Définition des utilisations¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Le téléphone numérique multifonctions ST 30 est destiné au raccordement au bus RNIS interne d’une installation téléphonique AGFEO RNIS.
Le ST 30 peut être raccordé aux installations de télécommunication AGFEO RNIS suivantes :
- aux installations de télécommunication RNIS de la série AGFEO Basic-Line plus AS 141
plus, AS 191 plus à partir de la version 1.x de logiciel.
- aux installations de télécommunication RNIS de la série AGFEO Business-Line AS 33, AS 34
à partir de la version de logiciel 4.x.
- aux installations de télécommunication RNIS de la série AGFEO Profi-Line AS 40 à partir de
la version de logiciel 3.x.
Votre détaillant est à votre disposition pour vous fournir toute information concernant les
mises à jour de logiciels.
AGFEO GmbH & Co n’est pas responsable des dommages pouvant découler d’une utilisation
non conforme du téléphone numérique multifonctions ST 30.
Consignes de sécurité ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
- Durant un orage, ne pas brancher ni débrancher le câble de raccordement du ST 30.
- Placer le câble de raccordement du ST 30 de manière à ce qu’il ne soit pas piétiné et
que l’on ne puisse pas s’y prendre le pied.
A propos de la présente notice ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Cette notice décrit l’utilisation du ST 30 et résume la mise en œuvre des options actives de
l’installation téléphonique RNIS AGFEO. Vous trouverez plus amples informations concernant
les options actives dans la notice d’utilisation de votre installation téléphonique.
2
Table des matières
Téléphone multifonctions numérique ST 30 5
Mise en place et nettoyage du ST 30
Mise en place de l’étiquette inscriptible .... 6
Mise en service .......................................... 7
Casque avec micro (Headset) ..................... 8
Maintenance / Test .................................. 79
Réglage à distance / Configuration
à distance ................................................ 81
Arborescence de programmation............. 82
4
Téléphone multifonctions
Haut-parleur
sous le
combiné
Ecran à
quatre lignes
10 Touches
de fonction
et diodes
Etiquette
inscriptible
Microphone
...
1 0
* #
Y
!
=
y&
Clavier - Permet de composer les
numéros de téléphone et d’entrer des données.
Touche étoile et dièse
Touche commutation - Permet
l’utilisation du deuxième niveau
de touches fonctionnelles, pour
commuter le registre du répertoire (numérique / alphabétique)
et modifier la taille des inscriptions (majuscules / minuscules).
Touche set - Permet d’initialiser
et de clore la programmation.
Touche haut-parleur - Pour
activer le haut-parleur et pour
passer en mains libres. La touche
s’allume lorsque le haut-parleur
est en marche.
Touches fléchées - Permet de
faire défiler l’affichage pour
différentes fonctions.
?
$
(
t
:
M
%
Touche Clear - Effacement
d’une entrée.
Touche OK - Confirmation
d’une donnée entrée.
Touche Stop - Permet de
couper une liaison ou d’interrompre un processus.
Touche répertoire - Permet d’appeler le répertoire téléphonique.
Touche répétition d’appel Pour recomposer le dernier
numéro composé.
Touche Mail - Permet l’affichage
de la liste des appels. La touche
s’allume en présence d’une
donnée inscrite.
10 touches fonctionnelles Programmables individuellement
avec une fonction de premier ou
de second niveau.
5
Mise en place et nettoyage du ST 30,
Mise en place de l’étiquette inscriptible
Le ST 30 doit être installé dans un lieu approprié. Veiller en particulier à respecter les
points suivants:
- ne pas installer dans des emplacements
où le téléphone pourrait être aspergé par
de l’eau ou des produits chimiques
- pieds en matières plastiques de l’appareil :
Cet appareil a été conçu pour des conditions d’utilisation normales. Les produits
chimiques industriels ou les produits d’entretien des meubles peuvent entraîner une
altération des pieds en plastique du télé-
phone. Ces pieds soumis à de telles influences peuvent par la suite, dans certains cas, provoquer des traces désagréables. Pour des raisons évidentes, notre responsabilité ne peut être engagée en cas
de dommages de cette nature. Il est par
conséquent recommandé, en particulier
pour des supports neufs ou récemment
traités avec des produits de laquage ou
d’entretien, d’intercaler un support non
glissant entre le téléphone et son support.
Ce téléphone se nettoie facilement.
Cependant, respecter les conseils suivants :
- essuyer le téléphone au moyen d’un chiffon légèrement humide ou à l’aide d’un
chiffon antistatique.
- ne jamais utiliser de chiffon sec (les charges électrostatiques peuvent provoquer
un dysfonctionnement de l’électronique).
- veiller dans tous les cas à ce que de
l’humidité ne pénètre jamais à l’intérieur
du boîtier (risque d’endommager les commutateurs et les contacts).
Mise en place de l’étiquette inscriptible des touches fonctionnelles ¢¢¢¢¢¢¢
Placer l’ongle entre la fenêtre et le boîtier du
téléphone. Tirer vers le bas de manière à
courber la fenêtre souple.
La fenêtre se libère et peut être retirée.
Mettre les étiquettes en place. Le programme de configuration TK-Set permet
d’éditer sur un PC les étiquettes correspondantes.
Pour remettre en place, repositionner la
fenêtre par son bord inférieur. Presser vers le
bas, la fenêtre se courbe et peut s’enclencher.
6
Mise en service
Raccordement du téléphone numérique multifonctions ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
- Brancher la prise Western (RJ 45) dans
une prise RNIS du raccordement interne
RNIS de votre installation téléphonique
AGFEO, jusqu’à audition d’un déclic.
- Pour libérer le câble de raccordement
RNIS, appuyer (éventuellement avec un
petit tournevis) sur l’ergot de la prise en
direction du corps de la prise Western et
tirer simultanément la prise par le câble.
Déclaration du numéro d’appel interne du téléphone numérique multifonctions
A chaque raccordement interne RNIS d’une
installation téléphonique RNIS AGFEO (voir
page 2) peuvent être raccordés deux téléphones numériques multifonctions. Lors de
la configuration de l’installation téléphonique, un numéro primaire interne et si possi-
Ce message apparaît brièvement lors
du premier raccordement du téléphone
numérique multifonctions ST 30.
Sont ensuite affichés les numéros
primaires internes affectés aux deux
téléphones multifonctions, par exemple
11 et 12.
yx
$
Sélectionner les numéros internes
souhaités, par exemple >11<
Appuyer sur OK pour déclarer le ST 30
sous le numéro d’appel interne
sélectionné.
L’affichage s’éteint brièvement, puis le
message ci-contre apparaît brièvement.
ble un deuxième numéro interne provenant
de la réserve de numéros d’appel de l’installation sont affectés à chaque téléphone digital multifonctions comme à chaque autre
appareil terminal.
ST 30 Numerique
Appel
AGFEO Telecommunications
ST 30 Numerique
Slot 0 Numero >11<12
<> selectionner
ST 30 Numerique
Appel
AGFEO Telecommunications
Puis l’écran de repos s’affiche. Le téléphone numérique multifonctions est
déclaré et est prêt à fonctionner.
S’il est nécessaire de modifier l’affectation
des numéros internes, vous pouvez initialiser
la fonction précédente pour déclarer avec
!9#6
Si un téléphone numérique multifonctions
déclaré est débranché de son raccordement
.
RNIS interne, puis par la suite rebranché
dans la même prise RNIS, il faut alors
procéder à une nouvelle déclaration de
l’appareil.
Il faut aussi redéclarer le téléphone
num´érique multifonctions si on le
rebranche dans une autre prise interne RNIS.
7
Casque avec micro (Headset)
Le téléphone numérique multifonctions ST 30 est muni d’une prise séparée (prise Western RJ
45) destinée au casque micro. Les modèles de casques micro conseillés sont : (selon activité)
FabricantModèleNuméro de commande fabricant
PlantronicsSupra Monaural Polaris *Modèle P5132190-04
Tristar *Modèle H81 33695-01
* avec câble de raccordementU10P38058-01
GN Nordkom Profile monaural **1861-15-03
Optima NC monaural **1913-29-01
** avec câble de raccordement8800-00-01
Branchement du casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
La prise Western du casque-micro se trouve
sur la partie inférieure du téléphone
numérique multifonctions. Cette prise est
repérée par un symbole « casque ».
- brancher le connecteur du casque dans sa
prise jusqu’à perception du déclic
d’enclenchement.
- ranger le câble du casque dans la rainure
prévue comme décharge de traction
située dans la partie inférieure du
téléphone numérique multifonctions.
- pour retirer le casque, appuyer
(éventuellement à l’aide d’un petit
tournevis) sur l’ergot vers le corps de la
prise Western et tirer simultanément la
prise en tirant sur le câble.
vers la prise interne
RNIS de l’installation
téléphonique
prise casque
Prises intégrées dans la face inférieure du téléphone numérique multifonctions ST 30
8
casque
alvéole module
Hombiné
Programmation de la touche fonctionnelle « Headset » ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Si vous souhaitez utiliser un casque pour
téléphoner, il vous faut programmer en tant
que touche « Headset » l’une des touches
!31
%
yx
!
« set 31 » : initialiser la programmation
Appuyer sur la touche fonctionnelle
dont vous souhaitez modifier la fonction
(le cas échéant, presser auparavant la
touche « commute » pour basculer au
deuxième niveau). La fonction actuelle
est alors affichée.
Faire défiler avec les touches fléchées
jusqu’à ce que la fonction « Headset »
s’affiche dans la ligne OK.
Clore la programmation.
La touche fonctionnelle « Headset » est
programmée.
fonctionnelles du téléphone numérique
multifonctions.
Selectionner fonction
< unites
OK intercepter
> Headset
Selectionner fonction
< intercepter
OK Headset
> Prise d appel
Réglage du volume du casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
!26
"
Entrer « set 26 » pour le réglage du
volume sonore du casque.
Ajuster le volume. Les chiffres signifient:
1 - très faible
5 - très fort.
Volume Headset
3 valeur fixee
1-5 selectionner
OK memoriser
!
Clore la programmation
Téléphoner avec le casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
A la place du combiné du téléphone
numérique multifonctions, vous pouvez
utiliser un casque pour téléphoner. Au lieu
de « décrocher le combiné » ou de
« raccrocher le combiné », appuyer à
chaque fois sur la touche « Headset ».
Exemple - Prendre un appel
Votre téléphone sonne.
- appuyer sur la touche « Headset » pour
prendre la communication
- parler
- appuyer sur la touche « Headset » pour
clore la conversation.
Les fonctions du téléphone numérique
multifonctions
- préparer la composition du numéro
- numéroter sans décrocher
- écouter avec amplificateur
peuvent également être utilisées en
combinaison avec le casque.
9
Ecran du téléphone multifonctions
Ecran de repos du téléphone multifonctions ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Etat de repos
- le combiné est raccroché.
- l’amplificateur / le mode mains libres est
01 janvier 1999 11:52
xiXI-- ~}{|≈¬
∑"
13 15 17 18 23 24 30 32
41 52
ère
1
ligne d’affichage : date / heure
ème
ligne d’affichage :
2
x
Raccordement RNIS externe. Une ligne
commutée (un canal B) est occupée. Le
« x » clignote en cas d’appel externe.
Raccordement RNIS externe. Les deux
X
lignes commutées (les deux canaux B)
sont occupées (és).
Raccordement RNIS interne. Une ligne
i
(un canal B) est occupée(é).
Raccordement RNIS interne. Les deux
I
lignes (les deux canaux B) sont occupées (és).
Les deux canaux B du raccordement
-
RNIS (interne ou externe) sont libres.
Protection signal activée
~
Protection d’appel activée
}
désactivé. La touche haut-parleur est
éteinte.
- votre téléphone n’est pas appelé
ème
3
Affichage état occupé de
l’usager interne (état interne).
1
(set␣ 29), vous n’avez pas déterminé
de participant interne : sont affichés
les numéros internes primaires occupés classés par ordre numérique
(comme dans l’exemple). Le numéro
interne clignote tant que l’usager
interne est appelé. L’affichage des
lignes occupées peut présenter
jusqu’à 16 usagers.
2
(set 29), vous avez déterminé un
maximum de 16 usagers.
Le numéro interne de l’usager
interne occupé est affiché à la place
à laquelle il a été spécifié.
--
L’usager sélectionné pour l’état
interne est libre.
ème
et 4
lignes d’affichage
ère
variante - Pour état interne
ème
variante - Pour état interne
10
Renvoi / Transfert RNIS actif
{
Transfert d’appel (variante d’appel 3)
|
actif
Variante d’appel 2 (commutation nuit)
≈
active
Verrouillage téléphone actif
¬
Réveil actif
∑
Rendez-vous actif
"
Programmation du téléphone multifonctions
Vous pouvez programmer votre téléphone
multifonctions en état de repos (combiné
raccroché, amplificateur / mains libres
désactivé) ou en état de conversation. La
programmation est interrompue dès que
l’on décroche ou raccroche le combiné, ou
que l’on appuie sur la touche « hautparleur ». Les entrées non confirmées par la
touche
$ ne sont pas mémorisées.
Si aucune touche n’est activée pendant 1
minute en mode programmation, l’affichage
recommute en état de repos. Toutes les
données non encore confirmées par la
touche
$ ne sont pas enregistrées.
L’assistance utilisateur pilotée par menu
permet d’effectuer facilement et rapidement
les réglages importants du téléphone
multifonctions et de l’installation téléphonique.
Le menu de programmation se compose de
plusieurs menus principaux. Chaque menu
principal est composé de plusieurs sousmenus. On trouvera à la fin de la présente
notice une vue d’ensemble des menus (voir
« Arborescence » de programmation).
Sélection des menus par les touches fléchées¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
!
yx
$
Lancer le mode de programmation
Menu principal - Chiffre 1
Menu principal - Chiffre 4
Faire défiler à l’aide des touches
fléchées jusqu’à apparition du sousmenu souhaité dans la ligne OK.
Ouvrir le menu choisi. Les sous-menus
sont affichés.
Exemple : Menu principal - Chiffre 8
Sous-menu
Sous-menu - Chiffre 1
Sous-menu
Menu Programme
< Version#
OK Options actives 1
> Reglages telephone2
Touche/noms intern. 3Touche select. dest 4Numeros du standard 5
Menu couts7
Utilitaires RNIS8
Install telephon9
Assist. distance*
Version#
Faire défiler au moyen des touches
fléchées jusqu’à apparition du sousmenu souhaité dans la ligne OK.
Ouvrir le sous-menu sélectionné.
Exemple : No. -> appelant
Faire les réglages.
« 1 » : éteindre
« 2 » : activer
Le réglage est actif immédiatement.
Clore la programmation.
No. -> appelant
eteint
OK eteindre1
> activer2
11
Sélection des menus par chiffres de référence ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Chaque menu principal ou sous-menu peut être commandé directement par l’intermédiaire
d’un chiffre de référence. On trouvera à la fin de la présente notice, dans le « synoptique de
programmation », une liste des chiffres de référence.
!
1
2
"
!
Lancer le mode de programmation.
Exemple : Sous-menu « Protection
d’appel »
Chiffre de référence 12
(1 - menu principal, 2 - sous-menu)
Chiffre de référence 1,
Menu principal - Options actives
Chiffre de référence 2,
Sous-menu - Protection d’appel
Effectuer réglage
Entrer les chiffres 1, 2 ou 3
Effectuer le prochain réglage
Clore la programmation
Menu Programme
< Version#
OK Options actives1
> Reglages telephone2
Options actives1
< Busy on Busy#
OK Variante appel 21
> Protection appel2
Confirmer les entrées :$ (l’entrée est
mise en mémoire)
Sélectionner un menu ou une fonction :
Interrompre la programmation : appuyer
plusieurs fois sur
encore confirmées par
mémorisées)
( (toutes les entrées non
$ ne sont pas
yx faire défiler avec les touches
fléchées.
Effacer les entrées :
qui clignote)
Y?
toutes les données)
Perception d’un bip (bip d’erreur) : une
touche interdite dans ce mode d’utilisation
a été activée. Observer l’affichage pour connaître l’entrée réclamée et refaire un essai.
Touche commutation Clear (effacer
(effacer l’entrée
?
Clore la programmation :
données sont mémorisées)
En cas d’arrivée d’un appel en cours de
programmation :
Décrocher le combiné. La programmation
est interrompue :
- toutes les entrées confirmées par
mémorisées
- toutes les entrées non encore confirmées
par
$ ne sont pas mémorisées.
!
(toutes les
$ sont
12
Réglage du téléphone multifonctions
!2Menu principal
« Reglages telephone »
Réglage de la tonalité d’appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Réglage de la tonalité de la sonnerie d’appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
Sélectionner le sous-menu « Volume
tonal. appel » ou
Régler le volume. Chiffre 1 (très faible) à
7 (très fort). Emission d’une brève
tonalité comme exemple.
Clore la programmation.
Sélectionner le sous-menu
« Tonalite d appel » ou
Régler la tonalité. Sélectionner le chiffre
1 (très lent) à 7 (très rapide). Une brève
tonalité modèle est émise.
!21.
!22.
Reglages telephone2
< Compos.ext.directe#
OK Volume tonal. appel 1
> Tonalite d appel2
> Contraste ecran3
> Micro automatique4
> Volume HP5
> Volume Headset6
> Code telephone7
> Affichage couts8
> Affichage etat9
> Langue*
> Liste d appels#
Volume tonal. appel
3 Valeur fixee
1-7 selectionner
OK memoriser
Tonalite d appel
3 Valeur fixee
1-7 selectionner
OK memoriser
!
Réglage du contraste de l’écran ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Clore la programmation.
Sélectionner le sous-menu
«Contraste ecran » ou
Régler le contraste. Sélectionner les
chiffres 1 à 7. Le contraste change
immédiatement.
Clore la programmation.
!23.
Contraste ecran
3 Valeur fixee
1-7 selectionner
OK memoriser
13
Activer le mode Mains libres - Activer le microphone automatiquement ¢¢
Le microphone s’active automatiquement lorsque vous recevez une annonce individuelle.
yx
"
!
Régler le volume sonore ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Régler le volume du casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Sélectionner le sous-menu « Micro
automatique » ou
Régler le microphone. Sélectionner le
chiffre 2 (activé) ou le chiffre 1
(désactivé).
Clore la programmation.
Sélectionner le sous-menu « VolumeHP » ou
Régler le volume. Sélectionner les
chiffres 1 (très faible) à 7 (très fort).
Clore la programmation.
Sélectionner le sous-menu « VolumeHeadset » ou
Régler le volume. Sélectionner les
chiffres1 (très faible) à 5 (très fort).
Clore la programmation.
!25.
!24.
!26.
Micro automatique
eteint
OK eteindre1
> activer2
Volume HP
3 Valeur fixee
1-5 selectionner
OK memoriser
Volume Headset
3 Valeur fixee
1-7 selectionner
OK memoriser
Entrer le code à quatre positions ou
effacer le code affiché avec
Clore la programmation.
!27.
?.
Code telephone
----
OK memoriser
Affichage des coûts ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Sélectionner le sous-menu « Affichage
couts » ou
Régler l’affichage des coûts. Sélectionner
les chiffres 1 (éteint) ou 2 (activé).
Clore la programmation.
!28.
Affichage couts
eteint
OK eteindre1
> activer2
Affichage de l’état ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
$!
yx
"
Sélectionner le sous-menu
« Affichage etat » ou
Régler l’affichage état. Sélectionner les
chiffres 1 (éteint) ou 2 (activé).
Exemple : 2 (activer), l’affichage change.
ère
variante de l’affichage d’état
1
(sans sélection de numéros internes)
Appuyer sur « OK » et sur « set ». Dans
ème
la 3
affichés dans l’ordre croissant les numéros primaire internes des usagers internes occupés (comme dans l’exemple).
Le numéro interne clignote tant que
l’usager interne est appelé. La zone
d’affichage contient un maximum de
16␣ usagers internes.
ème
2
variante de l’affichage d’état
(avec sélection de numéros internes)
Vous pouvez entrer un maximum de
16␣ numéros primaires internes d’usagers
internes dont il est important de connaître l’état (occupé ou libre). Les touches
fléchées permettent de placer les
numéros internes dans l’affichage. Un
emplacement est réservé pour ces
usagers internes.
et la 4
ème
ligne d’affichage sont
!29.
Affichage etat
eteint
OK eteindre1
> activer2
Etat interne
-- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -OK memoriser
01 janvier 1999 12:34
xi
13 15 17 18 23 24 30 32
41 52
Etat interne
24 -- 13 -- -- -- -- --
-- 32 -- -- -- -- -- -OK memoriser
!
Clore la programmation.
Exemple : L’usager interne 24 est libre
(--), les usagers internes 13 et 32 sont
occupés.
01 janvier 1999 12:34
xi
-- 13
32
15
Changement de langue ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
yx
!
Activer / désactiver la liste d’appels ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Sélectionner le sous-menu « Langue»
ou
!20.
Sélectionner la langue d’affichage à
l’écran.
Clore la programmation.
Sélectionner le sous-menu « Listed appels » ou
Entrer un chiffre ou sélectionner avec les
touches fléchées.
« 1 » : eteindre - Les appels externes
ne sont pas mémorisés. Les appels internes peuvent être entrés dans la liste
d’appels par la procédure « Inscrire dans
la liste d’appels ».
« 2 » : activer - Les appels externes
sont mémorisés par leurs noms ou leurs
numéros d’appel. Le nom n’est
mémorisé que s’il se trouve dans le
répertoire de l’installation téléphonique.
« 3 » : avec noms seulement - Ne
sont mémorisés que les appels externes
dont les noms figurent dans le répertoire de l’installation.
Clore la programmation.
!2*.
Langue
allemand
OK allemand1
> anglais2
Liste d appels
< avec noms seulement 3
OK eteindre1
> activer2
Liste d'appels – Exemples :
Liste d appels2 sur 2
03098765432
de 19:15 VE 07.05.1999
1fois sur 23456789
Liste d appels1 sur 2
ALPHA
de 08:24 LU 10.05.1999
2fois sur Prive
Régler la prise de ligne ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
16
Sélectionner le sous-menu « Compos.ext.directe » ou
Entrer les chiffres ou sélectionner avec les
touches fléchées.
« 1 » : éteindre - désactiver la composition externe directe, la prise d’appel
central est maintenant sur « 0 ».
Composition interne directe.
« 2 » : activer - sélectionner composition
externe directe (prise de ligne automatique). Numéro interne obtenu avec
Clore la programmation.
!2#.
#.
Compos.ext.directe
eteint
OK eteindre1
> activer2
Entrer des noms d’usagers ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Entrer un nom d’un maximum de 11
caractères (voir ci-dessous)
Clore la programmation.
Entrer le nom au moyen du clavier à
chiffres :
La position d’entrée (curseur) clignote.
Appuyer sur la touche comportant le ca-
ractère souhaité. Le cas échéant, appuyer plusieurs fois brièvement sur les
touches l’une après l’autre avant que le
curseur ne recule automatiquement
d’une position.
Exemple : 2 = A
22 = B
222 = C
ou bien
Aller à la position d’entrée souhaitée en
utilisant les touches fléchées. Un caractère existant peut être écrasé ou effacé
avec
?.
La touche Y permet de commuter
entre majuscules et minuscules. L’affichage donne ABC ou abc à l’écran.
Effacer les caractères de droite à
gauche.
Effacer tous les caractères entrés.
2222 = 1
Entrer nom 11
-
OK memoriser
Date / heure ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
L’affichage de la date et de l’heure est piloté
par le réseau RNIS. Au moment de la mise
en place de l’installation téléphonique, la
date et l’heure sont automatiquement réglées dès la première communication facturée, et elles sont ensuite mises à jour par
l’installation téléphonique. L’heure de l’installation téléphonique est alignée sur l’heure
du réseau RNIS à chaque communication externe facturée. La prise en charge de l’heure
d’été / heure d’hiver est également assurée.
17
Touches fonctionnelles - à programmation libre (aperçu)
FonctionDiode Explication
Refuser
Protection
signal d’appel
Protection
d’appel
Variante
d’appel 2
Variante
d’appel 3
Annonce
Busy on Busy
Refuser l’appel en cours. L’appelant entend une tonalité occupé
Signal d’appel / désactiver signal d’appel. Tonalité occupé pour
l’appelant. Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- Protection signal d’appel pour les appels sous le 1er numéro d’appel interne
- Protection signal d’appel pour les appels sous le 2
- Protection signal d’appel pour les appels sous le 1
ème
numéro d’appel interne
er
ème
et le 2
num. app. int.
Désactiver la tonalité d’appel (silence devant poste)
Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- Prot. d’appel pour les appels sous le 1
- Prot. d’appel pour les appels sous le 2
- Prot. d’appel pour les appels sous le 1
er
numéro interne
ème
numéro interne
er
et le 2
ème
numéro interne
- Prot. d’appel pour les appels internes
- Prot. d’appel pour les externes
- Prot. d’appel pour les appels internes et externes
Activer ou désactiver la variante d’appel 2 (mode nuit)
Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- activer Variante d’appel 2 pour chaque numéro d’appel externe de
l’installation téléphonique individuellement
- activer Variante d’appel 2 pour tous les numéros d’appel externe de
l’installation téléphonique ensemble
Activer ou désactiver la variante d’appel 3 (transfert d’appel, transfert
d’appel interne)
Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- activer Variante d’appel 3 pour activer chaque numéro d’appel externe
de l’installation téléphonique individuellement
- activer Variante d’appel 3 pour tous les numéros d’appel externe de
l’installation téléphonique ensemble
Annonce par module audio ou par haut-parleur
Tonalité occupé pour appelant tant qu’un usager d’un partage d’appel
est occupé
Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- activer Busy on Busy pour chaque partage d’appel séparément
- activer ensemble Busy on Busy pour toutes les partages d’appel
Call by Call
Message
Unités
18
Sélection d’un fournisseur de réseau, prise en charge depuis le LCR
Message à des téléphone multifonctions
Touche fonctionnelle spécifique réglable :
- Message à des usagers internes déterminé
Affichage des coûts de communication
FonctionDiode Explication
Intercepter
Interrogation à
distance
Headset
Prise d’appel
Incognito
Touche interne
Maintien RNIS
Transfert RNIS
Conférence
Volume hautparleur
LCR
Identifier les appels malveillants par standard RNIS
Recomposer une suite de tonalités multifréquence enregistrée (
1 ... 0,
*, #) par exemple pour interroger à distance un répondeur.
Pour utiliser un casque
Prendre un appel externe
Touche fonctionnelle spécifique réglable : Prise d’appel d’appels
internes et d’appels externes d’usager internes déterminés
Désactiver la transmission du numéro d’appel à la personne appelée
Composer le numéro d’usagers internes
Touche fonctionnelle spécifique réglable :
appel interne d’un usager interne déterminé
Maintien d’une conversation externe au standard RNIS (seulement
utilisable sur raccordement multipostes)
Activer ou désactiver le transfert d’appel RNIS.
Initialisation d’une conférence avec usagers internes et externes
Modification du volume du haut-parleur en cas d’écoute amplifiée.
Activation ou désactivation du LCR (Low Cost Routing) du téléphone
multifonctions
Touche ligne
Va-et-vient
Mémoire
MSN / externe
Prise de ligne avec un numéro externe déterminé de l’installation
téléphonique, prise en compte d’un appel sous ce numéro externe,
va-et-vient
Touches fonctionnelles spécifiques réglables : Touches de lignes avec
numéros d’appel externes déterminés
Commuter entre plusieurs communications externes
Stockage d’un numéro externe à l’écran (Clipboard)
Prise de ligne avec un numéro externe déterminé de l’installation téléphonique, transmission d’un numéro d’appel externe spécifique (MSN),
par exemple séparation de taxation pour les communication externes
Touche fonctionnelle spécifique réglable : Touche MSN externe avec
numéro d’appel externe déterminé
19
FonctionDiode Explication
Relais
Réserve
Interrogation
Activer les relais
Touche fonctionnelle spécifique réglable : Touche relais pour numéro de
relais.
Réserver une ligne commutée (canal B) lorsque toutes les lignes sont
occupées.
Initialisation du rétro-appel, d’acheminement d’un appel, de va-et-vient
Verrouillage
téléphone
Calendrier
Timer
Porte
Portier
Déviation de
Déviation vers
Réveil
Transférer vers
Transfert
Verrouillage du téléphone multifonctions, activation appel d’urgence /
appel direct
Activation ou désactivation du rendez-vous entré
Activation ou désactivation d’un timer (commandes temporisées de
fonctions de l’installation, par exemple variantes d’appel, renvois
d’appel, relais)
Touche fonctionnelle spécifique réglable : Timer 1 ... 9, 0
Création d’une jonction vers l’interphone portier (TFE) et pour
l’actionnement de la gâche électrique de porte
Touche fonctionnelle spécifique réglable : Porte pour numéro interphone
Activation de la gâche électrique d’ouverture de porte durant 3 secondes
Renvoi de tous les appels d’un autre téléphone sur le téléphone actuel.
Renvoi de tous les appels vers un autre usager interne ou externe.
Activation ou désactivation de l’heure de réveil programmée
Transfert au cas par cas d’un appel entrant vers un autre numéro
d’appel sans prendre l’appel
Transfert d’une communication externe à un correpondent extern
Touche
destination
- public
- privé
20
Composition d’un numéro d’appel stocké en mémoire
- Le numéro d’appel est mémorisé dans votre téléphone et dans le
répertoire
- Le numéro d’appel n’est mémorisé que dans votre téléphone
Affichage diode des touches fonctionnelles de 1er niveau¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Les fonctions importantes fréquemment utilisées peuvent être programmées sur les 10
touches fonctionnelles de premier niveau.
Si vous programmez les fonctions marquées
par LED
premier niveau, les diodes correspondantes
(LED) affichent l’état de la touche fonctionnelle.
- la diode est allumée - la fonction est
Touche ligne avec numéro externe programmé de l’installation téléphonique :
- la diode clignote lentement - un appel
- la diode clignote rapidement - vous
- la diode est allumée - l’appel a été pris
sur les touches fonctionnelles de
activée
arrive sur le numéro d’appel externe. Tous
les usagers peuvent prendre l’appel.
maintenez une communication (rétroappel ou va-et-vient) sur la ligne. Vous
seul(e) pouvez reprendre la ligne.
par un usager interne.
Touche interne avec numéro interne
programmé d’un usager interne :
- la diode clignote lentement - la touche
interne est affectée à un répondeur téléphonique. Ce dernier a pris une communication. Il est possible de reprendre la
ligne en appuyant sur la touche.
- la diode clignote rapidement - vous
maintenez l’usager interne (rétroappel,va-et-vient). Vous seul(e) pouvez
reprendre la ligne.
- la diode est allumée - l’usager interne
est occupé. Il est appelé ou est en
communication.
Si aucune fonction spécifique n’est
déterminée lors du réglage des touches, la
touche est alors variable. Après avoir appuyé
sur la touche, entrer simplement le numéro
d’appel souhaité ou le mode fonctionnel.
21
Modification de l’affectation des touches fonctionnelles ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
!31
%
"
yx
$
%
!
« set 31 » : initialiser la programmation.
Appuyer sur la touche fonctionnelle
dont vous souhaitez modifier la fonction
(éventuellement, appuyer sur la touche
« commuter » pour passer au 2 ème
niveau).
Fonction actuelle : « Renvoi vers »
Entrer les premières lettres du nom de la
fonction, par exemple « V » pour
va-et-vient
ou bien
Faire défiler au moyen des touches
fléchées jusqu’à apparition de la
fonction souhaitée dans la ligne « OK »,
par exemple « Touche destin.privee »
Appuyer sur la touche « OK ». Si une
touche fonctionnelle a été sélectionnée
pour laquelle vous pouvez déterminer
une fonction spécifique, continuez alors
comme décrit ci-dessous dans
« Affectation d’une fonction spécifique
à une touche »
ou
Modifier une autre touche fonctionnelle
ou
Clore la programmation
Selectionner fonction
< Renvoi de
OK Renvoi vers
> Reveiller
Selectionner fonction
< Touche ligne
OK va et vient
> Memory
Selectionner fonction
< Touche destin. publ.
OK Touche destin. privee
> Refuser
Affectation d’une fonction spécifique à une touche ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Comme dans « Modification de l’affectation
des touches fonctionnelles », initialiser la
programmation avec « set 31 » et
Touche fonctionnelle « Prot. signal
appel »
"
!
22
Spécifier pour quel numéro d’appel la
protection signal d’appel doit être active.
Clore la programmation. La touche « Prot.
signal appel » permet à présent d’activer /
désactiver la protection signal d’appel.
sélectionner touche fonctionnelle et
fonction, et confirmer avec OK.
Prot. signal appel
< No. appel secondaire3
OK No. app. prim.etsec.1
> No. appel primaire2
"
"
!
Touche fonctionnelle « Protection
d’appel »
Entrer le numéro d’appel devant être
concerné par la protection d’appel
Spécifier si la protection d’appel doit
concerner les appels externes et / ou internes
Clore la programmation. La touche
« Protection d’appel » permet à présent
d’activer / désactiver la protection
d’appel.
Protection d appel
< No. appel secondaire3
OK No. app. prim.etsec.1
> No. appel primaire2
Protection d appel
< ext. arr. int. mar. 3
OK ext. mar. int. mar. 1
> ext.marche int. arr.2
AVA 2 Mode Nuit
externe sans
OK memoriser
yx
!
Sélectionner au moyen des touches
fléchées :
ext. 2345678 - numéro d’appel
externe
ou bien
Bureau - Nom d’un numéro d’appel
externe pour lequel la variante d’appel
doit être activée au moyen de cette
touche
ou bien
externe tous - si la variante d’appel
doit être activée pour tous les numéros
d’appel externes de l’installation
téléphonique ou
externe sans - si le numéro d’appel
externe ou le nom d’un numéro d’appel
externe ne doit être sélectionné
qu’après activation de la variante
d’appel.
Clore la programmation.
AVA 2 Mode Nuit
externe 23456781
OK memoriser
23
"
Touche fonctionnelle « Annonce »
Entrer les numéros d’appel internes si
l’on souhaite passer l’annonce toujours
aux mêmes téléphones multifonctions.
Ne pas déterminer de numéro interne,
sélectionner les numéros internes après
actionnement de la touche.
Annonce
-- -- -- -- -Saisir le numero interne
OK memoriser
!
"
!
"
Clore la programmation.
Touche fonctionnelle « Prise
d’appel » d’un appel (Pick up)
Entrer les numéros d’appels internes des
usagers internes dont vous souhaitez
prendre les communications internes et
externes.
Ne pas spécifier de numéro d’appel interne, prendre les appels de tous les
usagers internes au moyen de la touche
« Appels externes ».
Clore la programmation.
Touche fonctionnelle « Touche
interne »
Entrer le numéro d’appel interne de
l’usager interne que l’on souhaite
joindre directement par la touche
interne.
Ne pas spécifier de numéro interne,
composer le numéro d’appel interne
après avoir actionné la touche.
Prise d appel
-- -- -- -- -Saisir le numero interne
OK memoriser
Touche interne
pour poste interne __
OK memoriser
24
!
Clore la programmation.
yx
Touche fonctionnelle « Touche
ligne » et « MSN externe » (Exemple :
Touche ligne)
Au moyen des touches fléchées,
sélectionner :
ext. 23456781 - numéro d’appel
externe de votre installation ou bien
Bureau - nom d’un numéro d’appel
externe pour lequel la touche doit être
programmée ou bien
externe sans - (seulement pour
« MSN externe ») si le numéro d’appel
ou le nom d’un numéro d’appel externe
ne doit être sélectionné qu’après
actionnement de la touche.
Touche ligne - accès plus convivial à un
numéro multiple (MSN) d’un raccordement
multipostes ou à un appel direct (PTP-DDI)
d’un raccordement d’installation.
Signalisation d’une touche ligne - L’état
d’une ligne est affiché par la diode (LED) qui
lui est affectée. Ceci explique qu’une touche
ligne ne soit programmable qu’au premier
niveau. Pour une utilisation pertinente (par
exemple en va-et-vient), programmer deux
touches ligne pour chaque ligne.
éteint - la ligne est libre. Vous pouvez
prendre la ligne en appuyant sur la touche
ligne.
allumé en permanence - la ligne est
occupée. Elle ne peut pas être utilisée.
clignotement lent - appel entrant ou
communication parquées. Tout usager peut
prendre la communication en appuyant sur
la touche ligne. Une fois le combiné
raccroché, après avoir appuyé sur la touche
ligne, on obtient d’autres informations sur
l’état de la ligne ( par ex. numéro d’appel
de l’appelant).
clignotement rapide - vous maintenez une
communication sur la ligne. Vous seul(e)
avez la possibilité de reprendre la ligne.
Touche MSN externe - La diode n’est pas
supportée. Vous pouvez programmer la
touche au deuxième niveau.
Une seule touche MSN externe est
nécessaire sur le téléphone multifonctions.
Celle-ci peut être programmée sans numéro
d’appel externe.
25
"
Touche fonctionnelle « Relais »
Entrer le numéro d’appel du relais que
vous souhaitez activer avec la touche.