Agilent E4401B, E4402B, E4404B, E4405B, E4407B User guide

...
Анализаторы спектра ESA
компании Agilent Technologies
Руководство по эксплуатации
Данное руководство соответствует версии А.07.хх микропрограммного
обеспечения и предназначено для указанных ниже приборов
Серия Agilent Technologies ESAE
E4401B (9 кГц  1,5 ГГц) E4402B (9 кГц  3,0 ГГц) E4404B (9 кГц  6,7 ГГц) E4405B (9 кГц  13,2 ГГц) E4407B (9 кГц  26,5 ГГц)
Серия Agilent Technologies ESAL
E4403B (9 кГц  1,5 ГГц) E4408B (9 кГц  3,0 ГГц) E4411B (9 кГц  26,5 ГГц)
Заводской кодовый номер E440190236
Заменяет E440190220
Издано в США Апрель 2001 г.
© Авторское право компании Agilent Technologies, 2001 г.
Уведомление
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления.
Компания Agilent Technologies не дает никаких гарантий относительно данного материала, в том числе подразумеваемых гарантий, но не ограничиваясь только ими, по его пригодности для продажи и годности для какойто конкретной цели. Компания не несет никакой ответственности за содержащиеся здесь ошибки или за случайные или последственные повреждения в связи с предоставлением, исполнением или использованием данного материала.
Информация по технике безопасности
В данном руководстве используются следующие ниже обозначения по технике безопасности. Перед тем как начать работать с прибором, следует ознакомиться с ними и понять их смысл.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждение означает опасность. Эта надпись обращает (WARNING) внимание пользователя на процедуру, неправильное выполнение
или несоблюдение пунктов которой может вызвать телесные повреждения или смертельный исход. Следует приостановить работу с прибором до полного уяснения и соблюдения необходимых условий работы.
ВНИМАНИЕ Внимание означает опасность. Эта надпись обращает (CAUTION) внимание пользователя на процедуру, неправильное выполнение
или несоблюдение пунктов которой может вызвать повреждение или разрушение прибора. Следует приостановить работу с прибором до полного уяснения и соблюдения необходимых условий работы.
ПРИМЕЧАНИЕ Примечание обращает внимание пользователя на (NOTE) специальную информацию о работе с прибором или дополнительные
инструкции, которые пользователь должен знать.
Условное обозначение необходимости обращения пользователя за соответствующими указаниями к технической документации, прежде чем приступить к работе с прибором. Обозначение наносится на прибор.
Условное обозначение положения “Питание включено” выключателя сети питания.
Условное обозначение положения “Готовность” выключателя сети питания для частичного включения прибора (режим “горячего” резерва).
Условное обозначение, указывающее, что источником питания прибора является сеть переменного тока.
ii
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный прибор относится к классу защиты 1 (наличие в сетевом
кабеле питания проводника защитного заземления). Вилка сетевого кабеля должна вставляться только в розетку, имеющую дополнительный контакт защитного заземления. При любом обрыве проводника защитного заземления внутри или вне прибора возникает опасность поражения электрическим током. Преднамеренный обрыв проводника защитного заземления запрещается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внутри прибора отсутствуют элементы, предназначенные для
обслуживания оператором. Обслуживание прибора может проводиться только специально обученным персоналом. Во избежание поражения электрическим током крышки прибора не снимать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При эксплуатации прибора с нарушением требований,
установленных в его документации, защита, обеспечиваемая конструкцией прибора, может оказаться нарушенной. Прибор должен эксплуатироваться только в соответствии с установленными для него условиями (при которых все средства, обеспечивающие защиту, не повреждены).
ВНИМАНИЕ Необходимо всегда пользоваться сетевым шнуром с трехштыревой
вилкой, поставляемым с данным прибором. Отсутствие надлежащего защитного заземления изза неиспользования упомянутого сетевого шнура может вызвать повреждение прибора.
Гарантия изготовителя
Компания Agilent Technologies гарантирует, что данный прибор при обнаружении в нем дефектов в материалах и качестве изготовления подлежит ремонту или замене в течение трех лет, исчисляемых с даты его отгрузки. В течение гарантийного срока компания Agilent Technologies либо ремонтирует, либо заменяет оказавшиеся неисправными изделия по своему усмотрению.
Для гарантийного обслуживания или ремонта данное изделие надлежит отправить в сервисный центр, указанный Agilent Technologies. Транспортные расходы за отправляемое в адрес Agilent Technologies изделие предварительно оплачиваются Покупателем, а транспортные расходы за возвращаемое Покупателю изделие оплачиваются Agilent Technologies. Если изделия отправляются в адрес Agilent Technologies изза границы, то все транспортные расходы, пошлины и налоги оплачиваются Покупателем.
iii
Agilent Technologies гарантирует, что программные и микропрограммные средства, предназначенные для использования в приборе, при надлежащей инсталляции правильно выполняют свои команды. Agilent Technologies не гарантирует полного отсутствия сбоев или ошибок в работе аппаратного, программного или микропрограммного обеспечения при эксплуатации прибора.
ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИИ
Указанная выше гарантия не распространяется на дефекты, возникающие в результате неправильного или ненадлежащего обслуживания изделия Покупателем, изза использования собственных программ и средств сопряжения Покупателя, изза несанкционированных модификаций или неправильного применения, изза нарушения условий эксплуатации, указанных для изделия, или неправильной подготовки рабочего места и его содержания в ненадлежащем состоянии.
НЕ ДЕКЛАРИРУЕТСЯ И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ НИКАКИХ ИНЫХ ГАРАНТИЙ, В ЧАСТНОСТИ, AGILENT НЕ ПРИЗНАЕТ НИКАКИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ ПРИГОДНОСТИ ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ПРОДАЖИ И ЕГО ГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙТО ЦЕЛИ.
ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ
ПРЕДУСМАТРИВАЕМЫЕ ЗДЕСЬ СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ЯВЛЯЮТСЯ ЭКСКЛЮЗИВНЫМИ СРЕДСТВАМИ САМОГО ПОКУПАТЕЛЯ. AGILENT TECHNOLOGIES НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДСТВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ОБОСНОВЫВАЕМЫЕ КОНТРАКТОМ, ДЕЛИКТОМ ИЛИ ЛЮБЫМИ ИНЫМИ ПРАВОВЫМИ НОРМАМИ.
Получение последней информации
Документация на приборы периодически обновляется. Последнюю информацию, касающуюся анализаторов спектра серий ESA компании Agilent Technologies, включая усовершенствования микропрограммного обеспечения и вопросы применения, можно найти в сети Internet по адресу:
http://www.agilent.com/find/esa.
Microsoft® является зарегистрированным в США товарным знаком компании Microsoft Corp.
iv
1. Подготовка к работе
Внешний осмотр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Требования к электропитанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Проверка предохранителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Сетевой кабель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Общие указания по подготовке к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Первое включение анализатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2. Краткий обзор по эксплуатации
Содержание раздела . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Передняя панель анализатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Задняя панель анализатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Структура обозначений на экране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Общие сведения о клавиатуре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Проведение измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Итоговые правила последовательности измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Погрешность анализатора и внутренняя настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Время установления рабочего режима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Функции меню диспетчера файлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Определение местоположения и просмотр файлов в каталоге . . . . . . . . . . . . . .35
Создание каталога . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Форматирование дискеты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Запоминание файла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Загрузка файла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Переименование файла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Копирование файла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Удаление файла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Установка принтера и работа с ним . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Оборудование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Подключение и установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Проверка вывода на печать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Сведения о батарее анализатора спектра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3. Функциональное тестирование
Содержание раздела . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Назначение функциональных тестов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Функциональный тест в сравнении с поверочным тестом . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Описание функциональных тестов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Средний уровень шума на экране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Предельные значения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Описание теста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Требуемые СИ и вспомогательное оборудование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Процедура тестирования E4401B и E4411B (от 10 до 500 МГц) . . . . . . . . . . . .59
Процедура тестирования E4401B и E4411B (от 501 МГц до 1,0 ГГц) . . . . . . . .61
Процедура тестирования E4401B и E4411B (от 1,01 до 1,5 ГГц) . . . . . . . . . . . .62
Процедура тестирования E4402B, E4403B, E4404B, E4405B,
Е4407В и E4408B (от 10 МГц до 1 ГГц) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
v
Содержание
Процедура тестирования E4402B, E4403B, E4404B, E4405B,
E4407B, E4408B (от 1,01 до 2 ГГц) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Процедура тестирования E4402B, E4403B, E4404B, E4405B,
E4407B и E4408B (от 2,01 до 3,0 ГГц) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Процедура тестирования E4404B, E4405B, E4407B и E4408B
(от 3,01 до 6,0 ГГц) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Процедура тестирования E4404B (от 6,01 до 6,7 ГГц) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Процедура тестирования E4405B, E4407B и E4408B (от 6,01 до 12,0 ГГц) . . . .69
Процедура тестирования E4405B (от 12,01 до 13,2 ГГц). . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Процедура тестирования E4407B и E4408B (от 12,01 до 22 ГГц) . . . . . . . . . . .72
Процедура тестирования E4407B и E4408B (от 22,01 до 26,5 ГГц) . . . . . . . . . .73
Погрешность отсчета частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Предельные значения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Описание теста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Перечень СИ и вспомогательного оборудования, используемых при испытаниях . .76
Процедура тестирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Погрешность счетчика маркера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Процедура тестирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Амплитудно  частотная характеристика (АЧХ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Предельные значения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Описание теста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Перечень СИ и вспомогательного оборудования, используемых при испытаниях . .81
Процедура тестирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Погрешность опорного уровня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Предельные значения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Описание теста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Перечень СИ и вспомогательного оборудования, используемых при испытаниях . .85
Процедура тестирования в режиме логарифмической шкалы . . . . . . . . . . . . .86
Процедура тестирования в режиме линейной шкалы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Неопределенность уровня при переключении полосы пропускания . . . . . . . . . . .90
Предельные значения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Описание теста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Перечень СИ и вспомогательного оборудования, используемых при испытаниях . .90
Процедура тестирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Погрешность воспроизведения шкалы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Предельные значения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Описание теста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Перечень СИ и вспомогательного оборудования, используемых при испытаниях . .93
Процедура тестирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Уровень второй гармоники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Предельные значения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Описание теста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Перечень СИ и вспомогательного оборудования, используемых при испытаниях . .96
Процедура тестирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
vi
Содержание
vii
Содержание
Неравномерность уровня сигнала следящего генератора:
E4401B и E4411B, варианты 1DN и 1DQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Предельные значения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Описание теста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Перечень СИ и вспомогательного оборудования, используемых при испытаниях . .99
Процедура тестирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Неравномерность уровня сигнала следящего генератора:
E4402B, E4403B, E4404B, E4405B, E4407B и E4408B, вариант 1DN . . . . . .102
Предельные значения параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Описание теста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Перечень СИ и вспомогательного оборудования, используемых при испытаниях . .102
Процедура тестирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
4. Поиск неисправностей
Содержание раздела . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Порядок обращения к компании Agilent Technologies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Основные проверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Ознакомление с гарантийными обязательствами. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Варианты сервиса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Порядок обращения к компании Agilent Technologies . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Порядок возврата анализатора для технического обслуживания. . . . . . . . . . . .111
Сервисный талон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Упаковка изготовителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Новая упаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Сообщения о состоянии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Информационные сообщения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Очереди ошибок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Формат сообщений об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Типы сообщений об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
0:
отсутствие ошибки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
От 499 до 400:
ошибки запроса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
От 399 до 300:
сообщения об ошибках, связанных с устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
От 299 до 200:
сообщения об ошибках выполнения измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
От 199 до 100:
ошибки команды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
От 201 до 799:
ошибки, связанные с устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Более 10000: сообщения об ошибках, связанных с работой прикладных
измерительных программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
5. Карты меню
Содержание раздела . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Меню алфавитного редактора Alpha Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Меню AMPLITUDE Y Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Меню Bw/Avg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Меню Det/Demod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Меню Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Меню File (страница 1 из 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Меню File (страница 2 из 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Меню File (страница 3 из 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Меню Freq Count (Marker) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Меню FREQUENCY Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Меню Input/Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Меню Marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Меню Marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Меню Meas Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Меню Meas Setup для Channel Power (мощность в канале), Occupied BW
(занимаемая полоса частот) и ACP (мощность в соседнем канале) . . . . . .182
Меню Meas Setup для Power Stat CCDF (статистика распределения уровней
мощности: дополняющая интегральная функция распределения уровней мощности), Harmonic Distortion (гармонические искажения) и
Bursted Power (мощность пакета) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Меню MEASURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Меню Mode Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Меню Peak Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Меню Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Меню Print Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Меню Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Меню SPAN (X Scale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Меню Sweep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Меню System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Меню Trig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Меню View/Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
6. Клавиши передней панели
AMPLITUDE Y Scale (Амплитуда/Шкала Y) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Auto Couple (Автоматическая связанность) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Bk Sp (Backspace) (Возврат на позицию со стиранием) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
BW/Avg (Полоса пропускания/Усреднение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Det/Demod (Детектирование/Демодуляция) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Display (Отображение информации) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Enter (Ввод) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
ESC (Выход из текущего режима) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
File (Файл) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Freq Count (Счетчик частоты) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
viii
Содержание
ix
Содержание
FREQUENCY Channel (ЧАСТОТА/Канал) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Help (Справка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Input/Output (Вход/Выход) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Marker (Маркер) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Marker (Маркер ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Meas Control (Управление процессом измерения) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Meas Setup (Установка параметров измерения) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Меню установки параметров при измерении мощности в канале
(Channel Power) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Меню установки параметров при измерении занимаемой полосы частот
(Occupied BW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Меню установки параметров при измерении мощности в соседнем
канале (ACP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Меню установки параметров при измерении дополняющей интегральной
функции распределения уровней мощности (Power Stat CCDF) . . . . . . . . . . . .265
Меню установки параметров при измерении гармонических
искажений (Harmonic Dist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Меню установки параметров при измерении мощности
пакета (Bursted Power) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
MEASURE (ИЗМЕРЕНИЕ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
MODE (РЕЖИМ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Mode Setup (Установка режима) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Next Window (Следующее окно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Peak Search (Поиск максимума) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
Preset (Предустановка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Print (Печать) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Print Setup (Установка печати) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Restart (Перезапуск) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
Return (Возврат) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
Save (Запоминание) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
Single (Однократный режим) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Source (Источник) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
SPAN X Scale (ПОЛОСА ОБЗОРА/Шкала Х) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Standby (Готовность) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Sweep (Развертка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
System (Local) (Системные функции (Местное управление)) . . . . . . . . . . . . . . . .321
Tab Keys (Клавиши табуляции) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
Trig (Запуск) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
Клавишистрелки (ВВЕРХ) и (ВНИЗ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
Viewing Angle (Угол наблюдения) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
View/Trace (Просмотр/График) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Zoom (Увеличение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
7. Варианты комплектации и принадлежности
Варианты комплектации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Порядок заказа вариантов комплектации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
Аппаратные средства высокочастотной и цифровой связи (вариант B74) . . . .348
Аппаратные средства высокочастотной связи (вариант B7E) . . . . . . . . . . . . . .348
Вариант с низким уровнем индустриальных радиопомех (вариант 060) . . . . .348
Временной селектор для спектрального анализа (вариант 1D6) . . . . . . . . . . .349
Входной соединитель АРС 3,5 (вариант ВАВ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Высокостабильный опорный генератор (вариант 1D5). . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Данные заводской и предпродажной калибровки (вариант UK6) . . . . . . . . . .349
Демодулятор ЧМ сигналов (вариант BAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Демодулятор ЧМ сигналов радиоканала Bluetooth™ (вариант 106) . . . . . . . .349
Документация по техническому обслуживанию на уровне компонент
(вариант 0BV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Документация по техническому обслуживанию на уровне узлов
(вариант 0BW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Защитная крышка передней панели (вариант UK9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Интерфейсы GPIB и параллельный (вариант A4H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Интерфейсы RS232 и параллельный (вариант 1AX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Кабель питания для 12 В постоянного тока (вариант A5D) . . . . . . . . . . . . . . .351
Комплект для монтажа в стойку с ручками (вариант 1CP) . . . . . . . . . . . . . . .351
Комплект для повышения рабочих характеристик анализатора (вариант В75) . .351
Комплект наращивания памяти (вариант B72) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Комплект новой версии микропрограммного обеспечения (вариант UE2) . . .351 Комплект, обеспечивающий высокое качество анализа сигналов
радиоканала Bluetooth™ (вариант 304) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Комплект принадлежностей для определения расстояния до
неисправности (вариант B7K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
Комплект программноаппаратных средств общего назначения
для анализа сигналов радиоканала Bluetooth™ (вариант 303) . . . . . . . . .352
Порты сигнала ПЧ, развертки и видеосигнала (вариант A4J) . . . . . . . . . . . .352
Поставка без комплекта техдокументации (вариант 0B0) . . . . . . . . . . . . . . . .352
Поставка с дополнительным комплектом техдокументации (вариант 0B1) . .353
Предусилитель (вариант 1DS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Программный пакет Benchlink (вариант B70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Программный пакет Benchlink Web для дистанционного управления
анализатором через сеть Интернет (вариант 230) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Пятилетний контракт на проведение калибровки (вариант W52) . . . . . . . . .353
Пятилетний контракт на техническое обслуживание (вариант W50) . . . . . . .353
Рюкзаки для работы с прибором и его переноски (варианты 042 и 044) . . . . .354
Следящий генератор с импедансом 50 Ом (вариант 1DN) . . . . . . . . . . . . . . . .354
Следящий генератор с импедансом 75 Ом (вариант 1DQ) . . . . . . . . . . . . . . . .354
Согласующий переход с 50 на 75 Ом (вариант 1D7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Специализированная программа измерения параметров сигналов
кабельного телевидения (вариант 227) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Специализированная программа измерения параметров сигналов
радиоканала Bluetooth™ (вариант 228) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
x
Содержание
Специализированная программа измерения параметров сигналов
систем связи cdmaOne (вариант BAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Специализированная программа измерения параметров сигналов
системы сотовой связи GSM (вариант BAH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Специализированная программа измерения расстояния до места
неисправности в кабеле (вариант 225) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Специализированная программа измерения уровня фазового шума
(вариант 226) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Транспортный ящик (вариант AXT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Трехлетний контракт на проведение калибровки (вариант W32) . . . . . . . . . .357
Узкополосные фильтры (вариант 1DR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Устройство быстрой временной развертки (вариант AYX) . . . . . . . . . . . . . . .357
Устройство входного импеданса 75 Ом (вариант 1DP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Устройство для работы с внешними преобразователями (вариант AYZ) . . . . .358
Устройство запуска ТВ сигналом с выводом изображения
на экран (вариант B7B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Устройство, обеспечивающее совместимость программного кода
анализаторов серии 8590 с анализаторами серии ESA (вариант 290) . . . .359
Устройство расширения диапазона анализатора в область
низких частот (вариант UKB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Устройство расширения динамического диапазона измерения относительного
уровня мощности в соседнем канале (ACPR) (вариант 120) . . . . . . . . . . .359
Устройство цифровой обработки сигналов и быстрый аналогоцифровой
преобразователь (вариант B7D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Футляры для эксплуатации и переноски (варианты AYT/AYU) . . . . . . . . . . .360
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Внешняя клавиатура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
ВЧ мосты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Кабель интерфейса GPIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Кабель интерфейса RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Кабель параллельного интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Наплечный ремень (кодовый номер E441160028) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Ограничители ВЧ сигналов и переходных процессов . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Переход 50/75 Ом с минимальным затуханием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Портативный батарейный источник питания HP/Agilent E1779A . . . . . . . . .362
Принтер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Пробник переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
Программное обеспечение верификации характеристик HP N2717A . . . . . . .363
Смесители (преобразователи частоты) на гармониках серии
HP/Agilent 11970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
Смесители (преобразователи частоты) с преселекцией для миллиметрового
диапазона серии HP/Agilent 11974 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
Согласующий трансформатор 75 Ом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
Широкополосные предусилители и усилители мощности . . . . . . . . . . . . . . . .364
xi
Содержание
xii
Содержание
1 Подготовка к работе
Данный раздел содержит сведения, касающиеся проведения внешнего осмотра анализатора спектра (в дальнейшем  анализатор) после его получения и опробования при первом включении питания. Здесь также изложены требования к электропитанию анализатора.
1
Внешний осмотр
Осмотреть транспортную тару и проверить полноту комплекта поставки. Сохранить транспортную тару и упаковочный материал до окончания проверки анализатора.
В таблице 1.1 перечислены принадлежности, поставляемые вместе с анализатором. Если в комплекте поставки отсутствуют какиелибо принадлежности или анализатор не прошел проверочные тесты, следует сообщить об этом в ближайшее представительство компании Agilent Technologies. Если транспортная тара повреждена, или упаковочный материал имеет следы повреждений, об этом следует проинформировать также перевозчика. Упаковочный материал следует сохранить для осмотра представителем перевозчика. Компания HP обеспечит ремонт или замену анализатора без оформления претензии.
Если упаковочный материал находится в хорошем состоянии, следует сохранить его для возможного использования в будущем. Возможно, потребуется перевезти анализатор в другое место или отправить его для технического обслуживания. Более подробные сведения об упаковочных материалах приведены в подразделе
“Порядок возврата анализатора спектра изготовителю для технического обслуживания” раздела 4.
Для чистки поверхности анализатора (при необходимости) следует использовать мягкую влажную ткань.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание поражения электрическим током перед проведением
чистки следует отключить анализатор от сети питания. Для чистки внешней поверхности анализатора следует использовать сухую или слегка увлажненную водой ткань. Не предпринимать попыток чистки внутри анализатора.
2 Раздел 1
Внешний осмотр
Подготовка к работе
Таблица 1.1  Принадлежности, поставляемые с анализатором
Наименование Кодовый номер Примечание
Переход N (m)  BNC (f) 12500780 Не поставляется с вариантом 1DP. С вариантом 1DN
поставляются два перехода.
Переход BNC (m)  BNC (f), 12502477 Поставляется только с вариантом 1DP. С вариантом 75 Ом 1DQ поставляются два перехода.
Переход N (m)  SMA (f) 12501250 Поставляется только с вариантом 1DN для
Agilent E4402B, E4403B, E4404B, E4405B, E4407B и E4408B. Не поставляется с вариантом BAB.
Переход BNC (f)  SMA (m) 12501200 Поставляется только с вариантом BAB.
Кабель с соединителями 10502A Поставляется только с Agilent E4402B, E4403B, E4404B, BNC (m) и BNC (m), 203 мм E4405B, E4407B и E4408B.
Кабель с соединителями 81205148 Поставляется только с вариантом 1DN для SMA (m) и N (m), 220 мм Agilent E4402B, E4403B, E4404B, E4405B, E4407B и E4408B.
Сетевой кабель См. таблицу в конце Входит в комплект поставки.
подраздела “Сетевой кабель”
3
Раздел 1
Внешний осмотр
Подготовка к работе
Требования к электропитанию
Анализатор является портативным прибором и не требует каких либо специальных работ для его установки, кроме подключения к сети питания. Выполнять установку на нужное напряжение питания нет необходимости.
Таблица 1.2  Требования к питающей сети переменного тока
Напряжение (среднеквадратическое значение) от 90 до 132 В (от 47 до 440 Гц)
Напряжение (среднеквадратическое значение) от 195 до 250 В (от 47 до 66 Гц)
Потребляемая мощность менее 300 Вт (режим “Питание включено”)
Потребляемая мощность менее 5 Вт (режим “Готовность”)
Таблица 1.3  Требования к питающей сети постоянного тока
Напряжение от 12 до 20 В
Потребляемая мощность менее 200 Вт
Проверка предохранителя
При выполнении рекомендаций IEC (МЭК) следует использовать предохранитель размера 5х20 мм, номинала 5 A, 250 B, одобренный IEC. Этот предохранитель может использоваться при напряжении питания 115 или 230 В (кодовый номер 21100709).
При выполнении рекомендаций UL/CSA следует использовать легкоплавкий предохранитель размера 5х20 мм, номинала 5 А, 125 В, одобренный UL/CSA (кодовый номер 21100756). Этот
предохранитель может использоваться только при напряжении питания 115 В.
Сетевой предохранитель устанавливается в специальный держатель, расположенный в верхнем левом углу задней панели.
Для удаления предохранителя прежде всего необходимо отсоединить от анализатора сетевой кабель. Затем вставить кончик отвертки в зазор, расположенный в середине держателя, и повернуть против часовой стрелки, чтобы выдвинуть держатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для надежной защиты от воспламенения следует заменять
предохранитель только предохранителем того же типа и номинала. Применение других предохранителей и материалов запрещается.
4 Раздел 1
Требования к электропитанию
Подготовка к работе
Сетевой кабель
Анализатор укомплектован трехжильным сетевым кабелем, соответствующим требованиям международных стандартов по технике безопасности. При подключении к соответствующей розетке сети питания кабель обеспечивает заземление корпуса анализатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Повреждение защитного заземления анализатора может привести
к поражению электрическим током. Прежде чем включить анализатор, необходимо подключить контакт защитного заземления к защитному проводнику сетевого кабеля. Следует подключать вилку сетевого кабеля только к розетке, имеющей контакт защитного заземления. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ отсутствие заземления при использовании удлинителя сетевого кабеля или использование автотрансформатора без провода защитного заземления.
При использовании автотрансформатора следует убедиться, что его общий контакт подключен к контакту защитного заземления розетки сети питания.
Существуют различные типы сетевых кабелей для подключения к розеткам сети питания в разных странах. В комплект поставки анализатора входит сетевой кабель, соответствующий данному региону. Можно заказать дополнительные сетевые кабели для использования в других странах. В нижеследующей таблице приведены имеющиеся в продаже типы сетевых кабелей, показаны конфигурации вилок и указаны географические регионы, в которых используются кабели того или иного типа.
5
Раздел 1
Требования к электропитанию
Подготовка к работе
Рисунок 1.1  Сетевые кабели, используемые в разных странах
Тип вилки
a
Кодовый Описание Длина Цвет Страна
номер вилки
b
кабеля см кабеля применения
кабеля (дюйм)
81201351 Прямая 229 (90) Сероголубой Вариант 900
250 В BS 1363A Великобритания, Гонконг,
Кипр, Нигерия, Сингапур, Зимбабве
81201703 90
0
229 (90) Сероголубой
81201369 Прямая 210 (79) Серый Вариант 901
250 В AS 3112 Аргентина, Австралия, Новая
Зеландия, Китай
81200696 90
0
200 (78) Серый
81201378 Прямая 203 (80) Серозеленый Вариант 903
125 В NEMA 515P США, Канада, Бразилия,
Колумбия, Мексика, Филиппины, Саудовская
81201521 90
0
203 (80) Серозеленый Аравия, Тайвань
81204753 Прямая 229 (90) Серый Вариант 918
125 В NEMA 515P Япония
81204754 90
0
229 (90) Серый
81201689 Прямая 200 (78) Сероголубой Вариант 902
250 В СЕЕ 7/VII Европа, Центрально
Африканская Республика, Объединенная Арабская
81201692 90
0
200 (78) Сероголубой Республика
230 В 81202104 Прямая 200 (78) Серый Вариант 906
SEV Type 12 Швейцария
81202296 90
0
200 (78) Серый
220 В 81202956 Прямая 200 (78) Серый Вариант 912
SR 1072D Дания
81202957 90
0
200 (78) Серый
250 В 81204211 Прямая 200 (78) Сероголубой Вариант 917
IEC 83B1 ЮАР, Индия
81204600 90
0
200 (78) Сероголубой
250 B 81205182 Прямая 200 (78) Серозеленый Вариант 919
SI 32 Израиль
81205181 90
0
200 (78) Серозеленый
a. Е  контакт защитного заземления; L  фаза; N  нейтраль. b. Идентификатор типа относится только к вилке. Кодовый номер кабеля относится к кабелю в сборке, включая вилку.
6 Раздел 1
Требования к электропитанию
Подготовка к работе
Общие указания по подготовке к работе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если анализатор подключается к сети питания через внешний
автотрансформатор для понижения напряжения питания, следует убедиться, что общий контакт автотрансформатора подключен к нейтрали (заземленному полюсу) сети питания.
ВНИМАНИЕ Анализатор автоматически настраивается на входное напряжение
питания. Следует убедиться, что подводимое напряжение питания не выходит за допустимые пределы. См. справочник по техническим характеристикам Agilent Technologies ESA Spectrum
Analyzers Specifications Guide  E Series или Agilent Technologies ESA Spectrum Analyzers Specifications Guide  L Series.
ВНИМАНИЕ Требования к охлаждению: при установке анализатора в шкаф
(стойку) конвекционный поток воздуха внутрь анализатора и из него не должен ограничиваться. Температура окружающего воздуха (вне шкафа) должна быть меньше максимальной рабочей температуры, установленной для анализатора, на 4С на каждые 100 ватт мощности, рассеиваемой внутри шкафа. Если общая мощность, рассеиваемая внутри шкафа, превышает 800 ватт, следует использовать принудительное охлаждение.
ПРИМЕЧАНИЕ Следует устанавливать анализатор так, чтобы съемный сетевой
кабель был легко отличим от других и легко доступен оператору. Этот кабель является единственным устройством отключения анализатора. Он отключает цепи силовой сети от внутреннего источника питания до отключения других блоков прибора. Переключатель на передней панели является только переключателем готовности, а не переключателем СЕТИ (устройством отключения). Другим вариантом устройства отключения может быть внешний выключатель или прерыватель цепи (который также должен быть легко отличим и легко доступен оператору).
7
Раздел 1
Общие указания по подготовке к работе
Подготовка к работе
Первое включение анализатора
Перед включением анализатора подсоединить сетевой кабель.
Нажать клавишу (On) (Питание включено).
Установить предпочтительный вариант включения анализатора, используя переключатель на задней панели (см. рисунок 2.2 на странице 18, позиция 14). В положении PWR ALWAYS ON (питание всегда включено) анализатор включится, как только будет подано внешнее питание. Этот режим полезен при использовании внешнего выключателя питания, общего для нескольких приборов, установленных в стойку. Тем не менее, если анализатор установлен в режим “Готовность” с помощью клавиши Standby (см. рисунок 2.1 на странице 13, позиция 23), и подача внешнего питания прекращается, а затем возобновляется в течение 20 секунд, прибор останется в режиме готовности.
В положении PWR NORM (нормальное включение питания) управление включением/выключением анализатора передается клавишам ON (питание включено) и Standby (готовность) передней панели (см. рисунок 2.1 на странице 13, позиция 23). Если анализатор был включен, и подача внешнего питания была прекращена, а затем возобновлена в течение 20 секунд, прибор останется во включенном состоянии. С другой стороны, если подача внешнего питания была прекращена, а затем возобновлена более чем через 20 секунд, прибор останется в состоянии “Готовность”, независимо от установок переключателя передней панели.
После включения анализатора во время инициализации прибора будет отображаться информационный экран (пример приведен на рисунке 1.2). В этом окне отображается тип анализатора, номер версии микропрограммного обеспечения (в данном случае, A.06.00) и адрес в сети Internet для доступа к информации по его техническому обслуживанию.
ПРИМЕЧАНИЕ Этот экран может отображаться в течение 1 минуты до завершения
процесса инициализации
8 Раздел 1
Первое включение анализатора
Подготовка к работе
Рисунок 1.2  Информационный экран, отображаемый во время
инициализации прибора
ПРИМЕЧАНИЕ Рекомендуется записать номер версии микропрограммного
обеспечения и сохранить его как справочную информацию. Если впоследствии возникнет необходимость обратиться в сервисную службу компании Agilent Technologies для технического обслуживания или по любым другим вопросам, касающимся анализатора, будет полезно иметь эти данные под рукой. Версию микропрограммного обеспечения можно вывести на экран также, если нажать System, More, Show System.
При проверке соответствия анализатора указанным техническим характеристикам следует убедиться, что температура окружающей среды не выходит за допустимые для него пределы рабочих температур. Прежде чем проводить калиброванные измерения, необходимо также выдержать анализатор во включенном состоянии в течение 5 минут для установления рабочего режима.
При использовании анализаторов Agilent E4402B, E4403B, E4404B, E4405B, E4407B или E4408B подсоединить кабель с соединителями BNC между выходом AMPTD REF OUT и входом INPUT 50 Ω, используя переход. По истечении 5 минут установления рабочего режима нажать System, Alignments, Align Now, All.
9
Раздел 1
Первое включение анализатора
Подготовка к работе
ПРИМЕЧАНИЕ При активированной функции Auto Alignment можно услышать
щелчки. Это вызвано переключением цепей в анализаторе в течение интервала времени между циклами развертки, поскольку некоторые цепи управляются с помощью реле. Быстрые переключения этих реле и порождают звуковые щелчки. При нормальной эксплуатации анализатора срок службы реле составляет более 50 лет.
Для исключения звуковых щелчков следует выключить функцию Auto Alignment (см. описание клавиши Alignment в разделе 6). Однако, функция Align Now All должна периодически активироваться. Более подробные сведения о частоте активации этой функции при выключенной функции Auto Alignment содержатся в разделе “Specifications and Characteristics” (технические характеристики) справочника по техническим характеристикам Agilent Technologies ESA Spectrum Analyzers
Specifications Guide  E Series или Agilent Technologies ESA Spectrum Analyzers Specifications Guide  L Series.
ВНИМАНИЕ При работе в режиме открытого входа (связь со входом по постоянному
току) для защиты входного смесителя уровень постоянной составляющей входного сигнала должен быть 0 В, а уровень сигнала не более +30 дБм.
Если необходимо использовать внешний источник опорного сигнала с частотой 10 МГц, следует подключить его к входу 10 MHz REF IN на задней панели. Уровень сигнала должен быть не менее минус 15 дБм.
ПРИМЕЧАНИЕ В подключении выхода 10 MHz REF OUT к входу 10 MHz REF IN на
задней панели анализатора нет необходимости. Если это сделано, выдается сообщение Frequency Reference Error (ошибка опорной частоты).
10 Раздел 1
Первое включение анализатора
Подготовка к работе
2 Краткий обзор по эксплуатации
11
Содержание раздела
Данный раздел знакомит пользователя с основными функциональными возможностями и свойствами анализатора. Раздел содержит:
описание органов управления и входов/выходов передней и
задней панелей
описание функциональных клавиш
описание обозначений, выводимых на экран анализатора
пример проведения одного из основных измерений
(с использованием внутреннего сигнала настройки)
сведения о погрешности анализатора и описание процесса
внутренней настройки
описание файловой системы
порядок установки принтера и работы с ним
сведения о батарее анализатора для поддержания работы
внутренней памяти.
ПРИМЕЧАНИЕ Прежде чем начать работать с анализатором, следует ознакомиться
с разделом 1 “Подготовка к работе”, в котором приведены сведения об установке, подключении анализатора и проверке его работоспособности. В разделе 1 рассмотрены также меры безопасности, которыми не следует пренебрегать.
12 Раздел 2
Содержание раздела
Краткий обзор по эксплуатации
Передняя панель анализатора
Рисунок 2.1  Общий вид передней панели.
1 Viewing Angle (угол наблюдения). Клавиши
управления углом наблюдения, позволяющие регулировать изображение на экране, для наиболее удобного наблюдения под разными углами.
2 Esc
(escape) (отмена, выход из текущего режима).
Клавиша отмены любой процедуры текущего ввода. Прерывает процесс вывода на печать (если он идет) и стирает сообщения об ошибках в строке состояния в нижней части экрана. Сбрасывает условия перегрузки по входу и для следящего генератора.
3 Menu keys (клавиши меню). Эти клавиши не имеют
обозначений, они расположены справа от экрана. Обозначения клавиш выводятся на экран рядом с каждой из них. Большинство клавиш на передней панели, которые имеют обозначения (называемые клавишами передней панели), открывают доступ к меню с клавишами, имеющими связанные с этими обозначениями функции.
4 FREQUENCY Channel, SPAN X Scale и AMPLITUDE Y
Scale (установка частоты/канал, полоса обзора/шкала Х,
амплитуда/шкала Y). Три большие клавиши, активирующие основные функции анализатора (частота, полоса обзора, амплитуда) и открывающие меню связанных с ними функций. Вторые части в обозначении этих клавиш (Channel, X Scale и Y Scale) используются при проведении некоторых измерений.
13
Раздел 2
Передняя панель анализатора
Краткий обзор по эксплуатации
5 CONTROL (управление). Группа клавиш,
открывающих меню установки полосы пропускания, длительности развертки и управления индикатором. Они также устанавливают другие параметры анализатора, необходимые при измерениях.
6 MEASURE (измерение). Открывает меню клавиш
автоматизации некоторых общих измерительных процедур. Когда процесс измерений запущен, клавиша Meas Setup (установка параметров измерения) открывает дополнительные меню для задания конкретного измерения. Клавиши Meas Control (управление процессом измерения) и Restart (перезапуск) открывают доступ к дополнительным функциям управления измерениями.
7 SYSTEM (системные функции). Группа клавиш,
определяющих состояние анализатора в целом.
Клавиша System открывает доступ к различным установкам и программам внутренней настройки.
Зеленая клавиша Preset (предустановка) устанавливает анализатор в заранее заданное исходное состояние.
Меню клавиши File (файл) позволяет запоминать/ загружать графики, состояния, таблицы ограничительных линий и коэффициенты амплитудной коррекции в/из памяти анализатора или накопителя на гибких магнитных дисках. Клавиша Save (запоминание) непосредственно выполняет функцию Save Now, которая определена в меню File, описанном в разделе 6.
Клавиши меню Print Setup (установка вывода на печать) позволяют конфигурировать вывод твердых копий. Клавиша Print (печать) немедленно пересылает данные на принтер. Более подробно этот вопрос рассмотрен в разделе 6.
8 MARKER (маркер). Группа клавиш, которые
управляют маркерами, считывают и отображают на экране значения частоты и амплитуды в выбранных точках графика, автоматически определяют положение максимумов и открывают доступ к таким функциям, как Marker Noise (шум по маркеру) и Band Power (мощность в полосе).
9 Media Door (доступ к дисководу). Шторка с правой
стороны передней панели обеспечивает доступ к дисководу 3,5 дюйма и соединителю Earphone (наушники), который обеспечивает подключение наушников, минуя внутренний громкоговоритель.
10 Data Control Keys (органы управления данными):
клавиши пошагового изменения параметров, ручка плавной настройки и цифровая клавиатура. Они обеспечивают изменение числовых значений параметров активной функции (центральной частоты, начальной частоты, полосы пропускания и положения маркера).
14 Раздел 2
Передняя панель анализатора
Краткий обзор по эксплуатации
Эти органы управления данными изменяют параметры активной функции предписанным для нее способом. Например, центральную частоту можно изменять плавно ручкой плавной настройки, дискретно клавишами пошагового изменения параметров или устанавливать на заданное значение (с разрешением 1 Гц) с помощью цифровой клавиатуры.
Knob (ручка плавной настройки). Позволяет непрерывно изменять центральную частоту, опорный уровень и положение маркера. Вращение ручки по часовой стрелке увеличивает значение параметра. Границы изменения параметра определяются диапазоном измерения; скорость вращения ручки влияет на скорость изменения параметра.
Для медленных разверток анализатор использует свойство плавного панорамирования для перемещения графика на экране в положение, соответствующее последнему значению параметра, устанавливаемого ручкой плавной настройки. При настройке центральной, конечной или начальной частоты, либо опорного уровня график сигнала при вращении ручки будет смещаться вправо влево или вверхвниз прежде, чем будет получен график, соответствующий новому циклу развертки. Звездочка, появляющаяся в окне сообщения (в правом верхнем углу экрана), показывает, что данные на экране не отражают данных, соответствующих текущему значению параметра.
Numeric Keypad (цифровая клавиатура). Позволяет вводить точные значения для многих параметров анализатора. Для ввода дробных чисел используется десятичная точка. Если число целое, десятичная точка помещается в конце числа.
Ввод числовых значений должен завершаться нажатием клавиши единиц измерения. Когда начинается ввод числовых значений на клавишах меню появляются обозначения единиц измерения. Эти единицы меняются в зависимости от вида активной функции. Например, при установке полосы обзора клавиши единиц измерения имеют обозначения GHz, MHz, kHz и Hz, тогда как при установке опорного уровня  +dBm, dBm, mV, µV и µA.
ПРИМЕЧАНИЕ Если вводимое с цифровой клавиатуры значение не совпадает
с разрешенным для данного параметра (например, в случае полосы пропускания 12 МГц), анализатор установит ближайшее разрешенное значение.
15
Раздел 2
Передняя панель анализатора
Краткий обзор по эксплуатации
Step Keys (⇑ ⇓) (клавиши пошагового изменения параметров). Предназначены для дискретного увеличения или уменьшения значения параметра активной функции. Величина шага зависит от текущего измерения, выполняемого анализатором. При каждом нажатии клавиши значение параметра изменяется на один шаг. Для тех параметров, которые могут принимать только определенные фиксированные значения (например, полоса пропускания), при каждом нажатии клавиши устанавливается очередное из последовательности разрешенных значений. При этом шаг изменения заранее известен (например, 10% от полосы обзора для центральной частоты). Такой способ установки параметров используется для некоторых функций (например, центральной частоты). Установка значений, выходящих за пределы диапазона или не соответствующих заданной последовательности, с помощью этих клавиш невозможна.
11 VOLUME (громкость). Ручка регулировки громкости
внутреннего громкоговорителя. Громкоговоритель включается и выключается клавишей Speaker On Off (громкоговоритель вкл/выкл) в меню Det/Demod (детектирование/демодуляция).
12 EXT KEYBOARD (внешняя клавиатура).
Шестиконтактный соединитель типа miniDIN предусмотрен для подключения внешней клавиатуры, которая может быть использована для ввода экранных заголовков или имен файлов.
ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы не повредить анализатор, внешнюю клавиатуру следует
подключать только при выключенном питании.
13 PROBE POWER (питание пробника). Соединитель для
подключения питания к высокоимпедансным пробникам переменного тока или другим принадлежностям (максимум +15В, 12,6В, 150 мА).
14 LO OUTPUT (выход местного гетеродина). Выдает
сигнал местного гетеродина для его использования при работе с внешними преобразователями (вариант AYZ).
15 IF INPUT (вход тракта ПЧ). Подключается к выходу
тракта ПЧ внешнего преобразователя (вариант AYZ).
16 Return (возврат). Клавиша возврата к предыдущему
меню. Последовательные нажатия клавиши позволяют просматривать все предыдущие меню. Нажатие клавиши также завершает алфавитно цифровой ввод (например, заголовка).
17 AMPTD REF OUT (выход сигнала калиброванной
амплитуды). Соединитель выходного сигнала с частотой 50 МГц и уровнем мощности минус 20 дБм.
Имеется только в моделях E4402B, E4403B, E4404B, E4405B, E4407B и E4408B.
16 Раздел 2
Передняя панель анализатора
Краткий обзор по эксплуатации
18 Tab Keys (клавиши табуляции). Используются для
перемещения в редакторах ограничительных линий (Limit editor), коэффициентов амплитудной коррекции (Correction editor), сегментированной развертки (Segmented Sweep editor).
19 INPUT 50 Ω(ВЧ вход 50 Ом) или INPUT 75 Ω(ВЧ вход
75 Ом для варианта 1DP). Сигнальный вход анализатора.
ВНИМАНИЕ При работе в режиме открытого входа (связь со входом по постоянному
току) для защиты входного смесителя уровень постоянной составляющей входного сигнала должен быть 0 В, а уровень сигнала не более +30 дБм.
20 Next Window (следующее окно). Клавиша меню,
предназначенная для выбора активного окна при работе с функциями, использующими полиэкранные режимы, такими как маркеры зоны (Zone markers). Нажатие клавиши Zoom (увеличение) в этих режимах позволяет переходить от полиэкранного отображения к отображению активного окна на полный экран.
21 Help (справка). Нажатие клавиши Help, а затем
любой клавиши передней панели или клавиши меню, выводит на экран краткое описание функции этой клавиши и связанную с ней команду языка SCPI. При нажатии следующей клавиши окно справки удаляется с экрана.
22 RF OUT 50 Ω(ВЧ выход 50 Ом)  для варианта
1DN или RF OUT 75 Ω(ВЧ выход 75 Ом)  для варианта 1DQ. Выход сигнала встроенного следящего
генератора. Только для вариантов 1DN и 1DQ.
ВНИМАНИЕ Слишком большой уровень выходной мощности следящего
генератора может повредить испытуемое устройство. Не следует превышать максимально допустимый для него уровень мощности.
23 Переключатель сети питания имеет две клавиши.
Клавиша (On) (питание включено) включает питание анализатора. Клавиша (готовность) выключает питание большинства цепей анализатора. Если активирована клавиша Auto Align (автонастройка), внутренняя настройка анализатора автоматически выполняется каждый раз при включении питания. Для обеспечения гарантированных характеристик анализатор должен быть выдержан после включения питания во включенном состоянии в течение 5 минут для установления рабочего режима.
ПРИМЕЧАНИЕ Анализатор потребляет электроэнергию, даже если переключатель
сети питания установлен в положение (готовность). Устройством отключения прибора от сети является сетевой кабель. Он отключает цепи силовой сети от внутреннего источника питания до отключения других блоков прибора. Переключатель на передней панели является только переключателем готовности, а не переключателем СЕТИ (устройством отключения).
17
Раздел 2
Передняя панель анализатора
Краткий обзор по эксплуатации
Задняя панель анализатора
Рисунок 2.2  Общий вид задней панели
1 Power Input (вход сети питания). Входной соединитель
для подключения сети питания переменного тока. Необходимо убедиться, что розетка сети питания имеет контакт защитного заземления.
2 DC Power (источник питания постоянного тока).
Входной соединитель для подключения источника питания постоянного тока. См. раздел “Power Requirements” (требования к электропитанию) справочника по техническим характеристикам
Agilent Technologies ESA Spectrum Analyzers Specifications Guide  E Series или Agilent Technologies ESA Spectrum Analyzers Specifications Guide  L Series.
ВНИМАНИЕ Сеть питания переменного тока и источник питания
постоянного тока не следует подключать одновременно.
3 Line Fuse (сетевой предохранитель). Извлекается
поворотом на 1/4 оборота против часовой стрелки. Заменять только на предохранитель такого же типономинала. Типономинал указан на задней панели.
4 Service Connector (вспомогательный соединитель).
Предназначен только для технического обслуживания.
18 Раздел 2
Задняя панель анализатора
Краткий обзор по эксплуатации
Loading...
+ 355 hidden pages