Afterglow AP.1 User Manual

Page 1
AFTERGLOW™ AP.1
For PlayStation 3®
For:
PL-6302
Thank you for purchasing the AFTERGLOW™ AP.1 for PlayStation 3®!
Contents: 1 AFTERGLOW ™ AP.1 for PlayStation 3. 1 Manual
Using th e AFTERGLOW™ AP.1:
1) The AFTERGLOW™ AP.1 is designed to work with the Sony PlayStation 3® videogame system.
2) Connect the AFTERGLOW™ AP.1 to the PlayStation 3 via a USB port.
3) Play games and enjoy yourself!
Changing AFTERGLOW™ Modes:
1) The AFTERGLOW™ AP.1 features three (3) modes of lighting eects: “ON”, “VIBRATION”, and “OFF.” The AP.1 must be connec ted to a PlayStation 3® console to function.
2) The AFTERGLOW™ button on the AP.1 is located on the bottom of the controller.
3) The AFTERGLOW™ AP.1’s default setting is “ON.”
4) Press the AFTERGLOW™ button once to change to “ VIBRATION” mode. Lighting occurs in this mode when the AP.1 rumble motors activate.
¡Gracias por comprar el AFTERGLOW™ AP.1 para PlayStation 3®!
Contenido: 1 AFTERGLOW ™ AP.1 para PlayStation 3. 1 manual
Uso del AFTERGLOW ™ AP.1:
1) El AFTERGLOW™ AP.1 está diseñado para funcionar con el sistema de videojuegos Sony PlayStation 3®.
2) Conecte el AFTERGLOW™ AP.1 al puerto USB de la PlayStation 3.
3) ¡Disfrute sus videojuegos y diviértase!
Cambio de modo del AFTERG LOW™:
1) El AFTERGLOW™ AP.1 cuenta con tres (3) modos de efectos de iluminación: “ON” (Activado), “VIBR ATION” (V ibración) y “OFF” (Desactivado). Se necesita conectar el AP.1 a la PlayStation 3® para que funcione.
2) El botón del AFTERGLOW™ en el AP.1 se encuentra en la parte inferior del control.
5) Press the AFTERGLOW™ button once more to change to “OFF” mode. No lighting occurs in this mode.
6) Press the AFTERGLOW™ button once more to return to “ON” mode.
7) Cycle through the three settings as of ten as you like and enjoy the AF TERGLOW™ in your favorite mode!
BACK
P A RTE POSTERIOR
© 2010 Performanc e Designed Produ cts LLC. All right s reserved. PDP a nd AFTERGLOW are tr ademarks of Per formance Desi gned Product s LLC. PlayStation 3 is a r egistered trad emark of Sony Compu ter Entertainm ent, Inc. This pro duct is not desig ned, manufac­tured, spo nsored or endor sed by Sony Compute r Entertainmen t.
For technical questions please visit
www.pdp.com or call: 1-800-331-3844 (USA ONLY)
*please keep this information for future reference
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
“For ages 12+”
Page 2
3) El ajuste predenido del AFTERGLOW™ AP.1 es “ON” (Activado).
4) Presione el botón del AFTERGLOW ™ una vez para cambiar al ajuste de “VIBRATION” (Vibración). La iluminación se produce en este modo cuando los motores para la vibración del AP.1 se activen.
5) Presione el botón del AFTERGLOW ™ una vez más para cambiar al modo “OFF” (Desacti­vado). No iluminación se produce en este modo.
6) Para regresar al modo activado (ON), presione el botón del AFTERGLOW™ una vez más.
7) ¡Alterne entre los tres ajustes tan a menudo como guste y disfrute del AFTERGLOW™ en su modo favorito!
3) Le réglage par défaut de l’AFTERGLOWMC AP.1 est « ON » (Activé).
4) Appuyez une fois sur le bouton de l’AFTERGLOWMC pour passer en mode « VIBRATION». L’illumination intervient dans ce mode quand les moteurs de bruit de fond de l’AP.1 sont activés.
5) Appuyez de nouveau sur le bouton de l’AFTERGLOWMC pour passer au mode « OFF » (Désactivé). Aucune illumination ne se produit dans ce mode.
6) Pour revenir au mode activé (ON), appuyez de nouveau sur le bouton de l’AFTERGLOWMC.
7) Alternez entre ces trois possibilités autant que vous le souhaitez et divertissez-vous avec l’AFTERGLOWMC dans votre mode favori!
© 2010 Performanc e Designed Produ cts LLC. Todos los der echos reserva dos. PDP y AFTERG LOW son marcas comerc iales de Perform ance Designed Pro ducts LLC. PlaySt ation 3 es una marca re gistrada de Sony Co mputer Entert ainment, Inc. Es te producto no está dise ñado, fabrica do o promocionad o por Sony Computer E ntertainment .
© 2010 Performanc e Designed Produ cts, LLC Tous droits rés ervés. PDP et AF TERGLOW sont des mar ques de commerce de Pe rfor­mance Desig ned Products L LC. PlayStation 3 est u ne marque dépos ée de Sony Computer En tertainment In c. Ce produit n’a pas été conçu, fab riqué, commandit é ou approuvé par So ny Computer Entert ainment.
* Por favor guarde esta información para referencia en el futuro
* Veuillez conserver cette information pour toute référence ultérieure
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
www.pdp.com o llame al:
1-800-331-3844 (EE.UU. ÚNICAMENTE)
Pour toute question technique allez sur le site
www.pdp.com ou appelez le :
1-800-331-3844 (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
Merci d’avoir acheté l’AFTERGLOWMC AP.1 pour PlayStation 3MD!
Contenu : 1 AFTERGLOWMC AP.1 pour PlayStation 3. 1 manual
Utilis ation de l’AFTERGLOWMC AP.1 :
1) L’A F T ER G LO WMC AP 1 est conçu pour être utilisé avec le système de jeux vidéo Sony PlayStation 3MD.
2) Connectez l’AFTERGLOWMC AP.1 au port USB de la PlayStation 3.
3) Commencez à jouer et amusez-vous!
Modication d es modes de l’AFTERGLOWMC :
1) L’AFTERGLOWMC AP.1 intègre trois (3) modes d’eets lumineux : « ON » (Activé), « VIBRATION » et « OFF » (Désac tivé). L’AP.1 doit être connecté à une console PlayStation 3MD pour fonc tionner. .
2) Le bouton de l’AFTERGLOWMC sur l’AP.1 est situé sur le dessous de la manette.
Vielen Dank für den Kauf der AFTERGLOW™ AP.1 für PlayStation 3®!
Inhalt : 1 AFTERGLOW ™ AP.1 für PlayStation 3. 1 Anleitung
Verwendung der AF TERGLOW™ AP.1:
1) Die AFTERGLOW™ AP.1 ist für das Sony PlayStation 3® Videospiel-System konzipier t.
2) Schließen Sie die AFTERGLOW™ AP.1 an eine USB-Schnittstelle der PlayStation 3 an.
3) Genießen Sie Ihre Spiele!
Ändern der AFTER GLOW™ Betriebsarte n:
DOS
Page 3
3) Die Standardeinstellung der AFTERGLOW™ AP.1 ist „EIN“.
4) Drücken Sie die Taste „AFTERGLOW“ einmal, um in die Betriebsar t „VIBRATION“ zu wechseln. In dieser Betriebsart leuchtet die Fernbedienung auf, wenn die AP.1 Vibrations motoren ak tiviert werden.
5) Drücken Sie die Taste „AFTERGLOW“ ein weiteres Mal, um in die Betriebsart „AUS“ zu wechseln. In diesem Modus ist die Beleuchtung abgeschaltet.
6) Drücken Sie die Taste „AFTERGLOW“ ein weiteres Mal, um in die Betriebsart „ EIN“ zurückzukehren.
7) Sie können auf diese Weise immer nacheinander von Betriebsart zu Betriebsart schalten, um die AFTERGLOW™ Fernbedienung so leuchten zu lassen, wie es Ihnen am besten gefällt.
© 2010 Performanc e Designed Produ cts LLC. Alle Rec hte vorbehalten . PDP und AFTERGLOW sin d Marken von Perfo rmance Designed P roducts LLC. Play Station 3 ist eine e ingetragene M arke der Sony Comput er Entertainme nt, Inc. Dieses Pro dukt wurde von Sony Compu ter Entertainm ent nicht entwic kelt, hergestel lt, geförder t oder empfohle n.
*Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur künftigen Verwendung auf.
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
Hilfe bei technischen Fragen nden Sie unter www.pdp.com oder
unter der Telefonnummer 1-800-331-3844 (nur USA)
1) Die AFTERGLOW™ AP.1 Fernbedienung bietet drei (3) verschiedene Betriebsar ten: „EIN“, „VIBRATION“ und „AUS.“ Die AP.1 muss an eine PlayStation 3® Konsole angeschlossen werden, damit sie genut zt werden kann.
2) Die Taste „AFTERGLOW“ bendet sich an der Unterseite der AFTERGLOW™ AP.1 Fernbedienung.
RÜCKSEITE
Grazie per aver acquistato l’AFTERGLOW™ AP.1 per console PlayStation 3®!
Contenu to della confez ione: 1 AFTERGLOW ™ AP.1 per PlayStation 3. 1 manuale
Come utilizzare l’AFTERGLOW™ AP.1:
1) L’AFTERGLOW™ AP.1 è stato progettato per funzionare in abbinamento con la console Sony PlayStation 3®.
2) Collega l’AFTERGLOW™ AP.1 alla console PlayStation 3 attraverso una porta USB.
Obrigado por ter adquirido o AFTERGLOW™ AP.1 para PlayStation 3®!
Conteúd o: 1 AFTERGLOW ™ AP.1 para PlayStation 3. 1 Manual
Usar o AFTE RGLOW™ AP.1:
1) O AFTERGLOW™ AP.1 foi concebido para funcionar com o sistema de videojogos Sony PlayStation 3®.
2) Ligue o AFTERGLOW™ AP.1 a uma porta USB da PlayStation 3.
3) Ora puoi giocare e diver tirti!
Modica delle modali tà di funzionam ento dell’AFTERGLOW™:
1) L’AFTERGLOW™ AP.1 si può illuminare in tre (3) modalità diverse: “ON” (acceso) “VIBR ATION” (con vibrazione) e “OFF” (spento). Per funzionare, l’AP.1 deve essere collegato a una console PlayStation 3®.
2) Il pulsante dell’AFTERGLOW ™ sull’AP.1 si trova in fondo al controller.
3) L’impostazione predenita dell’AFTERGLOW™ AP.1 è “ON.”
4) Premi il pulsante AFTERGLOW™ una volta per passare alla modalità “VIBRATION”. In questa modalità, quando i motori dell’AP.1 si accendono, il dispositivo si illumina.
5) Premi di nuovo il pulsante AFTERGLOW™ per passare alla modalità “OFF”. In questa modalità il dispositivo non si illumina.
6) Premi di nuovo il pulsante AFTERGLOW™ per tornare alla modalità “ON”.
7) Possibile passare da una condizione all’altra con la frequenz a desiderata per utilizzare il telecomando AFTERGLOW™ nella modalità preferita!
© 2010 Performanc e Designed Produ cts LLC. Tutti i dirit ti riservati . PDP e AFTERGLOW son o marchi commercial i della Perform ance Designed P roducts, LLC. P layStation 3 è un march io registrato dal la Sony Computer Ente rtainment, In c. Questo prodo tto non è stato prog ettato, prodo tto, sponsoriz zato o in altro mod o supportato da lla Sony Computer Ent ertainment.
*conservare queste informazioni per un’eventuale futura consultazione
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
Per informazioni tecniche, visitare il sito
www.pdp.com o chiamare il numero: 1-800-331-3844
(SOLO PER GLI STATI UNITI)
P A RTE POSTERIORE
Page 4
3) Jogue e divirta-se!
Alterar os modos AFTERGLOW™:
1) O AFTERGLOW™ AP.1 possui três (3) modos dos efeitos luminosos: “LIGADO”, “VIBR AÇÃO” e “DESLIGADO”. Para funcionar, o AP.1 tem de ser ligado a uma consola PlayStation 3®.
2) No AP.1, o botão do AFTERGLOW™ situa-se na parte inferior do comando.
3) Ga games spelen en veel plezier ermee!
De spelstand van de AFTERGLOW™ verandere n:
1) De AFTERGLOW™ AP.1 heeft drie (3) standen voor lichteecten: “ON ” (Aan), “VIBRATION” (Vibratie) en “OFF” (Uit). Om te kunnen werken moet de AP.1 op een PlayStation 3®- console zijn aangesloten.
2) De AFTERGLOW™-k nop van de AP.1 bevindt zich aan de onderkant van de controller
3) O AFTERGLOW™ AP.1 está predenido para “LIGADO”.
4) Pressione o botão AFTERGLOW™ uma vez para mudar para o modo “ VIBRAÇÃO”. Neste modo, as luzes acendem-se quando se activam os motores de vibração do AP.1.
5) Pressione o botão AFTERGLOW™ uma vez mais para mudar para o modo “DESLIGADO”. Neste modo, não se acendem as luzes.
6) Pressione o botão AFTERGLOW™ uma vez mais para regressar ao modo “LIGADO”.
7) Alterne entre as três denições as vezes que desejar e desfrute do AFTERGLOW™ no seu modo favorito!
3) De standaardinstelling van de AFTERGLOW™ AP.1 is “ON” (Aan).
4) Druk één keer op de AFTERGLOW™- knop om over te schakelen naar de “VIBRATION” (Vibratie)-stand. In deze stand gaan de lichten aan wanneer de dreunende motoren van de AP.1 worden gestart.
5) Druk nog een keer op de AFTERGLOW™-knop om over te schakelen naar de “OFF” (Uit)­ stand. In deze stand zijn de lichten uitgeschakeld.
6) Druk nog een keer op de AFTERGLOW™ -knop om terug te schakelen naar de “ON” (Aan)-stand.
7) Je kunt op elk moment en zo vaak je maar wilt van de ene stand naar de andere over schakelen om in je favoriete stand met de AFTERGLOW™ te spelen.
© 2010 Performanc e Designed Produ cts LLC. Todos os direi tos reservado s. PDP e AFTERGLOW sã o marcas comerciai s da Perfor­mance Desig ned Products L LC. PlayStation 3 é uma m arca registada d a Sony Computer Enter tainment, In c. Este produto nã o é concebido , fabricado, pat rocinado ou aprov ado pela Sony Compu ter Entertainm ent.
© 2010 Performanc e Designed Produ cts LLC. Alle rec hten voorbehou den. PDP en AFTERG LOW zijn handelsme rken van Perfor­mance Desig ned Products L LC. PlayStation 3 is ee n gedeponeer d handelsmerk va n Sony Computer Enter tainment, Inc . Dit product i s niet ontwikke ld en/of gefabrice erd en wordt niet ge sponsord door S ony Computer Enter tainment.
*Guarde estas informações para referência futura
*Bewaar deze informatie voor als je later nog iets wilt nakijken.
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
Em caso de dúvidas, visite o nosso site
www.pdp.com ou contacte-nos através do telefone: 1-800-331-3844
(APENAS EUA)
Ga voor technische vragen naar
www.pdp.com of bel: 1-800-331-3844
(ALLEEN IN DE VERENIGDE STATEN)
P A RTE TRASEIRA
RUG
Hartelijk dank voor de aankoop van de AFTERGLOW™ AP.1 voor PlayStation 3®!
Inhoud : 1 AFTERGLOW ™ AP.1 voor PlayStation 3. 1 Handleiding
De AFTERGLOW™ AP.1 gebruiken:
1) De AFTERGLOW™ AP.1 is speciaal ontwikkeld voor gebruik samen met het Sony PlayStation 3® videogamesysteem.
2) Sluit de AFTERGLOW™ AP.1 via een usb-poort op de PlayStation 3 aan.
Loading...