Aermec GLLI20N user guide manual

CORNICE DI MANDATA E D’ASPIRAZIONE INVERTER DELIVERY AND INTAKE FRAME INVERTER GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION INVERTER AUSBLAS- UND ANSAUGGITTER INVERTER PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN INVERTER
GLLI10N GLLI20N
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
OSSERVAZIONI
Conservare i manuali in luogo asciutto, per evitare il deterio­ramento, per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri.
Leggere attentamente e completamente tutte le informa­zioni contenute in questo manuale. Prestare particolarmen­te attenzione alle norme d’uso accompagnate dalle scritte “PERICOLO” o “ATTENZIONE” in quanto, se non osservate, possono causare danno alla macchina e/o a persone e cose.
Per anomalie non contemplate da questo manuale, interpellare tempestivamente il Servizio Assistenza di zona.
L'apparecchio deve essere installato in maniera tale da rendere possibili operazioni di manutenzione e/o ripara­zione.
REMARKS
Store the manuals in a dry location to avoid deterioration, as they must be kept for at least 10 years for any future reference.
All the information in this manual must be carefully read and understood. Pay particular attention to the operating stan­dards with “DANGER” or “WARNING” signals as failure to comply with them can cause damage to the machine and/or persons or objects.
If any malfunctions are not included in this manual, contact the local After-sales Service immediately.
La garanzia dell'apparecchio non copre in ogni caso i costi dovuti ad autoscale, ponteggi o altri sistemi di elevazione che si rendesero necessari per effettuare gli interventi in garanzia.
AERMEC S.p.A. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno dovuto ad un uso improprio della macchina, ad una lettura parziale o superficiale delle informazioni contenute in questo manuale. Alcune immagini potrebbero illustrare particolari forniti come accessori a pagamento. Il numero di pagine di questo manuale è:
The apparatus must be installed in such a way that maintenan­ce and/or repair operations are possible.
The apparatus's warranty does not in any case cover costs due to automatic ladders, scaffolding or other lifting systems neces­sary for carrying out repairs under guarantee.
AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage whatsoever caused by improper use of the machine, and a par­tial or superficial acquaintance with the information contained in this manual. The number of pages in this manual is :
REMARQUES
Conserver les manuels dans un endroit sec, afin d’éviter leur détérioration, pendant au moins 10 ans, pour toutes éventuelles consultations futures.
Lire attentivement et entièrement toutes les informations con­tenues dans ce manuel. Prêter une attention particulière aux normes d’utilisation signalées par les inscriptions “DANGER” ou “ATTENTION”, car leur non observance pourrait causer un dommage à l’appareil et/ou aux personnes et objets.
Pour toute anomalie non mentionnée dans ce manuel, contac­ter aussitôt le service après-vente de votre secteur.
HINWEISE
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitungen min­destens 10 Jahre für eventuelles zukünfti­ges Nachschlagen an einem trockenen Ort auf.
Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auf­merksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder "ACHTUNG" achten, da deren Nichtbeachtung Schäden am Gerät bzw. Sach- und Personenschäden zur Folge haben kann.
Bei Betriebsstörungen, die in dieser Gebrauchsanweisung nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich umgehend an die zuständige Kundendienststelle.
Lors de l'installation de l'appareil, il faut prévoir l'espace nécessaire pour les opérations d'entretien et/ou de réparation.
La garantie de l'appareil ne couvre pas les coûts dérivant de l'utilisation de voitures avec échelle mécanique, d'échafauda­ges ou d'autres systèmes de levée employés pour effectuer des interventions en garantie.
AERMEC S.p.A. décline toute responsabilité pour tout domma­ge dû à une utilisation impropre de l’appareil et à une lecture partielle ou superficielle des informations contenues dans ce manuel. Ce manuel se compose de pages:
Das Gerät so aufstellen, dass Instandhaltungs- und/oder Reparaturarbeiten durchgeführt werden können.
Die Garantie des Gerätes deckt in keinem Fall Kosten für Feuerwehrleitern, Gerüste oder andere Hebesysteme ab, die sich für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten.
Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen oder oberflächlichen Lektüre der in diesem Handbuch enthalte­nen Informationen. Die Seitenanzahl diese Handbuches ist: Nr. Seiten
OBSERVACIONES
Guarde los manuales en un lugar seco para evitar su deterioro, al menos durante 10 años, por si fuera posible consultarlos en el futuro.
Leer atenta y completamente todas las informaciones con­tenidas en este manual. Preste particular atención a las nor­mas de uso acompañadas de las indicaciones “PELIGRO” o “ATENCIÓN” puesto que, si no se cumplen, pueden causar el deterioro de la máquina y/o daños personales y materiales.
En caso de anomalías no contempladas en este manual, con­tacte inmediatamente con el Servicio de Asistencia de su zona.
El aparato debe ser instalado de manera que haga posibles las
operaciones de mantenimiento y/o reparación.
En cualquier caso, la garantía del aparato no cubre los costes derivados del uso de escaleras automáticas, andamios u otros sistemas de elevación necesarios para efectuar las intervencio­nes en garantía.
AERMEC S.p.A. declina cualquier responsabilidad por cual­quier daño debido a un uso impropio de la máquina, o bien a una lectura parcial o superficial de las informaciones conteni­das en este manual. Número de páginas de este manual:
CONTENTS
WARNING: The suction and delivery
English
grille GLLIN is an accessory that must be connected to the electronic cards applied to fan coils. Consult the manu­als of the fan coils and cards (if they have been provided as an accessory), and apply all safety precautions indi­cated for the electronic cards.
WARNING: the fan coil is connected
to the power supply and water circuit. Operations performed by unqualified personnel can lead to personal injury to the operator or damage to the unit and surrounding objects.
WARNING Components sensitive to static electricity may be destroyed by voltages notably lower than those at the human perception threshold. These voltages form when you touch a component or electric contact of a unit, without first discharging accumu­lated static electricity from your body. The damage caused to the unit by an overvoltage is not immediately evident
- it only appears after a certain period of operation.
STATIC ELECTRICITY
ACCUMULATION
Any person not connected in a conduc-
tive manner with the electronic poten­tial of his surrounding environment can accumulate electrostatic charges.
STANDARD PROTECTION
AGAINST ELECTROSTATIC CHARGES
Earthing quality
When working with units sensitive to
electrostatic electricity, ensure that people, workplaces and unit casings are correctly earthed. This will prevent the formation of electrostatic charges.
Avoid direct contact
Only touch the element exposed to elec-
trostatic risk when absolutely essential (e.g. for maintenance).
Touch the element without coming into
contact with either the contact pins or the wire guides. If you follow this rule, the energy of the electrostatic charges cannot reach or damage the sensitive parts.
Before taking measurements on the unit,
it is necessary to discharge all elec-
trostatic charges from your body: to do this, just touch an earthed metal object. Only use earthed measuring instruments.
MALFUNCTIONING In the case of malfunctioning remove
the power to the unit then re-power it and start the apparatus up again. If the problem occurs again, call your areas After-Sales Service promptly.
DO NOT PULL THE WIRES
It is highly dangerous to pull, crush or
tread on the electric cables, or to fix them with nails or drawing pins.
A damaged power cable can cause short
circuits and injure people.
WARNING: Avoid any use of the device
by children or incompetent persons without appropriate supervision; also note that the unit should not be used by children as a toy.
DESCRIPTION
GLLI10N (600x600) GLLI20N (840x600) Intake and delivery grille unit with
"VMF System" advanced electronic
thermostat.
The grille is part of the GLLI-N range
grille unit (obligatory accessory).
The form and opening of the suction
louvres were developed in order to have the best possible distribution of the air, both when functioning in winter as well as in summer.
Suction occurs through the central grille,
and delivery through the manually adjustable, perimetric slots. In plastic, colour RAL 9010, it contains the air filter that can be easily removed for cleaning.
GLLI_N needs to be interfaced with an
external control panel VMF-E4 (NOT SUPPLIED) if installed in a single "stand alone" FCLI unit or as a master unit of a fan coil slave network (max
5).If the GLLI_N is combined with a VMF-E4 control panel ("Master" configuration), the fan coil can be connected to a VMF-E5 central
supervisor system.
The FCLI units are available in two basic
sizes, called:
"Module 600" for units integrable in
standard 600x600mm suspended ceil­ing panelling
"Module 840" for the more powerful ver-
sions (to be housed in a compartment measuring 840x840mm).
SUCTION AND DELIVERY GRILLE
UNIT
(GLLIN range accessories)
The FCLI cassette-type fan coil is only
complete when used with a grille of the GLLIN range - an obligatory accessory for the operation of the fan coil with the VMF system. The grille accessories of the GLLIN range not only offer suc­tion with a filter and air delivery fins, but also include a special electric box.
The form and opening of the delivery
fins were developed in order to have the best possible distribution of the air, both when functioning in winter as well as in summer.
Intake occurs through the central grille,
and delivery through the adjustable, outer slots. In plastic, colour RAL 9010, it contains the air filter that can be eas­ily removed for cleaning.
FILTERING SECTION
The air filter is inserted in the suction
grille. Mechanical air filter with ABS frame. Filter in filtering class G1, self-
extinguishing class V0 (UL94). Easily removable and made from regen-
erable materials. May be cleaned by
washing.
24
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
CONFIGURATION WITH THE VMF SYSTEM
VMF-E4 VMF SERIES THERMOSTAT CONTROL PANEL, WALL MOUNTING
Wired control panel, user interface for thermostats incorporated in
GLLI10N and GLLI20N grille units, and for all other VMF range thermostats.
The panel must be used with VMF range thermostats and operates
a single or networked fan coil (see characteristics of the
combined thermostat) Wall mounting with connection cable. Digital display, "Touch" keyboard, only 11mm thick and
VMF-E4
VMF-E4
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N
mounted on the wall in Type 503 recessed electrical boxes
and compatible with the Type 502 boxes, M20 (see installation
manual). The following can be selected from the control panel:
- Switching the device on and off
- The ventilation speed, in automatic or manual mode
- The room temperature
- The operating mode The digital display also shows:
- Thermostat On / Off
- The room temperature / set temperature
- The ventilation speed with 3 positions displayed by graduated
bar
- The operating mode (Automatic / Heating / Cooling)
- The night-time comfort function (Sleep)
- Supervisor controlled operating mode (VMF-E5)
See the accessories manual for complete information on its
features.
English
Example of a TTL local network consisting only of FCLIs
LUNGHEZZA MAX.30 (m)
VMF-E4
FCLI
FCLI
FCLI
Example of a TTL local network consisting of mixed
fan coils
MAX 30m
VMF-E4
FCLI + GLLI10N
FCX + VMF-E1 FCXI + VMF-E18
FCLI + GLLI20N FCL + GLL10N FCL + GLL20N
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N
Example of a network with VMF-E5 supervisor consisting only of FCLIs
VMF-E5
MASTER x
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N
VMF-E4
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N
VMF-E4
MASTER 1MASTER 2MASTER 3
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N
VMF-E4
Example of a network with VMF-E5 supervisor consisting only of
mixed fan coils
VMF-E5
MASTER x
MASTER 3
FCX + VMF-E1 FCXI + VMF-E18
VMF-E4 VMF-E4D
MASTER 2
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N FCL + GLL10N FCL + GLL20N
VMF-E4 VMF-E4D
MASTER 1
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N FCL + GLL10N FCL + GLL20N
VMF-E4 VMF-E4D
FCX + VMF-E1 FCXI + VMF-E18
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N FCL + GLL10N FCL + GLL20N
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
FCLI + GLLI10N FCLI + GLLI20N FCL + GLL10N FCL + GLL20N
25
ACCESSORIES VMF SYSTEM SUPERVISION
VMF-E5B / E5N SYSTEM'S MAIN SUPERVISION INTERFACE
English
VMF-E4 VMF-E4D
MASTER 1
FCLI+GLLI_N
RS485
VMF-E5B VMF-E5N
RS485
VMF-E4 / VMF-E4D
TTL
RS485 MAX 1000m
MASTER 2
FCLI+GLLI_N
WARNING: the VMF-E5 panel allows the management of the individual masters; the slave units connected to each master cannot be individually managed from the VMF-E5 panel, but they acquire the settings of the master to which they are connected.
RS485
VMF-E4 / VMF-E4D
TTL
MASTER 64
FCLI+GLLI_N
TTL
TTL MAX 30m
• Maximum number of MASTER fan coils = 64
• Maximum number of SLAVE fan coils that can be connected to each MASTER = 5
CONNECTION TO THE RS485 NETWORK
22AWG-3
GLLI_N
22AWG-3
22AWG-3
VMF-E5
VMF-E5
22AWG-3
12Vdc 24Vac
26
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
GLLI_N/VMF-E4 CONNECTION
Connect the VMF-E4 to the GLLI_N ther­mostat; this connection must be made using a 4-pole shielded cable (maximum
Characteristics of the cable to be used for the connection:
• EIB Bus cable, 4 poles + shield;
• Mutual max capacity 100nF/km (800Hz);
• Resistance max 130 ohm/km;
Key:
A = 4-pole shielded cable (not supplied) for con­nection between VMF-E4 and GLLI_N; B = Shield folded on the cable for earth con­nection; C = Clamp made of plastic conductive material (supplied) to be fi xed on the metallic structure of the fan coil; D = Poles to be connected to the interface con­trol board (supplied) with the GLLI_N card
length 30 meters); connect the terminals on the back of the VMF-E4 to the supplied control board, and complete the connec-
1
2
3
4
TX/RX
GND-TTL
tion by inserting the connector plug in the dedicated terminal on the GLLI_N card (as shown).
MODE
5V
English
TX/RX
MODE
GND-TTL
5V
3
4
5
12
6
12
3
4
5
6
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
27
ELECTRONIC BOARD CONNECTION
English
M26 CONTROL BOARD
EXTERNAL CONTACT CONNECTION
(ECONOMY CONTROL)
(WINDOW CONTROL)
TTL-WITH VMF E4
1
2
3
4
5
6
TTL-SERIAL
TX/RX
GND/TTL
MODE
5V
TX/RX GND
CONNECTION
CE EXTERNAL CONTACT
CE
1
GND
2
CF
3
A
4
B
5
GND
6
ECONOMY CONTROL
WINDOW CONTROL
MODBUS RS485
MODBUS
RS485
TTL NETWORK CONNECTION WITH VMF-E4
28
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
SERIAL TTL NETWORK CONNECTION
IR CONNECTION (THERMOSTAT RECEIVER) 4-PIPE PROBE CONNECTOR CONNECTION
English
The display card will physically connect to the GLLI_N
control box through a 4-pole cable as shown above
CONNECTOR CONNECTION TO THE CONTROL BOARD
M2 L: power supply input of the Voltage
card: 230 Vac, current 10 A
M1 N: power supply input of the
Voltage card: 230 Vac, current 10 A
M3 GND: ground reference
M4 AUX/RE: electric resistor control
output
Voltage:230 Vac, current 10 A
M5 Neutral reference for the AUX/RE
and MA output Voltage: 230 Vac, current 7 A
M6 MA: fin motor control output
Voltage: 230 Vac, current 5 A
M7 Y2: water valve control output
Voltage: 230 Vac, current 5 A
M8 Y1: water valve control output
Voltage: 230 Vac, current 5 A
M10 Neutral reference for output V1, V2
V3 Voltage: 230 Vac, current 10 A
M11 V3: maximum speed output
Voltage: 230 Vac, current 5 A
M12 V2: average speed output Voltage:
230 Vac, current 5 A
M13 V1: minimum speed output
Voltage: 230 Vac, current 5 A
M14 Support input, not connected
M26 Service control board
M22 Control board for connection to
the receiver
CN2 SW: water probe NTC 10Kohm
CN1 SA: air probe NTC 10Kohm
CN3 SC: auxiliary water probe NTC
10Kohm
M17 Out 0-10V: Inverter reference
Voltage: 10 Vdc, current 10 mA
M18 GND of the inverter reference
Voltage: 10 Vdc, current 10 mA
M19 Out 0-10V Voltage: 10 Vdc, cur-
rent 10 mA
M20 GND Voltage: 10 Vdc, current
10 mA
M21 Fault inverter reading input
Voltage: 10 Vdc, current 10 mA
M25 Connector for expansions
M27,M28 CC: Condensate discharge
motor fault input Voltage: 5 Vdc, current 0.5 mA
Pauses 2.: Resistor protection fuse Delayed 10A fuse
M9 Neutral reference for output Y1, Y2
Voltage: 230 Vac, current 10 A
M15, M16 SR: electric resistor tempera-
ture probe NTC 4Kohm 200°C
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
29
Loading...
+ 16 hidden pages