Aga MASTERCHEF DELUXE 110 MIXTE User Manual

MASTERCHEF DELUXE 110 MIXTE
ArtNo 245-0027 - IN 110 G5 - Stanley Supreme DL - Anno
MODE D’EMPLOI &
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
U111079 - 02
Table des Matières
1. Avant de Commencer… 1
2. Vue D’ensemble de la Cuisinière 8
3. Utilisation de la grille coulissante™ 15
4. Utilisation de la Sonde 16
5. Horloge 3 boutons 17
9. Dépannage 25
10. Installation 27
A l’Intention de l’Installateur 27 Mesures et Règlements de Sécurité 27 Ventilation 27 Emplacement de la Cuisinière 27 Modication 27 Positionnement de la Cuisinière 29 Déplacement de la Cuisinière 29 Baissez les Galets Arriere 30 Exécution du Mouvement 30 Fixation de L’équerre ou Chaîne
de Stabilisation 30 Repositionnement de la Cuisinière après
Raccordement 31 Modication en vue de
L’utilisation d’un Autre Gaz 31 Installation des Poignées 31 Mise à Niveau 31 Raccordement de l’Alimentation en Gaz 32 Essai de Pression 33 Raccordement Electrique 33 Vérications Finales 34 Montage Final 34 Conseils à la Clientèle 34
11. Conversion au gaz LP 35
Injecteurs 35 Ajustement de vis de dérivation 36 Essai en pression 36
6 Conseils pour la Cuisson 19
7. Tableau de cuisson 20
8. Nettoyage de la Cuisinière 21
Brûleurs de Table de Cuisson 21 Plaque à Griller 21 Gril Coulissant 22
12. Schémas de Câblage 37
13. Fiche Technique 38
i
ii

1. Avant de Commencer…

Français
Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service able. Il est important de lire la présente section avant de commencer.

Sécurité Personnelle

Cet appareil ne doit être utiliser que pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres ns, par exemple pour chauer la pièce. L’utiliser à toute autre n pourrait invalider toute garantie ou réclamation de responsabilité. En plus d’invalider des réclamations, cela gaspille du combustible et pourrait surchauer les boutons de contrôle.
Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques.
AVERTISSEMENT: Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non supervisés.
AVERTISSEMENT: L’appareil et ses
pièces accessibles chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
ATTENTION: Un processus de cuisson
de longue durée doit être surveillé de temps à autre. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence.
NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de
cuisson.
Pour éviter toute surchauffe, NE PAS
installer la cuisinière derrière une porte décorative.
AVERTISSEMENT: Les parties
accessibles de la cuisinière deviennent chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière.
N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur
votre cuisinière.
Veillez à ce que les matériaux
combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière.
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la
cuisinière lorsque celle-ci est en marche.
Utilisez uniquement la sonde de
température recommandée pour ce four.
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous
référer à l’installation de l’étagère du four, dans la section Accessoires.

Raccordement Electrique sécurité

Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales.
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit
n
être branché à une prise terre.
1
Français
Fig. 1.1
L N
10 mm² max
230 V ac 50 Hz
Fig. 1.2
L1
N L3
L2
6 mm² max
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
6 mm² max
6 mm² max
Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3mm au minimum entre les pôles).
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig. 1.1 et Fig. 1.2). Vériez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble.
Cote de température minimale T105 Lisez les instructions avant d’installer ou
d’utiliser cet appareil.
3N ac 230/400 V 50 Hz
10 mm² max

Raccordement de l’Alimentation en Gaz sécurité

Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de sous-classe 1
Cet appareil peut être modifié afin d’être
utilisé avec d’autres types de gaz.
Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière
convient au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique.
N’utilisez pas de commandes de gaz
remises à neuf ou non autorisées.
Débranchez la cuisinière de l’alimentation
électrique avant de réaliser l’entretien,
Lors de l’entretien ou du remplacement
de composants d’alimentation en gaz, débranchez le gaz avant le début de l’intervention et, au terme de celle­ci, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires pour les appareils à gaz.
Vérifiez que l’alimentation en gaz est en
service et quela cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
2
Français
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
légalement, tous les appareils à gaz doivent être installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites.
Un appareil utilisable avec du gaz de
pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.

Si vous Sentez une Odeur de Gaz

N’actionnez aucun interrupteur électrique,
ni pour allumer, ni pour éteindre
Ne fumez pas
N’utilisez pas de flammes nues
Coupez le gaz au compteur ou au niveau
de la bouteille de gaz
aux personnes sourant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps.

Ventilation

L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure.

Son entretien

Il est conseillé de faire entretenir cet
appareil tous les ans.
Avant de retirer l’ampoule existante,
coupez l’alimentation électrique et assurez­vous que le four et l’ampoule aient refroidi. N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer.
Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le
gaz
Eloignez toute personne de l’endroit
concerné
Appelez votre fournisseur de gaz

Odeur de Neuf

Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter après son utilisation.
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, veillez à ce que l’intégralité de l’emballage ait été retiré, puis pour chasser les odeurs issues de la fabrication, allumez tous les fours sur 200°C et laissez-les en fonctionnement pendant au moins 1 heure.
Avant la première utilisation du gril, allumez­le et faites-le marcher pendant 30 avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir «Ventilation» ci-dessous). Il est recommandé
Laissez toujours la cuisinière refroidir et
mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions.
N’ESSAYEZ jamais de démonter ou de
nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière
avec les mains mouillées.
N’UTILISEZ pas de torchon ou autre chiffon
épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude.
NE PAS UTILISER de dispositif de
protection pour plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle de plaque chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils pourraient affecter la sécurité d’utilisation des brûleurs de vos plaques chauffantes et sont potentiellement dangereux pour la santé.
3
Français
Ne chauffez jamais des récipients
alimentaires qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur.
N’utilisez pas des casseroles instables.
Tournez toujours les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de la table de cuisson.
Ne laissez jamais la table de cuisson en
marche sans surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée.
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Lorsque le gril est en marche, ne vous
servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les
incendies dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent.
AVERTISSEMENT: Tout processus de
n
cuisson non surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie.
Ne laissez jamais une friteuse sans
surveillance. Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacitéUne friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte des graisses.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie :
n
NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de cuisson.
Les aliments à frire doivent être le plus sec
possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
Cet appareil ne DOIT PAS être modifié.
L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une minuterie externe ni avec un système de contrôle à distance séparé.
Les produits inflammables risquent
d’exploser et de causer des incendies et des dommages matériaux.

Conseils Relatifs à la Four

Vérifiez toujours que les commandes sont
sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière.
Utilisez un gant isolant pour ne pas vous
brûler.
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau
peut produire une «bouffée de vapeur» à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée (Fig. 1.3).
Le côté intérieur de la porte est fait en verre
de sécurité renforcé. Faîtes attention à NE PAS rayer la surface sur le panneau de verre.
Des dégâts accidentels peuvent fissurer la
porte en verre.
4
Français
VORDERSEITE
Hinterer Anschlag
Vordere Halterung
Ne pas obstruer les conduits d’aération.
NE PAS utiliser de produits nettoyants
abrasifs ni de grattoirs pointus en métal pour nettoyer le couvercle en verre car ils pourraient rayer la surface et briser ainsi le verre.
Veillez à ce que les grilles soient toujours
insérées à fond dans le four. NE PAS fermer la porte sur les grilles du four.
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux
internes ou la voûte du four de papier aluminium.
Lorsque le four est en marche, ne
laissez PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande.
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un
four si le four adjacent est déjà chaud.
Fig. 1.3
ArtNo.324-0001 Steam burst
Fig. 1.4
Ne placez pas des aliments chauds dans
le four qui sera utilisé avec la fonction minuterie.
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la
fonction minuterie.
Au besoin, utilisez des gants isolants secs
– l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude.

Grilles de Four (selon le modèle)

Pour installer la grille coulissante, accrocher l’avant de la grille sur les glissières comme illustré (Fig. 1.4). L’arrière de la grille devrait reposer sur les glissières, devant la butée arrière (Fig. 1.4).
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond.
5
Français
Gril/Gril Coulissant « Glide-out »
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que
la lèchefrite soit en place et insérée à fond dans l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande.
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE
pendant plus de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque
celui-ci est en marche.
Les pièces accessibles peuvent chauffer
lorsque le grill est en marche. Les jeunes enfants doivent être tenus à distance.

Le ventilateur de refroidissement

Notez que cet appareil électroménager la possibilité d’un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est en fonctionnement le ventilateur fonctionnera pour refroidir la commande et les boutons de commandes.

Entretien de la Cuisinière

En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un chion doux) des gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du four. Cette précaution contribuera également à prévenir les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson.

Nettoyage

Avant un nettoyage complet, mettez la
cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir.
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité,
la cuisinière doit toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires.
Nettoyez uniquement les composants
indiqués dans les présentes instructions.
Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez
une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture,
de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
Ne mélangez pas plusieurs produits
nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent
être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
Veillez à prévenir toute infiltration d’eau
dans l’appareil.
Avant de retirer des composants du gril
pour les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégez-vous avec des gants isolants.
NE PAS utiliser de substances abrasives.
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au
lave-vaisselle.
Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave
vaisselle
6
N’utilisez jamais de produits nettoyants
caustiques ou abrasifs qui abimeront la surface.
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre
matériau susceptible de rayer la surface.
Ne rangez jamais de produits inflammables
dans le tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inflammables. Ne rangez pas de produits explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière.
Ne rangez pas d’explosifs comme les
aérosols, sur ni près de l’appareil.
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre
matériau susceptible de rayer la surface.
Français
N’essayez jamais de démonter ou de
nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
7
Français
ArtNo 245-0027 - IN 110 G5 - Stanley Supreme DL - Anno
A
C
B
D
F

2. Vue D’ensemble de la Cuisinière

Fig. 2.1
E
Fig. 2.2
La cuisinière à gaz avec four électrique 110 (Fig. 2.1) possède les caractéristiques suivantes:
A. 5 brûleurs de table de caisson
B. Un panneau de commande
C. Un gril coulissant
D. Un four multifonctions
E. Four cuisson lente
F. Un four ventilé

Brûleurs de Table de Cuisson

Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la amme.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui est tout à fait normal. N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de commande associé et mettez-le sur le symbole grande amme (
), (Fig. 2.2).
H
8
Français
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Art No. 311-0003 Simmer aids
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [O] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Tournez le bouton en sens anti-horaire pour régler la hauteur de amme (Fig. 2.3). Sur cette cuisinière, la position minimum est au-delà de la position maximum, et non pas entre position maximum et arrêt. Le symbole petite amme indique le réglage minimum.
Si la amme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [O] et attendez une minute avant de rallumer.
Veillez à ce que les ammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement (Fig. 2.4).
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille soient bien espacés entre eux.
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas (Fig. 2.5).
Fig. 2.4
Fig. 2.6
Fig. 2.3
Fig. 2.5
ArtNo.311-0002 Pan with rim
Fig. 2.7
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE (Fig. 2.6). Ces dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson.
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc.) (Fig. 2.7).
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les récipients de cuisson est de 290 mm.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer.

Support Spécial de Wok (option)

Le support spécial de wok est conçu pour permettre l’utilisation d’un wok de 35 cm. Si vous utilisez un autre modèle de wok, vériez qu’il repose correctement sur le support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des formes très variées. Il est important que le wok repose correctement sur le support – mais si le wok est trop petit, il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial (Fig. 2.8).
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Fig. 2.8
ArtNo.311-0006 Correct wok sizes
Fig. 2.9
Le support spécial de wok doit être utilisé uniquement sur le brûleur de wok à triple élément. Lorsque vous placez le support spécial, vériez que le wok repose bien sur les barres avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la table de cuisson. Vériez que le support spécial est stable et que le wok est placé à niveau sur le brûleur (Fig. 2.9)
9
Français
Fonction Utilisation
Décongélation
Four ventilé
Gril ventilé
Four ventilé mixte
Four conventionnel
Elément gratineur
Chaleur inférieure
Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur
Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie
Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée
Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie
Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la pâtisserie dans la partie inférieure du four
Pour gratiner les plats recouverts de fromage
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries
Tableau 2.1
Le support spécial deviendra très chaud pendant
n
l’utilisation – laissez-le refroidir susamment longtemps avant de le retirer.

Gril Coulissant « Glide-out »

Cet appareil est conçu pour la cuisson uniquement.
n
Il ne doit pas être utilisé pour d’autres applications, comme chauer une pièce par exemple..
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus
n
de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de surchaue des boutons de commande.
AVERTISSEMENT: Lorsque la grille est retirée de
n
la lèchefrite, assurez-vous que la lèchefrite et le support sont complètement insérés dans l’enceinte du gril. La porte de la lèchefrite DOIT rester ouverte.
1. Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot
dans la chambre du grill et préchauer la/les partie(s) appropriée(s) du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le préchauage.
2. NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de surchaue des boutons de commande.
3. Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot dans la chambre du grill et préchauer la/les partie(s) appropriée(s) du grill pendant deux minutes. Après préchauage, retirez le support du gril de l’enceinte du gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans l’enceinte du gril. Vériez qu’il est bien inséré.
ATTENTION : Des composants accessibles risquent
n
de devenir chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les enfants de la cuisinière.
10
Français

Fours

L’horloge doit être réglée sur l’heure pour que le four principal (four programmable gauche) puisse fonctionner. Voir les instructions de la section «Horloge» pour le réglage de l’heure.
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant.
Le four gauche est un four multifonctions. Le four droit est un four ventilé. Au-dessus du four de droite se trouve le four de cuisson lente.
Four Multifonction
Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément de four ventilé, ainsi que deux éléments chauants supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et l’autre sous la sole du four. Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four.
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales: cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour eectuer l’essentiel de la cuisson.
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en n de cuisson pour nir certains plats.
Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés.
veillez à ce que les gâteaux, etc. ne soient pas placés trop haut dans le four.
Four Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément chauant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une excellente fonction «polyvalente». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Si vous souhaitez préchauer le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie.
Le Tableau 2.3 récapitule les modes multifonctions.
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas: toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments.

Fonctions du Four Multifonctions

Réponse Rapide
Le réglage Réponse Rapide permet un préchauage ultrarapide du four. Elle utilise l’élément du four ventilé
et la chaleur supplémentaire d’un des éléments de la voûte du four. Les fours ventilés préchauent rapidement, mais la fonction Réponse Rapide accélère le préchauage pour vous permettre de commencer la cuisson plus rapidement.
Pour utiliser la fonction Réponse Rapide, il sut de tourner le bouton de commande de fonction sur R et de régler à la température requise. Le voyant sur le panneau de commande à côté du symbole R s’allumera.
Lorsque le four atteint la température requise, l’élément supérieur s’éteint et le témoin s’éteint.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite un préchauage du four.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée.
Four Ventilé Mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air chaué par les éléments chauants de la voûte et de
la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (Chaleur Supérieure et Inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction.
La température du four est ensuite maintenue par l’élément et par le ventilateur du four ventilé.
Si vous choisissez de placer des aliments dans le four froid avant la cuisson tout en utilisant la fonction Réponse Rapide,
11
Français
Four Conventionnel (Chaleur de voûte et de sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis
et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits.
Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction «Four Ventilé Mixte». Des aliments semblables cuits de la sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson diérentes, en utilisant la partie moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie plus chaude dans la partie supérieure du four.
L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains aliments trop rapidement, nous vous recommandons de placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous devrez peut-être aussi diminuer la température du four.
Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis pour cuire uniformément.
Elément Gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou nir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Chaleur Inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de
votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauer des assiettes.
Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de nir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires.
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse
uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la
commande de température est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poisson et volaille.
Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments des mouches. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté d’un four en marche ou encore chaud.
Vériez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire.

Four Ventilé

Un four ventilé qui fait circuler de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide et plus constante.
En général, les températures de cuisson recommandées pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four conventionnel.
N’oubliez pas : Toutes les cuisinières sont diérentes – les températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes de celles de votre ancienne cuisinière.

Four Cuisson Lente

Le four cuisson lente est prévu pour les aliments à cuisson lente tels que les plats cuits en cocotte, les rôtis, etc.
Votre four cuisson lente permet de procéder à la cuisson d’un repas complet, comme par exemple un plat cuit en cocotte, un gâteau de riz et des pommes de terre en robe des champs, ou de simplement réchauer les plats (utiliser uniquement des plats résistant à la chaleur).
Points à Retenir Lors de la Cuisson Lente :
Préchauffez le four pendant 20-30 minutes avant de
commencer la cuisson.
Veillez à éviter que les plats ne touchent les éléments chauffants situés des deux côtés du four.
Les plats cuits en cocotte et les soupes doivent toujours être parvenus à ébullition sur la table de cuisson avant d’être placés dans un plat convenant à une cuisson lente.
Vérifiez qu’il y a suffisamment de liquide dans les plats cuits en cocotte pendant une durée prolongée.
Recouvrez les plats cuits en cocotte d’un couvercle ou d’une feuille de papier aluminium durant la cuisson afin d’éviter l’évaporation.
Avant de préparer les aliments, vérifiez que les plats ne sont pas trop grands pour le four.
Enveloppez les pommes de terre en robe des champs lavées et percées de trous dans du papier aluminium avant de les faire cuire.
Dans le cas de la viande en général et de la volaille en particulier, veillez à ce que la température interne de la viande atteigne au minimum 90 °C avant de servir cette dernière.
12
Français
(B) Extended slow cook
(A) Conventional slow coo
k
Plate warming only
Temperature control Fu nction control
Avant la cuisson, décongelez toujours complètement les aliments congelés.
Votre four cuisson lente est également très utile pour réchauer les assiettes et les plats de service (utiliser uniquement des plats résistant à la chaleur).
Vous pouvez faire cuire un cake dans le four cuisson lente en utilisant le réglage maximum (si les autres fours sont déjà utilisés, par exemple). Si vous utilisez en même temps le four ventilé situé sous le four cuisson lente, prévoyez un temps de cuisson un peu plus long.
Vous obtiendrez également des meringues croquantes en les cuisant dans le four cuisson lente.
Les temps de cuisson dans le four cuisson lente dépendent de la température, de la quantité et du type de plat cuisiné. A titre de guide, le temps de cuisson minimum recommandé pour les plats cuits en cocotte est de 3 heures.
Surveillez attentivement la cuisson en attendant de vous familiariser avec le four.

Fonctionnement du Four

Four Ventilé
Mettez le bouton du four sur la température requise (Fig. 2.10).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson.
Fig. 2.10
Fig. 2.11
Réglage de température Sélecteur de fonction
Fig. 2.12
Four Multifonctions
Le four multifonctions est doté de deux commandes, un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig. 2.11).
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise (Fig. 2.12).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise.
Four Cuisson Lente
Le bouton de température gradué du panneau de commandes (Fig. 2.13) permet une cuisson lente sur plusieurs heures (A) ou toute la journée lorsque vous vous absentez (B).
Lumières du four
Appuyer sur le bouton pour allumer les lumières (Fig. 2.14).
Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à la section «Dépannage».
ArtNo.320-0017 Main oven light
Fig. 2.13
Cuisson lente conventionnelle
Cuisson lente prolongée
Pour réchauer les assiettes uniquement
Fig. 2.14
13
Français
1
2
3
Fig. 2.15 Fig. 2.16
Fig. 2.17

Accessoires

Grilles de Four
Chaque four est fourni avec:
4 grille télescopique avec glissières (Fig. 2.15).
2 jeux de supports latéraux (Fig. 2.16).
Les grilles de four sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises.
Installation des Glissières Télescopiques pour Etagères
1. Le bras de glissière en position fermée, placez l’ouverture de la fente arrière supérieure sur le support latéral (Fig. 2.17). N’allez pas plus loin que l’ouverture à ce stade.
2. Levez le devant du bras de glissière an de placer la fente avant contre le support latéral (Fig. 2.17).
3. Poussez le bras de glissière vers l’arrière du four. Le crochet à l’avant se lèvera et s’abaissera pour bien maintenir en place le bras de glissière (Fig. 2.17).
Installation d’une Etagère sur les Glissières Télescopiques pour Etagères
Fig. 2.18 Fig. 2.19
Tirez entièrement sur les glissières télescopiques pour qu’elles soient complètement dépliées. Tout en tenant l’étagère au-dessus des glissières, inclinez l’avant vers le bas et placez sur l’avant des glissières. Posez l’étagère à plat. Appuyez sur l’arrière de l’étagère pour qu’elle se xe en place.
Retirer une Etagère des Glissières Télescopiques pour Etagères
1. Faites glisser le support sur les glissières. Tout en maintenant une des glissières en toute sécurité, soulevez avec précaution l’arrière du support vers le haut: le support sera éjectée de l’onglet de retenue central. Répéter cette action sur le côté oppose.
2. Remarque : Pour aider le retrait du plateau vous pouvez insérer un outil plat adapté par l’ouverture du côté des glissières et levez la grille (Fig. 2.18).
3. Inclinez l’avant de la grille vers le bas et la soulevez ensuite les glissières (Fig. 2.19).
Retirer les Glissières Télescopiques pour Etagères
1. Tout d’abord, enlevez l’étagère conformément aux consignes fournies dans la section « Retirer une étagère des glissières télescopiques pour étagères ».
2. Placez un doigt sous la glissière télescopique et faites-la se lever.
3. Ouvrez le crochet de dessus la glissière et tirez sur la glissière vers l’avant puis vers le bas pour l’enlever.
14
Français
Nearest to the element
Middle High
Middle Low
Furthest from the element

3. Utilisation de la grille coulissante™

Fig. 3.1
La plus proche de l’élément
La plus éloignée de l’élément
Les quatre positions de hauteur de la grille se rapportent à Fig. 3.5
Fig. 3.3
DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan
Fig. 3.2
Milieu haut
Milieu bas
Fig. 3.4
Pour activer le demi-élément droite
Pour activer les deux éléments
Quatre positions de hauteur de la grille
La plus proche de l’élément
Nearest to the element Middle LowMiddle High Furthest from the element
Milieu haut
180 180 180
La plus éloignée de l’élément
Fig. 3.5
Milieu bas
1. La plus proche de l’élément - Toast, steak.
180
2. Milieu haut - Tartine de fromage fondu, tranches de courgette, tranches de bacon plus épaisses.
3. Milieu bas - Filets de poisson, brochettes de légumes.
4. La plus éloignée de l’élément - poisson entier, côtes de porc épaisses, blancs de poulet, brochettes de poulet ou
de bœuf
ATTENTION: Il est nécessaire de surveiller le processus de cuisson. Les processus de cuisson courts doivent être surveillés de manière continue.
15

4. Utilisation de la Sonde

Probe
Current probe
temperature
Required probe temperature
Fig. 4.1
Fig. 4.2
Température actuelle
de la sonde
Sonde
Température de sonde requise
Le four de gauche possède un port de raccordement pour une sonde à viande (incluse) (Fig. 4.1).
La sonde sert à mesurer la température interne de la viande, du pain ou d’autres aliments cuisinés.
IMPORTANT : Veiller à utiliser uniquement une
n
sonde certiée AGA (référence : P068958). Une sonde non certiée ne fonctionnera pas.
Ne pas nettoyer la sonde au lave-vaisselle.
n
Régler la température de la sonde pour arrêter le four
Pour de meilleurs résultats, allumer le four pour eectuer un pré-chauage. Réglez le four à la température de cuisson désirée.
Insérer la sonde dans l’aliment à cuire. Brancher la sonde dans la prise électrique du four. Veiller à ce qu’elle soit bien insérée (Fig. 4.1).
Veiller à insérer ou retirer la sonde du four avec soin.
n
Utiliser des gants de cuisine.
L’horloge achera la température actuelle de la sonde et la température à atteindre pour l’arrêt (Fig. 4.2). La plage de température d’arrêt peut être réglée entre 30 ºC et 99 ºC.
Pour régler la température d’arrêt, appuyer sur les boutons [+] ou [-] (Fig. 4.2).
Le four continuera la cuisson jusqu’à ce que la température de la sonde atteigne la température d’arrêt. Une alarme sonnera et le four arrêtera la cuisson.
Appuyer sur un bouton pour arrêter l’alarme. Retirer du four l’aliment cuit et la sonde.
Veiller à ce que le four soit arrêté et que la sonde
n
soit retirée de la prise électrique sur le côté du four, sinon la cuisson continuera an de maintenir la température d’arrêt de la sonde.
Si vous souhaitez poursuivre la cuisson sans la
n
sonde, veillez à débrancher la sonde de sa prise.
16
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
ArtNo.306-0001 - 3-button clock

5. Horloge 3 boutons

Français
L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner.
Utilisation de l’horloge
REMARQUE: Lors de l’utilisation de la minuterie, réglez d’abord l’horloge selon les besoins avant de régler la température.
Le four peut être allumé lorsque le symbole cuisson [ s’ache. Ce symbole reste visible pendant le fonctionnement normal.
Réglage de l’Heure
1. L’horloge LCD est présentée en (Fig. 5.1). Une fois la cuisinière connectée et allumée, l’écran clignote (00.00) et l’heure débute à (00.00).
2. Pour régler l’horloge, appuyer sur les boutons [+] et [-] simultanément, le point entre les heures et les minutes clignotera pendant 5 secondes. Pendant que le point clignote, appuyer soit sur le bouton [+] soit sur le [-] pour régler la bonne heure.
IMPORTANT: Le four chronométré ne fonctionnera
n
pas si l’horloge n’a pas été réglée.
]
Fig. 5.1
Fig. 5.2
Fig. 5.3
Régler le Rappel de Minute
Le rappel des minutes [ rebours de 00. 01h à 23.59h, à la n duquel une alarme sonnera.
1. Appuyer sur le bouton mode [M] une fois (Fig. 5.2). Le symbole de la cloche [ ] clignotera sur l’écran. Sélectionner le compte à rebours souhaité entre 00.01h et 23.59h à l’aide du bouton [+] (Fig. 5.3). Le compte à rebours débutera automatiquement et le symbole [ ] s’achera à l’écran.
2. Une fois le temps indiqué écoulé, une alarme sonnera.
3. Pour éteindre l’alarme, appuyer sur n’importe quel
bouton.
Rerégler le rappel des minutes
Pour rerégler le rappel des minutes, sélectionner d’abord le programme de rappel des minutes en appuyant sur le bouton mode [M]. Puis appuyer simultanément sur les boutons [+] et [-].
Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant laquelle vous voulez que le four fonctionne.
] permet de régler un compte à
ASTUCES
En appuyant sur le mode [M] pendant le décompte du
rappel de minuterie, il est possible de visualiser le temps
restant ou d’ajuster le temps du décompte à l’aide des
boutons [+] ou [-].
Fig. 5.4
Fig. 5.5
«L’heure d’arrêt», c’est-à-dire l’heure à laquelle vous
voulez que le four s’arrête.
17
Français
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
Fig. 5.6
Fig. 5.7
Fig. 5.8
Fig. 5.9
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
Pour arrêter le four de droite à une heure spéciale de la journée
1. Appuyer sur le bouton mode [M] 3 fois, jusqu’à ce que l’écran clignote (Fin) (Fig. 5.4).
2. Sélectionner l’«heure d’arrêt» à l’aide des boutons [+] ou [-]. L’écran indiquera l’heure ainsi que les symboles AUTO et Cuisson (Fig. 5.5).
3. Une fois l’«heure d’arrêt»atteinte, une alarme sonnera et le four s’arrêtera. Le mot AUTO clignotera à l’écran (Fig. 5.6).
4. Appuyer sur n’importe quel bouton pour éteindre l’alarme et retourner à la cuisson manuelle. Si l’alarme n’est pas arrêtée, elle s’arrêtera automatiquement après 7 minutes.
Pour allumer puis arrêter le four de droite à l’aide du minuteur
Régler le four de droite pour un démarrage automatique et arrêter d’utiliser une combinaison de «cuisson» et «heure d’arrêt»
N’OUBLIEZ PAS: Vous ne pouvez pas régler directement une heure de mise en marche – celle-ci est réglée automatiquement lors de la sélection du temps de cuisson et de l’heure d’arrêt.
1. Appuyer sur le bouton mode [M] jusqu’à ce que l’écran clignote (dur) (Fig. 5.7). Puis sélectionner la «cuisson» à l’aide des boutons [+] ou [-].
Fig. 5.10
Fig. 5.11
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
ArtNo.306-0001 - 3-button clock
2. Appuyer sur le bouton mode [M] jusqu’à ce que l’écran clignote (Fin) (Fig. 5.8). Puis sélectionner l’«heure d’arrêt» à l’aide des boutons [+] ou [-]. L’heure s’achera avec le mot «AUTO» (Fig. 5.9).
3. Régler le four à la température de cuisson requise.
4. Pendant la «cuisson» le symbole cuisson [ ] s’allume
sur l’écran.
5. Une fois la cuisson terminée, une alarme sonnera. Appuyer sur n’importe quel bouton pour éteindre l’alarme et retourner à la cuisson manuelle.
AUTO est Affiché, et vous Voulez Remettre le Four sur Fonctionnement Manuel
Vous pouvez annuler tout réglage automatique en appuyant simultanément sur les boutons [+] et [-].
Changer la fréquence de l’alarme
Il est possible de changer la fréquence de l’alarme.
1. Appuyer simultanément sur les boutons [+] et [-], puis sur le bouton mode [M]. L’écran indiquera «ton 1, 2 ou 3» (Fig. 5.10).
2. Pour choisir la tonalité, appuyer sur le bouton [-] jusqu’à ce que la tonalité souhaitée soit atteinte (Fig. 5.11).
18

6 Conseils pour la Cuisson

Français
Conseils pour la Cuisson avec Minuterie
Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez des plats nécessitant approximativement le même temps de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou « accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats de cuisson plus grands.
Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui
n
sera utilisé avec la fonction minuterie.
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction
n
minuterie.
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le
n
four adjacent est déjà chaud.
Décongelez complètement les volailles entières avant de les mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont bien cuites avant de les servir.
Conseils Généraux pour la Cuisson au Four
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, an de ne pas trop dorer les aliments.
Pour un dorage homogène, la taille maximum recommandée de s plats est:
profondeur: 340 mm (13 ⁄”) et largeur: 340 mm (13 ⁄”) dans le four principal
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, an de prévenir une surchaue des boutons de commande.
Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats.
Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture.
Les panneaux internes autonettoyants (voir la section « Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande pendant la cuisson.
Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du gril.
Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque.
19
Français
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Position de Grille
Haut
Centre
Base

7. Tableau de cuisson

Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
* Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées.
Température Four Conventionnel °C
Viande
Bœuf 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Agneau 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Porc 160 C 150 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
200 C 190 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
Volaille
Poulet 160 C 150 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
200 C 190 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes.
Dinde 160 C 150 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
200 C 190 20 minutes par 500g +20 minutes.
Canard 160 C 150 25-30 minutes par 500g.
200 C 190 20 minutes par 500g.
Plat braisé 140-150 C 130-140 2-4 heures selon la recette.
Poisson
190 C 180 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190 C 180 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190 C 180 Steaks selon l’épaisseur.
Gâteau
Cake 100% fruits confits 140 C/B 130 45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm 150 C/B 140 2-2,5 heures.
Fruits 230mm 150 C/B 140 3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 170 20-30 minutes.
Desserts
Tarte pâte brisée 200 C 190 30-40 minutes.
Tourtes aux fruits 180 C 170 30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes 180 C 170 15-20 minutes.
Pâte feuilletée 220 C 210 20-40 minutes selon la taille.
Meringues 100 C 90 2-2,5 heures selon la taille.
Pain 220 C 210 20-30 minutes.
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Position de Grille
Température Four Ventilé °C
Temps de Cuisson Approximatif
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Farci et roulé – Ajoutez approximativement 10 minutes/500g aux temps de cuisson ci-dessus ou faites cuire à 200°C pendant 20 minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 200°C pendant 20 minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée): Suivre les temps de cuisson indiqués sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez completement les rotis et volailles congeles.
Utilisation du four conventionnel : lors de la cuisson sur deux niveaux, laisser au moins un espace entre les plaques.
Placer la plaque de pâtisserie avec le bord avant le long de l’avant de la grille de four.
Lors de la cuisson à deux étages, les plaques doivent être inversées après environ la moitié du temps de cuisson.
Il est possible de cuisiner avec jusqu’à trois étages en même temps dans un four à chaleur tournante, mais assurez-vous de laisser un espace entre chaque grille utilisée pour la cuisson
20

8. Nettoyage de la Cuisinière

ArtNo.311-0029 - Burner base & head alignment
Français
Informations Importantes
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de
n
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car
n
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des eets nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute inltration d’eau dans l’appareil.
N’oubliez pas de remettre sous tension et de régler de nouveau l’horloge avant d’utiliser la cuisinière.

Brûleurs de Table de Cuisson

Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour faciliter le nettoyage.
Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle.
n
Lorsque vous remettez une tête de brûleur, assurez-vous qu’il se place correctement sur la base (Fig. 8.1). Si vous examinez la partie inférieure du chapeau du brûleur, vous pourrez voir deux petits « ergots » insérables dans les deux encoches sur le socle du brûleur (Fig. 8.2).
Fig. 8.1
A
ArtNo.311-0028 - Burner head off
B
A – Chapeau, B – Socle
Fig. 8.2
Assurez-vous que les orices de brûleur ne sont pas obstrués. En cas d’obstruction des orices, retirez les particules tenaces à l’aide d’un bout de fusible.

Plaque à Griller

Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer. Plongez la plaque dans de l’eau savonneuse chaude. Utilisez un chion doux ou, dans le cas de taches tenaces, une brosse à vaisselle en nylon.
REMARQUE: si la plaque chauante est lavée dans un lave-vaisselle, il est possible que des résidus apparaissent à l’arrière. Ceci est normal et n’aectera pas les performances de votre plaque chauante.
21
Français
ArtNo.331-0003 Grill frame out, no pan
Fig. 8.3
Fig. 8.4
Fig. 8.5

Gril Coulissant

Avant de retirer des composants du gril pour
n
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégez-vous avec des gants isolants.
DO NOT use any abrasive substances.
n
Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude. La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants, faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes, immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon.
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des ns de nettoyage. Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la lèchefrite vers l’avant (Fig. 8.3).
Soulevez la lèchefrite du support. Le support est maintenu sur les glissières latérales par deux clips de chaque côté (Fig. 8.4).
Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips latéraux (Fig. 8.5).
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte du gril.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de l’enceinte (Fig. 8.6) et essuyer les côtés avec un chion doux imbibé de détergent doux.
ArtNo.331-0004 Removing the grill frame
Fig. 8.6
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
NE PAS mettre les rails coulissants au lave-vaisselle.
n
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans les glissières.
Replacez la lèchefrite.
Panneau de Commande et Portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec des détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent être nettoyés uniquement avec un chion doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute inltration d’eau dans l’appareil.
Après nettoyage, lustrez à l’aide d’un chion sec.
22
Français
Fours
Panneaux Autonettoyants du Four
Les fours sont dotés de panneaux amovibles à revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants. Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus ecace à une température supérieure à 200 °C. Si, en général, vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un chion non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude. Séchez et replacez les panneaux dans le four chaué à 200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon fonctionnement des panneaux autonettoyants.
NE PAS utiliser de laine de fer, d’éponges-grattoir pour nettoyer les fours ou tout autre matériel pouvant rayer la surface.
Déposer les panneaux pour nettoyer l’intérieur en émail
Certains panneaux internes de four sont amovibles an de permettre leur nettoyage
Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur du four qui est en émail, vous devez retirer les grilles avant d’enlever les parois. Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser sur les supports (Fig. 8.7).
Fig. 8.7
Une fois que les panneaux ont été retirés, l’intérieur en émail du four peut être nettoyé.
Remontez dans l’ordre inverse.
23
Français
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques.
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée
Surface de la table de cuisson Émail ou acier inoxydable
Plaques électriques étanches Fonte
Table de cuisson céramique/induction Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive
Zone de réchauage (selon les modèles)
Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Extérieur de la Cuisinière Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée
Porte, pourtour de porte et extérieur du tiroir de rangement
Côtés et plinthe Surface peinte Eau savonneuse chaude, chion doux.
Dosseret / Grille arrière Émail ou acier inoxydable
Panneau de commande Peinture, émail ou acier inoxydable
Boutons de commande/poignées et garnitures
Vitre de porte de four / Couvercle en verre
Émail ou peinture
Acier inoxydable Chion multi-usages en microbre (supermarché)
Plastique / chrome ou cuivre / laiton laqué
Laiton Produit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Four et Gril Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée
Parois, sole et voûte du four – PAS les PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir ci-dessous)
Panneaux autonettoyants de four (selon les modèles)
Grilles de four, Handyrack, grille de lèchefrite, Handygrill
Lèchefrite/Plat à viande (selon les modèles)
Émail
Email spécial partiellement autonettoyant
Chrome
Émail Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Eau savonneuse chaude, chion doux. Frottez doucement avec un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Nettoyez la rouille et les résidus alimentaires à l’aide d’un tampon à récurer en paille de fer savonneux en frottant dans le sens du grain. Rincez et laissez sécher. Utilisez un produit rénovateur pour plaques de cuisson (en vente dans les magasins d’accessoires électriques) pour rénover la couleur et protéger les plaques.
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Eau savonneuse chaude, chion doux. Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide.
Eau savonneuse chaude, chion doux. Nettoyez soigneusement avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les caractères.
Eau savonneuse tiède, chion doux.
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Evitez tout contact avec les éléments du four. Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également
retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une brosse en nylon.
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
24

9. Dépannage

Français
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de cuisson
L’appareil est-il sous tension? L’horloge est-elle éclairée? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse.
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des débris?
Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sont­ils places correctement: voir la section «Nettoyage de la cuisinière»?
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés correctement après avoir été essuyés ou retirés pour nettoyage.
Vériez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour ce faire, vériez le fonctionnement de vos autres appareils à gaz.
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous appuyez sur le bouton de commande ?
Si non, vériez que le courant est allumé en s’assurant que l’horloge est illuminée.
De la vapeur s’échappe du four
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chaue-plats.
Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouée de vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour la cuisinière ?
Reportez-vous à la section «Nettoyage» pour en savoir plus sur le matériel recommandé pour le nettoyage.
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauage du four – ceci est tout à fait normal.
En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ?
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent
Les temps de cuisson peuvent être diérents de ceux de votre ancien four.
Vériez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement.
En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
La cuisson au four n’est pas uniforme
N’UTILISEZ PAS de plat ou de plaque de cuisson de dimensions supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils Généraux pour la Cuisson au Four ».
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson.
Si vous utilisez deux grilles, vériez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille.
Vériez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
Le four ne s’allume pas
L’appareil est-il sous tension? L’horloge est-elle éclairée? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse.
Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière est-il sur la position Marche?
L’heure a-t-elle été réglée?
Le four ne s’allume pas avec la mise en marche automatique
Le bouton de commande du four a-t-il été laissé par erreur sur ARRET (OFF)? Le four est-il verrouillé (voir ci-dessus)?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation eectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.
Panne de courant
En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement automatique du four.
Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’eet ou a eu un eet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention doit être eectuée par un spécialiste de l’entretien.
25
Français
Fig. 9.1
Fig. 9.2
Fig. 9.3
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Demandez une lampe halogène de 40 W - 230 V (G9)(Fig. 9.1).
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors tension et assurez-vous que le four a refroidi. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four.
Retirez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela peut s’avérer dicile (Fig. 9.2).
Tirez sur l’ampoule existante pour la retirer. Lorsque vous manipulez l’ampoule de rechange, évitez de toucher le verre avec vos doigts, car cela peut provoquer une défaillance prématurée. Poussez l’ampoule de rechange jusqu’à entendre un clic.
Replacez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
La porte du four est alignée mal
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée an de modier l’angle de la porte (Fig. 9.3).
Eect of hinge adjustment – exaggerated for clarity
Centre line of hinge pin
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Oven door omitted for clarity
Fig. 9.4
Desserrez les vis de xation de la charnière inférieure, et utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la position de la charnière et la régler (Fig. 9.4).
Resserrez les vis de la charnière.
Grill
Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le four ou le grill
La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les commandes deviennent excessivement chaudes lorsque la cuisinière est en fonctionnement, alors le ventilateur peut avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre installateur, un ingénieur de réparation qualié ou le service client pour eectuer les réparations.
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque j’utilise le four. Comment faire pour empêcher cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four. Ne laissez pas la porte du four ouverte.
Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière.
Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte pendant l’utilisation du gril.
26
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.

10. Installation

INSTALLATION

A l’Intention de l’Installateur

Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la che ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Nom de l’Installateur
Société de l’Installateur
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Numéro de Telephone de l’Installateur
Numéro de Série d'Appareils
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
n
légalement, tous les appareils à gaz doivent être installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites.
Cet appareil peut être modié an d’être utilisé avec
n
d’autres types de gaz.

Ventilation

Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation.
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.

Emplacement de la Cuisinière

La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un salon­cuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche.

Mesures et Règlements de Sécurité

Cette cuisinière doit être installée conformément
n
aux instructions appropriées des présentes et à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales.
Si l’appareil doit être installé en Suisse, les règlements
n
et les directives suivantes doivent être respectées:
• SVGW - principes de gaz G1: l’installation de gaz.
• EKAS - Forme. 1942: directive sur le gaz liquide, Partie 2.
• la réglementation des instances cantonales (régulateurs de sécurité par exemple, incendie).
Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de
n
sous-classe 1.
Avant l’installation, vériez que la cuisinière
n
convient au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique.
Cet appareil doit être installé conformément à la
n
réglementation en vigueur, et uniquement dans un endroit bien ventilé.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.
REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéé (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.

Modification

Un kit de modication permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière.
Si la cuisinière doit être modiée pour fonctionner avec un autre gaz, nous recommandons d’eectuer cette modication avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de modication.
Après modication de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette de modication sur la partie appropriée du badge technique, pour permettre d’identier le type de gaz utilisé pour l’installation de la cuisinière.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
n
cet appareil.
27
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
matériel indiqué ci-dessous :
Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur
(équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau flexible. Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des magasins de bricolage.
Manometre.
Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes
appropriées.
Multimetre : Pour les contrôles électriques.
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
1. Perceuse électrique
INSTALLATION
Vérication des Pièces :L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
4 grilles de table de cuisson Grill pan et dessous de plat
4 plateau télescopique Deluxe plateau
2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour montage sur sol en pierre ou en béton)
3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour montage sur sol en pierre ou en béton)
4. Mètre en acier
5. Tournevis cruciforme
6. Tournevis à lame plate
7. Niveau à bulle
8. Crayon
9. Clés hexagonale (fournie)
10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice
11. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm
2-pièce plinthe Sonde à viande
Stabilité emplacement support
28
INSTALLATION
ArtNo.110-0004 - 110 Cooker min spacings
5 mm
5 mm
Height to Hotplate
905 mm min 930 mm max
Height to Flue Trim
935 mm min 960 mm max
800 mm min
410 mm min
410 mm min
1102 mm
1092 mm
Wall Wall
check cookerhood instructions for actual dimensions
75 mm min 75 mm min
130 mm min
ArtNo.245-0031 - 110 IN G5 - Masterchef - Cooker clearance 2
75 mm
min
75 mm
min
800 mm
min
905 mm
min
930 mm
max
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.

Positionnement de la Cuisinière

Le schéma Fig. 10.1 indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou au­dessus de tout plan de travail adjacent.
Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente.
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
Laissez un espace de 800 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible.
La Fig. 10.2 indique les dégagements recommandés audessus de la cuisinière.
*Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte.
** Tout revêtement doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque chauante de la cuisinière.
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la température ambiante.
Mur
vérier les instructions de la cuisinière
pour les dimensions réelles
Hauteur de
la plaque chaude
905 mm min 930 mm max
Hauteur de la
garniture de
l’aération 935 mm min 960 mm max
Fig. 10.1
Fig. 10.2
Mur
Fig. 10.3
La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien.
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre l’ouverture des portes de fours (Fig. 10.3). La cote d’ouverture des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des mains lors de l’ouverture de la porte.

Déplacement de la Cuisinière

N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
n
celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
n
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement xé en place ou retirez-le an de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
Fig. 10.4
29
INSTALLATION
Positions alternatives pour l'emplacement de stabilité support
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig. 10.5
Fig. 10.6
Fig. 10.7
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Restrictive de la
Stability chain
chaîne
Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous devrez utiliser l’outil de mise à niveau.
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène (Fig. 10.4). Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.

Baissez les Galets Arriere

Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou hexagonal d’ajustement (Fig. 10.5). Tourner l’écrou dans le sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour baisser.
Eectuez 10 tours complets (360º) en sens horaire.
Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE.

Exécution du Mouvement

Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Agrippez la cuisinière sous le panneau de commande et soulevez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig. 10.6).
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau d’emballage.
Fig. 10.8
Fig. 10.9
Équerre de
stabilisation
Fig. 10.10
Support stabilisateur
Mur
Stabilité emplacement support
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall fitting
Fixation sol classique
La stabilité emplacement support
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall fitting
La cuisinière
La cuisinière
Le sol
Le sol
Poussez la cuisinière près de sa position nale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
n
de commande pour déplacer la cuisinière.

Fixation de L’équerre ou Chaîne de Stabilisation

Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau exible de gaz doit être xée avec un dispositif stabilisateur adapté.
Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en Fig. 10.7, Fig. 10.8 et Fig. 10.9.
Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig. 10.7), la chaîne devra alors être aussi courte que possible et xée fermement à l’arrière de la cuisinière.
Si vous utilisez une équerre de stabilisation (Fig. 10.8 et Fig. 10.9), ajustez alors l’équerre de façon à avoir le moins de dégagement possible entre l’équerre et le rail de prise à l’arrière de la cuisinière.
Fixez l’équerre de sorte qu’elle s’encastre le plus loin possible dans le châssis de la cuisinière.
30
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.

Repositionnement de la Cuisinière après Raccordement

Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig. 10.6), puis vériez à l’arrière de l’appareil que le câble d’alimentation n’est pas entravé.
Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés.
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaites­la pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vériez de nouveau que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés ou coincés.

Modification en vue de L’utilisation d’un Autre Gaz

A ce stade, vous devez eectuer la modication nécessaire si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de gaz.
Fig. 10.11
Fig. 10.12

Installation des Poignées

Les poignées nécessiteront un ajustement comme suit:
Retirez les vis M5 existantes des portes. Gardez-les dans un endroit sûr (Fig. 10.11).
Positionnez la poignée (Fig. 10.12) et xez-la en place (Fig. 10.13).

Mise à Niveau

Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever ou abaisser.
Fig. 10.13
31
INSTALLATION
Flexible hose
PipeworkPipework
Flexible hose
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig. 10.14
Tuyauterie Tuyauterie
Tuyau exible
Fig. 10.15
l’admission de gaz
675
315
Tuyau exible
A

Raccordement de l’Alimentation en Gaz

Doit être conforme aux normes appropriées.
Le tuyau exible (non fourni avec la cuisinière) doit être conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux exibles sont disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de bricolage.
L’approvisionnement en gaz doit se terminer par un côté faisant face coude de tuyau et d’une connexion à la baisse face à pipe baïonnette (Fig. 10.14).
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de doute, contactez votre fournisseur.
Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du point d’alimentation. Il est dicile de donner des cotes précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque raccordement est diérent.
Vous pouvez utiliser un tuyau exible de 900 mm, mais un tuyau de 1100 mm ore plus de exibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et facilite le déplacement de la cuisinière.
470
350
Toutes les dimensions en millimètre
Fig. 10.16
ISO 7-1
ISO 228-1
Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de «U». Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit être dans la partie ombrée ‘A’ indiquée (Fig. 10.15).
Vissez l’extrémité letée du tuyau exible dans l’admission de gaz. Lorsque le raccordement est terminé, eectuez un essai de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans le kit de modication (Fig. 10.16).
Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans l’admission.
Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20 Nm.
Raccordement du tuyau exible au connecteur.
32
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.

Essai de Pression

La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas au niveau du brûleur de wok). La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur d’un des brûleurs de la table de cuisson gauche. Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le gicleur. Mettez en marche un des autres brûleurs de la table de cuisson.
Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz.
Reportez-vous au badge technique pour les pressions d’essais.
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.

Raccordement Electrique

Cet appareil doit être installé par un électricien qualié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
MISE EN GARDE: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA
n
TERRE.
Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
n
prise d’alimentation domestique ordinaire.
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig. 10.17 et Fig. 10.18). Vériez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble.
Disjoncteurs Dierentials
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils
domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par
conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière
par un disjoncteur diérentiel.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Fig. 10.17
L N
10 mm² max
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
230 V ac 50 Hz
6 mm² max
Fig. 10.18
L1
N L3
L2
6 mm² max
3N ac 230/400 V 50 Hz
6 mm² max
10 mm² max
33
INSTALLATION
Outer plinth
Inner plinth
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig. 10.19
Fig. 10.20
Plinthe intérieure
Inner plinth
Plinthe intérieure Vis
M5 (large screw)
M5 (Grosse vis)
No.8 (smaller screw)
No.8 (Vis plus petite)

Vérifications Finales

Contrôle de la Table de Cuisson
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la section « Brûleurs de la Table de Cuisson » au début des présentes instructions).
Contrôle du Gril
Tournez le bouton de commande du gril et vériez que le gril commence à chauer.
Contrôle des Fours
Allumez les fours. Vériez que les ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours commencent à chauer. Remarque: Les ampoules des éclairages des fours ne sont pas incluses dans la garantie. Eteignez le four.

Montage Final

Montage de la Plinthe 2 Pièce
Installez la plinthe interne sur le devant, en bas de la cuisinière à l’aide des 5 vis fournies (3 vis M5 sur le bord le plus bas, 2 vis No.8 à chaque extrémité) (Fig. 10.19).
Dévissez les 2 vis sur le devant de la plinthe interne.
xant la plinthe extérieure
Placez les 2 supports à fente, sur les 2 vis, sur l’intérieur de la plinthe externe (Fig. 10.20). Avec un tournevis adéquat, serrez les 2 vis à travers les fentes de la plinthe interne.
La hauteur de la plinthe externe peut être ajustée en desserrant les 2 vis de rétention, en la faisant glisser vers le haut ou vers le bas, à la hauteur adéquate, et en resserrant les vis.
Remarque : Pour aider à l’installation de la plinthe externe, nous vous conseillons d’ouvrir les portes lors du placement des 2 supports à fentes.

Conseils à la Clientèle

Installer : Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les instructions.
Merci.
34
AVERTISSEMENT - L'ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉALISÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE
Rubber tubing
Déconnecter l'électricité et le gaz avant l'entretien. Vérier que l'appareil est sécurisé une fois l'entretien terminé.

11. Conversion au gaz LP

Vérier la section « Données techniques » au dos du fasicule pour voir si la plaque peut être convertie pour le gaz que vous souhaitez utiliser.
La conversion doit être réalisée par une personne compétente. Au terme de la conversion, l'installation doit être conforme aux réglementations en vigueur et aux exigences de la compagnie d'électricité locale. Lire les instructions avant de convertir cet appareil.
Le fait de ne pas convertir cet appareil correctement
n
pourrait annuler la garantie et les recours en responsabilité et pourrait entraîner des poursuites.
Déconnecter l'arrivée en gaz lors de l'entretien ou du
n
remplacement des composants contenant du gaz. Vérier que l'appareil est étanche une fois l'entretien terminé.
NE PAS utiliser de boutons de commande
n
reconditionnés ou non autorisés.
Débrancher l'électricité et le gaz avant l'entretien.
n
Avant de rebrancher l'électricité, veillez à ce que
n
la sécurité du système électrique de l’appareil est garantie.

Injecteurs

Fig. 11.1
A
ArtNo.311-0034 - Burner head off
B
A - Tête de brûleur, B - Base, C - Venturi en laiton, D - Anneau de brûleur
C
D
Fig. 11.2
Fig. 11.3
Enlever les supports de casseroles et les têtes de brûleurs.
Enlever les têtes de brûleurs. Dévisser les grands écrous en laiton et enlever les venturis et les anneaux en laiton (Fig. 11.1).
Utiliser une clé à douille pour pouvoir accéder et démonter les anciens injecteurs.
Au moyen du tube en caoutchouc fourni dans le kit de conversion, qui s’adapte à l’extrémité de la clé à douille (Fig. 11.2).
Pousser avec précaution l'extrémité ouverte du tube dans l’orice (Fig. 11.3). Dévisser complètement l’orice et retirer de la surface de cuisson.
Ranger les injecteurs enlevés de l’appareil pour une possible utilisation future. Fixer les nouveaux injecteurs en consultant la section «Données techniques» au dos de cette brochure pour connaître le modèle qui convient.
Insérer le nouvel orice dans l’extrémité ouverte du tube en caoutchouc relié à la clé à douille. Visser dans l’orice de support autant que cela est possible puis enlever la clé à douille (Fig. 11.4).
Enlever le tube en caoutchouc de la clé à douille et serrer tous les orices.
Fig. 11.4
Remettre les anneaux sur les brûleurs. Visser dans les venturi à tête hexagonale pour faciliter le réglage des brûleurs. NE PAS serrer à ce stade.
Lorsque toutes les bases des brûleurs et les venturis ont été posés, visser les écrous des venturis.
35
AVERTISSEMENT - L'ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉALISÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE
Déconnecter l'électricité et le gaz avant l'entretien. Vérier que l'appareil est sécurisé une fois l'entretien terminé.
Fig. 11.5
SS
Fig. 11.6

Ajustement de vis de dérivation

0
99
88
77
66
11
55
44
22
33
0
99
SS
88
77
66
11
55
44
22
33
H G
H G
M
M
0
99
SS
88
77
66
11
55
44
22
33
0
99
SS
88
77
66
11
55
44
22
33
Les valves dans cette cuisinière sont installées avec des vis de réglage de dérivation. La cuisinière est livrée avec les vis de réglage de dérivation réglées pour le gaz naturel. Pour une conversion de GPL, les vis de dérivation doivent être complètement vissées.
Vous pouvez ajuster la vis de dérivation simplement en retirant les boutons de commande (Fig. 11.5). Cependant, si vous ne pouvez pas accéder à la vis de dérivation avec un tournevis adapté, il vous faudra retirer le tableau de commande. Veuillez consulter la section «Dépose du tableau de commande» ci-dessous.
Dépose du panneau de commande
Retirez tous les boutons de commande et les vis de xation situées sous le panneau de commande (Fig. 11.6).
Le panneau de commande descendra légèrement. Libérer les orices du panneau intérieur et tirer vers vous le panneau de commande. Faites attention à ne pas endommager ou tendre les câbles.
Tourner la vis de dérivation au maximum dans le sens horaire sur chaque bouton (Fig. 11.7).
Fig. 11.7
ArtNo.0102-0011 - Screwing
the control valve bypass screw
Étiquette autocollante
Coller l'étiquette de gaz LP sur la partie gaz naturel de l'étiquette de données de l'appareil.

Essai en pression

Brancher l'appareil à l’alimentation en gaz.
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’un des injecteurs de brûleur de plaque (mais pas le brûleur Wok).
Soulever une tête de brûleur. Installer la jauge de pression sur le jet. Allumer l'appareil et allumer l'un des autres brûleurs. Allumer l'appareil et appuyer sur le bouton de contrôle du brûleur sur lequel la jauge de pression est installée.
Consulter la Section Données Techniques au dos du fasicule pour choisir la taille qui convient. Après avoir vérié la pression, fermer les robinets et remettre la tête de brûleur en place.
Assembler le dessus du brûleur en s'assurant qu'il soit assemblé correctement sur le corps du brûleur.
Vérier le bon fonctionnement de tous les brûleurs.
Vérier que l'appareil est étanche.
36

12. Schémas de Câblage

r
r
r
X07
v
r
bk
X26
r
v
br
X02
bk
v
b
r
br
r
r
X04
X03
v
bk
X01
2
P2
1
P1
r
P095199
br
v
r
b
X27
b
X08
b
X10
b
X11
b
b
X27
b
v
b
X16
b
X26
bk
X26
w
b
gr
8P8
r
7P7
o
gr
w
X09
o
br
br
6
r
5P5
w
4
y
y
3P3
2
o
1P1
bk
P038434
br
br
br
br
LN
w
X06
X05
b
v
v
r
v
r
P6
w
P4
P2
y
b
b
b
b
Français
X17
v v
b
X28
br
v
v
br
v
br
v
br
v
br
f
d
e
c
b
a
1
2
v
X30
b
b
b
v
br y
br
bk
br
b
X32
br
X26
r
b
X31
bk
b
X24
b
r
y
X18
2
P2
P1
1
ybr
X19
r
X20
r
X44
b
br br
b
b
X26
X43
r
bk
bk
X42
y
X25
y
y
y
X12
r
y
2
r
1
o
X14
X16
X31
bk
b
Y
v
P2
X15
P1
br
b
o
b
X27
bb
b
br
b
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
Commutateur avant du grill
X01
Régulateur d’énergie du grill
X02
Éléments de grill de gauche
X03
Éléments de grill de droite
X04
Thermostat du four gauche
X05
Gauche multi-fonction de
X06
commutation
Gauche interrupteur avant du four
X07
Gauche élément de base du four
X08
Élément de ventilateur de four gauche
X09
Élément supérieur de four gauche
X10
(extérieur) Élément supérieur de four gauche
X11
(intérieur)
Thermostat du four de droite
X12
Commutateur avant du four de droite
X14
Élément du four de droite
X15
Ventilateur du four
X16
Code Description
Horloge
X17
Thermostat de four de cuisson lente
X18
Interrupteur avant de four de cuisson
X19
lente
Eléments de four de cuisson lente
X20
Ventilateur de refroidissement
X24
Protecteur thermique
X25
Voyant
X26
Interrupteur thermique
X27
Contacteur d’allumage
X28
Générateur d’étincelles
X30
Éclairage du four
X31
Commutateur d’éclairage du four
X32
Prise de sonde à viande
X42
Ventilateur interrupteur
X43
Résistance du bloqueur de moteur
X44
Code Couleur
b Bleu
br Brun
bk Noir
or Orange
r Rouge
v Voilet
w Blanc
y Jaune
g/y Vert / jaune
gr Gris
37
Français
Gxx xx mbar

13. Fiche Technique

A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR: Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE
porte du four.
PAYS DE DESTINATION: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, CH.
TECHNIQUE: Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
Catégories de gaz et réglages de pression
Cet appareil est fourni avec un réglage associé à une des catégories de gaz énumérées dans le tableau ci-dessous, dépendant du pays de destination.
Categorie Pays de Destination Gaz naturel GPL
Cat II
Cat II
Cat II
Cat II
Cat II
Cat II
2H3+
2E3B/P
2ELL3B/P
2E+3+
2H3B/P
2L3B/P
GB, IE, CH
DE
FR, BE
SE, CH
NL
G20 20mbar
G20 20mbar
G25 20mbar
G20 20/25mbar
G20 20mbar
G25 25mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 37mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
G30 butane 50mbar
G31 propane 50mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 37mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
Consultez l’insigne de données pour des informations relatives au gaz et à la pression pour lesquelles l’appareil est réglé.
Veuillez suivre les directives de conversion si celle-ci est requise.
Puissances
Table de Cuisson
Brûleur rapide / grand 57 5 kW 165 5,0 kW (364 g/h) 107
Brûleur semi-rapide / moyen 40 3 kW 120 3,0 kW (218 g/h) 82
Brûleur auxiliaire / petit 32 1,7
Table de Cuisson
Brûleur rapide / grand 57 5 kW 163 5,0 kW (364 g/h) 107
Brûleur semi-rapide / moyen 40 3 kW 123 3,0 kW (218 g/h) 82
Brûleur auxiliaire / petit 32 1,7
Vis de
Dérivation*
Vis de
Dérivation*
Gaz Naturel G20 20mb Le Gaz Propane Liquide 29 / 37 mb
Injecteur Injecteur
kW 95 1,7 kW (124 g/h) 64
Gaz Naturel G25 25mb Le Gaz Propane Liquide 29 / 37 mb
Injecteur Injecteur
kW 96 1,7 kW (124 g/h) 64
Table de Cuisson
Brûleur rapide / grand 57 5 kW 173 5,0 kW (364 g/h) 92
Brûleur semi-rapide / moyen 40 3 kW 130 3,0 kW (218 g/h) 71
Brûleur auxiliaire / petit 32 1,7
Vis de
Dérivation*
Gaz Naturel G25 20mb Le Gaz Propane Liquide 50 mb
Injecteur Injecteur
kW 102 1,7 kW (124 g/h) 53
38
Français
Brûleur rapide / grand
Brûleur semi-rapide / moyen NG: 3.0 kW LPG: 3.0 kW (218 g/h) Ef
Brûleur semi-rapide / moyen NG: 3.0 kW LPG: 3.0 kW (218 g/h)
Brûleur semi-rapide / moyen
* Les valves dans cette cuisinière sont installées avec des vis de réglage de dérivation. Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le gaz naturel, les vis de dérivation seront dévissées. Pour une conversion de GPL, les vis de dérivation doivent être complètement vissées.
Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le GPL, les vis de dérivation seront complètement vissées. Pour une conversion de gaz naturel, les vis de dérivation doivent être vissées conformément aux instructions se trouvant dans la trousse de conversion incluse.
f: 58.5%
NG: 5.0 kW LPG: 5.0 kW (364 g/h) Eff: 55.4%
NG: 3.0 kW LPG: 3.0 kW (218 g/h) Eff: 58.5%
Brûleur auxiliaire / petit NG: 1.7 kW LPG: 1.7 kW (124 g/h)
Raccordements
Electricité 230/400 V 50 Hz
Dimensions
Identication du Modèle Masterchef Deluxe 110 Dual Fuel
Hauteur minimale 905 mm
Largeur hors tout 1092 mm
Profondeur hors tout La hauteur minimale au-dessus de la plaque
de cuisson
610 mm sans poignées, 685 mm avec poignées
650 mm
maximale 930 mm
Astuces d’économie d’énergie réchaud Astuces d’économie d’énergie four
Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate. Cuisiner si possible les aliments en même temps. Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille. Observer un temps de pré-cuisson court. Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle. Ne pas prolonger le temps de cuisson. Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum. Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la n de la cuisson. Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu. Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson. La consommation repose sur G30.
39
Français
Données d’efficacité du Réchaud
Marque AGA Identication du Modèle Masterchef Deluxe Taille 110 Type Mixte
Type de Plaque GAZ Nombre de brûleurs à gaz 5 Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE) ­Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE) 60.8% Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE) ­Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58.5% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58.5% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58.5% Brûleur ultra rapide / grand (brûleur à gaz EE) 55.4% Wok (brûleur à gaz EE) ­Wok (brûleur à gaz EE) ­Plaque gaz EE réchaud (*) 58.3%
Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte
40
Données du Four
Marque AGA Identication du Modèle 110 Masterchef Deluxe Type de Four Électrique Masse kg 132 Nombre de cavités 2
Ecacité énergétique côté gauche
Type de combustible Électrique Type de cavité Courant - Par convention 2.2 Courant - Convection forcée 2.5 Volume Litres 79 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle 1.01 Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.88 Indice d’ecacité énergétique - conventionnelle 114 Indice d’ecacité énergétique - convection forcée 100 Classe énergétique A
Ecacité énergétique côté droit
Type de combustible Électrique Type de cavité Courant - Par convention ­Courant - Convection forcée 2.5 Volume Litres 79 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle ­Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.83 Indice d’ecacité énergétique - conventionnelle ­Indice d’ecacité énergétique - convection forcée 94.4 Classe énergétique A
* Porte abattante Multifonction
* Porte abattante Attisé
Français
Informations supplémentaires
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Rendement maximum @ 230 V 50 Hz Par convention 2.2 kW Multifonction 2.5 kW Multifonction Convection forcée 2.5 kW Gril 2.3 kW Cuisson lente ­Tiroir pour calibrage du pain -
Charge électrique totale maximale à 230V (total approx. comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc.) 5.1 kW
(Réponse Rapide) -
41
Remarques
42
Remarques
43
Station Road Ketley Telford Shropshire TF1 5AQ England
E-mail: customerrelations@agarangemaster.co.uk Consumer Services Tel: 01952 643149
agaliving.com
For ROI Enquiries Tel: 01 663 6166 For International Enquiries Tel: +44 (0) 115 946 6138
Follow us:
Bureau d'enregistrement: c/o Aga Rangemaster, Meadow Lane, Long Eaton, Nottingham, NG10 2GDNuméro d'enregistrement: 354715
Loading...