KZСуреттер тек анықтама үшін берілген. Орындық бөліктері, керек-жарақтары жəне құрастыру қадамдары
нұсқаулықта көрсетілгендермен бірдей.
TRResimler yalnızca başvuru amaçlıdır. Koltuk parçaları, aksesuarlar ve kurulum adımları kılavuzda belirtilenlerle aynıdır.
A. Optic strip installation
B. Remote control operation
14
17
01
Chair Parts
Please check and ensure the following parts are in the package.
If any parts are missing or not included, please call the local distributor for assistance.
Local distributor information can be obtained from 'Where to Buy' on aerocool.com.tw
Group-1
Screw x 2/Screw cap x 2
Backrest x 1Seat x 1
Group-2
Star base x 1Wheel x 5Gas lift x 1/C ov er x 1
Protective cover x 2
Allen key x 1
Screw-S x 4/Screw-L x 4
Butterfl y me chanism x 1
Flat washer x 4
Split washer x 4
Compruebe las piezas siguientes y asegúrese de que se encuentran en el paquete.
ES
Si alguna de las piezas falta o no se incluye, llame al distribuidor local para obtener ayuda.
En la sección 'Where to Buy (Dónde comprar)' del sitio web aerocool.com.tw puede obtener información sobre el
distribuidor local.
Bitte stellen Sie sicher, dass folgende Artikel im Lieferumfang enthalten sind.
DE
Wenden Sie sich an den örtlichen Händler, falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte.
Informationen zu örtlichen Händlern finden Sie unter „Where to Buy (Händler)“ auf aerocool.com.tw
Veuillez vérifier et vous assurer que les pièces suivantes sont dans l'emballage.
FR
Si des pièces sont manquantes ou ne sont pas incluses, veuillez contacter le distributeur local pour obtenir de l'aide.
Des informations sur les distributeurs locaux peuvent être obtenues dans la section « Where to Buy (Où acheter) »
du site aerocool.com.tw
Controllare ed assicurarsi che la confezione contenga le parti che seguono.
IT
Se qualsiasi parte manca, o non è inclusa, rivolgersi al distributore locale per l'assistenza.
Le informazioni sui distributori locali si trovano alla sezione 'Where to Buy (Dove acquistare)' del sito aerocool.com.tw
Sprawdź i upewnij się, że w opakowaniu znajdują się następujące części.
PL
Jeśli jakichś części brakuje lub nie zostały dostarczone, zadzwoń do lokalnego dystrybutora w celu uzyskania pomocy.
Informacje o lokalnym dystrybutorze, można uzyskać w zakładce 'Where to Buy (Gdzie można kupić)' pod adresem
aerocool.com.tw
Проверьте содержимое упаковки и убедитесь в наличии следующих компонентов.
RU
Если какой-либо из компонентов отсутствует или не включен в комплект, обратитесь за помощью к торговому
представителю.
Сведения о торговом представителе представлены в разделе "Where to Buy (Места продаж)" на веб-сайте
aerocool.com.tw
Certifique-se de que as seguintes peças estão incluídas na embalagem.
PT
Se alguma peça estiver em falta ou não for fornecida, contacte o distribuidor local para obter ajuda.
As informações do distribuidor local podem ser obtidas em "Where to Buy (Onde comprar)" na página aerocool.com.tw
Group-3
Back cushion x 1Headrest x 1RGB remote control x 1
Infrared sensor x 1 RGB control box x 1LED lights connector x 4
02
請檢查並確保包裝中有包含以下零件。
繁中
如果缺少任何零件,請來電致當地經銷商尋求幫助。
當地經銷商的資訊可以從aerocool.com.tw的“Where to Buy”上獲得。
请检查并确保包装中有包含以下零件。
簡中
如果缺少任何零件,请来电致当地经销商寻求帮助。
当地经销商的信息可以从aerocool.com.tw “Where to Buy"獲得。
JA
次の部品がパッケージに入っていることを確認してください。
部品が不足している、または、含まれていない場合は、販売代理店にお問い合わせください。
販売代理店の情報は、aerocool.com.tw の「Where to Buy (購入先)」から入手できます。
Егер қандай да бір бөлік бумада жоқ болса, көмек алу үшін жергілікті дистрибьюторға қоңырау шалыңыз.
Жергілікті дистрибьютор туралы ақпаратты aerocool.com.tw веб-сайтындағы "Where to Buy (Сату орындары)"
бөлімінен алуға болады
Lütfen aşağıdaki parçaları kontrol edip, pakette bulunduklarından emin olun.
TR
Herhangi bir parça eksikse, yardım için lütfen yerel dağıtıcıyı arayın.
Yerel dağıtıcı bilgileri, aerocool.com.tw adresindeki 'Where to Buy (SatınAlma Noktaları)' kısmından elde edilebilir.
03
Caution: Use protective gloves for this step.
Work Gloves Required! Using bare hands may cause serious injury.
A. Assemble the seat : Parts of Group-1
Hold the metal bracket down firmly before pulling the lever. When the lever is pulled, it causes the metal bracket to spring
into an upright position almost immediately.
CAUTION!
SPRING
PULL
- Precaución : Utilice guantes protectores para esta configuración. ¡Se necesitan guantes! El uso del producto con las
ES
manos desprotegidas puede provocar lesiones graves.
- Sujete firmemente el soporte metálico antes de tirar de la palanca.
- Cuando se tira de la palanca, hace que el soporte metálico salte en una posición vertical casi inmediatamente.
- Ostrzeżenie : Do tych ustawień należy użyć rękawice ochronne. Wymagane rękawice robocze! Używanie gołych rąk
PL
może spowodować poważne obrażenia.
- Trzymając metalowy wspornik mocno pociągnij dzwignię
- Kiedy dźwignia zostanie pociągnięta, to spowoduje, że metalowy wspornik natychmiast odskoczy do wyprostowanej pozycji .
- Осторожно! На данном этапе установки наденьте защитные рукавицы. Использование рукавиц является
RU
обязательным! Выполнение работ без рукавиц может привести к серьезной травме.
- Надёжено удерживайте металлический кронштейн, прежде чем поднять рычаг.
- Подъём рычага приводит к резкому подъему металлического кронштейна в вертикальное положение
PT
- Atenção : Utilize luvas de proteção para esta instalação. É obrigatória a utilização de luvas de proteção! A utilização das
mãos desprotegidas pode originar ferimentos graves.
- Segure firmemente o suporte metálico antes de puxar a alavanca.
- Quando a alavanca é puxada, faz com que o suporte de metal vá para posição vertical quase imediatamente.
繁中
- 注意 : 這步驟需要建議使用工作手套或布料!
赤手可能會導致嚴重傷害。
- 在拉起機械臂之前,請牢牢握住金屬支架。
- 當機械臂被拉起時,會使得金屬支架立即回彈。
簡中
- 注意 : 这步骤需要建议使用工作手套或布料!
赤手可能会导致严重伤害。
- 在拉起机械臂之前,请牢牢握住金属支架。
- 当机械臂被拉起时,会使得金属支架立即回弹。
- Achtung : Tragen Sie bei der Aufstellung Schutzhandschuhe. Arbeitshandschuhe erforderlich! Ohne Handschuhe
DE
drohen ernsthafte Verletzungen.
- Drücken Sie die Metallhalterung fest nach unten bevor Sie den Hebel betätigen.
- Die Betätigung des Hebels lässt die Metallhalterung unmittelbar in eine aufrechte Position springen.
- Attention : Utilisez des gants de protection pour cette installation. Gants de travail requis ! Procéder à mains nues peut
FR
causer des blessures graves.
- Tenez fermement le support métallique avant de tirer le levier.
- Lorsque le levier est tiré, il provoque le redressement du support métallique à ressort dans une position verticale
presque immédiatement.
- Attenzione : Utilizzare guanti protettivi durante l'assemblaggio. Sono necessari guanti da lavoro! L'uso di altri tipi di
IT
guanti può risultare in gravi lesioni.
- Prima di tirare la leva, assicurarsi di avere una presa solida sulla staffa metallica.
- Dopo aver tirato la leva, la staffa in metallo si sposter ? automaticamente nella posizione verticale.