
Pagina 14
10Hz su un range di frequenza operativa tra <10Hz e 120kHz. Le t ec niche di conteggio reciproco garantiscon o aggiornamenti rapidi dei valori (4 letture al secondo) anche sui r ange più bassi. Il valore può ess er e aumentato a 8 letture al secondo nella modalità ad alta velocità (vedere s ezi one 12.2 sempre la modalità a bassa vel ocità quando si misurano basse frequenze nel range da 100Hz, per garantire letture acc ur ate.
Le misurazioni vengono effettuate utilizzando i circ ui ti di ingresso della tensione CA, calibrati automaticamente per fornire una sensibilità idonea. A livelli di segnale bassi, utilizzare un cavo schermato e un adattatore (s pine da B NC a 4mm, distanza 19mm) per preservare la qualità del segnale ed evitare letture spurie causate da pickup dis per sivi. Il segnale minimo misurabile è <30mV rms sul range di frequenza (range da 100mV) o <10% del r ange massimo per altri range di tensione CA e corrent e.
); tuttavia, è necessario utilizzare
La frequenza può anche essere misurata in modalità doppi a misurazione, vedere la sezione 8.1

6.9 Misurazioni della capacitanza

Premendo [ ] viene selezionata la misurazion e della c apacitanza. Le mis urazioni vengono effettuate utilizzando le prese INPUT HI e LO nell’area gialla d el pannello. Sono disponibili cinque range (da 10nF a 100µF) c on 1200 conteggi a scala completa, che forniscono rispettivamente ris oluzioni da 10pF a 100nF.
La calibrazione a zero in fabbrica viene svolta senza conduttori di test collegati; idealmente, i condensatori da misurar e dev ono essere collegati direttamente alle prese. S e ut iliz zati, i conduttori di test devono essere il più corti possibile, per r i durre la dispersione di capaci tanza; tuttavia, quando vengon o s el ezionati i range più bassi sar à generalmente presente una l ettura diversa da zero. Per eliminare questo offset, si consiglia di annullare la lettura del misuratore, una volta selezionato il range desiderato, con i conduttori di test nelle posizioni di misurazione, ma senza collegare il conde ns atore.
Si consiglia inoltre di utilizzare il funzionamento a batteria quando si eseguono le misurazioni della capacitanza, per r idur re il jitter di lettura. Tener e pr esente che poiché il condensatore viene scaricato dopo ogni misurazione, la velocità di lettura nel range da 100µF è inf eriore.

6.10 Protezione da sovrat ensione

Quando si misurano resistenz a, capacitanza, temperatura, continuità o si cont rollano i diodi, un circuito di protezione interno protegge la sorgente di corrente dalle tensioni di sorgente applicate alle prese INPUT HI e LO. S e una tensione superiore a quella tipica di 10V viene applicat a al le prese INPUT HI e LO, il c ir cuito di protezione viene attiv ato, il segnale acustico si at tiva e viene visualizzato {trIP}. Dopo il completamento dell’evento di intervento, la modalità di misurazione viene impostata su V c c per m os trare la sovratensione applicat a alle prese di ingresso. BI T 0 di Input Trip Register (ITR) è impostato su 1 (protezione da sovratensione), vedere la sezione 15.1
.

6.11 Mantenimento del la misurazione

Il mantenimento funziona solo sul display principale. Premendo [Hold] la misurazione viene bloccata sul display insieme a un simbolo {HOLD}. Se il misuratore non è in modalità doppia misurazione e non mis ura la capac itanza, viene mostr ata la normale lettura aggiornat a nel display secondario.
Il mantenimento funziona solo sul display principale, le misurazioni mostrate in quello secondario continuano a es sere normalmente aggiornat e.
Il mantenimento viene a nnullato premendo nuovamente [Hold] o cambiando range o funzione.

6.12 Azzeramento della misurazione

L’azzeramento funzion a solo sul display principale. Premendo [Null] la misurazione viene memorizzata e sottrat ta da tutte le letture future. Premendo [Null] il misuratore viene bloccato nel range selezionato e mostra i simboli {NULL} (e {MAN}). Se il misuratore non è in modalità
Pagina 15
doppia misurazione e non misura la capacitanza, viene mostrata la normale lettura non azzerata nel display secondario.
L’azzeramento viene annullato premendo nuovamente [Null] o cambiando range o funzione.

6.13 Tasto Cancel

[Cancel] può essere usato per tornare alla modalità di misurazione di base. A nnul la la modalità doppia misurazione, dB, Null, Hold e T-Hold, nonché le funzioni programmabili, compreso il registratore. Non annulla Ω Null.
Di conseguenza, [Cancel] non deve essere usato per annullare una singola f unzione, c ome Hold, se altre funzioni d ev ono essere mantenute.

7 Parametri e funzioni aggiuntive

È possibile accedere ad al c une funzionalità aggiuntive utilizzando i codic i dei parametri di misurazione descritti di seguito. È anche possibile sel ezionare ulteriori f unzioni dai tasti del menu Funzioni, vedere la sezi one 10.1

7.1 Misurazioni CA + CC combinate

.
Le misurazioni Vcc+Vca o I dc + Iac avvengono premendo i tasti insieme. La lettura visualizzata è
la somma RMS √(dc
Le misurazioni ca e cc vengono effettuate sullo stesso r ange: lo strumento si calibra automaticamente s u un range che fornisce la lettura nell’intervallo per entrambi i componenti ca e cc del parametro. Cancellare il risultato da most r ar e come lettura interna all’intervallo.
Tenere presente che questo è un caso speciale per la m odalità doppia misurazione (vedere la
sezione 8.3
) e la velocità di aggior namento della misurazione viene ridotta di consegue nza.
2
+ ac2) e ac+dc viene mostrato nel display.

7.2 Misurazione de i dec ibel (dB)

dB (deciBel) può essere s elez i onato solo quando Vca è già visualizzato nel display princ i pale. Premendo [Shift] seguito da [Vac] vie ne mostrato il valore dB della misurazione Vca (rif erito all’impostazione di impedenza scelta) e viene mostr ato il simbolo {dB}. Se non viene selezionata alcuna f unzione secondaria, nel dis play secondario verrà most rata la lettura normale in volt.
I dB vengono mostrati in formato fisso con risoluzione 0,1 dB, indipendentemente dal range in cui viene effettuata la misur azione Vca. Il valore visualizzato è in dBm ed è calcolato con la seguente formula:
dB = 10 log10 (1000 x V2/R), dove R è l’impedenza di riferimento selezionata.
L’impedenza di riferimento predefinita è 600Ω, ma è possibile selezionare un valore differente
dal menu Utilities. Premere [Utilities], utilizzare i tasti di navigazione per selezionare {rEF} e confermare con [OK]. Il valore di r i ferimento esistente lampeggia. È possibile selezionare valori alternativi utilizzando i tasti di navigazione e confermare con [OK].
I valori disponibili sono 50, 75, 93, 110, 124, 125, 135, 150, 250, 300, 500, 600, 900, 1000, 1200
e 8000Ω. Premendo [Shift] seguit o da [Auto] (Clear è la funzione alternat iva di Auto) il valore torna a essere 600Ω. Premere nuovamente [Utilities] per usci r e dal menu Utilities.
dB viene cancellato premendo [Vac] o selezionando un alt ro parametro o funzione di misurazione.

7.3 Rimozione della resistenza dei conduttori di test (Ω Null)

La resistenza residua dei c onduttori di test può essere azzerata utilizzando la funzione Ohms Null (Azzeramento ohm):
Pagina 16
Collegare i conduttori di test e premere [Shift] seguito da 2/4] (Ω Null è la funzione alternativa di Ω). Il range da 100Ω viene impostato automaticamente e il simbolo {NULL}
lampeggia; il misur atore memorizza la lettura che rile va dop o 5 secondi, a patto che sia inferiore
a 1.000Ω (1000 conteggi). Un segnale acustico suona quando l’azzeramento viene completato e
il display deve mostrar e zero ohm e nessun simbolo {NULL}. Se la lettura non può essere azzer ata perché l’offset è troppo grande, la lettura non viene
modificata e il segnale acus tico non suona. L’azzeramento ohm viene memorizzato come valore a virgo la mobile usato su tutt i i r ange; non
va perso quando la funzione viene cambiata o quando lo strumento viene spento. L’azzeramento ohm può ess er e annullato selezionando Ohms Null e non generando una let tura
secondaria da 1.000Ω nei successivi 5 secondi, oppure ripristinando lo strumento alle
impostazioni predefinite di fabbrica (vedere la s ez ione 12.8 L’azzeramento normale può essere usato insieme all’azzeramento ohm .
).

7.4 Misurazione della temperatura (oC/oF)

Lo strumento integra misurazioni linearizzate per i rilevatori di tem peratura e resistenza al platino (RTD) PT100 e PT1000.
La funzione temperatur a viene selezionata premendo la funzione alternativa c ontrassegnata con °C/°F [Shift] [ ]. La misurazione predefinita è in gradi centigradi. P er cambiare in gradi Fahrenheit, selezionare nuovamente la funzion e.
Il tipo di sonda predefinito è PT100. Per passare a PT1000, usare [<] / [>]. La misurazione può usar e un c ollegamento a 2 o 4 cavi; quest’ultimo usa i terminali HI e LO
SENSE oltre ai terminali HI e LO INPUT. La selezione avviene tramite il menu Utilities (veder e la
sezione 12.7 Configurazione della sonda della temperatura {rtd
}).

7.5 Touch and Hold (T Hold)

T-Hold causa il mantenimento di una lettura sul display f i nc hé non viene rilevata una nuo va misurazione diversa da zero; ciò consente all’utente di toccare il punto di mi s ur azione, rimuovere le sonde e leggere succ essivamente il mi s uratore. Non è disponibile per le misurazioni ohm, continuità o cont r oll o diodi.
T Hold viene selezionato premendo il tasto alternativo contrassegnato con T-Hold [Sh i ft] [Hold]. Viene visualizzato il simbolo {T-HOLD} e ogni nuova lettura viene indicata da un segnale acustico. L’aggiornamento della misurazione è lento e le piccole modifiche al segnale che si verificano dopo il colleg amento delle sonde non vengono mostrate.
Prestare attenzione quando si utilizza T-Hold con i range di tensione più sensibil i; quando le sonde vengono sollevate dal circuito misurato, l’ alta impedenza causa la generazione da parte del pickup dispersivo di un’al tra lettura valida, p er tanto la reale lettura di T -Hold potrebbe andare persa.
T-Hold funziona solo sul display principale in modalità di calibrazione manuale e automatica; viene cancellato premendo nuovamente T-Hold [Shi ft] [Hold] o cambiando il parametro di misurazione o range.

7.6 Velocità di misura zione e filtro di misurazione

La normale velocità di misurazione è 4 letture al secondo per la maggior parte dei singoli parametri. Per le misurazioni di tensione, corrente e r esistenza, la velocità può ess er e aumentata a 20 letture al secondo a spese della risoluzione, che viene ridotta a 12.000 conteggi. Ciò avviene tramite il menu Utilities (vedere la sezione 12.2
Per ridurre il jitter nelle misurazioni sensibili, è pres ente un filtro analogico che fornisce un’elevata reiezione del rumore di 50Hz o 60Hz. Quando l’ut ente necessita di una risposta più rapida ai cambi di segnale, il filtro può essere disattivato. Ciò è particolarmente importante
Pagina 17
).
Loading...
+ 40 hidden pages