Aga AEL48DFMBL Instructions

48 Mixte
Mode d’Emploi
Instructions d’Installation et d’Entretien
LIRE ATTENTIVEMENT ET INTÉGRALEMENT CE GUIDE AVANT UTILISATION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
U110682 - 02e
WARNING!
If the information in these instructions is not followed exactly, a re or
explosion may result causing property damage, personal injury or death.
DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch any electrical switch.
DO NOT use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Installation and service must be performed by a qualied installer, service
agency or the gas supplier.
WARNING!
The anti-tip device supplied with this range must be installed when the appliance is installed. This will reduce risk of tipping of the appliance from abnormal usage or by excessive loading of the oven door.
WARNING!
• ALL RANGES CAN TIP. A CHILD OR ADULT CAN TIP THE RANGE AND BE KILLED.
• INSTALL ANTI-TIP BRACKET PACKED WITH RANGE - SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS.
ArtNo.030-0030 - RM tipping warning symbols
• A CHILD OR ADULT CAN TIP THE RANGE AND BE KILLED
• ENGAGE THE RANGE TO THE ANTITIP DEVICE  SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS.
• REENGAGE THE ANTITIP DEVICE IF THE RANGE IS MOVED.
• FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR SERIOUS BURNS TO CHILDREN OR ADULTS.
The following symbols are related to Safety and are used on the product and throughout this manual.
Meaning / Description Symbol
WARNING / CAUTION
An appropriate safety instruction
should be followed or caution to a
potential hazard exists.
DANGEROUS VOLTAGE
To indicate hazards arising from
dangerous voltages.
PROTECTIVE EARTH GROUND
To identify any terminal which
is intended for connection to an
external conductor for protection
against electric shock in case of a
fault, or the terminal of a protective
earth (ground) electrode.
!
Meaning / Description Symbol
HEAVY
This product is heavy and reference
should be made to the safety
instructions for provisions of lifting
and moving.
DISCONNECT MAINS SUPPLY
Disconnect incoming supply before
inspection or maintenance.
Table des Matières
1. Consignes de sécurité importantes 1
2. Aperçu de la cuisinière 5
Brûleurs 5 Support Spécial de Wok 7 Allumage des brûleurs sans électricité 7 Système de gril coulissant™ 7 Fours 8 Fonctions du Four Multifonctions 8 Four à Convection 9 Fonctionnement du four 10 Accessoires 10 Rangement 10
3. Utilisation du gril sur glissière™ 12
4. Conseils Pratiques de Cuisson 13
5. Cuisson de la table 14
6. Nettoyage de la cuisinière 15
7. Dépannage 19
11. Installation 26
Installation entre les armoires de cuisine 28 Déplacement de la cuisinière 28
12. Installer l'évent, le conduit de ventilation et les panneaux latéraux 29
Installer le conduit de ventilation 29 Installer l'évent 29 Installation du ventilateur
de refroidissement 30 Régler la hauteur 30 Monter les pattes de xation arrière du
panneau latéral 31 Monter les garnitures d'obstruction 32 Monter les panneaux latéraux 32 Montage des supports de xation avant 33 Monter le panneau inférieur (plinthe) 34 Monter le tiroir 35 Baissez les deux galets arriere 36 Exécution du mouvement 36
13. Retirer les panneaux latéraux 37
8. Instructions d’installation 21
9. Entretien et Pièces de Rechange 23
10. Instructions pour une installation sécuritaire 24
Réglementation 24 Pour votre sécurité 24 Instructions pour une
installation sécuritaire 24 Conversion au gaz propane 25 Directives concernant l’emplacement 25
Retirer le tiroir de rangement 37 Retrait du panneau inférieur (plinthe) 37 Retrait des panneaux latéraux 38
14. Raccordement de l’alimentation en gaz 39
Exigences d’alimentation en gaz 39 Fournir un approvisionnement en gaz
approprié 39 Raccordement de la cuisinière à l’alimentation
en gaz 40
15. Conversion à un Autre Gaz 41
16. Raccordement électrique 45
17. Ajustement final 47
18. Schémas de câblage 48
19. Fiche technique 49
1. Consignes de sécurité importantes
Français
Assurez-vous que votre cuisinière est installée et mise à la terre correctement par un technicien qualié. L’installation doit respecter les codes locaux ou, en l’absence de tels codes, la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulée National Fuel Gas Code ou le Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN/CSA B149.1 au Canada ainsi que le code national d’électricité américain (NEC), NFPA 70, ou la norme CSA C22.1 du code d’électricité canadien.
Montez uniquement selon la description de la section de l’installation du présent guide.
Demandez à votre dépositaire de recommander un technicien qualié et un centre de service accrédité. Apprenez comment couper l’alimentation de la cuisinière à l’aide d’un disjoncteur ou de la boîte de fusibles, en cas d’urgence.
Le dispositif antibasculement fourni avec la cuisinière doit être monté durant l’installation. Il réduit le risque de basculement de l’appareil en cas d’utilisation non conforme ou de surcharge sur la porte du four ou le tiroir de rangement.
Si vous le faites, il y a risque de blessures graves et de dommages à la cuisinière. N’autorisez personne à grimper et se tenir debout sur toute partie de la cuisinière ou à s’y suspendre.
Importante consigne de sécurité et
Prévention des dommages causés par l’incendie et la fumée
Avant d’utiliser la cuisinière, assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été enlevés.
Ne rangez jamais de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs ou liquides inammables à proximité de la cuisinière.
Si la cuisinière est installée près d’une fenêtre, des précautions spéciales doivent être prises pour empêcher les rideaux de toucher aux brûleurs.
Ne laissez JAMAIS d’objet sur la table de cuisson.
n
L’air chaud de la sortie d’air du four peut enammer les objets et augmenter la pression des contenants fermés, ce qui risque de les faire éclater. De nombreuses bombes aérosol sont EXPLOSIVES lorsqu’elles sont soumises à la chaleur Évitez de les utiliser ou de les ranger près d’un appareil.
De nombreux contenants en plastique brûleront ou seront endommagés par la chaleur. Conservez les articles de plastique éloignés des pièces de la cuisinière susceptibles de devenir tièdes ou chaudes. NE LAISSEZ pas d’articles en plastique sur la table de cuisson car ils peuvent brûler, fondre ou amollir s’ils sont trop proches d’une sortie d’air ou d’un brûleur allumé.
mise en garde
Avant de brancher la cuisinière, inspectez le
n
cordon d’alimentation pour vérier qu’il n’est pas endommagé. En cas de dommage, veuillez consulter un électricien.
Un dégagement susant doit être prévu entre la
n
cuisinière et les surfaces combustibles adjacentes. Consultez les instructions d’installation.
Conservez les instructions d’installation an que
n
l’inspecteur en électricité local puisse les consulter.
En cas d’incendie
N’UTILISEZ pas d’eau pour éteindre les incendies
n
dus à la graisse. Ne soulevez jamais une casserole qui a pris feu. Éteignez l’appareil. Étouez les ammes d’une casserole qui a pris feu sur un brûleur de cuisinière en recouvrant complètement la casserole avec un couvercle bien ajusté ou une plaque à pâtisserie. Si possible, utilisez un extincteur à poudre polyvalente ou à mousse à usages multiples.
Si l’incendie s’est déclaré dans un plat au four, étouez les ammes en refermant la porte. Ouvrez les portes et les fenêtres ou, le cas échéant, faites fonctionner la hotte pour dissiper la fumée et l’odeur.
N’INSTALLEZ pas d’espaces de rangement directement au­dessus d’une cuisinière. Si une armoire se trouve au-dessus de la cuisinière, n’y ranger que des articles non fréquemment utilisés, qui résistent à la chaleur et ne présentent aucun danger. Les liquides volatiles, nettoyeurs ou aérosols présentent des risques de danger lorsqu’ils sont soumis à certaines températures.
Une fois la cuisinière déballée, mettez au rebut la boîte et les sacs en plastique. Ne permettez jamais à des enfants de jouer avec le matériau d’emballage.
N’UTILISEZ jamais l’appareil pour chauer ou
n
réchauer la pièce où il se trouve. Cela peut provoquer une intoxication au monoxyde de carbone et une surchaue du four.
NE JAMAIS couvrir de fentes, trous ou passages
n
dans la sole du four ou recouvrir la grille entière avec du matériel comme le papier d’aluminium. Cela bloque la circulation de l’air dans le four et peut causer l’intoxication au monoxyde de carbone. De plus, le papier d’aluminium peut accumuler la chaleur et présenter un danger d’incendie.
Il est conseillé de faire entretenir cet appareil tous
n
les ans.
Entretien par l’utilisateur – Ne réparez pas la
n
cuisinière et ne changez pas de pièce, à moins que le guide ne renferme des instructions spéciques claires à cet eet.
1
Français
L’entretien doit être eectué uniquement par un technicien qualié an de réduire le risque de blessures et de dommages à la cuisinière.
Ne modiez jamais la construction d’une cuisinière, par exemple en retirant des pieds de mise à niveau, couvercles de grille, supports/vis antibasculement ou tout autre produit ou pièce.
NE PAS laisser les enfants seuls ou sans surveillance.
n
Les touts petits et les jeunes enfants ne doivent pas être laissés à proximité de cette cuisinière en tout temps. On ne doit jamais les assoir ou les mettre debout sur une partie ou l’autre de la cuisinière.
Ne laissez pas les enfants grimper ou jouer autour de la cuisinière. Le poids d’un enfant sur une porte ouverte peut faire basculer la cuisinière et causer des brûlures graves ou autres blessures.
Apprenez-leur à NE PAS jouer avec les commandes ou toute autre partie de la cuisinière.
Ne rangez jamais des objets susceptibles d’attirer l’attention des enfants dans des armoires au-dessus d’une cuisinière ou sur le dosseret – des enfants grimpant sur une cuisinière pour atteindre ces objets risquent de se blesser gravement.
N’UTILISEZ pas le four comme aire de rangement.
n
Par mesure de sécurité, les matériaux inammables ne devraient pas être rangés dans un four, le tiroir du four ou près des brûleurs, dont des articles en papier, plastique et tissu, tels que livres de recettes, contenants en plastique et serviettes, ainsi que les liquides inammables. Ne rangez pas d’explosifs tels que des bombes aérosols sur la cuisinière ou à proximité de celle-ci.
Les matériaux inammables risquent d’exploser et de causer un incendie ou des dommages à la propriété.
Pour éviter tout risque de choc électrique, blessure
n
ou décès, assurez-vous que la cuisinière est mise à la terre. Débranchez-la toujours de l’alimentation de secteur avant l’entretien.
Ne touchez pas aux brûleurs ou à la surface adjacente.
Les brûleurs à gaz peuvent demeurer chauds pendant quelque temps même une fois éteints. Les surfaces environnantes peuvent être susamment chaudes pour causer des brûlures. Durant et après leur utilisation, ne touchez pas aux brûleurs et empêcher tout vêtement ou autres matériaux inammables d’entrer en contact avec ceux-ci jusqu’à ce qu’ils aient susamment refroidis. Les surfaces environnantes incluent le dessus de la cuisinière et le dosseret.
NE TOUCHEZ PAS aux éléments chauants ou aux
n
surfaces du four.
Les éléments chauants du four peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les surfaces intérieures d’un four peuvent être susamment chaudes pour causer des brûlures. Durant et après leur utilisation, ne touchez pas aux brûleurs et empêchez tout vêtement ou autres matériaux inammables d’entrer en contact avec les éléments
chauants ou les surfaces intérieures du four jusqu’à ce qu’ils aient susamment refroidi.
D’autres surfaces de la cuisinière peuvent devenir susamment chaudes pour causer des brûlures, ce sont la porte du four et la sortie d’air du four à la base du dosseret.
Portez des vêtements appropriés
Ne portez pas de vêtements amples ou ottants lorsque vous utilisez la cuisinière. Usez de prudence lorsque vous essayez d’atteindre des objets dans des armoires situées au-dessus de la table de cuisson. Des matériaux inammables risquent de s’enammer au contact de la amme d’un brûleur ou d’une surface chaude et de provoquer des brûlures graves.
Utilisez seulement des poignées ou mitaines sèches
Des poignées humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la formation de vapeur. Une poignée ne doit jamais toucher aux éléments chauants.
N’UTILISEZ pas de linge à vaisselle ou autre chion épais à la place d’une mitaine. Ils risquent de s’enammer au contact d’une surface chaude.
Au besoin, utilisez des mitaines sèches – l’emploi de mitaines humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec des mains mouillées.
Importante consigne de sécurité et mise en garde
La proposition 65 de la loi californienne de 1986 sur la sécurité concernant l’eau potable et les produits toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) exige la publication de la liste des substances susceptibles d’être cancérigènes ou dangereuses, et imposent aux entreprises d’informer leurs clients des expositions potentielles à de telles substances.
Cet appareil contient ou produit un ou plusieurs produits chimiques qui peuvent entraîner la mort ou une maladie grave et qui sont connus par l’état de la Californie comme source de cancer, anomalies congénitales ou autre défaut génésique.
Les utilisateurs de cet appareil sont ici informés que le gaz qui brûle peut entraîner une faible exposition aux substances énumérées, dont le benzène, le formaldéhyde et la suie, surtout attribuable à la combustion incomplète du gaz naturel ou des gaz de pétrole liquéés. Des brûleurs bien ajustés minimiseront la combustion incomplète.
Il est également possible de minimiser l’exposition à ces substances au moyen d’une bonne sortie d’air vers une fenêtre ouverte ou en utilisant un ventilateur ou une hotte.
Pour réduire le risque d’exposition aux substances du combustible ou à la combustion, assurez-vous que l’appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions du présent guide.
2
Français
Conversion
Cet appareil est livré pour utilisation avec gaz naturel. Une trousse de conversion permettant l’utilisation du gaz propane est fournie avec la cuisinière.
Assurez-vous que votre cuisinière a été correctement réglée en fonction du type de gaz (naturel ou pétrole liquéé) par un installateur ou un technicien qualié. Consultez la section Installation des présentes instructions.
MISE EN GARDE!
n
Ces réglages doivent être eectués par un technicien qualié selon les instructions du fabricant et tous les codes et exigences des instances juridictionnelles. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures graves ou des dommages à la propriété. L’agence qualiée qui eectue ce travail assume la responsabilité de la conversion.
Entretien par l’utilisateur
Ne réparez pas la cuisinière et ne changez pas de pièce à moins d’instructions spéciques claires à cet eet dans le guide. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être eectuées par un technicien qualié.
Brûleurs
Qualité des flammes
Les ammes des brûleurs à gaz naturel doivent être bleutées entourées tout au plus d’une légère frange jaunâtre.
Les ammes du gaz propane peuvent être plus douces. L’extrémité des ammes des brûleurs peut être jaunâtre.
Si l’extrémité de la amme se termine en pointe blanche, appelez un technicien.
Si la amme est déformée, vériez que la tête du brûleur est correctement placée sur le brûleur.
ASSUREZ-VOUS QUE LES CHEMINS DE COMBUSTION
n
ET DE L’AIR DE VENTILATION NE SONT PAS OBSTRUÉS.
produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enammer.
Protège-cuvettes – N’UTILISEZ pas de papier
n
aluminium au fond des cuvettes ou dans le four. Le papier alu risque de provoquer des chocs électriques ou un incendie et endommagera le ni émaillé. Ne mettez jamais le papier aluminium en contact avec les éléments chauants.
NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour
n
plaques chauantes, papier aluminium ou couvercle de plaque chauante de quelque sorte que ce soit. Ils pourraient aecter la sécurité d’utilisation des brûleurs de vos plaques chauantes et sont potentiellement dangereux pour la santé.
Récipients de cuisson émaillés - Seuls certains types
n
de récipients en verre, vitrocéramique, terre cuite ou autres récipients émaillés peuvent être utilisés sur la table de cuisson; les autres risquent de se briser en raison du changement soudain de température
Les manches doivent être orientés vers l’intérieur et
n
NE PAS recouvrir les brûleurs adjacents. Autrement, ils deviendront chauds et brûleront.
Les récipients en aluminium peuvent marquer les
n
grilles de la table de cuisson. Ces marques de métal sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et l’emploi d’unnettoyant pour métaux permettra de les supprimer.
Fours
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte.
n
Laissez l’air chaud et la vapeur s’échapper avant de
n
retirer ou replacer un aliment.
Ne chauez jamais un contenant d’aliment non
n
ouvert. La pression à l’intérieur peut faire éclater le contenant et causer des blessures graves.
N’obstruez pas les évents du four.
n
Montage des grilles du four
Utilisez des casseroles de la bonne grosseur
Cet appareil est équipé de brûleurs de diérentes tailles. Utilisez des ustensiles à fond plat. N’UTILISEZ pas de casseroles instables et tournez les manches vers l’intérieur de la table de cuisson. Veillez à ce que les ammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Il est imprudent de laisser les ammes dépasser de la casserole, car le manche peut devenir très chaud.
L’utilisation de récipients de cuisson adaptés au brûleur permettra également d’améliorer l’ecacité de la cuisinière.
Ne laissez jamais les brûleurs en marche sans
n
surveillance s’ils sont réglés à haute température. Le débordement des récipients de cuisson peut
Installez toujours les grilles à la position souhaitée
n
lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, prenez garde que la poignée ne touche à l’élément chauant du four.
MISE EN GARDE!
n
CET APPAREIL EST LIVRÉ AVEC DES ROULETTES POUR FACILITER SON DÉPLACEMENT DURANT L’INSTALLATION. UNE FOIS INSTALLÉE, LA CUISINIÈRE NE DEVRAIT PAS ÊTRE DÉPLACÉE.
3
Français
Consignes générales de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne compétente, conformément aux instructions d’installation. L’installation doit être conforme aux réglementations applicables, ainsi qu’aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
Cette cuisinière est conçue uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée : laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte d’extraction mécanique).
Une utilisation intensive prolongée de l’appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire (ouverture d’une fenêtre, par exemple) ou une ventilation plus ecace (augmentation de la puissance du dispositif d’extraction mécanique, par exemple).
Cet appareil ne doit pas être installé avec un système
n
de ventilation qui dirige le ux d’air verticalement vers le bas en direction de l’appareil de cuisson au gaz. Ce type de ventilation risque de causer des problèmes d’allumage et de combustion de l’appareil de cuisson au gaz, et ces problèmes pourraient entrainer des blessures corporelles ou une mise en service involontaire. Les systèmes de ventilation qui dirigent le ux d’air vers le haut peuvent être utilisés.
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien eectué par un technicien qualié, lequel doit utiliser uniquement des pièces de rechange approuvées. Demandez à l’installateur de vous indiquer l’emplacement de l’interrupteur de commande de la cuisinière. Notez cet emplacement à des ns de référence. Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’eectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions.
Veillez à ce que les revêtements muraux inammables, rideaux, etc. soient toujours susamment éloignés de la cuisinière.
N’UTILISEZ pas d’aérosols à proximité de la
n
cuisinière lorsque celle-ci est en marche.
N’entreposez pas de matériaux combustibles ou de liquides inammables à proximité de la cuisinière.
Faites très attention lors du chauage des graisses et des huiles car celles-ci risquent de s’enammer en cas de surchaue.
Si possible, utilisez un thermomètre de friteuse pour prévenir une surchaue de l’huile au-delà du point de fumée.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance.
n
Faites toujours chauer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses doivent être remplies d’huile jusqu’au tiers de leur capacité uniquement. Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauer, ou pendant la fonte des graisses.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchaue pendant la friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauer des assiettes ou des plats, sécher des linges à vaisselle ou ramollir du beurre.
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité du plan de cuisson, veillez à ce que le cordon de l’appareil n’entre pas en contact avec la table de cuisson.
Veillez à prévenir toute inltration d’eau dans la cuisinière.
Toutes les pièces de la cuisinière deviennent
n
chaudes lorsque l’appareil est en marche et le resteront même lorsque la cuisson est terminée.
Prenez garde lorsque vous touchez à la cuisinière;
n
pour limiter les risques de brûlure, vériez toujours que les commandes sont sur ARRÊT (OFF) et que la cuisinière a refroidi avant de la nettoyer.
Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chion humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde aux brûlures par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude.
Nettoyez uniquement les pièces indiquées dans les présentes instructions.
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit toujours être propre, an de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires.
Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée en permanence. Utilisez des extracteurs ou des hottes aspirantes dans la mesure du possible.
La cuisinière est conçue uniquement pour la cuisson domestique et ne doit pas être utilisée à d’autres ns.
N’UTILISEZ PAS le four pour chauer la cuisine; non seulement c’est un gaspillage d’énergie, mais il peut y avoir surchaue des boutons de commande.
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire.
Les caractéristiques techniques de cette cuisinière ne doivent pas être modiées.
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le déplacez.
Lorsque la cuisinière n’est pas utilisée, vériez que les boutons de commande sont à la position Arrêt (O).
4
Français
2. Aperçu de la cuisinière
A
B
C
D
DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan
Fig. 2.1
E
F
G
ArtNo.215-0009 - 110 Elan DF
La cuisinière à gaz avec four électrique 48 po possède les caractéristiques suivantes
A. 5 plaques chauantes et un brûleur wok (Fig. 2.2)
B. Panneau de commande
C. Un gril coulissant™
D. Un four multifonctions principal
E. Grilles à air continues
F. Four à convection
G. Un tiroir de rangement
(Fig. 2.1)
:
Brûleurs
L’image au-dessus de chacun des boutons centraux indique le brûleur contrôlé par le bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la amme.
ArtNo.110-0045 - 120DF - Mercury door clearances
0
Fig. 2.2
Fig. 2.3
Lorsque vous pressez le bouton de réglage d’une plaque chauante, des étincelles jaillissent de tous les brûleurs. Ceci est normal. Ne tentez pas de démonter un brûleur ou de nettoyer la surface autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Il y a risque de choc électrique.
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de commande associé et mettez-le sur le symbole grande amme (
2.3). Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant dix secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
) (Fig.
5
Français
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Art No. 311-0003 Simmer aids
Fig. 2.4
Fig. 2.5
0
ArtNo.311-0030 - Burner head fitting
ArtNo.311-0028 - Flame
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [O] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Tournez le bouton pour régler la hauteur de amme. Sur cette cuisinière, la position minimum est au-delà de la position maximum, et non pas entre position maximum et arrêt. Le symbole petite amme indique le réglage minimum. (Fig. 2.4).
Si la amme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [O] et attendez une minute avant de rallumer.
Si la amme est déformée, vériez que la tête du brûleur est correctement placée sur la base (Fig. 2.5)
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille soient bien espacés entre eux.
Veillez à ce que les ammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement (Fig. 2.6).
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille soient bien espacés entre eux.
Fig. 2.6
Fig. 2.8
Fig. 2.10
Fig. 2.7
ArtNo.311-0002 Pan with rim
Fig. 2.9
ArtNo.311-0004 Tipping wok
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas (Fig. 2.7).
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE (Fig. 2.8). Ces dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson.
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc.) (Fig. 2.9).
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients de cuisson est de 160 mm (6 ⁄ po). Le diamètre maximal du fond de poêle autorisé est de 10-¼po (260cm). La taille minimale de la partie supérieure d’un wok est un diamètre de 13-⁄po (335mm).
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer.
Brûleur de Wok
Le brûleur de Wok (coup de feu) est conçu pour fournir une chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig. 2.10).
Fig. 2.11
ArtNo.311-0006 Correct wok sizes
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de cuisson plus petits.
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est encore chaud.
REMARQUE: Les récipients en aluminium peuvent laisser des traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson. Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux.
6
Français
Support Spécial de Wok
Le support spécial de wok est conçu pour permettre l’utilisation d’un wok de 350 mm (13 ¾ po) wok. Si vous utilisez un autre modèle de wok, vériez qu’il repose correctement sur le support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des formes très variées. Il est important que le wok repose correctement sur le support – mais si le wok est trop petit, il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial (Fig. 2.11).
Nous recommandons un wok d’une dimension minimale de 13-⁄po (335 mm). Le support spécial de Wok doit être utilisé uniquement sur un brûleur de wok. Lorsque vous installez le berceau, veillez à ce qu’il soit bien positionné sur le soutien de casserole et à ce qu’il soit assis dans le berceau (Fig. 2.12).
Le support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation – laissez-le refroidir susamment longtemps avant de le retirer.
Allumage des brûleurs sans électricité
En cas de panne d’électricité, les brûleurs peuvent être allumés avec une allumette.
Fig. 2.12
Fig. 2.13
ArtNo.311-0001 Right pans gas
1. Tenez une allumette allumée à environ 12 mm (½ po) de la tête du brûleur en tenant la main à l’horizontale le plus loin possible du brûleur.
2. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le vers la position HI/. Retirez la main, dès que la amme apparaît. Avec l’autre main, maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes pour que le dispositif de sécurité du brûleur puisse « sentir » la chaleur de la amme.
3. Veillez à ce que les ammes ne dépassent pas des récipients de cuisson (Fig. 2.13). Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement.
4. Tournez le bouton de commande du brûleur à la position OFF lorsque vous avez terminé
Système de gril coulissant™
AVERTISSEMENT: Lorsque la grille est retirée de la
n
lèchefrite, veillez à ce que la lèchefrite et le support soient complètement insérés dans l’enceinte du gril. La porte de la lèchefrite DOIT rester ouverte.
1. Pour un résultat optimal, faites glisser le chariot dans
le gril et préchauez la ou les parties voulues du gril pendant deux minutes. La grille de dépose peut être retirée du gril et la nourriture déposée sur celle-ci pendant que le gril préchaue.
2. NE LAISSEZ PAS LA porte du four à gril ouverte pendant plus de quelques instants, sinon les boutons pourraient devenir chauds.
3. Préchauez le four à gril avant de déposer les aliments sur la grille de dépose. Une fois la grille de dépose
7
Français
remise sur le gril-lèchefrite, remettez ce dernier dans le chariot du gril. Replacer le chariot coulissant dans le four à gril.
ATTENTION : Les pièces accessibles peuvent chauer
n
lorsque le grill est en marche. Les jeunes enfants doivent être tenus à distance.
Fours
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant.
Le Four Multifonctions de Gauche. Le Four Droit à Convection
Le four multifonctions
Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four est doté de deux éléments chauants supplémentaires, l’un visible dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas toucher à l’élément supérieur et au déecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four.
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales: cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour eectuer l’essentiel de la cuisson.
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en n de cuisson pour nir certains plats.
Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés.
Tableau 2.1 récapitule les modes Multifonctions.
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas: toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments.
N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont diérentes - les températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes de celles de votre ancienne cuisinière.
Fonctions du Four Multifonctions
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse uniquement de l’air froid. Il n’y a pas de chaleur. Cette
fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poisson et volaille.
Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments des mouches. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au­dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté d’un four en marche ou encore chaud.
Vériez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire.
Four à convection
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément
chauant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme
est produite partout dans le four, ce qui permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson dans un tel four convient particulièrement à la cuisson sur plusieurs grilles et est une bonne fonction universelle. Vous devrez peut-être diminuer la température d’environ 25 °F/10°C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Si vous souhaitez préchauer le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril à convection
Cette fonction commande le ventilateur pendant que
l’élément chauant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril classique. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur une grille déposée sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une lèchefrite de gril classique. Ceci assure une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite un préchauage du four.
Four ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air
chaué par les éléments chauants de la voûte et de
la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson classique (chaleur supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments
8
Français
volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction.
Four conventionnel (chaleur de voûte et de sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis et des pâtes à tarte, gâteaux et biscuits. Les aliments cuits sur la grille supérieure bruniront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction « Four à convection ». Des aliments semblables cuits de la sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson diérentes, en utilisant la partie moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie plus chaude dans la partie supérieure du four.
Fonction Utilisation
Décongélation
Four ventilé
Gril ventilé
Four ventilé mixte
Conventionnel
Elément gratineur
Chaleur inférieure
Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur
Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie
Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée
Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie
Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la pâtisserie dans la partie inférieure du four
Pour gratiner les plats recouverts de fromage.
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries.
Tableau 2.1
Élément de brunissage
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans
la voûte du four. C’est une fonction utile pour dorer ou
gratiner des plats de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Chaleur inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de
votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauer des assiettes.
Les fonctions Élément de brunissage et Chaleur inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de nir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires.
Four à Convection
Le four de droite est un four à chaleur tournante qui fait circuler de l’air chaud continuellement, permettant ainsi une cuisson plus rapide et homogène.
En général, les températures de cuisson recommandées pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four conventionnel. Il peut être nécessaire de réduire la température d’environ 10°C (25°F) pour les recettes préalablement cuites dans un four conventionnel.
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction.
9
Français
0
0
150
200
250
300
350
400
450
150
200
250
300
350
400
450
0
150
200
250
300
350
400
450
0
0
0
150
200
250
300
350
400
450
Fig. 2.14
Fig. 2.15
N’oubliez pas: toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments.
Fonctionnement du four
Four Multifonction
1. Le four multifonctions est doté de deux commandes, un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig. 2.14).
2. Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. Fig. 2.15 montre le réglage pour la cuisson au four à conventionnel.
3. Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise (Fig. 2.15).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise.
Four Ventilé
1. Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise. (Fig. 2.16).
Fig. 2.16 Fig. 2.17
Fig. 2.18 Fig. 2.19
Fig. 2.20 Fig. 2.21
2. Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le
four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise (Fig. 2.17).
Accessoires
Grilles du four
Chaque four est fourni avec:
2 grilles standard (Fig. 2.18)
1 Étagère de baisse (Fig. 2.19)
2 grilles télescopique avec glissières (Fig. 2.20)
2 jeux de supports latéraux (Fig. 2.21)
Les grilles de four sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises.
Rangement
Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de cuisson et autres ustensiles de cuisine.
Il peut devenir très chaud ; n’y rangez pas d’objets susceptibles de fondre ou de s’enammer. Ne rangez jamais de matériaux inammables, dont des articles en papier, plastique et tissu tels que livres de recettes, contenants en plastique et serviettes, ainsi que des liquides inammables. Ne rangez pas d’explosifs tels que des bombes aérosols sur la cuisinière ou à proximité de celle-ci.
Les matériaux inammables risquent d’exploser
n
et de causer un incendie ou des dommages à la propriété.
10
Français
1
2
3
Installation des Glissières Télescopiques pour Etagères
1. Le bras de glissière en position fermée, placez l’ouverture de la fente arrière supérieure sur le support latéral (Fig.
2.22). N’allez pas plus loin que l’ouverture à ce stade.
2. Levez le devant du bras de glissière an de placer la fente avant contre le support latéral (Fig. 2.22).
3. Poussez le bras de glissière vers l’arrière du four. Le
crochet à l’avant se lèvera et s’abaissera pour bien maintenir en place le bras de glissière (Fig. 2.22).
Installation d’une Etagère sur les Glissières Télescopiques pour Etagères
Tirez entièrement sur les glissières télescopiques pour qu’elles soient complètement dépliées. Tout en tenant l’étagère au-dessus des glissières, inclinez l’avant vers le bas et placez sur l’avant des glissières. Posez l’étagère à plat. Appuyez sur l’arrière de l’étagère pour qu’elle se xe en place.
Retirer une Etagère des Glissières Télescopiques pour Etagères
1. Faites glisser le support sur les glissières. Tout en maintenant une des glissières en toute sécurité, soulevez avec précaution l’arrière du support vers le haut: le support sera éjectée de l’onglet de retenue central. Répéter cette action sur le côté oppose.
2. REMARQUE: Pour aider le retrait du plateau vous pouvez insérer un outil plat adapté par l’ouverture du côté des glissières et levez la grille (Fig. 2.23).
Fig. 2.22
Fig. 2.23 Fig. 2.24
Fig. 2.25
3. Inclinez l’avant de la grille vers le bas et la soulevez ensuite les glissières (Fig. 2.24).
Retirer les Glissières Télescopiques pour Etagères
1. Tout d’abord, enlevez l’étagère conformément aux consignes fournies dans la section « Retirer une étagère des glissières télescopiques pour étagères ».
2. Placez un doigt sous la glissière télescopique et faites-la se lever.
3. Ouvrez le crochet de dessus la glissière et tirez sur la glissière vers l’avant puis vers le bas pour l’enlever.
Retirer et Installer une Etagère sur les Supports Latéraux
1. Le support possède un petite butée sur chaque côté (Fig.
2.25). Pour retirer le support, alignez ces derniers avec
les butées sur le support du support (Fig. 2.26). Soulevez le support vers le haut an qu’il passe sur la butée de la plaque et ensuite tirez-le vers l’avant (Fig. 2.27).
2. Montez-le à nouveau dans l’ordre inverse en vous assurant de le repousser complètement.
Dépose et Installation des Supports à Niveau de la Grille
1. Soulevez les crochets de support hors des trous de positionnement du côté du four (ou diviseur) avant de soulever le support de la partie inférieure de l’échelle de retenue. Réinstallez en insérant la partie inférieure dans le dispositif de retenue avant d’installer les crochets dans les trous de positionnement.
Fig. 2.26 Fig. 2.27
11
Français
Nearest to the element
Middle High
Middle Low
Furthest from the element
3. Utilisation du gril sur glissière™
DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan
Fig. 3.1 Fig. 3.2
Le plus près de la résistance Position moyenne haute Position moyenne basse Le plus loin de la résistance
Les quatre positions de hauteur du grill font référence à Fig. 3.5
Fig. 3.3 Fig. 3.4
Pour allumer la droite demi-résistance
Pour allumer les deux résistances
Les quatre positions de hauteur du grill font référence à
Le plus près de la résistance
Nearest to the element Middle LowMiddle High Furthest from the element
Position moyenne haute
180 180 180
Le plus loin de la résistance
Fig. 3.5
Position moyenne basse
1. Le plus près de la résistance - pain grillé, steak
180
2. Moyenne haute - fromage grillé, légumes en tranches, bacon canadien peameal.
3. Moyenne basse - lets de poisson, brochettes de légumes.
4. Le plus loin de la résistance - poissons entiers, côtes de porc épaisses, lets de poulet, brochettes de poulet ou de
bœuf.
ATTENTION: Il est nécessaire de surveiller le processus de cuisson. Les processus de cuisson courts doivent être surveillés de manière continue.
12
Français
4. Conseils Pratiques de Cuisson
La cuisson avec un four multifonction
Ne pas oublier: les modes ne conviennent pas tous à tous les types d’aliments. Les durées de cuisson suggérées ne sont qu’indicatives.
Conseils pratiques généraux à propos du four
Les tablettes doivent toujours être complètement poussées à l’intérieur du four.
Les plateaux de cuisson contenant des aliments doivent être placés à niveau avec le rebord avant des tablettes du four. Les autres contenants doivent être placés dans le centre. Tenir tous les plateaux et contenants éloignés de l’arrière du four, autrement il y a risque de brunissement.
Lorsque le four est allumé, ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. Autrement, les boutons risquent de devenir très chauds.
Espacez toujours les plats d’au moins deux (2)
centimètres (1po) entre eux lorsque sur la même tablette. La chaleur circulera plus librement autour d’eux.
Pour réduire les éclaboussures de gras lorsque vous ajoutez des légumes à du gras chaud autour d’un rôti, asséchez-les bien ou brossez-les légèrement avec de l’huile de cuisson.
Pour les plats qui risquent de bouillir ou de déborder pendant la cuisson, utilisez des plateaux à cuire.
La chaleur qui se dégage du four est suffisante pour garder chaud les plats placés dans le grill.
Si vous désirez brunir la base d’une pâtisserie, préchauffez le plateau à cuire pendant 15 minutes avant de la placer dans le centre du plateau.
13
Français
5. Cuisson de la table
DocNo.031-0004 - Cooking table - electric & fan single cavity
Le réglage des commandes du four et des temps de cuisson indiqués au tableau ci-dessous ont pour objectif de ne servir que COMME GUIDE SEULEMENT. Selon les goûts de chacun, les températures peuvent être modiées pour des résultats souhaités.
Les aliments sont cuits à des températures plus basses dans un four ventilé que dans un four traditionnel. Lorsque vous utilisez des recettes, diminuez la température du four ventilé de 10 °C (25 °F) et la durée de cuisson de 5 à 10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la hauteur du four. Par conséquent, vous pouvez utiliser n’importe quelle tablette.
Four Traditionnel Four Ventilé
Aliment
Viande
Bœuf (désossé)
Agneau
Porc
Volaille
Poulet
Dinde
Canard
Cocotte
Poisson
Filet
Entier
Gâteau et dessert
Fruit très riche - Noël,
mariage, etc.
Tarte aux fruits de 18cm
(7 po)
Tarte aux fruits de 23 cm
(9 po)
Madère de 18 cm (7 po)
Petits gâteaux
Scones
Tarte aux pommes
profonde
Tartelette
Gâteau aux fruits 20 cm
x 9 cm (8 po x 3,5 po)
Pâte feuilletée
Gâteau aux anges
Carrés au chocolat
Muffins
Biscuits
Gâteaux pound cake
Pain
Température
°C (°F)
160 (325)
200 (400)
160 (325)
200 (400)
160 (325)
200 (400)
160 (325)
200 (400)
160 (325)
200 (400)
160 (325)
200 (400)
150-160
(300-325)
190 (375)
190 (375)
150 (300)
150 (300)
160 (325)
160 (325)
175 (350)
200 (400)
190 (375)
190 (375)
150 (300)
230 (450)
175 (350)
190 (375)
190 (375)
190 (375)
190 (375)
220 (425)
Position
de la Tablette
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
3
3
2
2
2 ou 3
2 ou 3
2
2
2
3
3
3
3
2
2
2
3
2-3
Température
°C (°F)
150 (300)
190 (375)
150 (300)
190 (375)
150 (300)
190 (375)
150 (300)
190 (375)
150 (300)
190 (375)
150 (300)
190 (375)
140-150
(275-300)
180 (350)
180 (350)
140 (275)
140 (275)
150 (300)
150 (300)
165 (325)
190 (375)
180 (350)
180 (350)
140 (275)
220 (425)
165 (325)
180 (350)
180 (350)
180 (350)
180 (350)
200 (400)
Durée de Cuisson Approximative
ArtNo.050-0001 Gas cooking table
Entre 30 à 35 minutes par lb +30-35 minutes. Entre 20 à 25 minutes par lb +20-25 minutes. Entre 30 à 35 minutes par lb +30-35 minutes. Entre 25 à 30 minutes par lb +25-30 minutes. Entre 35 à 40 minutes par lb +35-40 minutes. Entre 25 à 30 minutes par lb +25-30 minutes.
Entre 20 à 25 minutes par lb +20-25 minutes. Entre 15 à 20 minutes par lb +15-20 minutes. 20 minutes par lb +20 minutes. 15 minutes par lb +15 minutes. Entre 25 à 30 minutes par lb. 20 minutes par lb. Entre 2 à 4 heures selon la recette.
Entre 15 à 20 minutes. Entre 15 à 20 minutes par lb.
Entre 45 à 50 minutes par lb de mélange.
Entre 2 à 2,5 heures
Jusqu'à 3,5 heures.
Entre 80 à 90 minutes. Entre 15 à 25 minutes. Entre 10 à 15 minutes. 45 minutes. Échangez après 25 minutes.
45 minutes. Échangez après 25 minutes. 1 heure 45 minutes à 2 heures.
15 à 40 minutes selon la taille. Échangez les 2/3 pendant la durée de cuisson. Entre 50 à 60 minutes. Entre 25 à 30 minutes. Échangez après 15 minutes. Entre 25 à 30 minutes. Échangez après 15 minutes. Entre 10 à 15 minutes. Échangez après 15 minutes. Entre 40 à 60 minutes. Entre 20 à 30 minutes.
ArtNo.050-0005FC - Cooking table - SC electric & fan
5
4
ArtNo.050-0019 - Albertine SC
- Shelf position
3 2 1
Dégelez complètement les articulations congelées avant de faire cuire. On peut faire rôtir la viande à 220 °C (425 °F) et la durée de cuisson ajustée en conséquence. Pour les viandes farcies ou roulées, ajoutez environ 10 minutes par lb ou faites cuire à 220 °C (425 °F) pendant 20 minutes, puis à 160 °C (325 °F) le reste du temps.
Pour la volaille farcie, vous pouvez faire cuire à 200 °C (400 °F) pendant 20 minutes, puis à 160 °C (325 °F) pour le reste du temps. N'oubliez pas d'inclure le poids de la farce. Pour la volaille fraîche ou congelée préemballée, suivez les instructions sur l'emballage. Faites dégeler entièrement la volaille avant de faire cuire.
Avec un four traditionnel : lorsque la cuisson est aux deux tiers, laissez au moins un espace de coulisse entre les tablettes. Placez le plateau de cuisson avec la partie antérieure à l'avant de la tablette du four.
Les trois tiers peuvent être cuits dans un four ventilé en même temps, mais veillez laisser au moins un espace de coulisse entre chaque tablette sur laquelle vous faites cuire.
14
Loading...
+ 44 hidden pages