AGFEO ST30 User Manual [fr]

Téléphone numérique multifonctions ST 30
- Utilisation
1
Définition des utilisations¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Le téléphone numérique multifonctions ST 30 est destiné au raccordement au bus RNIS in­terne d’une installation téléphonique AGFEO RNIS. Le ST 30 peut être raccordé aux installations de télécommunication AGFEO RNIS suivantes :
- aux installations de télécommunication RNIS de la série AGFEO Business-Line AS 33, AS 34 à partir de la version de logiciel 4.x.
- aux installations de télécommunication RNIS de la série AGFEO Profi-Line AS 40 à partir de la version de logiciel 3.x.
Votre détaillant est à votre disposition pour vous fournir toute information concernant les mises à jour de logiciels.
AGFEO GmbH & Co n’est pas responsable des dommages pouvant découler d’une utilisation non conforme du téléphone numérique multifonctions ST 30.
Consignes de sécurité ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
- Durant un orage, ne pas brancher ni débrancher le câble de raccordement du ST 30.
- Placer le câble de raccordement du ST 30 de manière à ce qu’il ne soit pas piétiné et
que l’on ne puisse pas s’y prendre le pied.
A propos de la présente notice ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Cette notice décrit l’utilisation du ST 30 et résume la mise en œuvre des options actives de l’installation téléphonique RNIS AGFEO. Vous trouverez plus amples informations concernant les options actives dans la notice d’utilisation de votre installation téléphonique.
2
Table des matières
Téléphone multifonctions numérique ST 30 5
Mise en place et nettoyage du ST 30
Mise en place de l’étiquette inscriptible .... 6
Mise en service .......................................... 7
Casque avec micro (Headset) ..................... 8
Ecran du téléphone multifonctions .......... 10
Programmation du téléphone
multifonctions ......................................... 11
Réglage du téléphone multifonctions....... 13
Touches fonctionnelles - à programmation
libre (aperçu) ........................................... 18
Téléphoner .............................................. 27
Réception d’appel.................................... 31
Transfert d’une conversation .................... 33
Transfert d’une ligne commutée .............. 34
Transfert d’appel pendant la
communicationn ..................................... 35
Signal d’appel, rappel .............................. 36
Protection signal d’appel ......................... 37
Prendre des appels .................................. 38
Protection d’appel – Désactiver la
tonalité d’appel ....................................... 40
Commutation des variantes d’appel......... 41
Annonce ................................................. 42
Composition automatique ....................... 42
Activer / désactiver la tonalité «␣ occupé␣ » en cas de ligne occupée
(Busy on Busy) ........................................ 43
Fonction annonce / interphone ................ 44
Identification des appels malveillants
(interception) ........................................... 46
Maintien d’une communication ............... 46
Conférence ............................................. 47
Least Cost Routing (LCR) Optimisation des
coûts de communication ......................... 48
Va-et-vient- Commuter entre
plusieurs conversations ............................ 49
Mémoire — Mettre en mémoire
un numéro d’appel .................................. 50
Préfixe de réseau- Call by Call .................. 51
Mise en attente d’une conversation
externe (Parquer) ..................................... 51
Surveillance d’un local à distance ............. 52
Commuter des relais................................ 53
Rétro-appel ............................................. 54
Rappel si occupé...................................... 55
Défilement des messages
d’état un par un ...................................... 56
Enregistrer des numéros dans le
répertoire téléphonique ........................... 57
Composer un numéro du répertoire
téléphonique ........................................... 60
Verrouillage- Appel d’urgence /
Appel direct (Appel bébé) ........................ 62
Appel rendez-vous - Rendez-vous
unique..................................................... 63
Activation / désactivation du timer ........... 64
3
Renvoi d’appel portier vers usager
externe .................................................... 64
Actionner l’interphone et la gâche
de la porte............................................... 65
Transmission de votre numéro de
téléphone ................................................ 65
Renvoi de - renvoyer les appels
d’autres téléphones ................................. 66
Renvoi vers – Renvoyer les appels vers
un autre téléphone .................................. 67
Coûts de communication......................... 71
Coûts de communication - Afficher
ses propres coûts ..................................... 74
Répétition de la numérotation -
Recomposer un numér ............................ 75
Appel réveil - Rendez-vous répétitif.......... 76
Composition de numéros d’appels de destination Mémoriser et composer des
numéros d’appel ..................................... 77
Protéger l’installation téléphonique contre
une utilisation frauduleuse (Codes) .......... 78
Maintenance / Test .................................. 79
Réglage à distance / Configuration
à distance ................................................ 81
Arborescence de programmation............. 82
4
Téléphone multifonctions
Haut-parleur sous le combiné
Ecran à quatre lignes
10 Touches de fonction et diodes
Etiquette inscriptible
Microphone
...
1 0
* #
Y
!
=
y&
Clavier - Permet de composer les numéros de téléphone et d’en­trer des données.
Touche étoile et dièse
Touche commutation - Permet
l’utilisation du deuxième niveau de touches fonctionnelles, pour commuter le registre du réper­toire (numérique / alphabétique) et modifier la taille des inscrip­tions (majuscules / minuscules).
Touche set - Permet d’initialiser et de clore la programmation.
Touche haut-parleur - Pour activer le haut-parleur et pour passer en mains libres. La touche s’allume lorsque le haut-parleur est en marche.
Touches fléchées - Permet de faire défiler l’affichage pour différentes fonctions.
?
$
(
t
:
M
%
Touche Clear - Effacement d’une entrée.
Touche OK - Confirmation d’une donnée entrée.
Touche Stop - Permet de couper une liaison ou d’inter­rompre un processus.
Touche répertoire - Permet d’ap­peler le répertoire téléphonique.
Touche répétition d’appel ­Pour recomposer le dernier numéro composé.
Touche Mail - Permet l’affichage de la liste des appels. La touche s’allume en présence d’une donnée inscrite.
10 touches fonctionnelles ­Programmables individuellement avec une fonction de premier ou de second niveau.
5
Mise en place et nettoyage du ST 30, Mise en place de l’étiquette inscriptible
Emplacement d’installation ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Le ST 30 doit être installé dans un lieu ap­proprié. Veiller en particulier à respecter les points suivants:
- ne pas installer dans des emplacements où le téléphone pourrait être aspergé par de l’eau ou des produits chimiques
- pieds en matières plastiques de l’appareil : Cet appareil a été conçu pour des condi­tions d’utilisation normales. Les produits chimiques industriels ou les produits d’en­tretien des meubles peuvent entraîner une altération des pieds en plastique du télé-
phone. Ces pieds soumis à de telles in­fluences peuvent par la suite, dans cer­tains cas, provoquer des traces désagréa­bles. Pour des raisons évidentes, notre res­ponsabilité ne peut être engagée en cas de dommages de cette nature. Il est par conséquent recommandé, en particulier pour des supports neufs ou récemment traités avec des produits de laquage ou d’entretien, d’intercaler un support non glissant entre le téléphone et son support.
Nettoyage ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Ce téléphone se nettoie facilement. Cependant, respecter les conseils suivants :
- essuyer le téléphone au moyen d’un chif­fon légèrement humide ou à l’aide d’un chiffon antistatique.
- ne jamais utiliser de chiffon sec (les char­ges électrostatiques peuvent provoquer
un dysfonctionnement de l’électronique).
- veiller dans tous les cas à ce que de l’humidité ne pénètre jamais à l’intérieur du boîtier (risque d’endommager les com­mutateurs et les contacts).
Mise en place de l’étiquette inscriptible des touches fonctionnelles ¢¢¢¢¢¢¢
Placer l’ongle entre la fenêtre et le boîtier du téléphone. Tirer vers le bas de manière à courber la fenêtre souple.
La fenêtre se libère et peut être retirée.
Mettre les étiquettes en place. Le pro­gramme de configuration TK-Set permet d’éditer sur un PC les étiquettes correspon­dantes.
Pour remettre en place, repositionner la fenêtre par son bord inférieur. Presser vers le bas, la fenêtre se courbe et peut s’enclen­cher.
6
Mise en service
Raccordement du téléphone numérique multifonctions ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
- Brancher la prise Western (RJ 45) dans une prise RNIS du raccordement interne RNIS de votre installation téléphonique AGFEO, jusqu’à audition d’un déclic.
- Pour libérer le câble de raccordement RNIS, appuyer (éventuellement avec un petit tournevis) sur l’ergot de la prise en direction du corps de la prise Western et tirer simultanément la prise par le câble.
Déclaration du numéro d’appel interne du téléphone numérique multifonctions
A chaque raccordement interne RNIS d’une installation téléphonique RNIS AGFEO (voir page 2) peuvent être raccordés deux télé­phones numériques multifonctions. Lors de la configuration de l’installation téléphoni­que, un numéro primaire interne et si possi-
Ce message apparaît brièvement lors du premier raccordement du téléphone numérique multifonctions ST 30.
Sont ensuite affichés les numéros primaires internes affectés aux deux téléphones multifonctions, par exemple 11 et 12.
yx
$
Sélectionner les numéros internes souhaités, par exemple >11<
Appuyer sur OK pour déclarer le ST 30 sous le numéro d’appel interne sélectionné. L’affichage s’éteint brièvement, puis le message ci-contre apparaît brièvement.
ble un deuxième numéro interne provenant de la réserve de numéros d’appel de l’instal­lation sont affectés à chaque téléphone digi­tal multifonctions comme à chaque autre appareil terminal.
ST 30 Numerique Appel
AGFEO Telecommunications
ST 30 Numerique Slot 0 Numero >11<12
<> selectionner
ST 30 Numerique Appel
AGFEO Telecommunications
Puis l’écran de repos s’affiche. Le télé­phone numérique multifonctions est déclaré et est prêt à fonctionner.
17 mai 1999 11:52
--
Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
S’il est nécessaire de modifier l’affectation des numéros internes, vous pouvez initialiser la fonction précédente pour déclarer avec
!9#6
Si un téléphone numérique multifonctions déclaré est débranché de son raccordement
.
RNIS interne, puis par la suite rebranché dans la même prise RNIS, il faut alors procéder à une nouvelle déclaration de l’appareil. Il faut aussi redéclarer le téléphone num´érique multifonctions si on le rebranche dans une autre prise interne RNIS.
7
Casque avec micro (Headset)
Le téléphone numérique multifonctions ST 30 est muni d’une prise séparée (prise Western RJ
45) destinée au casque micro. Les modèles de casques micro conseillés sont : (selon activité) Fabricant Modèle Numéro de commande fabricant Plantronics Supra Monaural Polaris * Modèle P51 32190-04
Tristar * Modèle H81 33695-01
* avec câble de raccordement U10P 38058-01 GN Nordkom Profile monaural ** 1861-15-03
Optima NC monaural ** 1913-29-01
** avec câble de raccordement 8800-00-01
Branchement du casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
La prise Western du casque-micro se trouve sur la partie inférieure du téléphone numérique multifonctions. Cette prise est repérée par un symbole « casque ».
- brancher le connecteur du casque dans sa prise jusqu’à perception du déclic d’enclenchement.
- ranger le câble du casque dans la rainure
prévue comme décharge de traction située dans la partie inférieure du téléphone numérique multifonctions.
- pour retirer le casque, appuyer (éventuellement à l’aide d’un petit tournevis) sur l’ergot vers le corps de la prise Western et tirer simultanément la prise en tirant sur le câble.
vers la prise interne RNIS de l’installation téléphonique
prise casque
Prises intégrées dans la face inférieure du téléphone numérique multifonctions ST 30
8
casque
alvéole module
Hombiné
Programmation de la touche fonctionnelle « Headset » ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Si vous souhaitez utiliser un casque pour téléphoner, il vous faut programmer en tant que touche « Headset » l’une des touches
!31
%
yx
!
« set 31 » : initialiser la programmation
Appuyer sur la touche fonctionnelle dont vous souhaitez modifier la fonction (le cas échéant, presser auparavant la touche « commute » pour basculer au deuxième niveau). La fonction actuelle est alors affichée.
Faire défiler avec les touches fléchées jusqu’à ce que la fonction « Headset » s’affiche dans la ligne OK.
Clore la programmation. La touche fonctionnelle « Headset » est programmée.
fonctionnelles du téléphone numérique multifonctions.
Selectionner fonction < unites OK intercepter > Headset
Selectionner fonction < intercepter OK Headset > Prise d appel
Réglage du volume du casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
!26
"
Entrer « set 26 » pour le réglage du volume sonore du casque.
Ajuster le volume. Les chiffres signifient: 1 - très faible 5 - très fort.
Volume Headset 3 valeur fixee 1-5 selectionner OK memoriser
!
Clore la programmation
Téléphoner avec le casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
A la place du combiné du téléphone numérique multifonctions, vous pouvez utiliser un casque pour téléphoner. Au lieu de « décrocher le combiné » ou de « raccrocher le combiné », appuyer à chaque fois sur la touche « Headset ».
Exemple - Prendre un appel
Votre téléphone sonne.
- appuyer sur la touche « Headset » pour prendre la communication
- parler
- appuyer sur la touche « Headset » pour clore la conversation.
Les fonctions du téléphone numérique multifonctions
- préparer la composition du numéro
- numéroter sans décrocher
- écouter avec amplificateur
peuvent également être utilisées en combinaison avec le casque.
9
Ecran du téléphone multifonctions
Ecran de repos du téléphone multifonctions ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Etat de repos
- le combiné est raccroché.
- l’amplificateur / le mode mains libres est
01 janvier 1999 11:52 xiXI-- ~}{|≈¬
∑"
13 15 17 18 23 24 30 32 41 52
ère
1
ligne d’affichage : date / heure
ème
ligne d’affichage :
2
x
Raccordement RNIS externe. Une ligne commutée (un canal B) est occupée. Le « x » clignote en cas d’appel externe.
Raccordement RNIS externe. Les deux
X
lignes commutées (les deux canaux B) sont occupées (és).
Raccordement RNIS interne. Une ligne
i
(un canal B) est occupée(é).
Raccordement RNIS interne. Les deux
I
lignes (les deux canaux B) sont occu­pées (és).
Les deux canaux B du raccordement
-
RNIS (interne ou externe) sont libres.
Protection signal activée
~
Protection d’appel activée
}
désactivé. La touche haut-parleur est éteinte.
- votre téléphone n’est pas appelé
ème
3
Affichage état occupé de l’usager interne (état interne). 1
(set␣ 29), vous n’avez pas déterminé de participant interne : sont affichés les numéros internes primaires occu­pés classés par ordre numérique (comme dans l’exemple). Le numéro interne clignote tant que l’usager interne est appelé. L’affichage des lignes occupées peut présenter jusqu’à 16 usagers.
2
(set 29), vous avez déterminé un maximum de 16 usagers. Le numéro interne de l’usager interne occupé est affiché à la place à laquelle il a été spécifié.
--
L’usager sélectionné pour l’état interne est libre.
ème
et 4
lignes d’affichage
ère
variante - Pour état interne
ème
variante - Pour état interne
10
Renvoi / Transfert RNIS actif
{
Transfert d’appel (variante d’appel 3)
|
actif
Variante d’appel 2 (commutation nuit)
active
Verrouillage téléphone actif
¬
Réveil actif
Rendez-vous actif
"
Programmation du téléphone multifonctions
Vous pouvez programmer votre téléphone multifonctions en état de repos (combiné raccroché, amplificateur / mains libres désactivé) ou en état de conversation. La programmation est interrompue dès que l’on décroche ou raccroche le combiné, ou que l’on appuie sur la touche « haut­parleur ». Les entrées non confirmées par la touche
$ ne sont pas mémorisées.
Si aucune touche n’est activée pendant 1 minute en mode programmation, l’affichage recommute en état de repos. Toutes les
données non encore confirmées par la touche
$ ne sont pas enregistrées.
L’assistance utilisateur pilotée par menu permet d’effectuer facilement et rapidement les réglages importants du téléphone multifonctions et de l’installation téléphoni­que. Le menu de programmation se compose de plusieurs menus principaux. Chaque menu principal est composé de plusieurs sous­menus. On trouvera à la fin de la présente notice une vue d’ensemble des menus (voir « Arborescence » de programmation).
Sélection des menus par les touches fléchées¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
!
yx
$
Lancer le mode de programmation
Menu principal - Chiffre 1
Menu principal - Chiffre 4
Faire défiler à l’aide des touches fléchées jusqu’à apparition du sous­menu souhaité dans la ligne OK.
Ouvrir le menu choisi. Les sous-menus sont affichés. Exemple : Menu principal - Chiffre 8
Sous-menu Sous-menu - Chiffre 1 Sous-menu
Menu Programme < Version # OK Options actives 1 > Reglages telephone 2
Touche/noms intern. 3 Touche select. dest 4 Numeros du standard 5
Menu couts 7 Utilitaires RNIS 8 Install telephon 9 Assist. distance * Version #
Utilitaires RNIS 8 < No. -> appelant 3 OK Transf.app.sur RNIS 1 > No.-> usager appele 2
yx
$
"
!
Faire défiler au moyen des touches fléchées jusqu’à apparition du sous­menu souhaité dans la ligne OK.
Ouvrir le sous-menu sélectionné. Exemple : No. -> appelant Faire les réglages. « 1 » : éteindre « 2 » : activer Le réglage est actif immédiatement.
Clore la programmation.
No. -> appelant eteint OK eteindre 1 > activer 2
11
Sélection des menus par chiffres de référence ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Chaque menu principal ou sous-menu peut être commandé directement par l’intermédiaire d’un chiffre de référence. On trouvera à la fin de la présente notice, dans le « synoptique de programmation », une liste des chiffres de référence.
!
1
2
"
!
Lancer le mode de programmation. Exemple : Sous-menu « Protection d’appel » Chiffre de référence 12 (1 - menu principal, 2 - sous-menu)
Chiffre de référence 1, Menu principal - Options actives
Chiffre de référence 2, Sous-menu - Protection d’appel
Effectuer réglage Entrer les chiffres 1, 2 ou 3
Effectuer le prochain réglage
Clore la programmation
Menu Programme < Version # OK Options actives 1 > Reglages telephone 2
Options actives 1 < Busy on Busy # OK Variante appel 2 1 > Protection appel 2
Protection appel < No. appel secondaire3 OK No. app. prim.etsec.1 > No. appel primaire 2
Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Confirmer les entrées : $ (l’entrée est mise en mémoire)
Sélectionner un menu ou une fonction :
Interrompre la programmation : appuyer plusieurs fois sur encore confirmées par mémorisées)
( (toutes les entrées non
$ ne sont pas
yx faire défiler avec les touches
fléchées. Effacer les entrées : qui clignote)
Y?
toutes les données)
Perception d’un bip (bip d’erreur) : une touche interdite dans ce mode d’utilisation a été activée. Observer l’affichage pour con­naître l’entrée réclamée et refaire un essai.
Touche commutation Clear (effacer
(effacer l’entrée
?
Clore la programmation : données sont mémorisées)
En cas d’arrivée d’un appel en cours de programmation :
Décrocher le combiné. La programmation est interrompue :
- toutes les entrées confirmées par mémorisées
- toutes les entrées non encore confirmées par
$ ne sont pas mémorisées.
!
(toutes les
$ sont
12
Réglage du téléphone multifonctions
!2 Menu principal
« Reglages telephone »
Réglage de la tonalité d’appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Réglage de la tonalité de la sonnerie d’appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
Sélectionner le sous-menu « Volume tonal. appel » ou
Régler le volume. Chiffre 1 (très faible) à 7 (très fort). Emission d’une brève tonalité comme exemple.
Clore la programmation.
Sélectionner le sous-menu « Tonalite d appel » ou
Régler la tonalité. Sélectionner le chiffre 1 (très lent) à 7 (très rapide). Une brève tonalité modèle est émise.
!21.
!22.
Reglages telephone 2 < Compos.ext.directe # OK Volume tonal. appel 1 > Tonalite d appel 2 > Contraste ecran 3 > Micro automatique 4 > Volume HP 5 > Volume Headset 6 > Code telephone 7 > Affichage couts 8 > Affichage etat 9 > Langue * > Liste d appels #
Volume tonal. appel 3 Valeur fixee 1-7 selectionner OK memoriser
Tonalite d appel 3 Valeur fixee 1-7 selectionner OK memoriser
!
Réglage du contraste de l’écran ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Clore la programmation.
Sélectionner le sous-menu «Contraste ecran » ou
Régler le contraste. Sélectionner les chiffres 1 à 7. Le contraste change immédiatement.
Clore la programmation.
!23.
Contraste ecran 3 Valeur fixee 1-7 selectionner OK memoriser
13
Activer le mode Mains libres - Activer le microphone automatiquement ¢¢
Le microphone s’active automatiquement lorsque vous recevez une annonce individuelle.
yx
"
!
Régler le volume sonore ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Régler le volume du casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Sélectionner le sous-menu « Micro automatique » ou
Régler le microphone. Sélectionner le chiffre 2 (activé) ou le chiffre 1 (désactivé).
Clore la programmation.
Sélectionner le sous-menu « Volume HP » ou
Régler le volume. Sélectionner les chiffres 1 (très faible) à 7 (très fort).
Clore la programmation.
Sélectionner le sous-menu « Volume Headset » ou
Régler le volume. Sélectionner les chiffres1 (très faible) à 5 (très fort).
Clore la programmation.
!25.
!24.
!26.
Micro automatique eteint OK eteindre 1 > activer 2
Volume HP 3 Valeur fixee 1-5 selectionner OK memoriser
Volume Headset 3 Valeur fixee 1-7 selectionner OK memoriser
Code téléphone ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
14
Sélectionner le sous-menu « Code telephone » ou
Entrer le code à quatre positions ou effacer le code affiché avec
Clore la programmation.
!27.
?.
Code telephone
----
OK memoriser
Affichage des coûts ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Sélectionner le sous-menu « Affichage couts » ou
Régler l’affichage des coûts. Sélectionner les chiffres 1 (éteint) ou 2 (activé).
Clore la programmation.
!28.
Affichage couts eteint OK eteindre 1 > activer 2
Affichage de l’état ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
$!
yx
"
Sélectionner le sous-menu « Affichage etat » ou
Régler l’affichage état. Sélectionner les chiffres 1 (éteint) ou 2 (activé). Exemple : 2 (activer), l’affichage change.
ère
variante de l’affichage d’état
1
(sans sélection de numéros internes) Appuyer sur « OK » et sur « set ». Dans
ème
la 3 affichés dans l’ordre croissant les numé­ros primaire internes des usagers inter­nes occupés (comme dans l’exemple). Le numéro interne clignote tant que l’usager interne est appelé. La zone d’affichage contient un maximum de 16␣ usagers internes.
ème
2
variante de l’affichage d’état
(avec sélection de numéros internes) Vous pouvez entrer un maximum de 16␣ numéros primaires internes d’usagers internes dont il est important de connaî­tre l’état (occupé ou libre). Les touches fléchées permettent de placer les numéros internes dans l’affichage. Un emplacement est réservé pour ces usagers internes.
et la 4
ème
ligne d’affichage sont
!29.
Affichage etat eteint OK eteindre 1 > activer 2
Etat interne
-- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -­OK memoriser
01 janvier 1999 12:34 xi 13 15 17 18 23 24 30 32 41 52
Etat interne 24 -- 13 -- -- -- -- --
-- 32 -- -- -- -- -- -­OK memoriser
!
Clore la programmation.
Exemple : L’usager interne 24 est libre (--), les usagers internes 13 et 32 sont occupés.
01 janvier 1999 12:34 xi
-- 13 32
15
Changement de langue ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
yx
!
Activer / désactiver la liste d’appels ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Sélectionner le sous-menu « Langue» ou
!20.
Sélectionner la langue d’affichage à l’écran.
Clore la programmation.
Sélectionner le sous-menu « Liste d appels » ou
Entrer un chiffre ou sélectionner avec les touches fléchées.
« 1 » : eteindre - Les appels externes ne sont pas mémorisés. Les appels inter­nes peuvent être entrés dans la liste d’appels par la procédure « Inscrire dans la liste d’appels ».
« 2 » : activer - Les appels externes sont mémorisés par leurs noms ou leurs numéros d’appel. Le nom n’est mémorisé que s’il se trouve dans le répertoire de l’installation téléphonique.
« 3 » : avec noms seulement - Ne sont mémorisés que les appels externes dont les noms figurent dans le réper­toire de l’installation.
Clore la programmation.
!2*.
Langue allemand OK allemand 1 > anglais 2
Liste d appels < avec noms seulement 3 OK eteindre 1 > activer 2
Liste d'appels – Exemples :
Liste d appels 2 sur 2 03098765432 de 19:15 VE 07.05.1999 1fois sur 23456789
Liste d appels 1 sur 2 ALPHA de 08:24 LU 10.05.1999 2fois sur Prive
Régler la prise de ligne ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
16
Sélectionner le sous-menu « Compos. ext.directe » ou
Entrer les chiffres ou sélectionner avec les touches fléchées. « 1 » : éteindre - désactiver la composi­tion externe directe, la prise d’appel central est maintenant sur « 0 ». Composition interne directe. « 2 » : activer - sélectionner composition externe directe (prise de ligne automati­que). Numéro interne obtenu avec
Clore la programmation.
!2#.
#.
Compos.ext.directe eteint OK eteindre 1 > activer 2
Entrer des noms d’usagers ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
!32
"
!
...
2 0
yx
Y
?
Y?
Afficher le sous-menu « entrer noms ». Votre numéro d’appel primaire
interne est affiché.
Entrer un nom d’un maximum de 11 caractères (voir ci-dessous)
Clore la programmation.
Entrer le nom au moyen du clavier à chiffres :
La position d’entrée (curseur) clignote. Appuyer sur la touche comportant le ca-
ractère souhaité. Le cas échéant, ap­puyer plusieurs fois brièvement sur les touches l’une après l’autre avant que le curseur ne recule automatiquement d’une position.
Exemple : 2 = A
22 = B 222 = C
ou bien Aller à la position d’entrée souhaitée en utilisant les touches fléchées. Un carac­tère existant peut être écrasé ou effacé avec
?.
La touche Y permet de commuter entre majuscules et minuscules. L’affi­chage donne ABC ou abc à l’écran.
Effacer les caractères de droite à gauche.
Effacer tous les caractères entrés.
2222 = 1
Entrer nom 11
-
OK memoriser
Date / heure ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
L’affichage de la date et de l’heure est piloté par le réseau RNIS. Au moment de la mise en place de l’installation téléphonique, la date et l’heure sont automatiquement ré­glées dès la première communication factu­rée, et elles sont ensuite mises à jour par
l’installation téléphonique. L’heure de l’ins­tallation téléphonique est alignée sur l’heure du réseau RNIS à chaque communication ex­terne facturée. La prise en charge de l’heure d’été / heure d’hiver est également assurée.
17
Touches fonctionnelles - à programmation libre (aperçu)
Fonction Diode Explication
Refuser
Protection signal d’appel
Protection d’appel
Variante d’appel 2
Variante d’appel 3
Annonce Busy on Busy
Refuser l’appel en cours. L’appelant entend une tonalité occupé
Signal d’appel / désactiver signal d’appel. Tonalité occupé pour l’appelant. Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- Protection signal d’appel pour les appels sous le 1er numéro d’appel interne
- Protection signal d’appel pour les appels sous le 2
- Protection signal d’appel pour les appels sous le 1
ème
numéro d’appel interne
er
ème
et le 2
num. app. int.
Désactiver la tonalité d’appel (silence devant poste) Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- Prot. d’appel pour les appels sous le 1
- Prot. d’appel pour les appels sous le 2
- Prot. d’appel pour les appels sous le 1
er
numéro interne
ème
numéro interne
er
et le 2
ème
numéro interne
- Prot. d’appel pour les appels internes
- Prot. d’appel pour les externes
- Prot. d’appel pour les appels internes et externes
Activer ou désactiver la variante d’appel 2 (mode nuit) Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- activer Variante d’appel 2 pour chaque numéro d’appel externe de l’installation téléphonique individuellement
- activer Variante d’appel 2 pour tous les numéros d’appel externe de l’installation téléphonique ensemble
Activer ou désactiver la variante d’appel 3 (transfert d’appel, transfert d’appel interne) Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- activer Variante d’appel 3 pour activer chaque numéro d’appel externe de l’installation téléphonique individuellement
- activer Variante d’appel 3 pour tous les numéros d’appel externe de l’installation téléphonique ensemble
Annonce par module audio ou par haut-parleur Tonalité occupé pour appelant tant qu’un usager d’un partage d’appel
est occupé Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- activer Busy on Busy pour chaque partage d’appel séparément
- activer ensemble Busy on Busy pour toutes les partages d’appel
Call by Call Message
Unités
18
Sélection d’un fournisseur de réseau, prise en charge depuis le LCR Message à des téléphone multifonctions
Touche fonctionnelle spécifique réglable :
- Message à des usagers internes déterminé
Affichage des coûts de communication
Fonction Diode Explication
Intercepter
Interrogation à distance
Headset
Prise d’appel
Incognito
Touche interne
Maintien RNIS
Transfert RNIS
Conférence
Volume haut­parleur
LCR
Identifier les appels malveillants par standard RNIS
Recomposer une suite de tonalités multifréquence enregistrée (
1 ... 0,
*, #) par exemple pour interroger à distance un répondeur.
Pour utiliser un casque
Prendre un appel externe Touche fonctionnelle spécifique réglable : Prise d’appel d’appels internes et d’appels externes d’usager internes déterminés
Désactiver la transmission du numéro d’appel à la personne appelée
Composer le numéro d’usagers internes Touche fonctionnelle spécifique réglable : appel interne d’un usager interne déterminé
Maintien d’une conversation externe au standard RNIS (seulement utilisable sur raccordement multipostes)
Activer ou désactiver le transfert d’appel RNIS.
Initialisation d’une conférence avec usagers internes et externes
Modification du volume du haut-parleur en cas d’écoute amplifiée.
Activation ou désactivation du LCR (Low Cost Routing) du téléphone multifonctions
Touche ligne
Va-et-vient
Mémoire
MSN / externe
Prise de ligne avec un numéro externe déterminé de l’installation téléphonique, prise en compte d’un appel sous ce numéro externe, va-et-vient Touches fonctionnelles spécifiques réglables : Touches de lignes avec numéros d’appel externes déterminés
Commuter entre plusieurs communications externes
Stockage d’un numéro externe à l’écran (Clipboard)
Prise de ligne avec un numéro externe déterminé de l’installation télé­phonique, transmission d’un numéro d’appel externe spécifique (MSN), par exemple séparation de taxation pour les communication externes Touche fonctionnelle spécifique réglable : Touche MSN externe avec numéro d’appel externe déterminé
19
Fonction Diode Explication Relais
Réserve
Interrogation
Activer les relais Touche fonctionnelle spécifique réglable : Touche relais pour numéro de relais.
Réserver une ligne commutée (canal B) lorsque toutes les lignes sont occupées.
Initialisation du rétro-appel, d’acheminement d’un appel, de va-et-vient
Verrouillage téléphone
Calendrier
Timer
Porte
Portier
Déviation de
Déviation vers
Réveil
Transférer vers
Transfert
Verrouillage du téléphone multifonctions, activation appel d’urgence / appel direct
Activation ou désactivation du rendez-vous entré
Activation ou désactivation d’un timer (commandes temporisées de fonctions de l’installation, par exemple variantes d’appel, renvois d’appel, relais) Touche fonctionnelle spécifique réglable : Timer 1 ... 9, 0
Création d’une jonction vers l’interphone portier (TFE) et pour l’actionnement de la gâche électrique de porte Touche fonctionnelle spécifique réglable : Porte pour numéro inter­phone
Activation de la gâche électrique d’ouverture de porte durant 3 secon­des
Renvoi de tous les appels d’un autre téléphone sur le téléphone actuel.
Renvoi de tous les appels vers un autre usager interne ou externe.
Activation ou désactivation de l’heure de réveil programmée
Transfert au cas par cas d’un appel entrant vers un autre numéro d’appel sans prendre l’appel
Transfert d’une communication externe à un correpondent extern
Touche destination
- public
- privé
20
Composition d’un numéro d’appel stocké en mémoire
- Le numéro d’appel est mémorisé dans votre téléphone et dans le répertoire
- Le numéro d’appel n’est mémorisé que dans votre téléphone
Affichage diode des touches fonctionnelles de 1er niveau¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Les fonctions importantes fréquemment uti­lisées peuvent être programmées sur les 10 touches fonctionnelles de premier niveau.
Si vous programmez les fonctions marquées par LED premier niveau, les diodes correspondantes (LED) affichent l’état de la touche fonction­nelle.
- la diode est allumée - la fonction est
Touche ligne avec numéro externe pro­grammé de l’installation téléphonique :
- la diode clignote lentement - un appel
- la diode clignote rapidement - vous
- la diode est allumée - l’appel a été pris
sur les touches fonctionnelles de
activée
arrive sur le numéro d’appel externe. Tous les usagers peuvent prendre l’appel.
maintenez une communication (rétro­appel ou va-et-vient) sur la ligne. Vous seul(e) pouvez reprendre la ligne.
par un usager interne.
Touche interne avec numéro interne programmé d’un usager interne :
- la diode clignote lentement - la touche
interne est affectée à un répondeur télé­phonique. Ce dernier a pris une commu­nication. Il est possible de reprendre la ligne en appuyant sur la touche.
- la diode clignote rapidement - vous
maintenez l’usager interne (rétro­appel,va-et-vient). Vous seul(e) pouvez reprendre la ligne.
- la diode est allumée - l’usager interne
est occupé. Il est appelé ou est en communication.
Touche timer :
- La diode est allumée - le timer est
activé, la fonction est désactivée.
- la diode clignote - le timer est activé et
la fonction est activée.
- la diode est éteinte - le timer est
désactivé et la fonction est désactivée.
Remarque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Si aucune fonction spécifique n’est déterminée lors du réglage des touches, la touche est alors variable. Après avoir appuyé
sur la touche, entrer simplement le numéro d’appel souhaité ou le mode fonctionnel.
21
Modification de l’affectation des touches fonctionnelles ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
!31
%
"
yx
$
% !
« set 31 » : initialiser la programmation.
Appuyer sur la touche fonctionnelle dont vous souhaitez modifier la fonction (éventuellement, appuyer sur la touche « commuter » pour passer au 2 ème niveau). Fonction actuelle : « Renvoi vers »
Entrer les premières lettres du nom de la fonction, par exemple « V » pour va-et-vient
ou bien Faire défiler au moyen des touches
fléchées jusqu’à apparition de la fonction souhaitée dans la ligne « OK », par exemple « Touche destin. privee »
Appuyer sur la touche « OK ». Si une touche fonctionnelle a été sélectionnée pour laquelle vous pouvez déterminer une fonction spécifique, continuez alors comme décrit ci-dessous dans « Affectation d’une fonction spécifique à une touche » ou Modifier une autre touche fonctionnelle ou Clore la programmation
Selectionner fonction < Renvoi de OK Renvoi vers > Reveiller
Selectionner fonction < Touche ligne OK va et vient > Memory
Selectionner fonction < Touche destin. publ. OK Touche destin. privee > Refuser
Affectation d’une fonction spécifique à une touche ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Comme dans « Modification de l’affectation des touches fonctionnelles », initialiser la programmation avec « set 31 » et
Touche fonctionnelle « Prot. signal appel »
" !
22
Spécifier pour quel numéro d’appel la protection signal d’appel doit être active.
Clore la programmation. La touche « Prot. signal appel » permet à présent d’activer / désactiver la protection signal d’appel.
sélectionner touche fonctionnelle et fonction, et confirmer avec OK.
Prot. signal appel < No. appel secondaire3 OK No. app. prim.etsec.1 > No. appel primaire 2
"
"
!
Touche fonctionnelle « Protection d’appel »
Entrer le numéro d’appel devant être concerné par la protection d’appel
Spécifier si la protection d’appel doit concerner les appels externes et / ou in­ternes
Clore la programmation. La touche « Protection d’appel » permet à présent d’activer / désactiver la protection d’appel.
Touches fonctionnelles « Variante appel 2 » et « Variante appel 3 »
(Exemple Variante d’appel 2)
Protection d appel < No. appel secondaire3 OK No. app. prim.etsec.1 > No. appel primaire 2
Protection d appel < ext. arr. int. mar. 3 OK ext. mar. int. mar. 1 > ext.marche int. arr.2
AVA 2 Mode Nuit externe sans
OK memoriser
yx
!
Sélectionner au moyen des touches fléchées : ext. 2345678 - numéro d’appel externe ou bien Bureau - Nom d’un numéro d’appel externe pour lequel la variante d’appel doit être activée au moyen de cette touche ou bien externe tous - si la variante d’appel doit être activée pour tous les numéros d’appel externes de l’installation téléphonique ou externe sans - si le numéro d’appel externe ou le nom d’un numéro d’appel externe ne doit être sélectionné qu’après activation de la variante d’appel.
Clore la programmation.
AVA 2 Mode Nuit externe 23456781
OK memoriser
23
"
Touche fonctionnelle « Annonce »
Entrer les numéros d’appel internes si l’on souhaite passer l’annonce toujours aux mêmes téléphones multifonctions. Ne pas déterminer de numéro interne, sélectionner les numéros internes après actionnement de la touche.
Annonce
-- -- -- -- -­Saisir le numero interne OK memoriser
!
"
!
"
Clore la programmation.
Touche fonctionnelle « Prise d’appel » d’un appel (Pick up)
Entrer les numéros d’appels internes des usagers internes dont vous souhaitez prendre les communications internes et externes. Ne pas spécifier de numéro d’appel in­terne, prendre les appels de tous les usagers internes au moyen de la touche « Appels externes ».
Clore la programmation.
Touche fonctionnelle « Touche interne »
Entrer le numéro d’appel interne de l’usager interne que l’on souhaite joindre directement par la touche interne. Ne pas spécifier de numéro interne, composer le numéro d’appel interne après avoir actionné la touche.
Prise d appel
-- -- -- -- -­Saisir le numero interne OK memoriser
Touche interne pour poste interne __
OK memoriser
24
!
Clore la programmation.
yx
Touche fonctionnelle « Touche ligne » et « MSN externe » (Exemple :
Touche ligne)
Au moyen des touches fléchées, sélectionner : ext. 23456781 - numéro d’appel externe de votre installation ou bien Bureau - nom d’un numéro d’appel externe pour lequel la touche doit être programmée ou bien externe sans - (seulement pour « MSN externe ») si le numéro d’appel ou le nom d’un numéro d’appel externe ne doit être sélectionné qu’après actionnement de la touche.
Touche ligne ext. 23456781
OK memoriser
Touche interne Bureau
OK memoriser
Touche interne Prive
OK memoriser
!
Clore la programmation.
Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Touche ligne - accès plus convivial à un numéro multiple (MSN) d’un raccordement multipostes ou à un appel direct (PTP-DDI) d’un raccordement d’installation.
Signalisation d’une touche ligne - L’état d’une ligne est affiché par la diode (LED) qui lui est affectée. Ceci explique qu’une touche ligne ne soit programmable qu’au premier niveau. Pour une utilisation pertinente (par exemple en va-et-vient), programmer deux touches ligne pour chaque ligne.
éteint - la ligne est libre. Vous pouvez prendre la ligne en appuyant sur la touche ligne.
allumé en permanence - la ligne est occupée. Elle ne peut pas être utilisée.
clignotement lent - appel entrant ou communication parquées. Tout usager peut prendre la communication en appuyant sur la touche ligne. Une fois le combiné raccroché, après avoir appuyé sur la touche ligne, on obtient d’autres informations sur l’état de la ligne ( par ex. numéro d’appel de l’appelant). clignotement rapide - vous maintenez une communication sur la ligne. Vous seul(e) avez la possibilité de reprendre la ligne.
Touche MSN externe - La diode n’est pas supportée. Vous pouvez programmer la touche au deuxième niveau.
Une seule touche MSN externe est nécessaire sur le téléphone multifonctions. Celle-ci peut être programmée sans numéro d’appel externe.
25
"
Touche fonctionnelle « Relais »
Entrer le numéro d’appel du relais que vous souhaitez activer avec la touche.
Touche relais pour poste interne __
OK memoriser
!
Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
La touche « relais » a une fonction générale si on n’entre aucun numéro d’appel interne. En cas d’utilisation de la touche
yx
!
"
!
Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
La touche fonctionnelle « porte » a une fonction générale si vous n’entrez aucun numéro d’appel interne. En cas d’utilisation
Clore la programmation.
fonctionnelle, il faut ensuite sélectionner le numéro d’appel interne du relais.
Touche fonctionnelle « Timer »
Sélectionner au moyen des touches fléchées : Timer 0, 1...9 que vous souhaitez activer avec la touche.
Clore la programmation.
Touche fonctionnelle « Porte »
Entrer le numéro interne de la porte que vous souhaitez actionner avec la touche.
Clore la programmation.
de la touche fonctionnelle, il faut ensuite sélectionner le numéro d’appel interne de la porte.
Selectionner timer Timer 0
OK memoriser
Porte pour poste interne __
OK memoriser
26
Loading...
+ 58 hidden pages