ArtNo 245-0027 - IN 110 G5 - Stanley Supreme DL - Anno
MODE D’EMPLOI &
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
U111079 - 02
Table des Matières
1. Avant de Commencer… 1
Sécurité Personnelle 1
Raccordement Electrique sécurité 1
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
sécurité 2
Si vous Sentez une Odeur de Gaz 3
Odeur de Neuf 3
Ventilation 3
Son entretien 3
Conseils Relatifs à la Four 4
Grilles de Four (selon le modèle) 5
Le ventilateur de refroidissement 6
Entretien de la Cuisinière 6
Nettoyage 6
2. Vue D’ensemble de la Cuisinière 8
Brûleurs de Table de Cuisson 8
Support Spécial de Wok (option) 9
Gril Coulissant «Glide-out» 10
Fours 11
Fonctions du Four Multifonctions 11
Four Ventilé 12
Four Cuisson Lente 12
Fonctionnement du Four 13
Accessoires 14
3. Utilisation de la grille
coulissante™ 15
4. Utilisation de la Sonde 16
5. Horloge 3 boutons 17
9. Dépannage 25
10. Installation 27
A l’Intention de l’Installateur 27
Mesures et Règlements de Sécurité 27
Ventilation 27
Emplacement de la Cuisinière 27
Modication 27
Positionnement de la Cuisinière 29
Déplacement de la Cuisinière 29
Baissez les Galets Arriere 30
Exécution du Mouvement 30
Fixation de L’équerre ou Chaîne
de Stabilisation 30
Repositionnement de la Cuisinière après
Raccordement 31
Modication en vue de
L’utilisation d’un Autre Gaz 31
Installation des Poignées 31
Mise à Niveau 31
Raccordement de l’Alimentation en Gaz 32
Essai de Pression 33
Raccordement Electrique 33
Vérications Finales 34
Montage Final 34
Conseils à la Clientèle 34
11. Conversion au gaz LP 35
Injecteurs 35
Ajustement de vis de dérivation 36
Essai en pression 36
6 Conseils pour la Cuisson 19
7. Tableau de cuisson 20
8. Nettoyage de la Cuisinière 21
Brûleurs de Table de Cuisson 21
Plaque à Griller 21
Gril Coulissant 22
12. Schémas de Câblage 37
13. Fiche Technique 38
i
ii
1. Avant de Commencer…
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté cette
cuisinière. Installée et utilisée correctement,
cette cuisinière vous donnera de nombreuses
années de service able. Il est important de lire
la présente section avant de commencer.
Sécurité Personnelle
Cet appareil ne doit être utiliser que pour la
cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres ns,
par exemple pour chauer la pièce. L’utiliser
à toute autre n pourrait invalider toute
garantie ou réclamation de responsabilité. En
plus d’invalider des réclamations, cela gaspille
du combustible et pourrait surchauer les
boutons de contrôle.
Son installation doit être conforme aux
instructions appropriées des présentes et
satisfaire à la réglementation nationale et
locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus, outre par
des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou qui
manquent d’expérience et de connaissances
à l’égard de l’appareil, à condition d’être
surveillés ou d’avoir reçu des instructions
claires pour utiliser cet appareil en toute
sécurité et d’en comprendre les risques.
• AVERTISSEMENT: Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil. Son
nettoyage et son entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants non
supervisés.
• AVERTISSEMENT: L’appareil et ses
pièces accessibles chauffent pendant leur
utilisation. Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants.
• ATTENTION: Un processus de cuisson
de longue durée doit être surveillé de
temps à autre. Un processus de cuisson
de courte durée doit être surveillé en
permanence.
• NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de
cuisson.
• Pour éviter toute surchauffe, NE PAS
installer la cuisinière derrière une porte
décorative.
• AVERTISSEMENT: Les parties
accessibles de la cuisinière deviennent
chaudes lorsque celle-ci est en marche et
resteront chaudes même après la cuisson.
Ne laissez pas les bébés et les enfants
s’approcher de la cuisinière et ne portez
jamais de vêtements amples ou flottants
lors de l’utilisation de la cuisinière.
• N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur
votre cuisinière.
• Veillez à ce que les matériaux
combustibles, (rideaux, liquides
inflammables, etc.) soient toujours
suffisamment éloignés de la cuisinière.
• N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la
cuisinière lorsque celle-ci est en marche.
• Utilisez uniquement la sonde de
température recommandée pour ce four.
• Ne placez pas la cuisinière sur un support.
• Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique. Toute autre
utilisation n’engage ni la responsabilité, ni
la garantie du fabricant.
• Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous
référer à l’installation de l’étagère du four,
dans la section Accessoires.
Raccordement Electrique sécurité
Son installation doit être conforme aux
instructions appropriées des présentes et
satisfaire à la réglementation nationale et
locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit
n
être branché à une prise terre.
1
Français
Fig. 1.1
L
N
10 mm² max
230 V ac 50 Hz
Fig. 1.2
L1
N
L3
L2
6 mm² max
ArtNo.130-0010 Electricalconnections single-phase
6 mm² max
6 mm² max
Remarque: La cuisinière doit être raccordée
à l’alimentation électrique correcte, indiquée
sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le
biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une
séparation de contact de 3mm au minimum
entre les pôles).
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur,
retirez le boîtier électrique sur le panneau
arrière. Raccordez le câble d’alimentation
secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig. 1.1 et Fig. 1.2).
Vériez que les connecteurs sont montés
correctement et que les vis des bornes sont
bien serrées. Fixez le câble d’alimentation
secteur à l’aide du serre-câble.
Cote de température minimale T105
Lisez les instructions avant d’installer ou
d’utiliser cet appareil.
3N ac
230/400 V 50 Hz
10 mm² max
Raccordement de l’Alimentation en
Gaz sécurité
Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et
de sous-classe 1
• Cet appareil peut être modifié afin d’être
utilisé avec d’autres types de gaz.
• Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous
au badge technique.
• N’utilisez pas de commandes de gaz
remises à neuf ou non autorisées.
• Débranchez la cuisinière de l’alimentation
électrique avant de réaliser l’entretien,
• Lors de l’entretien ou du remplacement
de composants d’alimentation en gaz,
débranchez le gaz avant le début de
l’intervention et, au terme de celleci, effectuez les contrôles de sécurité
nécessaires pour les appareils à gaz.
• Vérifiez que l’alimentation en gaz est en
service et quela cuisinière est raccordée à
l’alimentation électrique et sous tension (la
cuisinière a besoin d’électricité).
2
Français
• Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
légalement, tous les appareils à gaz
doivent être installés par des personnes
compétentes. Une installation incorrecte
n’engage ni la responsabilité, ni la garantie
du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
• Un appareil utilisable avec du gaz de
pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être
installé dans une pièce ou un espace
intérieur souterrain, par exemple dans un
sous-sol.
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
• N’actionnez aucun interrupteur électrique,
ni pour allumer, ni pour éteindre
• Ne fumez pas
• N’utilisez pas de flammes nues
• Coupez le gaz au compteur ou au niveau
de la bouteille de gaz
aux personnes sourant de problèmes
respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce
pendant ce temps.
Ventilation
L’utilisation d’un appareil de cuisson produit
de la chaleur et de l’humidité dans la pièce
contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à
ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les
ouvertures de ventilation naturelle ouvertes
ou installez une hotte aspirante à évacuation
extérieure.
Son entretien
• Il est conseillé de faire entretenir cet
appareil tous les ans.
• Avant de retirer l’ampoule existante,
coupez l’alimentation électrique et assurezvous que le four et l’ampoule aient refroidi.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de
diamètre supérieur à celui du foyer.
• Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le
gaz
• Eloignez toute personne de l’endroit
concerné
• Appelez votre fournisseur de gaz
Odeur de Neuf
Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour
la première fois, il est possible qu’une odeur
s’en dégage. Cela devrait s’arrêter après son
utilisation.
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la
première fois, veillez à ce que l’intégralité de
l’emballage ait été retiré, puis pour chasser
les odeurs issues de la fabrication, allumez
tous les fours sur 200°C et laissez-les en
fonctionnement pendant au moins 1 heure.
Avant la première utilisation du gril, allumezle et faites-le marcher pendant 30 avec la
lèchefrite bien en place, et en laissant la porte
du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir
«Ventilation» ci-dessous). Il est recommandé
• Laissez toujours la cuisinière refroidir et
mettez-la hors tension avant de la nettoyer
ou d’effectuer une intervention d’entretien,
sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
• N’ESSAYEZ jamais de démonter ou de
nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un
autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de
recevoir une décharge électrique.
• Ne faites jamais fonctionner la cuisinière
avec les mains mouillées.
• N’UTILISEZ pas de torchon ou autre chiffon
épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enflammer au contact d’une
surface chaude.
• NE PAS UTILISER de dispositif de
protection pour plaques chauffantes,
papier aluminium ou couvercle de plaque
chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils
pourraient affecter la sécurité d’utilisation
des brûleurs de vos plaques chauffantes et
sont potentiellement dangereux pour la
santé.
3
Français
• Ne chauffez jamais des récipients
alimentaires qui n’ont pas été ouverts.
La pression accumulée à l’intérieur des
récipients peut les faire éclater et blesser
l’utilisateur.
• N’utilisez pas des casseroles instables.
Tournez toujours les manches des
récipients de cuisson vers l’intérieur de la
table de cuisson.
• Ne laissez jamais la table de cuisson en
marche sans surveillance si les brûleurs
sont réglés sur maximum. Le débordement
des récipients peut produire de la fumée
et des taches de gras qui risquent de
s’enflammer. Si possible, utilisez un
thermomètre à bain de friture pour
prévenir une surchauffe de l’huile au-delà
du point de fumée.
de cuisson contenant de l’huile chaude,
en particulier une friteuse. Attendez que
l’huile ait refroidi.
• Lorsque le gril est en marche, ne vous
servez pas de la grille d’évacuation (la grille
le long de la partie arrière de la cuisinière)
pour réchauffer des assiettes ou des plats,
sécher des torchons ou ramollir du beurre.
• N’utilisez pas d’eau pour éteindre les
incendies dus à la graisse et ne soulevez
jamais un récipient de cuisson qui a pris
feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un
récipient qui a pris feu sur une table de
cuisson en le recouvrant complètement
avec un couvercle de taille appropriée ou
une plaque de cuisson. Si possible, utilisez
un extincteur à poudre chimique ou à
mousse de type polyvalent.
AVERTISSEMENT: Tout processus de
n
cuisson non surveillé sur une table de
cuisson, à base de graisse ou d’huile,
peut être dangereux et déclencher un
incendie.
• Ne laissez jamais une friteuse sans
surveillance. Faites toujours chauffer l’huile
lentement, en la surveillant. Les friteuses
ne doivent être remplies qu’à un tiers de
leur capacitéUne friteuse trop pleine peut
déborder lorsqu’on y plonge des aliments.
Si vous utilisez un mélange d’huile et
de graisse pour la friture, mélangez-les
avant de chauffer, ou pendant la fonte des
graisses.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie :
n
NE PAS stocker d’objets sur les surfaces
de cuisson.
• Les aliments à frire doivent être le plus sec
possible. La présence de cristaux de glace
sur des aliments congelés ou d’humidité
sur des aliments frais peut provoquer une
ébullition et un débordement de l’huile.
Surveillez attentivement pour prévenir les
débordements et la surchauffe pendant la
friture à haute ou moyenne température.
N’essayez jamais de déplacer un récipient
• Cet appareil ne DOIT PAS être modifié.
L’appareil n’est pas censé être utilisé avec
une minuterie externe ni avec un système
de contrôle à distance séparé.
• Les produits inflammables risquent
d’exploser et de causer des incendies et
des dommages matériaux.
Conseils Relatifs à la Four
• Vérifiez toujours que les commandes sont
sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four
n’est pas en marche et avant de nettoyer la
cuisinière.
• Utilisez un gant isolant pour ne pas vous
brûler.
• La cuisson d’aliments à haute teneur en eau
peut produire une «bouffée de vapeur»
à l’ouverture de la porte du four. Lorsque
vous ouvrez la porte du four, reculez-vous
et attendez que la vapeur se soit dissipée
(Fig. 1.3).
• Le côté intérieur de la porte est fait en verre
de sécurité renforcé. Faîtes attention à NE
PAS rayer la surface sur le panneau de verre.
• Des dégâts accidentels peuvent fissurer la
porte en verre.
4
Français
VORDERSEITE
Hinterer
Anschlag
Vordere
Halterung
• Ne pas obstruer les conduits d’aération.
• NE PAS utiliser de produits nettoyants
abrasifs ni de grattoirs pointus en métal
pour nettoyer le couvercle en verre car ils
pourraient rayer la surface et briser ainsi le
verre.
• Veillez à ce que les grilles soient toujours
insérées à fond dans le four. NE PAS fermer
la porte sur les grilles du four.
• Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux
internes ou la voûte du four de papier
aluminium.
• Lorsque le four est en marche, ne
laissez PAS la porte du four ouverte plus
longtemps que nécessaire, afin de prévenir
une surchauffe des boutons de commande.
• N’utilisez pas la fonction minuterie avec un
four si le four adjacent est déjà chaud.
Fig. 1.3
ArtNo.324-0001 Steam burst
Fig. 1.4
• Ne placez pas des aliments chauds dans
le four qui sera utilisé avec la fonction
minuterie.
• N’utilisez pas un four déjà chaud avec la
fonction minuterie.
• Au besoin, utilisez des gants isolants secs
– l’emploi de gants humides risque de
causer des brûlures dues à la vapeur lors
du contact avec une surface chaude.
Grilles de Four (selon le modèle)
Pour installer la grille coulissante, accrocher
l’avant de la grille sur les glissières comme
illustré (Fig. 1.4). L’arrière de la grille devrait
reposer sur les glissières, devant la butée
arrière (Fig. 1.4).
Pour remettre la grille en place, mettez la grille
à niveau avec une glissière latérale du four,
puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les
extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille
pour que les extrémités puissent dépasser les
butées, puis abaissez l’avant pour mettre la
grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond.
5
Français
Gril/Gril Coulissant « Glide-out »
• Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que
la lèchefrite soit en place et insérée à fond
dans l’enceinte du gril, ceci pour prévenir
le risque de surchauffe des boutons de
commande.
• NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE
pendant plus de quelques instants si la
lèchefrite n’est pas en place sous le gril,
ceci pour prévenir le risque de surchauffe
des boutons de commande.
• Ne fermez jamais la porte du gril lorsque
celui-ci est en marche.
• Les pièces accessibles peuvent chauffer
lorsque le grill est en marche. Les jeunes
enfants doivent être tenus à distance.
Le ventilateur de refroidissement
Notez que cet appareil électroménager la
possibilité d’un ventilateur. Lorsqu’un four ou
une grille est en fonctionnement le ventilateur
fonctionnera pour refroidir la commande et les
boutons de commandes.
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur
pendant la cuisson, vous devrez peut-être
essuyer (avec un chion doux) des gouttelettes
d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également
à prévenir les taches et la décoloration de
l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson.
Nettoyage
• Avant un nettoyage complet, mettez la
cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir.
• Pour des raisons d’hygiène et de sécurité,
la cuisinière doit toujours être propre, afin
de prévenir le risque d’incendie causé
par l’accumulation de graisse et autres
particules alimentaires.
• Nettoyez uniquement les composants
indiqués dans les présentes instructions.
• Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez
une éponge ou un chiffon humide pour
essuyer des taches sur une surface chaude,
prenez garde au risque de brûlures par
la vapeur. Certains produits nettoyants
peuvent produire des vapeurs nocives au
contact d’une surface chaude.
• N’utilisez jamais de solvants pour peinture,
de cristaux de soude, de nettoyants
caustiques, de poudres biologiques, d’eau
de Javel, de nettoyants chlorés, ni de
produits abrasifs à gros grain ou de sel.
• Ne mélangez pas plusieurs produits
nettoyants, car ils risquent de réagir entre
eux et d’avoir des effets nocifs.
• Toutes les parties de la cuisinière peuvent
être lavées à l’eau savonneuse chaude,
mais veillez à prévenir toute infiltration
d’eau dans l’appareil.
• Veillez à prévenir toute infiltration d’eau
dans l’appareil.
• Avant de retirer des composants du gril
pour les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont
refroidi ou protégez-vous avec des gants
isolants.
• NE PAS utiliser de substances abrasives.
• NE LAVEZ PAS les glissières latérales au
lave-vaisselle.
• Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave
vaisselle
6
• N’utilisez jamais de produits nettoyants
caustiques ou abrasifs qui abimeront la
surface.
• N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre
matériau susceptible de rayer la surface.
• Ne rangez jamais de produits inflammables
dans le tiroir. Ces produits incluent les
objets en papier, en plastique et en tissu,
tels que les livres de cuisine, les ustensiles
en plastique et les torchons, ainsi que les
liquides inflammables. Ne rangez pas de
produits explosifs, tels que des bombes
aérosols, sur ou près de la cuisinière.
• Ne rangez pas d’explosifs comme les
aérosols, sur ni près de l’appareil.
• N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre
matériau susceptible de rayer la surface.
Français
• N’essayez jamais de démonter ou de
nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un
autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de
recevoir une décharge électrique.
7
Français
ArtNo 245-0027 - IN 110 G5 - Stanley Supreme DL - Anno
A
C
B
D
F
2. Vue D’ensemble de la Cuisinière
Fig. 2.1
E
Fig. 2.2
La cuisinière à gaz avec four électrique 110 (Fig. 2.1) possède
les caractéristiques suivantes:
A. 5 brûleurs de table de caisson
B. Un panneau de commande
C. Un gril coulissant
D. Un four multifonctions
E. Four cuisson lente
F. Un four ventilé
Brûleurs de Table de Cuisson
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui
coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la amme.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson,
une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui est tout à
fait normal. N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer
autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de
commande associé et mettez-le sur le symbole grande
amme (
), (Fig. 2.2).
H
8
Français
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Art No. 311-0003 Simmer aids
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le
gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [O]
et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en
appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Tournez le bouton en sens anti-horaire pour régler la
hauteur de amme (Fig. 2.3). Sur cette cuisinière, la position
minimum est au-delà de la position maximum, et non pas
entre position maximum et arrêt. Le symbole petite amme
indique le réglage minimum.
Si la amme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de
commande sur la position Arrêt [O] et attendez une
minute avant de rallumer.
Veillez à ce que les ammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson
pour porter à ébullition plus rapidement (Fig. 2.4).
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille
soient bien espacés entre eux.
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à
fond à rebord incurvé vers le bas (Fig. 2.5).
Fig. 2.4
Fig. 2.6
Fig. 2.3
Fig. 2.5
ArtNo.311-0002 Pan with rim
Fig. 2.7
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE
(Fig. 2.6). Ces dispositifs diminueront les performances de la
cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de
cuisson.
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.) (Fig. 2.7).
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients
de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les
récipients de cuisson est de 290 mm.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Support Spécial de Wok (option)
Le support spécial de wok est conçu pour permettre
l’utilisation d’un wok de 35 cm. Si vous utilisez un autre
modèle de wok, vériez qu’il repose correctement sur le
support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des
formes très variées. Il est important que le wok repose
correctement sur le support – mais si le wok est trop petit,
il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial
(Fig. 2.8).
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Fig. 2.8
ArtNo.311-0006 Correct wok sizes
Fig. 2.9
Le support spécial de wok doit être utilisé uniquement sur
le brûleur de wok à triple élément. Lorsque vous placez le
support spécial, vériez que le wok repose bien sur les barres
avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la
table de cuisson. Vériez que le support spécial est stable et
que le wok est placé à niveau sur le brûleur (Fig. 2.9)
9
Français
FonctionUtilisation
Décongélation
Four ventilé
Gril ventilé
Four ventilé
mixte
Four
conventionnel
Elément
gratineur
Chaleur
inférieure
Décongélation de petites quantités d’aliments
dans le four sans chaleur
Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme;
idéale pour la pâtisserie
Gril des viandes et poissons, avec porte du gril
fermée
Fonction de cuisson complète; parfaite pour les
rôtis et la pâtisserie
Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la
pâtisserie dans la partie inférieure du four
Pour gratiner les plats recouverts de fromage
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou
pâtisseries
Tableau 2.1
Le support spécial deviendra très chaud pendant
n
l’utilisation – laissez-le refroidir susamment
longtemps avant de le retirer.
Gril Coulissant « Glide-out »
Cet appareil est conçu pour la cuisson uniquement.
n
Il ne doit pas être utilisé pour d’autres applications,
comme chauer une pièce par exemple..
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus
n
de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en
place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de
surchaue des boutons de commande.
AVERTISSEMENT: Lorsque la grille est retirée de
n
la lèchefrite, assurez-vous que la lèchefrite et le
support sont complètement insérés dans l’enceinte
du gril. La porte de la lèchefrite DOIT rester ouverte.
1. Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot
dans la chambre du grill et préchauer la/les partie(s)
appropriée(s) du grill pendant deux minutes. Vous
pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les
aliments pendant le préchauage.
2. NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus de
quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous
le gril, ceci pour prévenir le risque de surchaue des
boutons de commande.
3. Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot
dans la chambre du grill et préchauer la/les partie(s)
appropriée(s) du grill pendant deux minutes. Après
préchauage, retirez le support du gril de l’enceinte du
gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril
dans l’enceinte du gril. Vériez qu’il est bien inséré.
ATTENTION : Des composants accessibles risquent
n
de devenir chauds pendant l’utilisation du gril.
Eloignez les enfants de la cuisinière.
10
Français
Fours
L’horloge doit être réglée sur l’heure pour que le four
principal (four programmable gauche) puisse fonctionner.
Voir les instructions de la section «Horloge» pour le réglage
de l’heure.
Remarque – Les références au four gauche et droit
s’entendent vu de l’avant.
Le four gauche est un four multifonctions. Le four droit est un
four ventilé. Au-dessus du four de droite se trouve le four de
cuisson lente.
Four Multifonction
Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément
de four ventilé, ainsi que deux éléments chauants
supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et
l’autre sous la sole du four. Veillez à ne pas toucher l’élément
supérieur et le déecteur de l’élément lors de l’insertion ou
du retrait des plats dans le four.
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson
principales: cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte
et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour
eectuer l’essentiel de la cuisson.
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être
utilisés en n de cuisson pour nir certains plats.
Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril
et décongélation pour décongeler de petites quantités
d’aliments surgelés.
veillez à ce que les gâteaux, etc. ne soient pas placés trop haut
dans le four.
Four Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément
chauant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme
est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la
cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une
excellente fonction «polyvalente». Vous devrez peut-être
diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que
vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Si vous souhaitez préchauer le four, attendez que le voyant
s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant que
l’élément chauant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur
une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une
lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure
circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les
morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de
l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril
pour éviter un gaspillage d’énergie.
Le Tableau 2.3 récapitule les modes multifonctions.
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations
variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson
jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction.
N’oubliez pas: toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments.
Fonctions du Four Multifonctions
Réponse Rapide
Le réglage Réponse Rapide permet un préchauage
ultrarapide du four. Elle utilise l’élément du four ventilé
et la chaleur supplémentaire d’un des éléments de la
voûte du four. Les fours ventilés préchauent rapidement, mais
la fonction Réponse Rapide accélère le préchauage pour vous
permettre de commencer la cuisson plus rapidement.
Pour utiliser la fonction Réponse Rapide, il sut de tourner
le bouton de commande de fonction sur R et de régler à la
température requise. Le voyant sur le panneau de commande
à côté du symbole R s’allumera.
Lorsque le four atteint la température requise, l’élément
supérieur s’éteint et le témoin s’éteint.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner
les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite
un préchauage du four.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous
recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille
la plus élevée.
Four Ventilé Mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air
chaué par les éléments chauants de la voûte et de
la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson
ventilée et la cuisson conventionnelle (Chaleur Supérieure et
Inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments
volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une
cuisson complète est très importante.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur
deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant
la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les
aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé
avec cette fonction.
La température du four est ensuite maintenue par l’élément et
par le ventilateur du four ventilé.
Si vous choisissez de placer des aliments dans le four froid
avant la cuisson tout en utilisant la fonction Réponse Rapide,
11
Français
Four Conventionnel (Chaleur de voûte et de sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les
éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis
et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits.
Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et
doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille
inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four
qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction
«Four Ventilé Mixte». Des aliments semblables cuits de la
sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette
fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des
températures de cuisson diérentes, en utilisant la partie
moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie
plus chaude dans la partie supérieure du four.
L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains
aliments trop rapidement, nous vous recommandons de
placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous
devrez peut-être aussi diminuer la température du four.
Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis
pour cuire uniformément.
Elément Gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé
dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou nir des gratins de pâtes, des légumes en
sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud
avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Chaleur Inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de
votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de
tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur
douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du
four ou pour réchauer des assiettes.
Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont
des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de
nir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement
que leur utilisation contribue à étendre vos compétences
culinaires.
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse
uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la
commande de température est réglée sur 0° et
qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de
décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple
des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande,
poisson et volaille.
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments des mouches. Placez
les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille,
au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez
pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et
des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous
vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté
d’un four en marche ou encore chaud.
Vériez que les aliments à base de produits laitiers, la viande
et la volaille sont complètement décongelés avant de les
cuire.
Four Ventilé
Un four ventilé qui fait circuler de l’air chaud en continu, ce
qui permet une cuisson rapide et plus constante.
En général, les températures de cuisson recommandées
pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four
conventionnel.
N’oubliez pas : Toutes les cuisinières sont diérentes – les
températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Four Cuisson Lente
Le four cuisson lente est prévu pour les aliments à cuisson
lente tels que les plats cuits en cocotte, les rôtis, etc.
Votre four cuisson lente permet de procéder à la cuisson d’un
repas complet, comme par exemple un plat cuit en cocotte,
un gâteau de riz et des pommes de terre en robe des champs,
ou de simplement réchauer les plats (utiliser uniquement
des plats résistant à la chaleur).
Points à Retenir Lors de la Cuisson Lente :
• Préchauffez le four pendant 20-30 minutes avant de
commencer la cuisson.
• Veillez à éviter que les plats ne touchent les éléments
chauffants situés des deux côtés du four.
• Les plats cuits en cocotte et les soupes doivent toujours
être parvenus à ébullition sur la table de cuisson avant
d’être placés dans un plat convenant à une cuisson
lente.
• Vérifiez qu’il y a suffisamment de liquide dans les plats
cuits en cocotte pendant une durée prolongée.
• Recouvrez les plats cuits en cocotte d’un couvercle ou
d’une feuille de papier aluminium durant la cuisson afin
d’éviter l’évaporation.
• Avant de préparer les aliments, vérifiez que les plats ne
sont pas trop grands pour le four.
• Enveloppez les pommes de terre en robe des champs
lavées et percées de trous dans du papier aluminium
avant de les faire cuire.
• Dans le cas de la viande en général et de la volaille en
particulier, veillez à ce que la température interne de la
viande atteigne au minimum 90 °C avant de servir cette
dernière.
12
Français
(B) Extended slow cook
(A) Conventional slow coo
k
Plate warming only
Temperature controlFunction control
• Avant la cuisson, décongelez toujours complètement les
aliments congelés.
Votre four cuisson lente est également très utile pour
réchauer les assiettes et les plats de service (utiliser
uniquement des plats résistant à la chaleur).
Vous pouvez faire cuire un cake dans le four cuisson lente
en utilisant le réglage maximum (si les autres fours sont déjà
utilisés, par exemple). Si vous utilisez en même temps le four
ventilé situé sous le four cuisson lente, prévoyez un temps de
cuisson un peu plus long.
Vous obtiendrez également des meringues croquantes en les
cuisant dans le four cuisson lente.
Les temps de cuisson dans le four cuisson lente dépendent
de la température, de la quantité et du type de plat cuisiné.
A titre de guide, le temps de cuisson minimum recommandé
pour les plats cuits en cocotte est de 3 heures.
Surveillez attentivement la cuisson en attendant de vous
familiariser avec le four.
Fonctionnement du Four
Four Ventilé
Mettez le bouton du four sur la température requise
(Fig. 2.10).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson.
Fig. 2.10
Fig. 2.11
Réglage de températureSélecteur de fonction
Fig. 2.12
Four Multifonctions
Le four multifonctions est doté de deux commandes,
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (Fig. 2.11).
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une
fonction de cuisson. Mettez le bouton de réglage de
température du four sur la température requise (Fig. 2.12).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson pendant que le thermostat du four
maintient la température requise.
Four Cuisson Lente
Le bouton de température gradué du panneau de
commandes (Fig. 2.13) permet une cuisson lente sur
plusieurs heures (A) ou toute la journée lorsque vous vous
absentez (B).
Lumières du four
Appuyer sur le bouton pour allumer les lumières (Fig. 2.14).
Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension
avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées
sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à
la section «Dépannage».
ArtNo.320-0017
Main oven light
Fig. 2.13
Cuisson lente conventionnelle
Cuisson lente prolongée
Pour réchauer les
assiettes uniquement
Fig. 2.14
13
Français
1
2
3
Fig. 2.15Fig. 2.16
Fig. 2.17
Accessoires
Grilles de Four
Chaque four est fourni avec:
• 4 grille télescopique avec glissières (Fig. 2.15).
• 2 jeux de supports latéraux (Fig. 2.16).
Les grilles de four sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers
l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises.
Installation des Glissières Télescopiques pour Etagères
1. Le bras de glissière en position fermée, placez l’ouverture
de la fente arrière supérieure sur le support latéral
(Fig. 2.17). N’allez pas plus loin que l’ouverture à ce
stade.
2. Levez le devant du bras de glissière an de placer la
fente avant contre le support latéral (Fig. 2.17).
3. Poussez le bras de glissière vers l’arrière du four. Le
crochet à l’avant se lèvera et s’abaissera pour bien
maintenir en place le bras de glissière (Fig. 2.17).
Installation d’une Etagère sur les Glissières
Télescopiques pour Etagères
Fig. 2.18Fig. 2.19
Tirez entièrement sur les glissières télescopiques pour qu’elles
soient complètement dépliées. Tout en tenant l’étagère
au-dessus des glissières, inclinez l’avant vers le bas et placez
sur l’avant des glissières. Posez l’étagère à plat. Appuyez sur
l’arrière de l’étagère pour qu’elle se xe en place.
Retirer une Etagère des Glissières Télescopiques pour
Etagères
1. Faites glisser le support sur les glissières. Tout en
maintenant une des glissières en toute sécurité,
soulevez avec précaution l’arrière du support vers le
haut: le support sera éjectée de l’onglet de retenue
central. Répéter cette action sur le côté oppose.
2. Remarque : Pour aider le retrait du plateau vous pouvez
insérer un outil plat adapté par l’ouverture du côté des
glissières et levez la grille (Fig. 2.18).
3. Inclinez l’avant de la grille vers le bas et la soulevez
ensuite les glissières (Fig. 2.19).
Retirer les Glissières Télescopiques pour Etagères
1. Tout d’abord, enlevez l’étagère conformément aux
consignes fournies dans la section « Retirer une étagère
des glissières télescopiques pour étagères ».
2. Placez un doigt sous la glissière télescopique et faites-la
se lever.
3. Ouvrez le crochet de dessus la glissière et tirez sur la
glissière vers l’avant puis vers le bas pour l’enlever.
14
Français
Nearest to the element
Middle High
Middle Low
Furthest from the element
3. Utilisation de la grille coulissante™
Fig. 3.1
La plus proche de l’élément
La plus éloignée de l’élément
Les quatre positions de hauteur
de la grille se rapportent à Fig. 3.5
Fig. 3.3
DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan
Fig. 3.2
Milieu haut
Milieu bas
Fig. 3.4
Pour activer le demi-élément droite
Pour activer les deux éléments
Quatre positions de hauteur de la grille
La plus proche de l’élément
Nearest to the elementMiddle LowMiddle HighFurthest from the element
Milieu haut
180180180
La plus éloignée de l’élément
Fig. 3.5
Milieu bas
1. La plus proche de l’élément - Toast, steak.
180
2. Milieu haut - Tartine de fromage fondu, tranches de courgette, tranches de bacon plus épaisses.
3. Milieu bas - Filets de poisson, brochettes de légumes.
4. La plus éloignée de l’élément - poisson entier, côtes de porc épaisses, blancs de poulet, brochettes de poulet ou
de bœuf
ATTENTION: Il est nécessaire de surveiller le processus de cuisson. Les processus de cuisson courts doivent être
surveillés de manière continue.
15
4. Utilisation de la Sonde
Probe
Current probe
temperature
Required probetemperature
Fig. 4.1
Fig. 4.2
Température actuelle
de la sonde
Sonde
Température de
sonde requise
Le four de gauche possède un port de raccordement pour
une sonde à viande (incluse) (Fig. 4.1).
La sonde sert à mesurer la température interne de la viande,
du pain ou d’autres aliments cuisinés.
IMPORTANT : Veiller à utiliser uniquement une
n
sonde certiée AGA (référence : P068958). Une
sonde non certiée ne fonctionnera pas.
Ne pas nettoyer la sonde au lave-vaisselle.
n
Régler la température de la sonde pour
arrêter le four
Pour de meilleurs résultats, allumer le four pour eectuer un
pré-chauage. Réglez le four à la température de cuisson
désirée.
Insérer la sonde dans l’aliment à cuire. Brancher la sonde dans
la prise électrique du four. Veiller à ce qu’elle soit bien insérée
(Fig. 4.1).
Veiller à insérer ou retirer la sonde du four avec soin.
n
Utiliser des gants de cuisine.
L’horloge achera la température actuelle de la sonde et la
température à atteindre pour l’arrêt (Fig. 4.2). La plage de
température d’arrêt peut être réglée entre 30 ºC et 99 ºC.
Pour régler la température d’arrêt, appuyer sur les boutons
[+] ou [-] (Fig. 4.2).
Le four continuera la cuisson jusqu’à ce que la température de
la sonde atteigne la température d’arrêt. Une alarme sonnera
et le four arrêtera la cuisson.
Appuyer sur un bouton pour arrêter l’alarme. Retirer du four
l’aliment cuit et la sonde.
Veiller à ce que le four soit arrêté et que la sonde
n
soit retirée de la prise électrique sur le côté du four,
sinon la cuisson continuera an de maintenir la
température d’arrêt de la sonde.
Si vous souhaitez poursuivre la cuisson sans la
n
sonde, veillez à débrancher la sonde de sa prise.
16
ArtNo.306-0001- 3-button clock
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
ArtNo.306-0001- 3-button clock
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
ArtNo.306-0001- 3-button clock
5. Horloge 3 boutons
Français
L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les
fours puissent fonctionner.
Utilisation de l’horloge
REMARQUE: Lors de l’utilisation de la minuterie, réglez
d’abord l’horloge selon les besoins avant de régler la
température.
Le four peut être allumé lorsque le symbole cuisson [
s’ache. Ce symbole reste visible pendant le fonctionnement
normal.
Réglage de l’Heure
1. L’horloge LCD est présentée en (Fig. 5.1). Une fois la
cuisinière connectée et allumée, l’écran clignote (00.00)
et l’heure débute à (00.00).
2. Pour régler l’horloge, appuyer sur les boutons [+] et [-]
simultanément, le point entre les heures et les minutes
clignotera pendant 5 secondes. Pendant que le point
clignote, appuyer soit sur le bouton [+] soit sur le [-]
pour régler la bonne heure.
IMPORTANT: Le four chronométré ne fonctionnera
n
pas si l’horloge n’a pas été réglée.
]
Fig. 5.1
Fig. 5.2
Fig. 5.3
Régler le Rappel de Minute
Le rappel des minutes [
rebours de 00. 01h à 23.59h, à la n duquel une alarme
sonnera.
1. Appuyer sur le bouton mode [M] une fois (Fig. 5.2).
Le symbole de la cloche [ ] clignotera sur l’écran.
Sélectionner le compte à rebours souhaité entre 00.01h
et 23.59h à l’aide du bouton [+] (Fig. 5.3). Le compte à
rebours débutera automatiquement et le symbole [ ]
s’achera à l’écran.
2. Une fois le temps indiqué écoulé, une alarme sonnera.
3. Pour éteindre l’alarme, appuyer sur n’importe quel
bouton.
Rerégler le rappel des minutes
Pour rerégler le rappel des minutes, sélectionner d’abord le
programme de rappel des minutes en appuyant sur le bouton
mode [M]. Puis appuyer simultanément sur les boutons [+] et
[-].
• Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant
laquelle vous voulez que le four fonctionne.
] permet de régler un compte à
ASTUCES
En appuyant sur le mode [M] pendant le décompte du
rappel de minuterie, il est possible de visualiser le temps
restant ou d’ajuster le temps du décompte à l’aide des
boutons [+] ou [-].
Fig. 5.4
Fig. 5.5
• «L’heure d’arrêt», c’est-à-dire l’heure à laquelle vous
voulez que le four s’arrête.
17
Français
ArtNo.306-0001- 3-button clock
Fig. 5.6
Fig. 5.7
Fig. 5.8
Fig. 5.9
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
Pour arrêter le four de droite à une heure spéciale de la
journée
1. Appuyer sur le bouton mode [M] 3 fois, jusqu’à ce que
l’écran clignote (Fin) (Fig. 5.4).
2. Sélectionner l’«heure d’arrêt» à l’aide des boutons [+]
ou [-]. L’écran indiquera l’heure ainsi que les symboles
AUTO et Cuisson (Fig. 5.5).
3. Une fois l’«heure d’arrêt»atteinte, une alarme sonnera
et le four s’arrêtera. Le mot AUTO clignotera à l’écran
(Fig. 5.6).
4. Appuyer sur n’importe quel bouton pour éteindre
l’alarme et retourner à la cuisson manuelle. Si l’alarme
n’est pas arrêtée, elle s’arrêtera automatiquement après
7 minutes.
Pour allumer puis arrêter le four de droite à l’aide du
minuteur
Régler le four de droite pour un démarrage automatique et
arrêter d’utiliser une combinaison de «cuisson» et «heure
d’arrêt»
N’OUBLIEZ PAS: Vous ne pouvez pas régler directement
une heure de mise en marche – celle-ci est réglée
automatiquement lors de la sélection du temps de cuisson et
de l’heure d’arrêt.
1. Appuyer sur le bouton mode [M] jusqu’à ce que l’écran
clignote (dur) (Fig. 5.7). Puis sélectionner la «cuisson» à
l’aide des boutons [+] ou [-].
Fig. 5.10
Fig. 5.11
ArtNo.306-0001- 3-button clock
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
ArtNo.306-0001- 3-button clock
2. Appuyer sur le bouton mode [M] jusqu’à ce que l’écran
clignote (Fin) (Fig. 5.8). Puis sélectionner l’«heure
d’arrêt» à l’aide des boutons [+] ou [-]. L’heure s’achera
avec le mot «AUTO» (Fig. 5.9).
3. Régler le four à la température de cuisson requise.
4. Pendant la «cuisson» le symbole cuisson [ ] s’allume
sur l’écran.
5. Une fois la cuisson terminée, une alarme sonnera.
Appuyer sur n’importe quel bouton pour éteindre
l’alarme et retourner à la cuisson manuelle.
AUTO est Affiché, et vous Voulez Remettre le Four sur
Fonctionnement Manuel
Vous pouvez annuler tout réglage automatique en appuyant
simultanément sur les boutons [+] et [-].
Changer la fréquence de l’alarme
Il est possible de changer la fréquence de l’alarme.
1. Appuyer simultanément sur les boutons [+] et [-], puis
sur le bouton mode [M]. L’écran indiquera «ton 1, 2 ou
3» (Fig. 5.10).
2. Pour choisir la tonalité, appuyer sur le bouton [-] jusqu’à
ce que la tonalité souhaitée soit atteinte (Fig. 5.11).
18
6 Conseils pour la Cuisson
Français
Conseils pour la Cuisson avec Minuterie
Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez
des plats nécessitant approximativement le même temps
de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être
légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson
et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou
« accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats
de cuisson plus grands.
Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui
n
sera utilisé avec la fonction minuterie.
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction
n
minuterie.
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le
n
four adjacent est déjà chaud.
Décongelez complètement les volailles entières avant de les
mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont
bien cuites avant de les servir.
Conseils Généraux pour la Cuisson au
Four
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Eloignez les plaques et les plats
de cuisson des bords du four, an de ne pas trop dorer les
aliments.
Pour un dorage homogène, la taille maximum recommandée
de s plats est:
• profondeur: 340 mm (13 ⁄”) et largeur: 340 mm (13 ⁄”)
dans le four principal
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, an de
prévenir une surchaue des boutons de commande.
• Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
• Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
• Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
• Les panneaux internes autonettoyants (voir la section
« Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces
lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande
pendant la cuisson.
• Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson
pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du
gril.
• Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
19
Français
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Position de Grille
Haut
Centre
Base
7. Tableau de cuisson
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En
fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou
dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four
traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le
temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la
position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
* Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées.
Température Four
Conventionnel °C
Viande
Bœuf 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Agneau 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Porc 160 C 150 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
200 C 190 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
Volaille
Poulet 160 C 150 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
200 C 190 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes.
Dinde 160 C 150 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
200 C 190 20 minutes par 500g +20 minutes.
Canard 160 C 150 25-30 minutes par 500g.
200 C 190 20 minutes par 500g.
Plat braisé 140-150 C 130-140 2-4 heures selon la recette.
Poisson
190 C 180 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190 C 180 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190 C 180 Steaks selon l’épaisseur.
Gâteau
Cake 100% fruits confits 140 C/B 130 45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm 150 C/B 140 2-2,5 heures.
Fruits 230mm 150 C/B 140 3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 170 20-30 minutes.
Desserts
Tarte pâte brisée 200 C 190 30-40 minutes.
Tourtes aux fruits 180 C 170 30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes 180 C 170 15-20 minutes.
Pâte feuilletée 220 C 210 20-40 minutes selon la taille.
Meringues 100 C 90 2-2,5 heures selon la taille.
Pain220 C 210 20-30 minutes.
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Position
de Grille
Température
Four Ventilé °C
Temps de Cuisson Approximatif
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Farci et roulé – Ajoutez
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
faites cuire à 200°C pendant 20
minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou
à 200°C pendant 20 minutes, puis à
160°C pendant le reste de la
cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
Suivre les temps de cuisson
indiqués sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
completement les rotis et volailles
congeles.
Utilisation du four conventionnel :
lors de la cuisson sur deux niveaux,
laisser au moins un espace entre
les plaques.
Placer la plaque de pâtisserie avec
le bord avant le long de l’avant de la
grille de four.
Lors de la cuisson à deux étages,
les plaques doivent être inversées
après environ la moitié du temps de
cuisson.
Il est possible de cuisiner avec
jusqu’à trois étages en même temps
dans un four à chaleur tournante,
mais assurez-vous de laisser un
espace entre chaque grille utilisée
pour la cuisson
20
8. Nettoyage de la Cuisinière
ArtNo.311-0029 - Burner base & head alignment
Français
Informations Importantes
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de
n
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car
n
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des eets
nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau
savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute inltration
d’eau dans l’appareil.
N’oubliez pas de remettre sous tension et de régler de
nouveau l’horloge avant d’utiliser la cuisinière.
Brûleurs de Table de Cuisson
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour
faciliter le nettoyage.
Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle.
n
Lorsque vous remettez une tête de brûleur, assurez-vous qu’il
se place correctement sur la base (Fig. 8.1). Si vous examinez
la partie inférieure du chapeau du brûleur, vous pourrez voir
deux petits « ergots » insérables dans les deux encoches sur le
socle du brûleur (Fig. 8.2).
Fig. 8.1
A
ArtNo.311-0028 - Burner head off
B
A – Chapeau, B – Socle
Fig. 8.2
Assurez-vous que les orices de brûleur ne sont pas obstrués.
En cas d’obstruction des orices, retirez les particules tenaces
à l’aide d’un bout de fusible.
Plaque à Griller
Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez
qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer.
Plongez la plaque dans de l’eau savonneuse chaude. Utilisez
un chion doux ou, dans le cas de taches tenaces, une brosse
à vaisselle en nylon.
REMARQUE: si la plaque chauante est lavée dans un
lave-vaisselle, il est possible que des résidus apparaissent à
l’arrière. Ceci est normal et n’aectera pas les performances
de votre plaque chauante.
21
Français
ArtNo.331-0003 Grill frame out, no pan
Fig. 8.3
Fig. 8.4
Fig. 8.5
Gril Coulissant
Avant de retirer des composants du gril pour
n
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou
protégez-vous avec des gants isolants.
DO NOT use any abrasive substances.
n
Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude. La
lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon.
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des ns de
nettoyage. Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la
lèchefrite vers l’avant (Fig. 8.3).
Soulevez la lèchefrite du support. Le support est maintenu
sur les glissières latérales par deux clips de chaque côté
(Fig. 8.4).
Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main
et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips
latéraux (Fig. 8.5).
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte
du gril.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez
retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de
l’enceinte (Fig. 8.6) et essuyer les côtés avec un chion doux
imbibé de détergent doux.
ArtNo.331-0004 Removing the grill frame
Fig. 8.6
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
NE PAS mettre les rails coulissants au lave-vaisselle.
n
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les
côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les
glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez
la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans les
glissières.
Replacez la lèchefrite.
Panneau de Commande et Portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier
inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec
des détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent être
nettoyés uniquement avec un chion doux imbibé d’eau
savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute inltration d’eau
dans l’appareil.
Après nettoyage, lustrez à l’aide d’un chion sec.
22
Français
Fours
Panneaux Autonettoyants du Four
Les fours sont dotés de panneaux amovibles à revêtement
émaillé qui sont partiellement autonettoyants. Ceci
n’empêche pas complètement la formation de taches sur le
revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus ecace
à une température supérieure à 200 °C. Si, en général,
vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez
occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un
chion non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Séchez et replacez les panneaux dans le four chaué à
200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon
fonctionnement des panneaux autonettoyants.
NE PAS utiliser de laine de fer, d’éponges-grattoir pour
nettoyer les fours ou tout autre matériel pouvant rayer la
surface.
Déposer les panneaux pour nettoyer l’intérieur en émail
Certains panneaux internes de four sont amovibles an de
permettre leur nettoyage
Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur du four qui est en
émail, vous devez retirer les grilles avant d’enlever les parois.
Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser
sur les supports (Fig. 8.7).
Fig. 8.7
Une fois que les panneaux ont été retirés, l’intérieur en émail
du four peut être nettoyé.
Remontez dans l’ordre inverse.
23
Français
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les
supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques.
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
ComposantFinitionMéthode de Nettoyage Recommandée
Surface de la table de cuissonÉmail ou acier inoxydable
Plaques électriques étanchesFonte
Table de cuisson céramique/inductionVerre trempéEau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Plaque à griller (selon les modèles)Surface antiadhésive
Zone de réchauage (selon les
modèles)
Verre trempéEau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Extérieur de la Cuisinière
ComposantFinitionMéthode de Nettoyage Recommandée
Porte, pourtour de porte et extérieur du
tiroir de rangement
Côtés et plintheSurface peinteEau savonneuse chaude, chion doux.
Dosseret / Grille arrièreÉmail ou acier inoxydable
Panneau de commandePeinture, émail ou acier inoxydable
Boutons de commande/poignées et
garnitures
Vitre de porte de four / Couvercle en
verre
Émail ou peinture
Acier inoxydableChion multi-usages en microbre (supermarché)
Plastique / chrome ou cuivre / laiton
laqué
LaitonProduit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempéEau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Four et Gril
ComposantFinitionMéthode de Nettoyage Recommandée
Parois, sole et voûte du four – PAS les
PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir
ci-dessous)
Panneaux autonettoyants de four
(selon les modèles)
Grilles de four, Handyrack, grille de
lèchefrite, Handygrill
Lèchefrite/Plat à viande (selon les
modèles)
Émail
Email spécial partiellement
autonettoyant
Chrome
ÉmailEau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Eau savonneuse chaude, chion doux. Frottez doucement avec un tampon à
récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Nettoyez la rouille et les résidus alimentaires à l’aide d’un tampon à récurer
en paille de fer savonneux en frottant dans le sens du grain. Rincez et laissez
sécher. Utilisez un produit rénovateur pour plaques de cuisson (en vente
dans les magasins d’accessoires électriques) pour rénover la couleur et
protéger les plaques.
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits
nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Eau savonneuse chaude, chion doux.
Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide.
Eau savonneuse chaude, chion doux. Nettoyez soigneusement avec un
produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les
caractères.
Eau savonneuse tiède, chion doux.
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR
FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également
retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une
brosse en nylon.
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer
savonneux. Lave-vaisselle.
24
9. Dépannage
Français
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de
cuisson
L’appareil est-il sous tension? L’horloge est-elle éclairée?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être
défectueuse.
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode
d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des
débris?
Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sontils places correctement: voir la section «Nettoyage de la
cuisinière»?
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés
correctement après avoir été essuyés ou retirés pour
nettoyage.
Vériez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour
ce faire, vériez le fonctionnement de vos autres appareils à
gaz.
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton de commande ?
Si non, vériez que le courant est allumé en s’assurant que
l’horloge est illuminée.
De la vapeur s’échappe du four
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites
surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à
la grille à l’arrière du chaue-plats.
Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouée de
vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du
four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour
la cuisinière ?
Reportez-vous à la section «Nettoyage» pour en savoir plus
sur le matériel recommandé pour le nettoyage.
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauage du
four – ceci est tout à fait normal.
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement,
ou brûlent
Les temps de cuisson peuvent être diérents de ceux de votre
ancien four.
Vériez que vous utilisez les températures et positions de
grilles de four recommandées. Les températures du four et les
temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement.
En fonction des goûts de chacun, les températures devront
peut-être être modiées dans un sens ou dans l’autre, pour
obtenir les résultats que vous recherchez.
La cuisson au four n’est pas uniforme
N’UTILISEZ PAS de plat ou de plaque de cuisson de
dimensions supérieures à celles indiquées dans la section
« Conseils Généraux pour la Cuisson au Four ».
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner
pendant la cuisson.
Si vous utilisez deux grilles, vériez qu’il y a assez de place
pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez
une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au
centre de la grille.
Vériez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce
que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par
exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant
de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau,
demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
Le four ne s’allume pas
L’appareil est-il sous tension? L’horloge est-elle éclairée?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être
défectueuse.
Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière
est-il sur la position Marche?
L’heure a-t-elle été réglée?
Le four ne s’allume pas avec la mise en marche
automatique
Le bouton de commande du four a-t-il été laissé par erreur
sur ARRET (OFF)? Le four est-il verrouillé (voir ci-dessus)?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien
factureront leurs interventions si elles réparent une
installation eectuée par votre installateur d’origine. Il est de
votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.
Panne de courant
En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de
nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement
automatique du four.
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température
inférieure n’a pas eu d’eet ou a eu un eet temporaire, vous
devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention
doit être eectuée par un spécialiste de l’entretien.
25
Français
Fig. 9.1
Fig. 9.2
Fig. 9.3
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une
ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans
un magasin d’accessoires électriques. Demandez une lampe
halogène de 40 W - 230 V (G9)(Fig. 9.1).
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors
tension et assurez-vous que le four a refroidi. Ouvrez la porte
du four et retirez les grilles du four.
Retirez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela peut
s’avérer dicile (Fig. 9.2).
Tirez sur l’ampoule existante pour la retirer. Lorsque vous
manipulez l’ampoule de rechange, évitez de toucher le verre
avec vos doigts, car cela peut provoquer une défaillance
prématurée. Poussez l’ampoule de rechange jusqu’à entendre
un clic.
Replacez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
La porte du four est alignée mal
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée an de
modier l’angle de la porte (Fig. 9.3).
Eect of hinge adjustment – exaggerated for clarity
Centre line of hinge pin
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Oven door omitted for clarity
Fig. 9.4
Desserrez les vis de xation de la charnière inférieure, et
utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la
position de la charnière et la régler (Fig. 9.4).
Resserrez les vis de la charnière.
Grill
Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le
four ou le grill
La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les commandes
deviennent excessivement chaudes lorsque la cuisinière
est en fonctionnement, alors le ventilateur peut avoir
une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre
installateur, un ingénieur de réparation qualié ou le service
client pour eectuer les réparations.
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque
j’utilise le four. Comment faire pour empêcher cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four. Ne laissez pas la
porte du four ouverte.
Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la lèchefrite du
gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière.
Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte pendant
l’utilisation du gril.
26
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
10. Installation
INSTALLATION
A l’Intention de l’Installateur
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la che
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Nom de l’Installateur
Société de l’Installateur
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Numéro de Telephone de l’Installateur
Numéro de Série d'Appareils
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
n
légalement, tous les appareils à gaz doivent être
installés par des personnes compétentes. Une
installation incorrecte n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
Cet appareil peut être modié an d’être utilisé avec
n
d’autres types de gaz.
Ventilation
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise
à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
Emplacement de la Cuisinière
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
Mesures et Règlements de Sécurité
Cette cuisinière doit être installée conformément
n
aux instructions appropriées des présentes et à
la réglementation nationale et locale en vigueur,
ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
Si l’appareil doit être installé en Suisse, les règlements
n
et les directives suivantes doivent être respectées:
• SVGW - principes de gaz G1: l’installation de gaz.
• EKAS - Forme. 1942: directive sur le gaz liquide, Partie 2.
• la réglementation des instances cantonales
(régulateurs de sécurité par exemple, incendie).
Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de
n
sous-classe 1.
Avant l’installation, vériez que la cuisinière
n
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge
technique.
Cet appareil doit être installé conformément à la
n
réglementation en vigueur, et uniquement dans un
endroit bien ventilé.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole
liquéé (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.
Modification
Un kit de modication permettant l’utilisation d’autres gaz
est fourni avec la cuisinière.
Si la cuisinière doit être modiée pour fonctionner avec un
autre gaz, nous recommandons d’eectuer cette modication
avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies
avec le kit de modication.
Après modication de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette
de modication sur la partie appropriée du badge technique,
pour permettre d’identier le type de gaz utilisé pour
l’installation de la cuisinière.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
n
cet appareil.
27
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
matériel indiqué ci-dessous :
• Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur
(équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière
si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau
flexible. Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni
avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des
magasins de bricolage.
• Manometre.
• Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes
appropriées.
• Multimetre : Pour les contrôles électriques.
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
1. Perceuse électrique
INSTALLATION
Vérication des Pièces :L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
4 grilles de table de cuissonGrill pan et dessous de plat
4 plateau télescopiqueDeluxe plateau
2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
4. Mètre en acier
5. Tournevis cruciforme
6. Tournevis à lame plate
7. Niveau à bulle
8. Crayon
9. Clés hexagonale (fournie)
10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice
11. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm
2-pièce plinthe Sonde à viande
Stabilité emplacement support
28
INSTALLATION
ArtNo.110-0004 - 110 Cooker min spacings
5 mm
5 mm
Height to Hotplate
905 mm min930 mm max
Height to Flue Trim
935 mm min960 mm max
800 mm min
410 mm min
410 mm min
1102 mm
1092 mm
WallWall
check cookerhood instructions for actual dimensions
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la Cuisinière
Le schéma Fig. 10.1 indique les cotes minimales
recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent.
Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la
table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute
surface verticale adjacente.
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non
peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
Laissez un espace de 800 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
La Fig. 10.2 indique les dégagements recommandés
audessus de la cuisinière.
*Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément
aux instructions du fabricant de hotte.
** Tout revêtement doit être installé conformément aux
instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour
le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la
plaque chauante de la cuisinière.
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière
et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent
à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la
température ambiante.
Mur
vérier les instructions de la cuisinière
pour les dimensions réelles
Hauteur de
la plaque chaude
905 mm min
930 mm max
Hauteur de la
garniture de
l’aération
935 mm min
960 mm max
Fig. 10.1
Fig. 10.2
Mur
Fig. 10.3
La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir
être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et
l’entretien.
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un
dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes de fours (Fig. 10.3). La cote d’ouverture
des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais
ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des
mains lors de l’ouverture de la porte.
Déplacement de la Cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
n
celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
n
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement xé en place ou retirez-le an de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
Fig. 10.4
29
INSTALLATION
Positions alternatives
pour l'emplacement
de stabilité support
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig. 10.5
Fig. 10.6
Fig. 10.7
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Restrictive de la
Stability chain
chaîne
Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant
vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous
devrez utiliser l’outil de mise à niveau.
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du
socle d’emballage en polystyrène (Fig. 10.4). Répétez cette
procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.
Baissez les Galets Arriere
Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre
d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou
hexagonal d’ajustement (Fig. 10.5). Tourner l’écrou dans le
sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour
baisser.
Eectuez 10 tours complets (360º) en sens horaire.
Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE.
Exécution du Mouvement
Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Agrippez
la cuisinière sous le panneau de commande et soulevez
légèrement l’avant de la cuisinière (Fig. 10.6).
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour
la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau
d’emballage.
Fig. 10.8
Fig. 10.9
Équerre de
stabilisation
Fig. 10.10
Support
stabilisateur
Mur
Stabilité
emplacement
support
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall fitting
Fixation sol classique
La stabilité
emplacement
support
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall fitting
La cuisinière
La cuisinière
Le sol
Le sol
Poussez la cuisinière près de sa position nale, en laissant
juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
n
de commande pour déplacer la cuisinière.
Fixation de L’équerre ou Chaîne de
Stabilisation
Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau
exible de gaz doit être xée avec un dispositif stabilisateur
adapté.
Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en
Fig. 10.7, Fig. 10.8 et Fig. 10.9.
Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig. 10.7), la
chaîne devra alors être aussi courte que possible et xée
fermement à l’arrière de la cuisinière.
Si vous utilisez une équerre de stabilisation (Fig. 10.8 et
Fig. 10.9), ajustez alors l’équerre de façon à avoir le moins
de dégagement possible entre l’équerre et le rail de prise à
l’arrière de la cuisinière.
Fixez l’équerre de sorte qu’elle s’encastre le plus loin possible
dans le châssis de la cuisinière.
30
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Repositionnement de la Cuisinière
après Raccordement
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière
(Fig. 10.6), puis vériez à l’arrière de l’appareil que le câble
d’alimentation n’est pas entravé.
Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le
câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés.
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vériez de nouveau
que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas
entravés ou coincés.
Modification en vue de L’utilisation
d’un Autre Gaz
A ce stade, vous devez eectuer la modication nécessaire si
vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de gaz.
Fig. 10.11
Fig. 10.12
Installation des Poignées
Les poignées nécessiteront un ajustement comme suit:
Retirez les vis M5 existantes des portes. Gardez-les dans un
endroit sûr (Fig. 10.11).
Positionnez la poignée (Fig. 10.12) et xez-la en place
(Fig. 10.13).
Mise à Niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son
installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion
lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne
pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent
la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de
l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni
pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs
de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles
pour lever ou abaisser.
Fig. 10.13
31
INSTALLATION
Flexible hose
PipeworkPipework
Flexible hose
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig. 10.14
TuyauterieTuyauterie
Tuyau exible
Fig. 10.15
l’admission
de gaz
675
315
Tuyau exible
A
Raccordement de l’Alimentation en
Gaz
Doit être conforme aux normes appropriées.
Le tuyau exible (non fourni avec la cuisinière) doit être
conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux exibles sont
disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de
bricolage.
L’approvisionnement en gaz doit se terminer par un côté
faisant face coude de tuyau et d’une connexion à la baisse
face à pipe baïonnette (Fig. 10.14).
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de
doute, contactez votre fournisseur.
Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du
point d’alimentation. Il est dicile de donner des cotes
précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est
réglable et que chaque raccordement est diérent.
Vous pouvez utiliser un tuyau exible de 900 mm, mais
un tuyau de 1100 mm ore plus de exibilité quant
au positionnement du raccord baïonnette et facilite le
déplacement de la cuisinière.
470
350
Toutes les dimensions en millimètre
Fig. 10.16
ISO 7-1
ISO 228-1
Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et
de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de
«U». Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit
être dans la partie ombrée ‘A’ indiquée (Fig. 10.15).
Vissez l’extrémité letée du tuyau exible dans l’admission de
gaz. Lorsque le raccordement est terminé, eectuez un essai
de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne
ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, utilisez
le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans le kit de
modication (Fig. 10.16).
Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant
à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au
niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en
assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans
l’admission.
Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20 Nm.
Raccordement du tuyau exible au connecteur.
32
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Essai de Pression
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas
au niveau du brûleur de wok). La pression de gaz peut être
mesurée au niveau de l’injecteur d’un des brûleurs de la table
de cuisson gauche. Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez
le manomètre sur le gicleur. Mettez en marche un des autres
brûleurs de la table de cuisson.
Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur
avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz.
Reportez-vous au badge technique pour les pressions d’essais.
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en
veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
Raccordement Electrique
Cet appareil doit être installé par un électricien qualié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
MISE EN GARDE: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA
n
TERRE.
Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
n
prise d’alimentation domestique ordinaire.
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig. 10.17 et Fig. 10.18). Vériez
que les connecteurs sont montés correctement et que les vis
des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation
secteur à l’aide du serre-câble.
Disjoncteurs Dierentials
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils
domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par
conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière
par un disjoncteur diérentiel.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Fig. 10.17
L
N
10 mm² max
ArtNo.130-0010 Electricalconnections single-phase
230 V ac 50 Hz
6 mm² max
Fig. 10.18
L1
N
L3
L2
6 mm² max
3N ac
230/400 V 50 Hz
6 mm² max
10 mm² max
33
INSTALLATION
Outer plinth
Inner plinth
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig. 10.19
Fig. 10.20
Plinthe intérieure
Inner plinth
Plinthe intérieure Vis
M5 (large screw)
M5 (Grosse vis)
No.8 (smaller screw)
No.8 (Vis plus petite)
Vérifications Finales
Contrôle de la Table de Cuisson
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la
section « Brûleurs de la Table de Cuisson » au début des
présentes instructions).
Contrôle du Gril
Tournez le bouton de commande du gril et vériez que le gril
commence à chauer.
Contrôle des Fours
Allumez les fours. Vériez que les ventilateurs des fours se
mettent en marche et que les fours commencent à chauer.
Remarque: Les ampoules des éclairages des fours ne sont pas
incluses dans la garantie. Eteignez le four.
Montage Final
Montage de la Plinthe 2 Pièce
Installez la plinthe interne sur le devant, en bas de la
cuisinière à l’aide des 5 vis fournies (3 vis M5 sur le bord le
plus bas, 2 vis No.8 à chaque extrémité) (Fig. 10.19).
Dévissez les 2 vis sur le devant de la plinthe interne.
xant la plinthe extérieure
Placez les 2 supports à fente, sur les 2 vis, sur l’intérieur de
la plinthe externe (Fig. 10.20). Avec un tournevis adéquat,
serrez les 2 vis à travers les fentes de la plinthe interne.
La hauteur de la plinthe externe peut être ajustée en
desserrant les 2 vis de rétention, en la faisant glisser vers le
haut ou vers le bas, à la hauteur adéquate, et en resserrant les
vis.
Remarque : Pour aider à l’installation de la plinthe externe,
nous vous conseillons d’ouvrir les portes lors du placement
des 2 supports à fentes.
Conseils à la Clientèle
Installer : Veuillez inscrire les informations vous concernant
dans les présentes instructions. De même, indiquez à
l’utilisateur comment faire fonctionner la cuisinière et
remettez-lui les instructions.
Merci.
34
AVERTISSEMENT - L'ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉALISÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE
Rubber tubing
Déconnecter l'électricité et le gaz avant l'entretien. Vérier que l'appareil est sécurisé une fois l'entretien terminé.
11. Conversion au gaz LP
Vérier la section « Données techniques » au dos du fasicule
pour voir si la plaque peut être convertie pour le gaz que
vous souhaitez utiliser.
La conversion doit être réalisée par une personne
compétente. Au terme de la conversion, l'installation doit être
conforme aux réglementations en vigueur et aux exigences
de la compagnie d'électricité locale. Lire les instructions avant
de convertir cet appareil.
Le fait de ne pas convertir cet appareil correctement
n
pourrait annuler la garantie et les recours en
responsabilité et pourrait entraîner des poursuites.
Déconnecter l'arrivée en gaz lors de l'entretien ou du
n
remplacement des composants contenant du gaz.
Vérier que l'appareil est étanche une fois l'entretien
terminé.
NE PAS utiliser de boutons de commande
n
reconditionnés ou non autorisés.
Débrancher l'électricité et le gaz avant l'entretien.
n
Avant de rebrancher l'électricité, veillez à ce que
n
la sécurité du système électrique de l’appareil est
garantie.
Injecteurs
Fig. 11.1
A
ArtNo.311-0034 - Burner head off
B
A - Tête de brûleur, B - Base, C - Venturi en laiton, D - Anneau de brûleur
C
D
Fig. 11.2
Fig. 11.3
Enlever les supports de casseroles et les têtes de brûleurs.
Enlever les têtes de brûleurs. Dévisser les grands écrous en
laiton et enlever les venturis et les anneaux en laiton
(Fig. 11.1).
Utiliser une clé à douille pour pouvoir accéder et démonter les
anciens injecteurs.
Au moyen du tube en caoutchouc fourni dans le kit de
conversion, qui s’adapte à l’extrémité de la clé à douille
(Fig. 11.2).
Pousser avec précaution l'extrémité ouverte du tube dans
l’orice (Fig. 11.3). Dévisser complètement l’orice et retirer
de la surface de cuisson.
Ranger les injecteurs enlevés de l’appareil pour une possible
utilisation future. Fixer les nouveaux injecteurs en consultant
la section «Données techniques» au dos de cette brochure
pour connaître le modèle qui convient.
Insérer le nouvel orice dans l’extrémité ouverte du tube
en caoutchouc relié à la clé à douille. Visser dans l’orice de
support autant que cela est possible puis enlever la clé à
douille (Fig. 11.4).
Enlever le tube en caoutchouc de la clé à douille et serrer tous
les orices.
Fig. 11.4
Remettre les anneaux sur les brûleurs. Visser dans les venturi
à tête hexagonale pour faciliter le réglage des brûleurs. NE PAS serrer à ce stade.
Lorsque toutes les bases des brûleurs et les venturis ont été
posés, visser les écrous des venturis.
35
AVERTISSEMENT - L'ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉALISÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE
Déconnecter l'électricité et le gaz avant l'entretien. Vérier que l'appareil est sécurisé une fois l'entretien terminé.
Fig. 11.5
SS
Fig. 11.6
Ajustement de vis de dérivation
0
99
88
77
66
11
55
44
22
33
0
99
SS
88
77
66
11
55
44
22
33
H G
HG
M
M
0
99
SS
88
77
66
11
55
44
22
33
0
99
SS
88
77
66
11
55
44
22
33
Les valves dans cette cuisinière sont installées avec des vis
de réglage de dérivation. La cuisinière est livrée avec les vis
de réglage de dérivation réglées pour le gaz naturel. Pour
une conversion de GPL, les vis de dérivation doivent être
complètement vissées.
Vous pouvez ajuster la vis de dérivation simplement en
retirant les boutons de commande (Fig. 11.5). Cependant,
si vous ne pouvez pas accéder à la vis de dérivation avec
un tournevis adapté, il vous faudra retirer le tableau de
commande. Veuillez consulter la section «Dépose du tableau
de commande» ci-dessous.
Dépose du panneau de commande
Retirez tous les boutons de commande et les vis de xation
situées sous le panneau de commande (Fig. 11.6).
Le panneau de commande descendra légèrement. Libérer les
orices du panneau intérieur et tirer vers vous le panneau de
commande. Faites attention à ne pas endommager ou tendre
les câbles.
Tourner la vis de dérivation au maximum dans le sens horaire
sur chaque bouton (Fig. 11.7).
Fig. 11.7
ArtNo.0102-0011 - Screwing
the control valve bypass screw
Étiquette autocollante
Coller l'étiquette de gaz LP sur la partie gaz naturel de
l'étiquette de données de l'appareil.
Essai en pression
Brancher l'appareil à l’alimentation en gaz.
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’un des
injecteurs de brûleur de plaque (mais pas le brûleur Wok).
Soulever une tête de brûleur. Installer la jauge de pression sur
le jet. Allumer l'appareil et allumer l'un des autres brûleurs.
Allumer l'appareil et appuyer sur le bouton de contrôle du
brûleur sur lequel la jauge de pression est installée.
Consulter la Section Données Techniques au dos du fasicule
pour choisir la taille qui convient. Après avoir vérié la
pression, fermer les robinets et remettre la tête de brûleur en
place.
Assembler le dessus du brûleur en s'assurant qu'il soit
assemblé correctement sur le corps du brûleur.
Vérier le bon fonctionnement de tous les brûleurs.
Vérier que l'appareil est étanche.
36
12. Schémas de Câblage
r
r
r
X07
v
r
bk
X26
r
v
br
X02
bk
v
b
r
br
r
r
X04
X03
v
bk
X01
2
P2
1
P1
r
P095199
br
v
r
b
X27
b
X08
b
X10
b
X11
b
b
X27
b
v
b
X16
b
X26
bk
X26
w
b
gr
8P8
r
7P7
o
gr
w
X09
o
br
br
6
r
5P5
w
4
y
y
3P3
2
o
1P1
bk
P038434
br
br
br
br
LN
w
X06
X05
b
v
v
r
v
r
P6
w
P4
P2
y
b
b
b
b
Français
X17
v
v
b
X28
br
v
v
br
v
br
v
br
v
br
f
d
e
c
b
a
1
2
v
X30
b
b
b
v
br
y
br
bk
br
b
X32
br
X26
r
b
X31
bk
b
X24
b
r
y
X18
2
P2
P1
1
ybr
X19
r
X20
r
X44
b
brbr
b
b
X26
X43
r
bk
bk
X42
y
X25
y
y
y
X12
r
y
2
r
1
o
X14
X16
X31
bk
b
Y
v
P2
X15
P1
br
b
o
b
X27
bb
b
br
b
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
Commutateur avant du grill
X01
Régulateur d’énergie du grill
X02
Éléments de grill de gauche
X03
Éléments de grill de droite
X04
Thermostat du four gauche
X05
Gauche multi-fonction de
X06
commutation
Gauche interrupteur avant du four
X07
Gauche élément de base du four
X08
Élément de ventilateur de four gauche
X09
Élément supérieur de four gauche
X10
(extérieur)
Élément supérieur de four gauche
X11
(intérieur)
Thermostat du four de droite
X12
Commutateur avant du four de droite
X14
Élément du four de droite
X15
Ventilateur du four
X16
Code Description
Horloge
X17
Thermostat de four de cuisson lente
X18
Interrupteur avant de four de cuisson
X19
lente
Eléments de four de cuisson lente
X20
Ventilateur de refroidissement
X24
Protecteur thermique
X25
Voyant
X26
Interrupteur thermique
X27
Contacteur d’allumage
X28
Générateur d’étincelles
X30
Éclairage du four
X31
Commutateur d’éclairage du four
X32
Prise de sonde à viande
X42
Ventilateur interrupteur
X43
Résistance du bloqueur de moteur
X44
Code Couleur
bBleu
brBrun
bkNoir
orOrange
rRouge
vVoilet
wBlanc
yJaune
g/yVert / jaune
grGris
37
Français
Gxx xx mbar
13. Fiche Technique
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR: Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE
porte du four.
PAYS DE DESTINATION: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, CH.
TECHNIQUE: Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
Catégories de gaz et réglages de pression
Cet appareil est fourni avec un réglage associé à une des catégories de gaz énumérées dans le tableau ci-dessous, dépendant
du pays de destination.
CategoriePays de DestinationGaz naturelGPL
Cat II
Cat II
Cat II
Cat II
Cat II
Cat II
2H3+
2E3B/P
2ELL3B/P
2E+3+
2H3B/P
2L3B/P
GB, IE, CH
DE
FR, BE
SE, CH
NL
G20 20mbar
G20 20mbar
G25 20mbar
G20 20/25mbar
G20 20mbar
G25 25mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 37mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
G30 butane 50mbar
G31 propane 50mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 37mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
Consultez l’insigne de données pour des informations relatives
au gaz et à la pression pour lesquelles l’appareil est réglé.
Veuillez suivre les directives de conversion si celle-ci est requise.
Puissances
Table de Cuisson
Brûleur rapide / grand575 kW1655,0 kW (364 g/h)107
* Les valves dans cette cuisinière sont installées avec des vis de réglage de dérivation. Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le gaz naturel, les vis de
dérivation seront dévissées. Pour une conversion de GPL, les vis de dérivation doivent être complètement vissées.
Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le GPL, les vis de dérivation seront complètement vissées. Pour une conversion de gaz naturel, les vis de dérivation
doivent être vissées conformément aux instructions se trouvant dans la trousse de conversion incluse.
Identication du ModèleMasterchef Deluxe 110 Dual Fuel
Hauteurminimale 905 mm
Largeur hors tout1092 mm
Profondeur hors tout
La hauteur minimale au-dessus de la plaque
de cuisson
610 mm sans poignées, 685 mm avec poignées
650 mm
maximale 930 mm
Astuces d’économie d’énergie réchaudAstuces d’économie d’énergie four
Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate.Cuisiner si possible les aliments en même temps.
Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille.Observer un temps de pré-cuisson court.
Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle.Ne pas prolonger le temps de cuisson.
Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum.Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la n de la cuisson.
Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu.Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson.
La consommation repose sur G30.
39
Français
Données d’efficacité du Réchaud
MarqueAGA
Identication du ModèleMasterchef Deluxe
Taille110
Type Mixte
Type de PlaqueGAZ
Nombre de brûleurs à gaz5
Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE)Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)60.8%
Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)58.5%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)58.5%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)58.5%
Brûleur ultra rapide / grand (brûleur à gaz EE)55.4%
Wok (brûleur à gaz EE)Wok (brûleur à gaz EE)Plaque gaz EE réchaud (*)58.3%
Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte
40
Données du Four
MarqueAGA
Identication du Modèle110 Masterchef Deluxe
Type de FourÉlectrique
Massekg132
Nombre de cavités2
Ecacité énergétique côté gauche
Type de combustibleÉlectrique
Type de cavité
Courant - Par convention2.2
Courant - Convection forcée2.5
VolumeLitres79
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnellekWh / cycle1.01
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcéekWh / cycle0.88
Indice d’ecacité énergétique - conventionnelle114
Indice d’ecacité énergétique - convection forcée100
Classe énergétiqueA
Ecacité énergétique côté droit
Type de combustibleÉlectrique
Type de cavité
Courant - Par conventionCourant - Convection forcée2.5
VolumeLitres79
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnellekWh / cycleConsommation d’énergie (électricité) - convection forcéekWh / cycle0.83
Indice d’ecacité énergétique - conventionnelleIndice d’ecacité énergétique - convection forcée94.4
Classe énergétiqueA
* Porte abattanteMultifonction
* Porte abattanteAttisé
Français
Informations supplémentaires
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Rendement maximum @ 230 V 50 Hz
Par convention2.2 kW
Multifonction2.5 kW
Multifonction
Convection forcée2.5 kW
Gril2.3 kW
Cuisson lenteTiroir pour calibrage du pain-
Charge électrique totale maximale à 230V(total approx. comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc.)5.1 kW
(Réponse Rapide)-
41
Remarques
42
Remarques
43
Station Road
Ketley
Telford
Shropshire
TF1 5AQ
England