Aesculap FAV5 Instructions For Use Manual

Aesculap Suhl GmbH
Instructions for use/Technical description
Clipper FAV5
Gebrauchsanweisung/Technische Be­schreibung
Schermaschine FAV5
Mode d’emploi/Description technique
Instrucciones de manejo/Descripción téc­nica
Esquiladora FAV5
Istruzioni per l’uso/Descrizione tecnica
Tosatrice FAV5
Gebruiksaanwijzing/Technische Beschrij­ving
Scheermachine FAV5
Bruksanvisning/Teknisk Beskrivning
Klippmaskin FAV5
Инструкция по примению/ Техническое описание
Машинка для стрижки FAV5
Instrukcja u¿ytkowania/Opis Techniczny
Maszynka do strzy¿enia FAV5
使用说明书/技术描述
FAV5 剪毛机
取扱説明書/技術仕様書
ヘアカッター
FAV5
사용 설명서 / 기술 설명 FAV5 면도기
7
6
7
1
3
5
4
4
2
7
6
7
1
3
5
4
4
2
10
12
9
8
9
11
11
10
12
9
8
9
11
11
Aesculap Suhl GmbH
Clipper FAV5
2
Legend
1 Hinge (complete) 2 Shearing head lock 3 ON/OFF switch 4 Screws (x4) 5 Type plate 6 Upper housing shell 7 Air filter 8 Rocker arm 9 Oil felts 10 Guide piece 11 Carbon brush 12 Shearing head
Symbols on product
Contents
1. Safe handling ........................................................... 3
2. Product description ................................................ 3
2.1 System components ............................................... 3
2.2 Components necessary for use ........................... 3
2.3 Intended use of Clipper FAV5 .............................. 4
2.4 Operating principle of Clipper FAV5 .................. 4
3. Preparation and setup ........................................... 4
4. Working with Clipper FAV5 .................................4
4.1 System set-up .......................................................... 4
4.1.1 Accessories................................................................ 4
4.1.2 Attaching the shearing head............................... 5
4.2 Function checks for Clipper FAV5 ...................... 5
4.3 Treatment of the cutting set ............................... 6
4.3.1 Sharpening the cutting plate.............................. 6
4.3.2 Changing the shearing head................................ 6
4.3.3 Lubricating the shearing head ............................ 6
5. Processing ................................................................. 7
5.1 Cleaning/Disinfecting ............................................ 7
5.2 Control, care and inspection ............................... 7
6. Maintenance ............................................................ 8
7. Troubleshooting list ............................................... 9
8. Technical Service ..................................................10
9. Accessories/Spare parts ......................................10
9.1 Shearing heads ......................................................10
10. Technical specifications ......................................11
10.1 Clipper FAV5 ...........................................................11
10.2 Declaration of conformity ..................................11
11. Disposal ...................................................................11
11.1 For EU countries only ..........................................11
12. 2 Year Warranty ....................................................11
Adhere to instructions for use
Labeling of electric and electronic devices according to directive 2012/19/EU (WEEE), see Chapter Disposal
3
1. Safe handling
¾ Prior to use, check for proper condition and
functioning of the product.
¾ Observe our “Notes on Electromagnetic
Compatibility (EMC)“.
¾ To prevent damage caused by improper setup or
operation, and in order not to compromise warranty and manufacturer liability:
– Use the product only according to these
instructions for use.
– Observe all safety information and maintenance
advisories.
– Ensure the manufacturer’s approval before using
accessories that are not mentioned in the instructions for use.
¾ Ensure that the product and its accessories are
operated and used only by persons with the requisite training, knowledge or experience.
¾ Keep the instructions for use accessible for the
user.
¾ Always adhere to applicable standards. ¾ Ensure that the electrical facilities in the room in
which the device is being used conform to IEC norms.
¾ Unplug the device by pulling the plug, but never by
pulling the power cord.
¾ Do not operate the product in explosion-hazard
areas.
¾ Do not use the product if it is damaged or
defective. Set aside the product if it is damaged.
Note This device can be used by children over the age of 8 as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or with lack of experience and knowledge, if these persons are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and if they understand the risks associated with the use of the device. Children must not play with the device. Clean­ing and user-maintenance must not be carried out by children without supervision.
If the mains power cord of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer ser­vice, or a similarly qualified person to prevent any risks or hazards.
2. Product description
2.1 System components
Note The shearing head GT330 #10 (USA+UK) for Clipper
FAV5 is included in the scope of delivery. Various shearing heads (SNAP ON type) can be used for different applications!
2.2 Components necessary for use
• Clipper FAV5
• Shearing head
DANGER
Risk of death by electric shock!
¾ Do not open the product. ¾ Only ever connect the product
to power mains with equipment grounding conductor.
Designation Art. no.
Clipper FAV5 GT105G
GT105J GT105K GT330 #10 (USA+UK)
Instructions for use TA012748
Aesculap Suhl GmbH
Clipper FAV5
4
2.3 Intended use of Clipper FAV5
Note The device is intended exclusively for cutting animal
hair.
The Clipper FAV5 is used for clipping small animals. The Clipper FAV5 is used with a shearing head to be
selected according to the respective application.
2.4 Operating principle of Clipper FAV5
The Clipper FAV5 is switched on (off) by pushing the ON/OFF switch up (down).
3. Preparation and setup
Non-compliance with these rules will result in complete exclusion of liability on the part of Aesculap.
¾ When setting up and operating the product, always
observe:
– national regulations for installation and
operation,
– the national regulations on fire and explosion
protection,
– operating advisories according to IEC-/VDE
regulations.
¾ Prior to connecting the Clipper to mains power,
ensure that the voltage specified on type plate 5 matches the mains voltage.
4. Working with Clipper FAV5
4.1 System set-up
4.1.1 Accessories
Combinations of accessories that are not mentioned in the present instructions for use may only be employed if they are specifically intended for the respective application, and if they do not compromise the performance and safety characteristics of the products.
¾ Please contact your B. Braun/Aesculap Partner or
Aesculap Technical Service (address: see Chapter Technical Service) with any inquiries in this respect.
DANGER
Fire and explosion hazard! ¾ Do not operate the product in
explosion-hazard areas.
CAUTION
Malfunction of, or damage to the product caused by improper setup!
¾ Do not expose the product to
direct sunlight or moisture.
¾ Do not cover the ventilation
slots of the product.
¾ Ensure that the mains power
socket used for supplying the product is freely accessible.
5
4.1.2 Attaching the shearing head
Note The shearing head GT330 #10 (USA+UK) for Clipper
FAV5 is included in the scope of delivery. Various shear­ing heads are available for different applications!
Fig. 1 ¾ If the hinge is closed: Open hinge 1 with a
screwdriver, see Fig. 1.
Fig. 2
¾ Install shearing head 12 on open hinge 1, see Fig. 2. ¾ Press ON/OFF switch 3.
Fig. 3 ¾ Slightly push shearing head 12 towards Clipper
FAV5, see Fig. 3. Shearing head 12 will click into position.
¾ Check that shearing head 12 is correctly seated on
Clipper FAV5.
4.2 Function checks for Clipper FAV5
¾ Carry out a visual inspection. ¾ Check the switch position. ¾ Install the cutting set correctly and lubricate it if
necessary, see Chapter Treatment of the cutting set.
¾ Clean the Clipper FAV5 prior to use, see Chapter
Cleaning/Disinfecting.
WARNING
Risk of injury caused by sharp cut­ting plates!
¾ Handle the shearing head of
Clipper FAV5 with appropriate caution.
1
12
1
12
Aesculap Suhl GmbH
Clipper FAV5
6
4.3 Treatment of the cutting set
4.3.1 Sharpening the cutting plate
Note For sharpening the cutting plate, please contact
Technical Service, see Chapter Technical Service.
4.3.2 Changing the shearing head
Fig. 4 ¾ Press ON/OFF switch 3 to switch off Clipper FAV5,
see Fig. 4.
¾ Press shearing head lock 2, see Fig. 4.
Fig. 5
¾ Press forward shearing head 12, see Fig. 5. ¾ Detach shearing head 12. ¾ Clean open hinge 1 with a brush. ¾ Install shearing head 12 on hinge 1. ¾ Plug in the power cord of Clipper FAV5. ¾ Press ON/OFF switch 3. ¾ Slightly push shearing head 12 towards Clipper
FAV5. Shearing head 12 will click into position.
¾ Check that shearing head 12 is correctly seated on
Clipper FAV5.
4.3.3 Lubricating the shearing head
¾ Clean the upper and lower cutting plates with a
soft cloth or brush. Make certain that the gaps between the cutting teeth are cleaned properly.
¾ Slightly lubricate the upper and lower cutting plates
with special lubricant for shearing heads GT604.
WARNING
Risk of injury caused by sharp cutting plates!
¾ Handle the shearing head of
Clipper FAV5 with appropriate caution.
3
2
3
12
7
5. Processing
5.1 Cleaning/Disinfecting
Note Always follow disposal and hygiene instructions and
regulations!
Manual cleaning/disinfecting
¾ Wipe the shell of the product with a lint-free cloth
moistened with a commercial disinfectant for wipe disinfection.
¾ If necessary, after the appropriate exposure time,
wipe off any residue of the cleaning/disinfecting agent with a lint-free cloth moistened with clean water.
¾ Dry the product with a clean, lint-free cloth. ¾ If necessary, repeat the cleaning/disinfecting
process.
Cleaning the air filter
Note The air filter must be cleaned once a week or whenever
necessary!
¾ Slide back and remove air filter 7. ¾ Blow through or wash air filter 7. ¾ Slide dry air filter 7 into its seating.
5.2 Control, care and inspection
¾ Allow the product to cool down to room
temperature.
¾ Inspect the product after each cleaning and
disinfecting cycle to be sure it is clean, functional and undamaged.
¾ Lubricate the shearing head as appropriate, see
Chapter Lubricating the shearing head.
¾ Check the product for any damage, a typical
running noise, overheating or excessive vibration.
¾ Inspect the cutting set for broken, damaged or
blunt cutting edges.
¾ Set aside the product if it is damaged.
CAUTION
Damage to, or destruction of the product caused by mechanical cleaning/disinfecting or steriliza­tion!
¾ Only clean and disinfect the
product manually.
¾ Do not sterilize the product
under any circumstances.
DANGER
Risk of electric shock and fire hazard!
¾ Unplug the unit before cleaning. ¾ Make certain that no fluids will
penetrate the product.
¾ Leave the product exposed to
air for at least 1 minute after cleaning/disinfecting.
CAUTION
Damage to the product due to incorrect cleaning or inappropriate cleaning/disinfecting agents!
¾ Use any commercial detergent
for surface cleaning.
¾ Never immerse the product in
water or detergent.
¾ Do not introduce any fluid into
the charging bays.
¾ Clean the contacts in the charg-
ing bays, applying extreme care.
Aesculap Suhl GmbH
Clipper FAV5
8
6. Maintenance
To ensure reliable operation, Aesculap recommends servicing the product at least once a year.
Service addresses
In the UK KG PRODUCTS 243-251 City Road, Fenton Stoke-on-Trent, Staffs ST4 2PX United Kingdom, Phone (44) - 01782 844 866
DIAMOND EDGE 126 Gloucester Rd. Brighton, BN1 4BU. United Kingdom Phone (44) - 01273 605 922
Or in Germany Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 (0) 8086 933-100 Fax: +49 (0) 8086 933-500 E-Mail: info@kerbl.com www.kerbl.com
Other service addresses can be obtained from the address indicated above.
9
7. Troubleshooting list
Malfunction Finding Cause Remedy
Shearing head not mov­ing
Shearing head jammed Shearing head not prop-
erly engaged in its seat­ing
Properly engage the shear­ing head, see Chapter Attaching the shearing head
Rocker arm defective Replace rocker arm
Clipper FAV5 cutting poorly or not at all
Clipper FAV5 not cutting Cutting edges of shearing
head blunted
Have product repaired by the manufacturer
Animal hair too wet Only cut dry animal hair
Shearing head lacking shearing pressure
Have product repaired by the manufacturer
Cutting performance insufficient
Cutting edges of cutting head not honed correctly
Have product repaired by the manufacturer
Overheating of shearing head
Lack of lubrication of shearing head edges
Lubricate cutting edges of shearing head, see Chapter Lubricating the shearing head
Shearing head jammed Animal hair jammed in
shearing head
Demount shearing head and remove animal hair
Motor of Clipper FAV5 not running
Clipper FAV5 not cutting Debris on electric con-
tacts
Switch off Clipper FAV5 and clean the contacts
Motor/Electronics defec­tive
Have product repaired by the manufacturer
Smell of burning from the machine housing
Motor burnt Have product repaired by
the manufacturer
Shearing head jammed Debris in shearing head Clean and lubricate the
shearing head, see Chapter Lubricating the shearing head
Motor of Clipper FAV5 running very slowly
Atypical motor noises Lack of lubrication of
shearing head edges
Lubricate cutting edges of shearing head, see Chapter Lubricating the shearing head
Aesculap Suhl GmbH
Clipper FAV5
10
8. Technical Service
Modifications carried out on medical technical equipment may result in loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses.
Service addresses
In the UK KG PRODUCTS 243-251 City Road, Fenton Stoke-on-Trent, Staffs ST4 2PX United Kingdom, Phone (44) - 01782 844 866
DIAMOND EDGE 126 Gloucester Rd. Brighton, BN1 4BU. United Kingdom Phone (44) - 01273 605 922
Or in Germany Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 (0) 8086 933-100 Fax: +49 (0) 8086 933-500 E-Mail: info@kerbl.com www.kerbl.com
Other service addresses can be obtained from the address indicated above.
9. Accessories/Spare parts
9.1 Shearing heads
Note Detailed descriptions of the shearing heads can be
found in brochure V06902.
Art. no. Designation
GT604 Lubricant
GT605 Grease
GT104614 Carbon brushes
GT104803 Air filter
GT105808 Rocker arm
GT105415 Hinge (complete)
Shearing head (complete) Size EU
GT305 0,2 mm
GT310 0,25 mm
GT315 0,5 mm
GT317 0,5 mm
GT320 0,8 mm
GT323 0,8 mm
GT326 1,2 mm
GT330 1,5 mm
GT333 2,0 mm
GT336 2,4 mm
GT339 2,4 mm
GT341 2,8 mm
GT343 3,2 mm
GT345 3,2 mm
GT349 3,2 mm
GT353 2,4 mm
GT357 6,3 mm
GT360 6,3 mm
GT366 9,5 mm
Art. no. Designation
11
10. Technical specifications
10.1 Clipper FAV5
10.2 Declaration of conformity
11. Disposal
Power tools, accessories and packaging should be recycled through environmentally compatible processes.
11.1 For EU countries only
12. 2 Year Warranty
Dear Customer, Thank you for choosing a product from our company. For decades, the name Aesculap has stood for proven
quality and first-class service. We are known to pro­vide innovative, high-performance products for our customers. Aesculap manufactures high-quality devices, using high-quality materials and careful man­ufacturing processes. We would like to point out to you that we are not liable for defects in our products, if these are caused by improper use, normal wear or are caused by the product being improperly used or if inappropriate or not properly functioning third-party products are used.
Parts that are typically subject to wear, and for which we are therefore not liable, are the battery and clipper head. Defects that do not affect or only negligibly affect the value or function of the product are also excluded from our warranty.
If we are liable under our warranty, we reserve the right to repair or replace the product.
Model GT105 (30 W/230 V)
Stroke rate 2 300 1/min
Protection class (acc. to IEC 60601-1)
II
Weight (without shearing head)
approx. 800 g
We declare under our sole responsibility that this product conforms to the following standards or other normative documents: 2004/108/EC EMC guidelines: DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-8 Safety of household and similar electrical appliances
- general requirements
- for hair clipping machines Aesculap Suhl GmbH
Do not dispose of power tools with household waste! According to European Directive 2012/19/EU on waste electric and electronic devices, and its implementation in national legislation, power tools that have reached the end of their service life must be collected separately and recycled through environment­friendly processes.
Aesculap Suhl GmbH
Schermaschine FAV5
12
Legende
1 Messerscharnier (komplett) 2 Scherkopf-Verriegelung 3 Ein-/Aus-Schalter 4 Schrauben (4 Stück) 5 Typenschild 6 Gehäuseoberschale 7 Luftfilter 8 Schwinghebel 9 Ölfilze 10 Gleitstein 11 Kohle 12 Scherkopf
Symbole am Produkt
Inhaltsverzeichnis
1. Sichere Handhabung ............................................13
2. Gerätebeschreibung .............................................13
2.1 Lieferumfang ..........................................................13
2.2 Zum Betrieb erforderliche Komponenten ......13
2.3 Verwendungszweck Schermaschine FAV5 .....14
2.4 Funktionsweise Schermaschine FAV5 .............14
3. Vorbereiten und Aufstellen ................................14
4. Arbeiten mit der Schermaschine FAV5 ...........14
4.1 Bereitstellen ...........................................................14
4.1.1 Zubehör.................................................................... 14
4.1.2 Scherkopf aufstecken........................................... 15
4.2 Funktionsprüfung Schermaschine FAV5 .........15
4.3 Handhabung Schneidsatz ...................................16
4.3.1 Schneidplatte schleifen....................................... 16
4.3.2 Scherkopf austauschen ....................................... 16
4.3.3 Scherkopf ölen....................................................... 16
5. Aufbereitung ..........................................................17
5.1 Reinigung/Desinfektion .......................................17
5.2 Kontrolle, Pflege und Prüfung ...........................17
6. Wartung ..................................................................18
7. Fehler erkennen und beheben ...........................19
8. Technischer Service ..............................................20
9. Zubehör/Ersatzteile ..............................................20
9.1 Scherköpfe ..............................................................20
10. Technische Daten ..................................................21
10.1 Schermaschine FAV5 ...........................................21
10.2 Konformitätserklärung ........................................21
11. Entsorgung ..............................................................21
11.1 Nur für EU-Länder ................................................21
12. 2 Jahre Gewährleistung ......................................21
Gebrauchsanweisung einhalten
Kennzeichnung von Elektro­und Elektronikgeräten entspre­chend Richtlinie 2012/19/EU (WEEE), siehe Kapitel Entsor­gung
13
1. Sichere Handhabung
¾ Vor der Anwendung des Produkts Funktionsfähig-
keit und ordnungsgemäßen Zustand prüfen.
¾ „Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit
(EMV)“ beachten.
¾ Um Schäden durch unsachgemäßen Aufbau oder
Betrieb zu vermeiden und die Gewährleistung und Haftung nicht zu gefährden:
– Produkt nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung
verwenden.
– Sicherheitsinformationen und Instandhaltungs-
hinweise einhalten.
– Zubehör, das nicht in der Gebrauchsanweisung
erwähnt wird, nur mit Zustimmung des Herstellers verwenden.
¾ Produkt und Zubehör nur von Personen betreiben
und anwenden lassen, die die erforderliche Ausbil­dung, Kenntnis oder Erfahrung haben.
¾ Gebrauchsanweisung für den Anwender zugäng-
lich aufbewahren.
¾ Gültige Normen einhalten. ¾ Sicherstellen, dass die elektrische Installation des
Raums den IEC-Anforderungen entspricht.
¾ Netzverbindungen durch Ziehen am Gerätestecker
lösen, nie durch Ziehen am Kabel.
¾ Produkt nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
einsetzen.
¾ Kein beschädigtes oder defektes Produkt verwen-
den. Beschädigtes Produkt sofort aussortieren.
Hinweis Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwie­sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschä­digt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kun­dendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
2. Gerätebeschreibung
2.1 Lieferumfang
Hinweis Der Scherkopf GT330 #10 (USA+GB) der Scherma-
schine FAV5 ist im Lieferumfang enthalten. Je nach Anwendung können verschiedene Scherköpfe (Typ SNAP ON) eingesetzt werden!
2.2 Zum Betrieb erforderliche Kompo­nenten
• Schermaschine FAV5
• Scherkopf
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag!
¾ Produkt nicht öffnen. ¾ Produkt nur an ein Versorgungs-
netz mit Schutzleiter anschlie­ßen.
Bezeichnung Art.-Nr.
Schermaschine FAV5 GT105
GT105G GT105J GT105K GT330 #10 (USA+GB)
Gebrauchsanweisung TA012748
Aesculap Suhl GmbH
Schermaschine FAV5
14
2.3 Verwendungszweck Schermaschine FAV5
Hinweis Das Gerät ist nur zum Schneiden von Tierhaaren vorge-
sehen.
Die Schermaschine FAV5 wird zum Scheren von Klein­tieren verwendet.
Die Schermaschine FAV5 muss je nach Anwendung mit einem Scherkopf eingesetzt werden.
2.4 Funktionsweise Schermaschine FAV5
Die Schermaschine FAV5 wird mit dem Ein-/Aus­Schalter nach oben eingeschaltet und nach unten aus­geschaltet.
3. Vorbereiten und Aufstellen
Wenn die folgenden Vorschriften nicht beachtet wer­den, übernimmt Aesculap insoweit keinerlei Verant­wortung.
¾ Beim Aufstellen und Betrieb des Produkts einhal-
ten:
– die nationalen Installations- und Betreiber-Vor-
schriften,
– die nationalen Vorschriften über Brand- und
Explosionsschutz,
– Anwendungshinweise gemäß IEC-/VDE-Bestim-
mungen.
¾ Vor dem Anschluss der Schermaschine an das
Stromnetz sicherstellen, dass die Spannung, die auf dem Typenschild 5 angegeben ist, mit der Netz­spannung übereinstimmt.
4. Arbeiten mit der Scher­maschine FAV5
4.1 Bereitstellen
4.1.1 Zubehör
Zubehörkombinationen, die nicht in der Gebrauchsan­weisung erwähnt sind, dürfen nur verwendet werden, wenn sie ausdrücklich für die vorgesehene Anwendung bestimmt sind. Leistungsmerkmale sowie Sicherheits­anforderungen dürfen nicht nachteilig beeinflusst werden.
¾ Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren B. Braun/
Aesculap-Partner oder den Aesculap Technischen Service, Adresse siehe Kapitel Technischer Service.
GEFAHR
Brand- und Explosionsgefahr! ¾ Produkt nicht in explosionsge-
fährdeten Bereichen einsetzen.
VORSICHT
Beeinträchtigung der Funktion oder Beschädigung des Produkts durch unsachgemäße Aufstellung!
¾ Produkt keiner direkten Son-
neneinstrahlung oder Nässe aussetzen.
¾ Lüftungsschlitze des Produkts
nicht abdecken.
¾ Sicherstellen, dass die Netz-
steckdose des Versorgungsnet­zes, die zur Spannungsversor­gung des Produkts genutzt wird, frei zugänglich ist.
15
4.1.2 Scherkopf aufstecken
Hinweis Der Scherkopf GT330 #10 (USA+GB) der Scherma-
schine FAV5 ist im Lieferumfang enthalten. Je nach Anwendung können verschiedene Scherköpfe einge­setzt werden!
Abb. 1 ¾ Bei geschlossenem Messerscharnier: Messerschar-
nier 1 mit Schraubendreher aufklappen, siehe Abb. 1.
Abb. 2
¾ Scherkopf 12 auf geöffnetes Messerscharnier 1
stecken, siehe Abb. 2.
¾ Ein-/Aus-Schalter 3 drücken.
Abb. 3 ¾ Scherkopf 12 leicht in Richtung Schermaschine
FAV5 drücken, siehe Abb. 3. Der Scherkopf 12 rastet hörbar ein.
¾ Sicherstellen, dass der Scherkopf 12 korrekt auf der
Schermaschine FAV5 sitzt.
4.2 Funktionsprüfung Schermaschine FAV5
¾ Sichtprüfung durchführen. ¾ Schalterstellung prüfen. ¾ Schneidsatz korrekt aufstecken und ggf. ölen, siehe
Kapitel Handhabung Schneidsatz.
¾ Schermaschine FAV5 vor Gebrauch reinigen, siehe
Kapitel Reinigung/Desinfektion.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidplatten!
¾ Scherkopf der Schermaschine
FAV5 vorsichtig behandeln.
1
12
1
12
Aesculap Suhl GmbH
Schermaschine FAV5
16
4.3 Handhabung Schneidsatz
4.3.1 Schneidplatte schleifen
Hinweis Zum Schleifen der Schneidplatte an den Technischen
Service wenden, siehe Kapitel Technischer Service.
4.3.2 Scherkopf austauschen
Abb. 4 ¾ Ein-/Aus-Schalter 3 drücken, um Schermaschine
FAV5 auszuschalten, siehe Abb. 4.
¾ Scherkopf-Verriegelung 2 drücken, siehe Abb. 4.
Abb. 5
¾ Scherkopf 12 nach vorne aufklappen, siehe Abb. 5. ¾ Scherkopf 12 abnehmen. ¾ Aufgeklapptes Messerscharnier 1 mit Pinsel reini-
gen.
¾ Scherkopf 12 auf Messerscharnier 1 stecken. ¾ Netzanschlussleitung der Schermaschine FAV5
einstecken.
¾ Ein-/Aus-Schalter 3 drücken. ¾ Scherkopf 12 leicht in Richtung Schermaschine
FAV5 drücken. Der Scherkopf 12 rastet hörbar ein.
¾ Sicherstellen, dass der Scherkopf 12 korrekt auf der
Schermaschine FAV5 sitzt.
4.3.3 Scherkopf ölen
¾ Mit weichem Lappen oder Pinsel obere und untere
Schneidplatte reinigen. Dabei sicherstellen, dass die Lücken zwischen den Zähnen sauber sind.
¾ Obere und untere Schneidplatte leicht mit Spezialöl
für Schneidköpfe GT604 einölen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidplatten!
¾ Scherkopf der Schermaschine
FAV5 vorsichtig behandeln.
3
2
3
12
17
5. Aufbereitung
5.1 Reinigung/Desinfektion
Hinweis Entsorgungs- und Hygienevorschriften einhalten!
Manuelle Reinigung/Desinfektion
¾ Gehäuse des Produkts mit einem flusenfreien Tuch,
das mit einem handelsüblichen Mittel zur Wisch­desinfektion befeuchtet ist, abwischen.
¾ Bei Bedarf Rückstände des Reinigungs- und Desin-
fektionsmittels nach dessen Einwirkzeit mit einem in sauberem Wasser angefeuchteten, flusenfreien Tuch abwischen.
¾ Zum Trocknen sauberes, flusenfreies Tuch verwen-
den.
¾ Falls nötig, Reinigung/Desinfektion wiederholen.
Luftfilter reinigen
Hinweis Der Luftfilter muss entweder wöchentlich oder nach
Bedarf gereinigt werden!
¾ Luftfilter 7 nach hinten schieben und abnehmen. ¾ Luftfilter 7 ausblasen/auswaschen. ¾ Trockenen Luftfilter 7 aufschieben.
5.2 Kontrolle, Pflege und Prüfung
¾ Produkt auf Raumtemperatur abkühlen lassen. ¾ Produkt nach jeder Reinigung und Desinfektion
prüfen auf: Sauberkeit, Funktion und Beschädi­gung.
¾ Scherkopf bei Bedarf ölen, siehe Kapitel Scherkopf
ölen.
¾ Produkt auf Beschädigungen, unregelmäßige Lauf-
geräusche, übermäßige Erwärmung oder zu starke Vibration prüfen.
¾ Schneidsatz auf abgebrochene, beschädigte und
stumpfe Schneiden kontrollieren.
¾ Beschädigtes Produkt sofort aussortieren.
VORSICHT
Beschädigung oder Zerstörung des Produkts durch maschinelle Reini­gung/Desinfektion oder Sterilisa­tion!
¾ Produkt nur manuell reinigen/
desinfizieren.
¾ Produkt niemals sterilisieren.
GEFAHR
Stromschlag- und Brandgefahr! ¾ Vor der Reinigung Netzstecker
ziehen.
¾ Sicherstellen, dass keine Flüs-
sigkeit in das Produkt eindringt.
¾ Nach der Reinigung/Desinfek-
tion mindestens 1 Minute ablüften lassen.
VORSICHT
Schäden am Produkt durch falsche Reinigung oder falsches Reini­gungs-/Desinfektionsmittel!
¾ Für die Flächenreinigung han-
delsübliches Mittel verwenden.
¾ Produkt nie in Wasser oder Rei-
nigungsmittel legen.
¾ Keine Flüssigkeit in die Lade-
schächte einbringen.
¾ Kontakte in den Ladeschächten
mit größter Sorgfalt reinigen.
Aesculap Suhl GmbH
Schermaschine FAV5
18
6. Wartung
Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, empfiehlt Aesculap eine Wartung im Jahr.
Service-Adressen
Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 (0) 8086 933-100 Fax: +49 (0) 8086 933-500 E-Mail: info@kerbl.com www.kerbl.com
Weitere Service-Adressen erfahren Sie über die oben genannte Adresse.
19
7. Fehler erkennen und beheben
Störung Erkennung Ursache Behebung
Scherkopf bewegt sich nicht
Scherkopf ist blockiert Scherkopf ist nicht kor-
rekt eingerastet
Scherkopf korrekt einrasten, siehe Kapitel Scherkopf aufstecken
Schwinghebel defekt Schwinghebel ersetzen
Schermaschine FAV5 schneidet schlecht oder gar nicht
Schermaschine FAV5 schneidet nicht
Schneiden des Scherkopfs sind stumpf
Vom Hersteller instand set­zen lassen
Tierhaare sind zu nass Nur trockene Tierhaare
scheren
Scherkopf hat zu wenig Scherdruck
Vom Hersteller instand set­zen lassen
Schneidleistung ist unzu­reichend
Schneiden des Scherkopfs sind nicht korrekt geschliffen
Vom Hersteller instand set­zen lassen
Starke Erwärmung des Schneidkopfs
Schneiden des Scherkopfs sind nicht geölt
Schneiden des Scherkopfs ölen, siehe Kapitel Scher­kopf ölen
Scherkopf ist blockiert Tierhaare sind im Scher-
kopf eingeklemmt
Scherkopf demontieren und Tierhaare entfernen
Motor der Scherma­schine FAV5 läuft nicht
Schermaschine FAV5 schneidet nicht
Kontakte sind ver­schmutzt
Schermaschine FAV5 aus­schalten und Kontakte rei­nigen
Motor/Elektronik defekt Vom Hersteller instand set-
zen lassen
Brandgeruch aus dem Gehäuse
Motor ist verbrannt Vom Hersteller instand set-
zen lassen
Scherkopf ist blockiert Scherkopf ist verschmutzt Scherkopf reinigen und
ölen, siehe Kapitel Scher­kopf ölen
Motor der Scherma­schine FAV5 läuft sehr langsam
Ungewöhnliche Moto­rengeräusche
Schneiden des Scherkopfs sind nicht geölt
Schneiden des Scherkopfs ölen, siehe Kapitel Scher­kopf ölen
Aesculap Suhl GmbH
Schermaschine FAV5
20
8. Technischer Service
Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleis­tungsansprüche sowie eventueller Zulassungen füh­ren.
Service-Adressen
Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 (0) 8086 933-100 Fax: +49 (0) 8086 933-500 E-Mail: info@kerbl.com www.kerbl.com
Weitere Service-Adressen erfahren Sie über die oben genannte Adresse.
9. Zubehör/Ersatzteile
9.1 Scherköpfe
Hinweis Weitere Details zu den Scherköpfen sind im Prospekt
V06902 beschrieben!
Art.-Nr. Bezeichnung
GT604 Öl
GT605 Fett
GT104614 Kohlen
GT104803 Luftfilter
GT105808 Schwinghebel
GT105415 Messerscharnier (komplett)
Scherkopf (komplett) Größe EU
GT305 0,2 mm
GT310 0,25 mm
GT315 0,5 mm
GT317 0,5 mm
GT320 0,8 mm
GT323 0,8 mm
GT326 1,2 mm
GT330 1,5 mm
GT333 2,0 mm
GT336 2,4 mm
GT339 2,4 mm
GT341 2,8 mm
GT343 3,2 mm
GT345 3,2 mm
GT349 3,2 mm
GT353 2,4 mm
GT357 6,3 mm
GT360 6,3 mm
GT366 9,5 mm
21
10. Technische Daten
10.1 Schermaschine FAV5
10.2 Konformitätserklärung
11. Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackung sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
11.1 Nur für EU-Länder
12. 2 Jahre Gewährleistung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus
unserem Hause entschieden haben. Der Name Aesculap steht seit Jahrzehnten für geprüfte
Qualität und erstklassigen Service. Unseren Kunden bieten wir innovative und leistungsfähige Produkte. Aesculap stellt hochwertige Geräte her und sichert Ihnen die Verwendung hochwertigen Materials und sorgfältiger Herstellung zu. Gerne möchten wir Sie darauf hinweisen, dass wir für Sachmängel unserer Produkte nicht haften, wenn diese durch unsachgemä­ßen Gebrauch, normalen Verschleiß oder dadurch ent­stehen, dass das Produkt unsachgemäß verwendet wird oder nicht passende oder nicht einwandfrei funk­tionierende Fremdprodukte eingesetzt werden.
Teile, die typischerweise dem Verschleiß unterliegen, und für die wir deshalb nicht haften, sind der Akku und der Scherkopf. Ebenfalls ausgenommen sind Sachmän­gel, die den Wert oder die Funktion nicht oder nur unerheblich beeinflussen.
Sollten wir im Rahmen unserer Gewährleistung haften, behalten wir uns vor, das Produkt zu reparieren oder auszutauschen.
Gerätetyp GT105 (30 W/230 V)
Hubzahl 2 300 1/min
Schutzklasse (gemäß IEC 60601-1)
II
Gewicht (ohne Scherkopf)
ca. 800 g
Wir erklären in alleiniger Verantwor­tung, dass dieses Produkt mit den fol­genden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: 2004/108/EG EMV-Richtlinie DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-8 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
- allgemeine Anforderungen
- für Haarschneidemaschinen Aesculap Suhl GmbH
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elekt­ronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk­zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Aesculap Suhl GmbH
Tondeuse FAV5
22
Légende
1 Charnière de lame (au complet) 2 Verrouillage de tête de tonte 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Vis (4 pièces) 5 Plaque signalétique 6 Coque supérieure du boîtier 7 Filtre à air 8 Levier oscillant 9 Feutres huilés 10 Coulisseau 11 Charbons 12 Tête de tonte
Symboles sur le produit
Sommaire
1. Manipulation sûre ................................................23
2. Description de l’appareil .....................................23
2.1 Etendue de la livraison ........................................23
2.2 Composants nécessaires à l’utilisation ........... 23
2.3 Champ d’application de la tondeuse FAV5 ....24
2.4 Mode de fonctionnement de la tondeuse
FAV5 .........................................................................24
3. Préparation et installation .................................24
4. Utilisation de la tondeuse FAV5 .......................24
4.1 Mise à disposition .................................................24
4.1.1 Accessoires.............................................................. 24
4.1.2 Montage de la tête de tonte.............................. 25
4.2 Contrôle du fonctionnement de la tondeuse
FAV5 .........................................................................25
4.3 Manipulation du module de coupes ................26
4.3.1 Affûtage de la plaque de coupe........................ 26
4.3.2 Remplacement de la tête de tonte .................. 26
4.3.3 Huilage de la tête de tonte................................ 26
5. Traitement stérile ..................................................27
5.1 Nettoyage/Décontamination .............................27
5.2 Vérification, entretien et contrôle ...................28
6. Maintenance ..........................................................28
7. Identification et élimination des pannes .......29
8. Service technique .................................................30
9. Accessoires/Pièces de rechange ........................30
9.1 Têtes de tonte ........................................................30
10. Caractéristiques techniques ..............................31
10.1 Tondeuse FAV5 ......................................................31
10.2 Déclaration de conformité .................................31
11. Sort de l’appareil usagé ......................................31
11.1 Uniquement pour les pays de l’UE ...................31
12. 2 ans de garantie ..................................................31
Respecter le mode d’emploi
Marquage des appareils électriques et électroniques conformément à la directive 2012/19/EU (DEEE), voir Chapitre Sort de l’appareil usagé
23
1. Manipulation sûre
¾ Vérifier le bon fonctionnement et le bon état du
produit avant de l’utiliser.
¾ Respecter les “remarques sur la compatibilité
électromagnétique (CEM)“.
¾ Pour éviter les dommages provoqués par un
montage ou une utilisation incorrects et ne pas remettre en cause les droits à prestations de garantie et de responsabilité:
– N’utiliser ce produit que conformément au
présent mode d’emploi.
– Respecter les informations sur la sécurité et les
consignes de maintenance.
– N’utiliser les accessoires non mentionnés dans le
mode d’emploi qu’avec l’accord du fabricant.
¾ Confier le fonctionnement et l’utilisation de
l’appareil et des accessoires uniquement à des personnes disposant de la formation, des connaissances ou de l’expérience requises.
¾ Conserver le mode d’emploi en un lieu accessible à
l’utilisateur.
¾ Respecter les normes en vigueur. ¾ Veiller à ce que l’installation électrique du local
soit conforme aux prescriptions IEC.
¾ Toujours débrancher les connexions au réseau en
tirant sur la prise de l’appareil et jamais en tirant sur le câble.
¾ Ne pas utiliser le produit dans des zones à risque
d’explosion.
¾ Ne jamais utiliser un produit endommagé ou
défectueux. Mettre immédiatement au rebut le produit endommagé.
Remarque Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne dis­posant pas de l’expérience et des connaissances néces­saires s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instruc­tions concernant son utilisation en sécurité et qu’ils comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endom­magé, son remplacement doit être effectué par le fabri­cant, son service après-vente ou une personne possé­dant des qualifications similaires afin d’éviter tout danger.
2. Description de l’appareil
2.1 Etendue de la livraison
Remarque La tête de tonte GT330 #10 (USA+GB) de la tondeuse
FAV5 fait partie des éléments livrés. Selon l’application, différentes têtes de tonte (type SNAP ON) peuvent être utilisées!
2.2 Composants nécessaires à l’utilisation
• Tondeuse FAV5
• Tête de tonte
DANGER
Danger mortel par électrocution!
¾ Ne pas ouvrir le produit. ¾ Ne raccorder le produit qu’à un
réseau d’alimentation avec fil de protection.
Désignation N° d'art.
Tondeuse FAV5 GT105G
GT105J GT105K GT330 #10 (USA+GB)
Mode d'emploi TA012748
Aesculap Suhl GmbH
Tondeuse FAV5
24
2.3 Champ d’application de la tondeuse FAV5
Remarque L’appareil est uniquement prévu pour tondre du pelage
animal.
La tondeuse FAV5 est utilisée pour tondre de petits animaux.
La tondeuse FAV5 doit être utilisée avec une tête de tonte en fonction de l’application.
2.4 Mode de fonctionnement de la tondeuse FAV5
La tondeuse FAV5 est mise en marche en poussant l’interrupteur Marche/Arrêt vers le haut et en coupure en le poussant vers le bas.
3. Préparation et installation
Aesculap n’assume aucune responsabilité dans la mesure où les obligations suivantes ne sont pas respectées.
¾ Pour installer et faire fonctionner le produit,
observer:
– les directives nationales relatives à l’installation et
à l'exploitation,
– les réglementations nationales relatives à la
protection contre les incendies et les explosions,
– Consignes d’utilisation conformément aux
dispositions IEC/VDE.
¾ Avant de raccorder la tondeuse au réseau
électrique, s’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique 5 correspond à la tension du secteur.
4. Utilisation de la tondeuse FAV5
4.1 Mise à disposition
4.1.1 Accessoires
Les combinaisons d’accessoires non mentionnées dans le mode d’emploi ne peuvent être utilisées que si elles sont expressément prévues pour l’application projetée. Ceci ne doit pas porter préjudice aux caractéristiques de puissance ni aux exigences de sécurité.
¾ Pour toutes questions, adressez-vous à votre
partenaire B. Braun/Aesculap ou au Service Technique Aesculap, voir l’adresse voir Chapitre Service technique.
DANGER
Risque d’incendie et d’explosion! ¾ Ne pas utiliser le produit dans
des zones à risque d’explosion.
ATTENTION
Risque de perturbation du fonc­tionnement ou d’endommagement du produit en cas d’installation impropre!
¾ Ne pas soumettre le produit au
rayonnement direct du soleil ou à l’humidité.
¾ Ne pas recouvrir les fentes
d’aération du produit.
¾ S’assurer que la prise
d’alimentation au réseau utilisée pour l’alimentation électrique du produit est librement accessible.
25
4.1.2 Montage de la tête de tonte
Remarque La tête de tonte GT330 #10 (USA+GB) de la tondeuse
FAV5 fait partie des éléments livrés. Selon l’application, différentes têtes de tonte peuvent être utilisées!
Fig. 1 ¾ La charnière de lame étant fermée: déployer la
charnière de lame 1 avec le tournevis, voir Fig. 1.
Fig. 2
¾ Ficher la tête de tonte 12 sur la charnière de lame
ouverte 1, voir Fig. 2.
¾ Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 3.
Fig. 3 ¾ Presser légèrement la tête de tonte 12 en direction
de la tondeuse FAV5, voir Fig. 3. La tête de tonte 12 s’engage de façon audible.
¾ Vérifier que la tête de tonte 12 est correctement
placée sur la tondeuse FAV5.
4.2 Contrôle du fonctionnement de la tondeuse FAV5
¾ Effectuer un contrôle visuel. ¾ Contrôler la position de l’interrupteur. ¾ Placer correctement le module de coupe et le huiler
si nécessaire, voir Chapitre Manipulation du module de coupes.
¾ Nettoyer la tondeuse FAV5 avant l’usage, voir
Chapitre Nettoyage/Décontamination.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par des plaques de coupe acérées!
¾ Manipuler avec précautions la
tête de tonte de la tondeuse FAV5.
1
12
1
12
Aesculap Suhl GmbH
Tondeuse FAV5
26
4.3 Manipulation du module de coupes
4.3.1 Affûtage de la plaque de coupe
Remarque Pour affûter la plaque de coupe, s’adresser au Service
Technique, voir Chapitre Service technique.
4.3.2 Remplacement de la tête de tonte
Fig. 4 ¾ Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 3 pour
éteindre la tondeuse FAV5, voir Fig. 4.
¾ Presser le verrouillage de tête de tonte 2, voir Fig. 4.
Fig. 5
¾ Déployer la tête de tonte 12 vers l’avant, voir Fig. 5. ¾ Retirer la tête de tonte 12. ¾ Nettoyer la charnière de lame ouverte 1 avec un
pinceau.
¾ Ficher la tête de tonte 12 sur la charnière de lame 1. ¾ Raccorder le câble de branchement au réseau de la
tondeuse FAV5.
¾ Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 3. ¾ Presser légèrement la tête de tonte 12 en direction
de la tondeuse FAV5. La tête de tonte 12 s’engage de façon audible.
¾ Vérifier que la tête de tonte 12 est correctement
placée sur la tondeuse FAV5.
4.3.3 Huilage de la tête de tonte
¾ Nettoyer la plaque de coupe supérieure et
inférieure avec un chiffon doux ou un pinceau. Vérifier ce faisant que les espaces entre les dents sont propres.
¾ Huiler légèrement la plaque de coupe supérieure et
inférieure avec l’huile spéciale pour têtes de tonte GT604.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par des plaques de coupe acérées!
¾ Manipuler avec précautions la
tête de tonte de la tondeuse FAV5.
3
2
3
12
27
5. Traitement stérile
5.1 Nettoyage/Décontamination
Remarque Respecter les consignes d’hygiène et d’évacuation!
Nettoyage/décontamination manuels ¾ Essuyer le boîtier du produit avec un chiffon non
pelucheux imbibé d’un produit d’usage courant dans le commerce pour la décontamination par essuyage.
¾ Si nécessaire, éliminer les résidus de produit de
nettoyage et de décontamination après sa durée d’action avec un chiffon non pelucheux humidifié à l’eau propre.
¾ Pour le séchage, utiliser un chiffon propre non
pelucheux.
¾ Si nécessaire, répéter le nettoyage/la
décontamination.
Nettoyage du filtre à air
Remarque Le filtre à air doit être nettoyé une fois par semaine ou
en cas de besoin!
¾ Pousser le filtre à air 7 vers l’arrière et le retirer. ¾ Nettoyer le filtre à air 7 par soufflage/rinçage. ¾ Remonter un filtre à air sec 7.
ATTENTION
Risque d’endommagement ou de détérioration irrémédiable du produit par un nettoyage/une décontamination en machine ou par stérilisation!
¾ Ne nettoyer/décontaminer le
produit que manuellement.
¾ Ne jamais stériliser le produit.
DANGER
Risque d’électrocution et d’incendie!
¾ Retirer la prise avant le nettoy-
age.
¾ Contrôler qu’aucun liquide ne
pénètre dans le produit.
¾ Laisser aérer pendant au moins
1 minute après le nettoyage/la décontamination.
ATTENTION
Risque de détériorations sur le produit en cas de nettoyage impro­pre ou de produit de nettoyage/ décontamination inadéquat!
¾ Utiliser un produit d’usage cou-
rant dans le commerce pour le nettoyage des surfaces.
¾ Ne jamais plonger le produit
dans de l’eau ou dans un produit nettoyant.
¾ Ne pas faire pénétrer de liquide
dans les compartiments de recharge.
¾ Nettoyer avec le plus grand soin
les contacts dans les comparti­ments de recharge.
Aesculap Suhl GmbH
Tondeuse FAV5
28
5.2 Vérification, entretien et contrôle
¾ Laisser refroidir le produit à la température
ambiante.
¾ Après chaque nettoyage et décontamination,
vérifier sur le produit les éléments suivants: propreté, bon fonctionnement et absence de détériorations.
¾ Huiler la tête de tonte si nécessaire, voir Chapitre
Huilage de la tête de tonte.
¾ Contrôler sur le produit l’absence de détériorations,
de bruits de course irréguliers, d’échauffement excessif et de trop fortes vibrations.
¾ Vérifier que les tranchants du module de coupe ne
sont pas rompus, endommagés ou émoussés.
¾ Mettre immédiatement au rebut le produit
endommagé.
6. Maintenance
Pour garantir un fonctionnement fiable, Aesculap recommande une maintenance par an.
Adresses de service
Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach / Germany Phone: +49 (0) 8086 933-100 Fax: +49 (0) 8086 933-500 E-Mail: info@kerbl.com www.kerbl.com
Pour obtenir d’autres adresses de service, contactez l’adresse ci-dessus.
Loading...
+ 96 hidden pages