![](/html/30/30b6/30b67ed9ca8bc2da9f384eeff64b1f3ee035412d9a8fbef8d15ee9bbfe1d380f/bg1.png)
Sentinel
Front I/O Panel Cable Connection
How to install Guide
Front Panel Connector
(Please refer to the motherboard’s manual
for further instructions).
+
RESET SW
QS+POWER SW
Also see RGB Fan Hub
Accessory Bag Contents
QS+HDD LED
QS+POWER LED
F-PANEL
SSD Screw
ODD Screw
MB Screw
POWER LED
G
Note :
Specifications may vary depending on your region.
Contact your local retailer for more information.
HD AUDIO
USB
PSU Screw
PCI Screw
USB3.0
(4) Install 3.5” HDD x 2
(5) Install 2.5” SSD x 3
Install 3.5" HDD
Instalación de 3.5" HDD
3,5-Zoll-Festplatte installieren
Installer disque dur 3,5"
Installare l'unità HDD 3,5"
Instalacja HDD 3,5"
Установите 3.5” жесткий диск
Instalar o HDD de 3,5"
安裝3.5”硬碟 / 安装3.5”硬盘
3.5インチHDDを取り付けます
3.5 «қатты дискіні» орнатыңыз
Yükleme 3.5 "HDD
User’s Manual
Manual del usuario
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale dell'utente
Podręcznik użytkownika
Pyководство пользователя
Manual de utilizador
使用說明書/使用说明书
ユーザーズマニュアル
Hұсқаулары
Talimatlar
HDD Screw MB Standoff
How to install Guide
(1) Install Motherboard (2) Install PSU (3) Install add-on Card
Cable tie
(6) Install TOP Fans
Install 2.5" SSD
Instalación de 2.5" SSD
2,5-Zoll-SSD installieren
Installer SSD 2,5"
Installare l'unità SSD 2,5"
Instalacja SSD 2,5"
Установите 2.5” жесткий диск
Instalar o SSD de 2,5"
安裝2.5”硬碟 / 安装2.5”硬盘
Install Fan
Instalación de Ventilador
Lüfter installieren
Installer ventilateur
Installazione della ventola
2.5インチSSDを取り付けます
2.5 «қатты дискіні» орнатыңыз
Yükleme 2.5 "SSD
Установите вентилятор
Instalar as ventoinhas
安裝機箱風扇 / 安装机箱风扇
ファンを取り付けます
Желдеткіш орнатыңыз
Install Motherboard
Instalación de Placa madre
Motherboard installieren
Installer carte mère
Installazione della scheda madre
Instalacja płyty głównej
Установите материнскую плату
Instalar a placa principal
安裝主機板 / 安装主机板
マザーボードを取り付けます
Аналық тақтаны орнатыңыз
Anakart yükleyin
Install PSU
Instalación de Fuente
Netzteil installieren
Installer unité d'alimentation
Installazione della PSU
Instalacja zasilacza
Установите блок питания
Instalar a fonte de alimentação
安裝電源供應器 / 安装电源供应器
PSUを取り付けます
Қорек блогын орнатыңыз
PSU yükleyin
Install add-on Card
Inserte la tarjeta add-on
Setzen Sie die Erweiterungskarte ei
Insérez la carte d'extension
Inserire la scheda aggiuntiva
Włóż dodatkową kartę
Установите плату расширения.
Insira a placa suplementar
安裝擴充卡 / 安裝擴充卡
ドオンカードを挿入します
Кеңейту тақшасын салыңыз
Eklenti Yükleme Kartı
(7a) Install Front Radiator (7b) Install Top Radiator
Instalacja wentylatora
Install the radiator
Instalar radiador
Lüfter installieren
Installer le radiateur
Installare radiatore
Zainstaluj chłodnicę
Fan yükleyin
Установите радиатор
Instale o radiador
安裝散熱排 / 安装散热排
ラジエーターの取り付け
радиаторды орнатыңыз
radyatör takın
![](/html/30/30b6/30b67ed9ca8bc2da9f384eeff64b1f3ee035412d9a8fbef8d15ee9bbfe1d380f/bg2.png)
I/O Panel
RGB Fan Hub
F
E
Gigabyte
Asus / MSI
PSU
RGB Fan
Addressable
Molex
1. Utilisez le connecteur Molex (A) pour connecter le
concentrateur (B) à votre unité de bloc d'alimentation.
2A. Pour une carte mère RVB adressable : Utilisez le
Power HD Audio & Mic.USB2.0 USB2.0 USB3.0Reset
Also used as LED button if connected to the hub.
LED Lighting Modes – 60 Modes
connecteur de carte mère avec 3 broches (C) pour
connecter le concentrateur (D) à votre carte mère RVB
adressable (utilisant le grand connecteur (E) avec
Asus Aura Sync / MSI Mystic Light Sync et le petit
connecteur (F) avec Gigabyte Fusion RVB).
Note : Specifications may vary depending on your region.
Contact your local retailer for more information.
C D
H
H
H
MS
R5 R4
R2R3R6
B
R1
U2
R8
C1
FAN FAN
U1
FAN
FAN FAN FAN
POWER
RESET SW
QS
H
H
H
G
Front Panel
Connector
RGB Fan
Addressable
A
2B. Pour une carte mère RVB non adressable : Connectez le
connecteur du commutateur de réinitialisation avec 2
broches (G) à votre concentrateur.
3. Utilisez les connecteurs de ventilateur RVB 5V (H) pour
connecter les ventilateurs RVB adressables à votre
concentrateur.
1. Разъем Molex (A) служит для подключения
концентратора (B) к блоку питания.
2A. Для системной платы с адресацией RGB:
3-контактный разъем системной платы (C) служит
для подключения концентратора (D) к системной
плате с адресацией RGB (больший разъем (E) для
Asus Aura Sync / MSI Mystic Light Sync, а меньший
разъем (F) - для Gigabyte RGB Fusion).
2B. Для системной платы без адресации RGB:
Подключите 2-контактный разъем кнопки
перезагрузки (G) к концентратору.
3. Разъемы вентилятора RGB 5 В (H) служат для
подключения вентиляторов с адресацией RGB к
концентратору.
1. Utilizzare il connettore Molex (A) per collegare l'hub (B)
alla PSU.
2A. Scheda madre RGB indirizzabile: Utilizzare il connettore
a 3 pin della scheda madre (C) per collegare l'hub (D)
alla scheda madre RGB indirizzabile (connettore più
grande (E) per Asus Aura Sync / MSI Mystic Light Sync,
e connettore più piccolo (F) per Gigabyte RGB Fusion).
2B. Scheda madre RGB non indirizzabile: Collegare il
connettore di ripristino a 2 pin (G) all'hub.
3. Utilizzare i connettori ventola RGB 5V (H) per collegare le
ventole RGB indirizzabile all'hub.
1. Use o conector Molex (A) para conectar o concentrador
(B) com sua unidade de alimentação de energia.
2A. Para placa principal RGB endereçável: Use o conector da
placa principal de 3 pinos (C) para conectar o
concentrador (D) com sua placa principal RGB
endereçável (conector maior (E) para Sinc de Asus Aura /
Sinc de MSI Mystic Light e conector menor (F) para
Fusão RGB de Gigabyte).
2B. Para placa principal RGB não endereçável: Conectar o
conector do comutador de reajuste de 2 pinos (G) com
seu concentrador.
3. Use os conectores de ventilador RGB 5V (H) para conectar
os ventiladores RGB Endereçáveis com seu concentrador.
1. Użyć złącza Molex (A) do połączenia koncentratora (B)
z modułem zasilania.
2A. Dla płyt głównych z adresowalnym RGB: Użyć złącza
3-stykowego płyty głównej (C) do połączenia
koncentratora (D) z płyta główną z adresowalnym RGB
(większe złącze (E) dla Asus Aura Sync / MSI Mystic
Light Sync i mniejsze złącze (F) dla Gigabyte RGB Fusion).
2B. Dla płyt głównych z nieadresowalnym RGB: Połączyć
2-stykowe złącze przełącznika zerowania (G)
z koncentratorem.
3. Użyć złączy wentylatora RGB 5V (H) do połączenia
adresowalnych wentylatorów RGB z koncentratorem.
1. 將Hub(B)上的電源線Molex接頭(A)連接到電源供應器
2A. 使用具有可編程 RGB 插座(5V)的主板: 將3-pin 接頭(C)
插到Hub上‧ 若使用華碩或微星的主板, 另一端插入接頭(E);
若使用技嘉主板,則另一端插入接頭(F)
2B. 不支援可編程 RGB 的主板: 將2-pin Reset 接頭(G)插到Hub上
3. 將支持可編程 RGB風扇的5V接頭(H)插到控制小板上
1. 将Hub(B)上的电源线Molex接头(A)连接到电源供应器
2A. 使用具有可编程 RGB 插座(5V)的主板: 将3-pin接头(C)
插到Hub上‧ 若使用华硕或微星的主板, 另一端插入接头(E);
若使用技嘉主板,则另一端插入接头(F)
2B.不支援可编程 RGB的主板: 将2-pin Reset 接头(G)插到Hub上
3. 将支持可编程RGB风扇的5V接头(H)插到控制小板上
1. Use the Molex connector (A) to connect the hub (B) with
your power supply unit.
2A. For Addressable RGB motherboard: Use the 3-Pin
motherboard connector (C) to connect to the socket (D)
with your Addressable RGB motherboard (larger
connector (E) for Asus Aura Sync / MSI Mystic Light
Sync and smaller connector (F) for Gigabyte RGB Fusion).
2B. For non-Addressable RGB motherboard: Connect the
2-Pin reset switch connector (G) with your hub.
3. Use the RGB 5V fan connectors (H) to connect the
Addressable RGB fans with your hub.
1. Utilice el conector Molex (A) para conectar el
concentrador (B) con su unidad de alimentación.
2A. Para la placa base RGB direccionable: Utilice el conector
de la placa base de 3 clavijas (C) para conectar el
concentrador (D) con su placa base RGB direccionable
(el conector más grande (E) para Asus Aura Sync / MSI
Mystic Light Sync y el conector más pequeño (F) para
Gigabyte RGB Fusion).
2B. Para la placa base RGB no direccionable: Conecte el
conector del interruptor de reinicio de dos clavijas (G)
a su concentrador.
3. Utilice los conectores del ventilador RGB de 5 V (H) para
conectar los ventiladores de la RGB direccionable con su
concentrador.
1. Schließen Sie den Hub (B) über den Molex-Anschluss (A)
an die Stromversorgung an.
2A. Bei adressierbarem RGB-Motherboard: Schließen Sie
den Hub (D) über den dreipoligen Motherboard-
Verbinder (C) an das adressierbare RGB-Motherboard
an. (Größerer Verbinder (E) für Asus Aura Sync / MSI
Mystic Light Sync, kleinerer Verbinder (F) für Gigabyte
RGB Fusion).
2B. Bei nicht adressierbarem RGB-Motherboard: Schließen
Sie den zweipoligen Reset-Verbinder (G) an den Hub an.
3. Verbinden Sie die adressierbaren RGB-Lüfter über die
RGB-5V-Lüfteranschlüsse (H) mit dem Hub.
1. Molex コネクタ (A) を使用して、ハブ (B)を電源ユニットに
接続します。
2A. アドレス指定可能 RGB マザーボードの場合:
3 ピンマザーボードコネクタ (C) を使用して、ハブ (D)
をアドレス指定可能 RGB マザーボード (Asus Aura Sync /
MSI Mystic Light Sync の場合は 大きいコネクタ (E)、
Gigabyte RGB Fusion の場合は 小さいコネクタ (F))
に接続します。
2B. 非アドレス指定可能 RGB マザーボードの場合:
2 ピンリセットスイッチコネクタ (G) をハブに接続します。
3. RGB 5V ファンコネクタ (H) を使用して、アドレス指定可能
RGB ファンをハブに接続します。
1. Molex коннекторын (A) пайдаланып,
шоғырландырғышты (B) қуатпен қамту құралына
жалғаңыз.
2A. Бағытталатын RGB аналық тақтасы: 3 істікті аналық
тақтасының коннекторын (C) пайдаланып,
шоғырландырғышты (D) бағытталатын RGB аналық
тақтасымен (Asus Aura Sync / MSI Mystic Light Sync
үшін үлкен коннектор (E) және Gigabyte RGB Fusion
(F) кішкентай коннектор) жалғаңыз.
2B. Бағытталмайтын RGB аналық тақтасы: 2 істікті
ысыру қосқышының коннекторын (G)
шоғырландырғышпен жалғаңыз.
3. RGB 5В желдеткіш коннекторларын (H) пайдаланып,
бағытталатын RGB желдеткіштерін
шоғырландырғышпен жалғаңыз.
1. Dağıtıcıyı (B) güç kaynağı ünitenize bağlamak için Molex
bağlayıcıyı (A) kullanın.
2A. Adreslenebilir RGB ana kartı için: Dağıtıcıyı (D)
Adreslenebilir RGB ana kartınıza bağlamak için 3 pimli
bağlayıcıyı (C) kullanın (Asus Aura Sync / MSI Mystic
Light Sync için daha büyük bağlayıcı (E) ve Gigabyte RGB
Fusion için daha küçük bağlayıcı (F)).
2B. Adreslenebilir olmayan RGB ana kartı için: 2 pimli
sıfırlama anahtarı bağlayıcısını (G) dağıtıcınıza bağlayın.
3. Adreslenebilir RGB fanlarını dağıtıcınıza bağlamak için
RGB 5V fan bağlayıcılarını (H) kullanın.