Aga TCDCLPMAQU, TCDCNGMAQU Installation

Page 1
07/15 EINS 517028
MODULE INTÉGRÉ TC/DC (FFD)
(avec brûleur au gaz sur la cuisinière)
À utiliser aux États-Unis / Canada
Guide
d’installation
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE DÉBUTER L’INSTALLATION DE ET APPAREIL.
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVERTISSEMENT : Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un feu ou une explosion peut s’en suivre, entraînant des dommages matériels, des blessures, ou la mort.
Ne rangez pas d’essence ou d’autres produits émettant des vapeurs près de cet appareil, ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ  . N’essayez pas d’activer un appareil. . Ne touchez à aucune prise électrique . N’utilisez aucun téléphone de votre édifice. . Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un
voisin. Suivez les instructions de vos fournisseurs de gaz
. Si vous n’arrivez pas à rejoindre le fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence d’entretien, ou le fournisseur de gaz.
Page 2
Table des matières
Sécurité du produit 3 Considérations générale 4 Santé et sécurité 4 Exigences générales d’installation 4 Emplacement 5 Caractéristiques - AGA Contrôle complet (Total control, TC3) / 6
Contrôle double (Dual control, DC3) avec module intégré TC/DC (plaque au gaz) (TC3M/DC3M)
Caractéristiques - AGA Contrôle complet (Total control, TC5) / 7 double contrôle (Dual control, DC5)avec module intégré TC/DC (plaque au gaz) (TC5M/DC5M)
Mise en place d’espaces de dégagement minimaux pour armoires 8 combustibles adjacentes à la cuisinière - AGA contrôle complet / double (avec module affiché)
Données techniques 9 Installation 10 - 11 Séquence et procédure d’installation 11 - 21 Notes d’entretien 22 - 28 Diagramme du circuit 29 Effectuer l’entretien 30
2
Page 3
SÉCURITÉ DU PRODUIT
3
MEANING/DESCRIPTION SIGNIFICATION/DESCRIPTIONSYMBOL
WARNING/CAUTION
An appropriate safety instruction should be followed or caution to a potential hazard exists.
AVERTISSEMENT
Une consigne de sécurité appropriée doivent être suivies ou garde d’un danger potentiel exists.
DANGEROUS VOLTAGE
To indicate hazards arising from dangerous voltages.
TENSION DANGEREUSE
Pour indiquer les dangers résultant des tensions dangereuses.
PROTECTIVE EARTH (GROUND)
To identify any terminal which is intended for connection to an ex­ternal conductor for protection against electric shock in case of a fault, or the terminal of a protec­tive earth (ground) electrode.
TERRE DE PROTECTION
Pour marquer bornes destin
ées à être raccordées à un conducteur de protection extérieur contre les chocs éclectiques en cas de défaut d’isolement, ou pour marquer la borne de la terre de protection.
HEAVY
This product is heavy and refer­ence should be made to the safety instructions for provisions of lifting and moving.
LOURD
Ce produit est lourd et doit
être fait référence auc consignes de sécurité relatives aux dispositions de soulever et déplacer.
DISCONNECT MAINS SUPPLY
Disconnect incoming supply before inspection or maintenance.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
Alimentation d’entr
ée Débrancher
avant inspection ou d’entretien.
REFER TO MANUAL
Refer to relevant instructions detailed within the product manual.
ATTENTION, SURFACE TRÉS CHAUDE
Reportez-vous aux instructions applicables, indiquées dans le manuel du produit.
Page 4
SANTÉ ET SÉCURITÉ
Protection du consommateur En tant que fabricant responsable, nous mettons tout en œuvre pour que nos produits soient conçus et
fabriqués de façon à répondre aux normes de sécurité en vigueur, si installés et utilisés de façon appropriée.
VEUILLEZ LIRE LA GARANTIE CI-JOINTE
Toute modification non approuvée par AGA est susceptible d’entraîner l’annulation de l’homologation de l’appareil, de sa garantie et pourrait également avoir une incidence négative sur vos droits statutaires.
GÉNÉRALITÉS
REMARQUE : CES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES À PORTÉE DE MAIN DE
L’UTILISATEUR EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
EXIGENCES GÉNÉRALES D’INSTALLATION
La cuisinière doit être installée conformément aux exigences des règlementations locales de câblage et de construction ou de règlementations émanant de toute autre autorité locale.
Dans votre propre intérêt et afin de respecter la loi, tous les appareils devraient être installés conformément aux règlementations applicables par un distributeur AGA autorisé.
ATTENTION :
CET APPAREIL EST LOURD. UTILISER DE L’ÉQUIPEMENT
ET LA MAIN-D’ŒUVRE ADÉQUATS POUR DÉPLACER LA CUISINIÈRE
ET PRÉVENIR LES DOMMAGES À L’APPAREIL OU AU SOL.
4
Page 5
SE RÉFÉRER AUX FIG 1 & 2
L’espace libre minimal sur le mur latéral au dessus de la cuisinière doit être de plus de 3 po.
Les surfaces au dessus de la cuisinière ne doivent pas être plus près de 30 po, et ne doivent pas être de plus de 13 po de profondeur.
Les entrées de ventilation à l’arrière de la plaque supérieure (ou du couvert) ne doit pas être obstruées.
Remarque : Il est essentiel de s’assurer que le câble d’alimentation soit placé à distance de toutes les surfaces chaudes, c.-à-d. conduits chauffants. Dans l’intérêt de la sécurité, on doit prendre en considération la protection du câble électrique se rendant au module / compagnon.
Le Module intégré AGA TC/DC (plaque au gaz) nécessite une alimentation de 30 amp et doit être branché aux alimentations principales avec un câble correspondant aux versions mises à jour de la réglementation Local and National Wiring Regulations.
Rappelez-vous qu’un surplus de câble est nécessaire pour pouvoir retirer la cuisinière.
Une prise de courant de type 14-30R doit être disponible à une distance de 5 pieds ou moins, du côté gauche de la cuisinière et offrant la possibilité de débrancher la fiche.
NE PAS positionner la prise de courant au dessus ou derrière la cuisinière.
Une valve de gaz facilement accessible permettant de facilement fermer l’entrée doit être installée avant que la ligne flexible de gaz n’alimente la cuisinière. NE PAS installer une valve derrière la cuisinière.
Toute ouverture dans le mur, derrière la cuisinière, et dans le plancher, sous la cuisinière, doit être scellée.
MISE À NIVEAU
Le Module intégré AGA TC/DC (plaque au gaz) est conçu pour se tenir sur une surface planche; cependant, toute irrégularité peut être modifiée en y fourrant tout matériel non inflammable, (jusqu’à 1/8 po).
EMPLACEMENT
5
Page 6
CARACTÉRISTIQUES - AGA CONTRÔLE COMPLET (TC3) / DOUBLE CONTRÔLE
(DC3) AVEC MODULE TC/DC (PLAQUE AU GAZ) (TC3M/DC3M)
S’il est jugé nécessaire de repousser les conduits chauffants pour créer de l’espace, la section de canal d’extension située à l’arrière de chaque plaque peut être retirée.
DIMENSIONS DE LA CUISINIÈRE
Lorsque vous recherchez un espace pour placer la cuisinière, l’espace libéré requis pour le « corps » de l’appareil devrait être augmenté au total de
3
/8 po (10 mm) de plus que les chiffres mentionnés. Ceci vous donne l’espace nécessaire pour prendre en compte les variations naturelles de dimensions pour n’importe quel ouvrage de fonte de bonne dimension. L’espace en largeur au dessus de la cavité de l’appareil est particulièrement critique.
C
E
P
E
D
L
Q
B
G
POSITION DES COUVERCLES
LORSQUE MONTÉ
EN SURPLOMB
ARMOIRE
** POSITION DU CONDUIT D’ALIMENTATION DE GAZ VERS LE MODULE
A B C D E G H J K L M **N **O P Q
mm 1589 948 910 679 75 1330 756 1125 116 3 698 1533 800 760 330
ins 629/16
373/8
357/8
263/4
3 513/4
293/4
441/4
41/21/8
271/2
605/8
311/2
30 13
6
**O
Fig. 1 DESN 517031
**N
A
PORTE OUVERTE EN
POSITION OUVERTE
VUE DU DESSUS
Page 7
CARACTÉRISTIQUES - AGA CONTRÔLE COMPLET (TC5) / DOUBLE CONTRÔLE
(DC5) AVEC MODULE TC/DC (PLAQUE AU GAZ) (TC5M/DC5M)
Fig. 2 DESN 517033
DIMENSIONS DE LA CUISINIÈRE
Lorsque vous recherchez un espace pour placer la cuisinière, l’espace libéré requis pour le « corps » de l’appareil devrait être augmenté au total de
3/8 po (10 mm) de plus que les chiffres mentionnés. Ceci permet une marge de sécurité prenant
en compte les variations naturelles associées à tout ouvrage de fonte de grande dimension. L’espace en largeur au dessus de la cavité de l’appareil est particulièrement critique.
7
A B C D E F G H J K **N **O P Q R
mm 2084 948 910 679 1330 760 1125 698 116 3 2220 800 3 760 330
ins 821/16
373/8
357/8
263/4
513/4
5115/16
441/4
271/2
41/21/8
873/8
311/21/8
30 13
** POSITION DU CONDUIT D’ALIMENTATION DE GAZ VERS LE MODULE
VUE DU DESSUS
POSITION MINIMALE DU MUR
VUE DE DROITE
VUE DE GAUCHE
VUE DE DEVANT
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L’ARMOIRE CHAUFFANTE
Page 8
DÉGAGEMENTS PRÉVUS DES ARMOIRES COMBUSTIBLES ADJACENTES À LA
CUISINIÈRE AGA CONTRÔLE COMPLET / DOUBLE (AVEC MODULE AFFICHÉ)
Mise en place d’espaces de dégagement minimaux pour armoires combustibles adjacentes à la UN DÉGAGEMENT DE 1/2 PO À L’ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE PEUT ÊTRE OBTENU AU MOMENT DE L’INSTALLATION CONTRE UN MUR NON COMBUSTIBLE; OU SI LE MUR DERRIÈRE LA CUISINIÈRE EST CONSIDÉRÉ COMBUSTIBLE, L’ESPACE DE DÉGAGEMENT MINIMUM EN ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE PAR RAPPORT AU MUR COMBUSTIBLE LE PLUS PRÈS EST DE
1 1/2 PO
(38 mm).
8
Fig. 3 DESN 517105
Page 9
PLAQUE CHAUFFANTE
GAZ NATUREL
Droit-Avant Gauche-Arrière Droit-Arrière Gauche-Avant
TYPE DE BRÛLEUR ULTRA-RAPIDE RAPIDE SEMI-RAPIDE SEMI-RAPIDE
(WOK)
CHALEUR MAXIMALE 3,5 kW 3,1 kW 1,8 kW 1,8 kW ENTRÉE 12,000 Btu/h 10,600 Btu/h 6,150 Btu/h 6,150 Btu/h
MARQUAGE D’INJECTEUR 170 155 118 120
POSITION DE POINT DE PRESSION : INJECTEUR DE PLAQUE DE CUISSON GAUCHE
CONFIGURATION DE PRESSION : 4 po de colonne d’eau
ALLUMAGE DU BRÛLEUR : H.T. ÉTINCELLE
PROPANE
Droit-Avant Gauche-Arrière Droit-Arrière Gauche-Avant
TYPE DE BRÛLEUR ULTRA-RAPIDE RAPIDE SEMI-RAPIDE SEMI-RAPIDE
(WOK)
CHALEUR MAXIMALE 12,000 Btu/h 10,600 Btu/h 6,150 Btu/h 6,150 Btu/h ENTRÉE 3,5 kW 3,1 kW 1,8 kW 1,8 kW (250g/h) (221g/h) (128g/h) (128g/h)
(0,5l/h) (0,43l/h) (0,26l/h) (0,26l/h)
MARQUAGE D’INJECTEUR 105 94 72 75
POSITION DE POINT DE PRESSION : INJECTEUR DE PLAQUE DE CUISSON GAUCHE
CONFIGURATION DE PRESSION : 10 po de colonne d’eau
ALLUMAGE DU BRÛLEUR : H.T. ÉTINCELLE
GRILL ÉLECTRIQUE & FOURS 240 VOLT 60 Hz PHASE SIMPLE 30 AMP
ÉLÉMENT DE GRILL - PUISSANCE 2 x 1,05 kW FOUR DU HAUT - PUISSANCE 1,0 kW FOUR DU BAS (CONVECTION FORCÉE) - 1,9 kW
VUE TRANSVERSALE TYPIQUE DES FLAMMES DE BRÛLEUR
DONNÉES TECHNIQUES
9
11/16 po
15/16 po
9/16 po
7/8 po
1/2 po
7/16 po
11 mm
17,5 mm
24 mm
14 mm
22 mm
12,5 mm
BRÛLEUR DE PLAQUES DE
CUISSON AVANT-
DROIT
BRÛLEUR DE PLAQUES
DE CUISSON AVANT-
GAUCHE
BRÛLEUR DE PLAQUES
DE CUISSON AVANT-GAUCHE
ET AVANT-DROIT
Page 10
ATTENTION : CETTE INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES OU, EN
L’ABSENCE DE RÉGLEMENTATION LOCALE, AVEC LE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI.Z223.I ET LE NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA70 (AU CANADA CAN/CGA-B149), ET N’ÊTRE UTILISÉ QUE DANS UN ESPACE BIEN VENTILÉ; VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER CET APPAREIL.
AVANT L’INSTALLATION, ASSUREZ-VOUS QUE LES CONDITIONS DE DISTRIBUTION LOCALES (NATURE DU GAZ ET PRESSION) ET QUE L’AJUSTEMENT DE L’APPAREIL SONT COMPATIBLES.
LES CONDITIONS D’AJUSTEMENT DE CET APPAREIL SONT INSCRITES SUR LA PLAQUE DE DONNÉES.
LES CONDITIONS D’AJUSTEMENT DU GAZ POUR CET APPAREIL SONT INSCRITES SUR LA PLAQUE DE DONNÉES SITUÉE AU CENTRE DE L’ENTRÉE DE VENTILATION, PRÈS DE LA BASE DE LA PLAQUE AVANT.
ATTENTION : CETTE UNITÉ EST LOURDE, ET UN ÉQUIPEMENT ADÉQUAT EST REQUIS POUR LA DÉPLACER; POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LA CUISINIÈRE OU LE PLANCHER, UNE MAIN D’ŒUVRE SUFFISANTE EST NÉCESSAIRE.
Cet appareil n’est pas connecté à un second appareil d’évacuation des produits de combustion. Il devra être installé et branché selon les réglementations d’installation en vigueur. Une attention particulière devra être accordée aux réglementations pertinentes concernant la ventilation.
Ce devrait également être en accord avec toutes les conditions pertinentes à l’autorité régionale ou locale concernée.
Pendant tout test de pression avec une pression supérieure à 1/2 psi (3,5 kPa), l’appareil et sa valve de fermeture
individuelle doivent être débranchés du système de tuyauterie d’alimentation en gaz.
Avant tout test de pression du système d’alimentation en gaz d’une pression égale ou supérieure à 1/2 psi (3,5 kPa), l’appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz en fermant sa valve de fermeture manuelle.
On moment de l’accomplissement, testez l’installation gazière en vous assurant de la fiabilité de la purge. Un test de fuite devra être effectué selon les instructions du fabricant.
REMARQUE : Utilisez une solution savonneuse pour les nouvelles connexions gazières afin de vous assurer qu’il n’y a aucune fuite.
AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE
Il est de la responsabilité du consommateur de contacter un installateur électrique certifié pour assurer une installation adéquate et conforme à la version la plus à jour du National Electrical Code ANSI/FPA 70 et de toutes les réglementations et injonctions locales.
Prenez un soin particulier au moment de couper les trous dans les murs et planchers. Le mur ou le revêtement de plancher pourrait cacher des fils électriques qui pourraient vous électrocuter si vous les touchez.
Localisez tous les circuits électriques qui pourraient être affectés par l’installation de ce produit, et débranchez le circuit électrique.
Une mise à la terre électrique est nécessaire pour cet appareil.
Ne pas mettre de fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. Cela pourrait entraîner des chocs électriques.
Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil.
Vérifiez au près d’un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain de la mise à la terre.
Ne pas suivre ces instructions pourrait entraîner la mort ou des blessures sérieuses.
Dans l’intérêt de la sécurité, on doit prendre en considération la protection du câble électrique se rendant au module.
INSTALLATION
10
Page 11
La cuisinière est installée à côté de la paroi gauche de l’appareil AGA contrôle complet / contrôle double.
L’installation du Module est nécessaire, et elle doit donc être effectuée conjointement aux instructions incorporées du AGA Contrôle complet / double contrôle « parent ».
On doit se référer aux Instructions d’installations ci-dessus pour l’AGA « parent », spécialement en ce qui concerne l’inspection pré-site, non seulement pour les deux cuisinières, mais également pour considérer toute tuyauterie pouvant passer l’arrière du Module, c.-à-d. tuyau de ventilation du AGA « parent ».
L’appareil a été conçu pour accommoder la tuyauterie passant à l’arrière.
REMARQUE! LE CONTRÔLE PRINCIPALE DE L’AGA AGA CONTRÔLE COMPLET / CONTRÔLE DOUBLE EST LIVRÉ ENTIÈREMENT MONTÉ.
L’INSTALLATION FINALE EST ENTREPRISE SUR LE SITE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AGA.
Le Module AGA TC/DC est fourni par les fabricants en format déjà assemblé.
11
SÉQUENCE ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
L’installation doit être effectuée de manière conforme aux réglementations locales et nationales concernant le câblage, et être effectuée par un technicien qualifié.
Après s’être assuré de la conformité par rapport à l’arrangement combiné (AGA Contrôle complet / double et Module), la construction et l’installation doivent suivre tel que suit :
1 Il est essentiel que la base ou le foyer sur lequel se tiennent la cuisinière et le module soient au niveau et capables de supporter le poids total de la cuisinière.
AGA Contrôle complet (TC3) = 816 lbs (370 kg) AGA Contrôle double - Gaz (DC3G) = 996 lbs (452 kg)
Plaque tasses-chaudes (TC5 / DC5) = 242 lbs (110 kg) AGA Contrôle double - Électrique (DC3E) = 978 lbs (444 kg)
Module = 284 lbs (129 kg)
2 Déballez et retirer le Module de sur la palette.
3 Vérifiez que la pièce d’extension arrière est bien attaché au panneau latéral du côté gauche.
4 Retirez les 2 vis de la langue de support avant, et laissez le support tomber vers le bas. Glissez maintenant le Module de son socle et mettre d’un côté.
Fig. 4 DESN 516863
Page 12
5 Le socle du Module peut maintenant être mis à niveau et installé sur l’appareil principal. Positionnez le socle du Module le long de l’AGA TC3/DC3 en ne laissant pas d’espace entre les deux socles. (Voir fig. 6).
Lorsque vous installez le Module sur un AGA TC5/DC5, il devrait y avoir un espace de
11
/64 po (4,5 mm) (Voir Fig. 5).
VEUILLEZ NOTER : Lorsque vous installez un socle de Module sur un AGA TC5 ou AGA DC5, les 2 vis d’ajustement devraient être vissées à partir de l’extérieur (jusqu’à ce qu’elles soient entièrement vissées). Les têtes des vis forment un espace de 11/64 po (4,5 mm) entre les socles.
Fig. 5 DESN 516859
11
/64 po (4,5 mm)
PROFONDEUR DE LA
TÊTE DE VIS
À l’aide d’un niveau à bulle, vérifiez que le socle est à niveau; ensuite, avec le côté droit d’un objet, vérifiez que les deux socles sont alignez sur la face avant (vous pouvez modifier l’alignement et ajuster les socles à l’aide de leurs vis d’ajustement, si nécessaire).
Vous pouvez également vérifier la hauteur entre le socle du Module et de l’AGA Contrôle complet / double pour voir s’ils sont correctes
3
/8 po (11 mm) (Voir Fig. 6 ou 6A). Si nécessaire, utilisez les clous d’ajustement de chaque coin
pour mettre le socle à niveau. Dans les cas extrêmes, des cales (« shims ») peuvent être utilisés sous les socles.
Fig. 6 DESN 516276
BASE DE
BASE
3
/8 po 11 mm
HAUTEUR DU
DIFFÉRENTIEL
POUR AGA TC3/DC3 + MODULE SEULEMENT
12
Page 13
Fig. 6A DESN 516276
BASE DE
BASE
3
/8 PO (11 mm) DE
HAUTEUR
DIFFÉRENTIEL
BASE DE SOCLE DE LA
PLAQUES TASSES-
CHAUDES
11
/64 po (4,5 mm)
GAP
POUR AGA TC5/DC5 + MODULE SEULEMENT
6 Attachez le socle du Module au socle de l’AGA Contrôle complet / double à l’aide des 2 vis M6 et des rondelles fournies (Voir Fig. 7 ou 7A). Glissez le support de joint avant en place, au dessus des deux aimants ronds, verrouillant les deux appareils ensemble.
Fig. 7 DESN 516852
POUR AGA TC3/DC3 + MODULE SEULEMENT
13
Page 14
Fig. 7A DESN 516858
POUR AGA TC5/DC5 + MODULE SEULEMENT
7 Avant de brancher l’appareil, retirez l’assemblage de la plaque supérieure du Module, comme suit :-
a) Retirez les supports de plaques et tous les boutons de contrôle. b) Retirez les quatre boutons chromés et les quatre plaques supérieures retenant les vis (2 de chaque côté). c) Retirez les deux vis du panneau de contrôle (une du côté gauche, et une au centre). (Voir fig. 8). d) Tirez la plaque légèrement vers l’avant et levez à l’avant. Soutenez la plaque supérieure et déconnectez le câblage des deux néons. Retirez la plaque supérieure. e) Déposez la plaque supérieure sur sa face du dessus, adéquatement protégée.
DESN 511645
RETIREZ LES 2 VIS DE FIXATION
Fig. 8
14
Page 15
15
8. Vérifiez que le courant est bel et bien HORS TENSION.
Branchez le câble principal au bloc à bornes, à l’arrière de la cuisinière (Voir Fig. 9). Une longueur suffisante de câble devrait être disponible pour permettre à la cuisinière d’être débranchée.
Branchements électriques
Risque de choc électrique
Une mise à la terre électrique est nécessaire pour cet appareil.
Ne pas brancher à l’alimentation avant que la cuisinière ne soit mise à la terre de manière permanente.
Débrancher l’alimentation de la boîte de jonction avant d’effectuer le branchement électrique.
Cette cuisinière doit être branchée à une alimentation métallique avec mise à la terre permanente, ou un connecteur de mise à la terre devrait être branché à une borne de mise à la terre, ou encore un câble à deux brins.
Ne pas installer une mise à la terre allant au conduit de gaz. Ne pas suivre ces instructions pourrait entraîner la mort ou des blessures sérieuses.
l Une alimentation monophasée à quatre fils de 240 volts, 60-Hz, AC seulement est nécessaire sur un circuit séparé de
30 ampères, soudée des deux côtés de la ligne.
l Il est recommandé d’utiliser un fusible temporisé ou un disjoncteur.
l Les réglementations locales permettent l’utilisation de câble d’alimentation catégorisé U.L., 250 volts, 30 ampères (queue
de cochon, ou « pigtail »). Ce câble comprend quatre fils de cuivre No. 10 et correspond à une prise de type 14-30R, tel qu’affiché en Fig. 9. Les connecteurs du côté de l’appareil doivent être fournis au moment au point où l’alimentation entre dans l’appareil.
Les tailles de câble (FIL DE CUIVRE SEULEMENT) et connexions doivent être conformes avec la puissance de la cuisinière (30 ampères).
l Le diagramme du câblage est situé à l’arrière de la cuisinière.
Page 16
11 Dans l’ouverture, aménagez un protecteur de cordon tel que mentionné dans la liste U.L. 12 Insérez le câble d’alimentation dans le protecteur de cordon, laissant suffisamment de jeu pour facilement attacher le câblage au bloc à bornes. 13 N’utilisez que des terminaux de type « anneau » pour brancher l’alimentation. Pour fixer le câblage de l’alimentation, utilisez les écrous de terminal en laiton 6 mm (1/4 po) attachés à l’intérieur du couvercle de bloc à bornes. Assurez­ vous que les écrous sont bien serrés. 14 Effectuez le branchement électrique.
L1
BLANC
(NEUTRE)
VERT
(MISE À LA TERRE, OU
« GROUND »)
L2
Fig. 9
DESN 511752
16
9 Retirez les vis du couvercle de l’arrière du bloc à bornes.
10 Connectez le branchement quatre-fil en suivant la méthode du « câblage de l’alimentation ».
Méthode du câblage de l’alimentation
La cuisinière est conçue pour utiliser une alimentation avec câblage à quatre brins, 250 volts, 30 ampères (Voir « Connexion électrique à quatre brins »).
Page 17
Fig. 10 DESN 517044
15 Appliquez du ruban adhésif (fourni) à l’arrière du raccord de la plaque avant du Module.
16 Glissez le Module sur le socle jusqu’à la languette arrière du support s’engage pleinement dans l’arrière de l’encoche de la base. (Voir fig. 10). Assurez-vous que l’appareil est bien aligné sur le socle. Vérifiez que la plaque avant du Module et la plaque avant de l’AGA Contrôle complet / double sont à la même hauteur, et que les languettes correspondent comme il se doit. Sinon, à cette étape, l’ajustement devrait être effectué selon l’appareil pertinent.
Poursuivez ensuite en insérant la languette de support avant dans l’interstice, sur le côté de la plaque de base, et verrouillez-la en place en serrant jusqu’au fond les deux vis M6.
17
Page 18
Fig. 11A
DESN 517034
Branchements d’alimentation en gaz à l’AGA DC3G (« Power Flue ») (Positions approximatives)
Fig. 11
DESN 517104
Branchements d’alimentation en gaz au module
BRANCHEMENTS D’ALIMENTATION DU GAZ DU MODULE
La cuisinière doit être installée avec un branchement à la tuyauterie rigide, laquelle ne doit pas être de moins de
9
/16 po (15 mm) de diamètre.
Le branchement est fait avec un raccord à compression de 9/16 po (15 mm) situé tout juste sous le niveau de la plaques de cuisson du côté arrière-gauche de la cuisinière.
a. Marquez la position appropriée de l’alimentation en gaz de la cuisinière sur le mur. Voir Fig. 1 ou 2 et Fig.
11.
b. Isolez l’alimentation en gaz et branchez la tuyauterie tel que requis jusqu’à la position marquée.
c. Vérifiez l’étanchéité du gaz après avoir effectué le branchement de l’alimentation au module.
Branchements de gaz
18
VUE DE FACE
VUE DE DESSUS
PLAN
D’ALIMETATION DU GAZ DE 1/4 POUCE
Page 19
Fig. 12 DESN 517045
AJUSTEMENT DU GAZ
POUR
GAZ NATUREL / PROPANE
Test de pression
L’entrée de pression maximale du gaz à l’appareil ne doit pas excéder 12 po de colonne d’eau pour N.G. et 14 po pour L.P. Gaz. La pression d’entrée de gaz minimum à l’appareil ne doit pas être de moins de 5 po de colonne d’eau. Gaz naturel et 11 po de colonne d’eau L.P. Gaz pour permettre une pression d’admission appropriée.
REMARQUE : Le régulateur est n’est pas réglé à l’avance pour N.G. ou L.P. Gaz.
Utilisez l’injecteur de brûleur de plaque de cuisson comme point de pression test.
Pour le gaz naturel, la pression d’admission est de 4 po de colonne d’eau.
Pour L.P.G. (Propane seulement) pression d’admission est de 10 po de colonne d’eau.
19
Page 20
17 Remplacez la plaque du dessus du Module tel que suit :
a) Soutenez la plaque du dessus à l’avant et rebranchez aux deux néons. b) Abaissez minutieusement la plaque du dessus en position en faisant attention de ne pas endommager le câblage ou les néons. c) Assurez-vous que les trous des broches des contrôles sont correctement alignées, et replacez les 2 vis dans le panneau de contrôle. d) Vissez légèrement la vis de la plaque du dessus avec quatre vis pour retenir.
18 Vérifiez que les deux plaques sont au niveau; ensuite, serrez-les en place.
19 Ajustez le support de la barre du Module (celle se tenant avec la main), et fixez en place les clous située sur la plaque du dessus. Verrouillez en place en serrant la vis sans tête la plus près de l’appareil. (Voir fig. 13).
Fig. 13
DESN 516855
20 Ensuite, fixez la vis sans tête dans son espace d’insertion à l’une des extrémités de la barre du Module, et insérez la barre dans le support pour visser les barres ensemble. (Voir fig. 14).
Fig. 14 DESN 516856
20
Page 21
21 Une fois que l’assemblage de la barre est bien en place, verrouillez la barre en place en errant les vis sans tête sous le support de chaque barre.
22 Une fois les barres verrouillées, installez les capuchons d’extrémité. Les embouts doivent être poussés en place avec attention jusqu’à ce qu’ils soient bien fermés sur la face externe de chaque barre (une légère touche de lubrifiant, comme du savon à main, peut être placée sur les rondelles ou « O rings » pour faciliter leur mise en place.
23 Enfin, placez le panneau (« fascia ») du socle face aux aimants à l’avant du socle, vous assurant que le côté droit du panneau du socle de votre Module est bien appuyé sur le côté gauche de l’AGA Contrôle complet ou AGA Contrôle double, ne laissant aucun espace. Assurez-vous également que les panneau (« fascia ») sont bien au centre et qu’ils ne sont pas au dessus d’un ou l’autre des appareils. (Voir fig. 14).
Commandez l’AGA Contrôle complet ou l’AGA Contrôle double, tel que mentionné dans le Manuel d’installation, et effectuez un test de fonction sur chacune des fonctions du Module.
21
Page 22
DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN.
LORSQUE VOUS REFAITES LE CÂBLAGE DE COMPOSANTES ÉLECTRIQUES, RÉFÉREZ-VOUS AU DIAGRAMME DU CIRCUIT ET AU DIAGRAMME SCHÉMATIQUE DE REBRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES POUR VOUS ASSURER DE LA SÉCURITÉ DE L’APPAREIL.
REMARQUE : FERMEZ L’ALIMENTATION EN GAZ AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN DE TOUTE COMPOSANTE CONTENANT DU GAZ. APRÈS AVOIR TERMINÉ, VÉRIFIEZ TOUJOURS L’APPAREIL EN CE QUI CONCERNE L’ÉTANCHÉITÉ AU GAZ.
REMARQUE : UTILISEZ UNE SOLUTION SAVONNEUSE POUR LES NOUVELLES CONNEXIONS GAZIÈRES AFIN DE VOUS ASSURER QU’IL N’Y A AUCUNE FUITE.
A. RETIRER LA PLAQUE DU DESSUS
1 Débranchez l’alimentation en électricité et retirez les supports de plateaux et les boutons de contrôle.
2 (a) Retirez la barre de préhension de la plaque du dessus du module. (b) Retirez le couvert (si présent) de l’arrière de la plaque du dessus. (c) Retirez les quatre boutons chromés et les quatre plaques supérieures retenant les vis (2 de chaque côté).
3 Retirez les œillets de gauche et centraux du panneau de configuration pour accéder aux vis de fixation.
Retirez les deux vis du panneau de contrôle (une du côté gauche, et une au centre (Voir Fig. 8).
4 Tirez la plaque légèrement vers l’avant et levez à l’avant. Soutenez la plaque supérieure et déconnectez le câblage des deux néons. Retirez la plaque supérieure.
5 Déposez la plaque supérieure sur sa face du dessus, adéquatement protégée.
6 Réassemblez dans l’ordre inverse.
B. RETIREZ LA PLAQUE DE CUISSON
1 Répétez les opérations 1 à 5 de la section A.
2 Retirez les têtes des brûleur et les capuchons des brûleurs.
3 Retirez toutes les vis retenant les bordures de brûleurs des plaques de cuisson (4 du brûleur du Wok, 2 de chacun des trois brûleurs).
4 Retirez les bordures et joints des brûleurs avec attention, et prenez soin de ne pas endommager les joints ou les électrodes des brûleurs.
5 Débranchez la mise à la terre du support de fixation du panneau de contrôle gauche.
6 Retirez la plaque de cuisson.
7 Réassemblez dans l’ordre inverse en vous assurant de bien placer les têtes et capuchons des brûleurs, et en vous assurant que les électrodes ne sont pas endommagés. (Voir Figs 15, 15a, 15b).
C. POUR CHANGER LE GÉNÉRATEUR D’ALLUMAGE
1 Fermez l’alimentation en électricité.
2 Retirez les plaques de cuisson du haut et centrale (Voir sections A et B).
3 Retirez les deux vis retenant le générateur fixant le support au panneau de soutien du brûleur, et retirez le générateur. (Voir fig. 16).
4 Retirez tout le câblage du générateur d’allumage avec attention (Fig. 16).
5 Réassemblez en ordre inverse, et vérifiez le fonctionnement de l’allumage des brûleurs de plaques de cuisson.
NOTES D’ENTRETIEN
22
Page 23
D. POUR CHANGER UNE ÉLECTRODE D’ALLUMAGE
1 Fermez l’alimentation en électricité. 2 Retirez la plaque de cuisson et la plaque du dessus, (Voir sections A et B). 3 Débranchez le câble de l’électrode du générateur d’allumage. 4 Retirez la pince à ressort retenant l’électrode au corps du brûleur (Voir Fig. 17) et retirez l’électrode et le câble. 5 Remplacez avec une nouvelle électrode en vous assurant que la pince à ressort est correctement placé dans le corps
du brûleur. 6 Réassemblez en ordre inverse, et vérifiez le fonctionnement de l’allumage des brûleurs de plaques de cuisson.
E. POUR CHANGER LE ROBINET DE GAZ DE LA plaque de cuisson
1 Fermez l’alimentation en gaz et en électricité. 2 Retirez les plaques de cuisson et du haut (Voir sections A et B). 3 Retirez les contrôles de la plaque en retirant les 6 vis. (Tel que montré en Fig. 18). 4 Débranchez la tuyauterie d’alimentation des 4 robinets de gaz, et tirez sur le câblage des interrupteurs des robinets. 5 Débranchez le rail de tuyauterie et retirez les 4 vis des supports de rail de gaz. (Voir fig. 19). 6 Retirez le rail / assemblage de robinets et retirez le robinet concerné en retirant 2 vis. (Voir fig. 20). 7 Réassemblez en ordre inverse en vous assurant que l’anneau scellant est bien placé entre le nouveau robinet et le rail
de gaz. (Repassez le câblage tel qu’affiché dans le diagramme de circuit). 8 Assurez-vous de ne pas avoir de fuites avant d’installer la plaque du dessus et la plaque de cuisson.
9 Lorsque réassemblé, assurez-vous du bon fonctionnement des interrupteurs de robinets et des robinet.
F. POUR CHANGER LE CONTRÔLE DE GRILL / THERMOSTAT DU FOUR
1 Fermez l’alimentation en électricité. 2 Retirez la plaque de cuisson et la plaque du dessus (Voir sections A et B). 3 Retirez les deux vis retenant le contrôle du grill / thermostat, dans le panneau des contrôles. 4 Retirez tout le câblage de contrôle du thermostat ou du grill. Le contrôle du grill peut maintenant être retiré. 5 De l’intérieur du four, défaites l’ampoule du thermostat jusqu’à ce qu’elle fasse un « clic ». (L’ampoule du four du haut à l’arrière du four; ampoule du four du bas, situé du côté haut-droit). 6 Placez l’ampoule dans le trou du four, et, pour retirer le thermostat, tirez le capillaire vers le haut à partir du côté de la
cuisinière. 7 Réassemblez en ordre inverse en vous assurant que l’ampoule et le capillaire du thermostat ne sont pas endommagés,
que l’ampoule est bien placée dans les barrettes la retenant. (Repassez le câblage tel qu’affiché dans le diagramme de circuit).
8 Vérifiez l’opération du contrôle du grill ou de l’ampoule.
23
Page 24
Fig. 15 DESN 511617
CAPUCHON DE BRÛLEUR ÉCROUS DE RETENUE
Fig. 15A DESN 513902
DESN 513903Fig. 15B
24
Page 25
Fig. 16 DESN 517047
ÉTINCELLE
GÉNÉRATEUR
TERMINAL
BLOC
25
Accès au régulateur du gaz est tel que suit :-
a) Retirez les supports de plaques et tous les boutons de contrôle. b) Retirez les quatre boutons chromés et les quatre plaques supérieures retenant les vis (2 de chaque côté). c) Retirez les œillets de gauche et centraux du panneau de configuration pour accéder aux vis de fixation. Retirez les deux vis du panneau e contrôle (une du trou de gauche, une du trou au centre). (Voir fig. 8). d) Tirez la plaque du haut légèrement vers l’avant et levez à l’avant. Soutenez la plaque supérieure et déconnectez le câblage des deux néons. Retirez la plaque. e) Déposez la plaque supérieure sur sa face du dessus, adéquatement protégée.
AJUSTEMENT DU GAZ
POUR GAZ
NATUREL / PROPANE
Page 26
Fig. 17
Fig. 18
DESN 511649
DESN 511650
26
Page 27
Fig. 19
Fig. 20
DESN 511651
DESN 511652
RAIL DE GAZ
SUPPORT DE FIXA-
TION
RAIL DE GAZ
SUPPORT DE FIXATION
VIS
ROBINET DE GAZ
ÉCROU DE TUBE
RAIL DE GAZ
ÉCROU DE
TUBE
27
Page 28
ATTENTION : LORSQUE VOUS EFFECTUEZ L’ENTRETIEN DES CONTRÔLES, ÉTIQUETEZ TOUS LES CÂBLES AVANT DE DÉBRANCHER; DES ERREURS DE CÂBLAGE PEUVENT ENTRAÎNER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU UN FONCTIONNEMENT DANGEREUX.
VÉRIFIEZ LE BON FONCTIONNEMENT DE L’ENSEMBLE APRÈS L’ENTRETIEN
REMARQUE : 1 LES INTERRUPTEURS D’ALLUMAGE ET DE THERMOSTATS SONT MONTRÉS EN POSITION D’ARRÊT ET
LORSQUE LA PORTE DE FRAÎCHEUR ET DE VENTILATION DU FOUR EST FERMÉE.
2 LA CUISINIÈRE EST FROIDE (C’EST-À-DIRE, L’OUVERTURE N’A PAS ÉTÉ PRATIQUÉE)
28
Page 29
MODULE INTÉGRÉ AGA TC/DC (ROBINET DE GAZ)
DIAGRAMME DU CIRCUIT
29
Page 30
30
l Dans l’éventualité où votre appareil nécessiterait un entretien, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA ou
contacter votre distributeur / marchand autorisé.
l Votre cuisinière ne doit être entretenue que par un technicien qualifié de votre distributeur ou marchand autorisé.
l N’altérez pas et ne modifiez pas la cuisinière.
l Seules les parties de rechange spécifiées par le fabriquant doivent être utilisées.
EFFECTUER L’ENTRETIEN
Page 31
31
Page 32
www.agamarvel.com
Fourni par
AGA Marvel
1260 E. Van Deinse St.
Greenville, MI 48838
Entreprise (616) 754-5601
Fax (616) 754-9690
Numéro sans frais 800-223-3900
En raison de la politique d’amélioration continue
des produits d’AGA, la société se réserve le droit
de modifier les exigences et d’apporter des
modifications aux appareils décrits et illustrés en
tout temps.
Pour davantage de conseils ou de
renseignements, veuillez contactez votre
spécialiste AGA local.
32
Loading...