MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND
INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
CORNICE DI MANDATA E D’ASPIRAZIONE INVERTER
DELIVERY AND INTAKE FRAME INVERTER
GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION INVERTER
AUSBLAS- UND ANSAUGGITTER INVERTER
PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN INVERTER
GLLI10N
GLLI20N
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
OSSERVAZIONI
Conservare i manuali in luogo asciutto, per evitare il deterioramento, per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri.
Leggere attentamente e completamente tutte le informazioni contenute in questo manuale. Prestare particolarmente attenzione alle norme d’uso accompagnate dalle scritte
“PERICOLO” o “ATTENZIONE” in quanto, se non osservate,
possono causare danno alla macchina e/o a persone e cose.
Per anomalie non contemplate da questo manuale, interpellare
tempestivamente il Servizio Assistenza di zona.
L'apparecchio deve essere installato in maniera tale da
rendere possibili operazioni di manutenzione e/o riparazione.
REMARKS
Store the manuals in a dry location to avoid deterioration, as
they must be kept for at least 10 years for any future reference.
All the information in this manual must be carefully read and
understood. Pay particular attention to the operating standards with “DANGER” or “WARNING” signals as failure to
comply with them can cause damage to the machine and/or
persons or objects.
If any malfunctions are not included in this manual, contact the
local After-sales Service immediately.
La garanzia dell'apparecchio non copre in ogni caso i costi
dovuti ad autoscale, ponteggi o altri sistemi di elevazione che
si rendesero necessari per effettuare gli interventi in garanzia.
AERMEC S.p.A. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno
dovuto ad un uso improprio della macchina, ad una lettura
parziale o superficiale delle informazioni contenute in questo
manuale.
Alcune immagini potrebbero illustrare particolari forniti come
accessori a pagamento.
Il numero di pagine di questo manuale è:
The apparatus must be installed in such a way that maintenance and/or repair operations are possible.
The apparatus's warranty does not in any case cover costs due
to automatic ladders, scaffolding or other lifting systems necessary for carrying out repairs under guarantee.
AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage
whatsoever caused by improper use of the machine, and a partial or superficial acquaintance with the information contained
in this manual.
The number of pages in this manual is :
REMARQUES
Conserver les manuels dans un endroit sec, afin d’éviter leur
détérioration, pendant au moins 10 ans, pour toutes éventuelles
consultations futures.
Lire attentivement et entièrement toutes les informations contenues dans ce manuel. Prêter une attention particulière aux
normes d’utilisation signalées par les inscriptions “DANGER”
ou “ATTENTION”, car leur non observance pourrait causer un
dommage à l’appareil et/ou aux personnes et objets.
Pour toute anomalie non mentionnée dans ce manuel, contacter aussitôt le service après-vente de votre secteur.
HINWEISE
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitungen mindestens 10 Jahre für eventuelles zukünftiges Nachschlagen an einem trockenen Ort auf.
Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen aufmerksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die
Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder
"ACHTUNG" achten, da deren Nichtbeachtung Schäden am
Gerät bzw. Sach- und Personenschäden zur Folge haben kann.
Bei Betriebsstörungen, die in dieser Gebrauchsanweisung nicht
aufgeführt sind, wenden Sie sich umgehend an die zuständige
Kundendienststelle.
Lors de l'installation de l'appareil, il faut prévoir l'espace
nécessaire pour les opérations d'entretien et/ou de réparation.
La garantie de l'appareil ne couvre pas les coûts dérivant de
l'utilisation de voitures avec échelle mécanique, d'échafaudages ou d'autres systèmes de levée employés pour effectuer des
interventions en garantie.
AERMEC S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage dû à une utilisation impropre de l’appareil et à une lecture
partielle ou superficielle des informations contenues dans ce
manuel.
Ce manuel se compose de pages:
Das Gerät so aufstellen, dass Instandhaltungs- und/oder
Reparaturarbeiten durchgeführt werden können.
Die Garantie des Gerätes deckt in keinem Fall Kosten für
Feuerwehrleitern, Gerüste oder andere Hebesysteme ab, die
sich für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten.
Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus
dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen
oder oberflächlichen Lektüre der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen.
Die Seitenanzahl diese Handbuches ist: Nr. Seiten
OBSERVACIONES
Guarde los manuales en un lugar seco para evitar su deterioro,
al menos durante 10 años, por si fuera posible consultarlos en
el futuro.
Leer atenta y completamente todas las informaciones contenidas en este manual. Preste particular atención a las normas de uso acompañadas de las indicaciones “PELIGRO” o
“ATENCIÓN” puesto que, si no se cumplen, pueden causar el
deterioro de la máquina y/o daños personales y materiales.
En caso de anomalías no contempladas en este manual, contacte inmediatamente con el Servicio de Asistencia de su zona.
El aparato debe ser instalado de manera que haga posibles las
operaciones de mantenimiento y/o reparación.
En cualquier caso, la garantía del aparato no cubre los costes
derivados del uso de escaleras automáticas, andamios u otros
sistemas de elevación necesarios para efectuar las intervenciones en garantía.
AERMEC S.p.A. declina cualquier responsabilidad por cualquier daño debido a un uso impropio de la máquina, o bien a
una lectura parcial o superficial de las informaciones contenidas en este manual.
Número de páginas de este manual:
CONTENTS
WARNING: The suction and delivery
English
grille GLLIN is an accessory that must
be connected to the electronic cards
applied to fan coils. Consult the manuals of the fan coils and cards (if they
have been provided as an accessory),
and apply all safety precautions indicated for the electronic cards.
WARNING: the fan coil is connected
to the power supply and water circuit.
Operations performed by unqualified
personnel can lead to personal injury
to the operator or damage to the unit
and surrounding objects.
WARNING Components sensitive
to static electricity may be destroyed
by voltages notably lower than those
at the human perception threshold.
These voltages form when you touch a
component or electric contact of a
unit, without first discharging accumulated static electricity from your body.
The damage caused to the unit by an
overvoltage is not immediately evident
- it only appears after a certain period
of operation.
STATIC ELECTRICITY
ACCUMULATION
Any person not connected in a conduc-
tive manner with the electronic potential of his surrounding environment can
accumulate electrostatic charges.
STANDARD PROTECTION
AGAINST ELECTROSTATIC CHARGES
Earthing quality
When working with units sensitive to
electrostatic electricity, ensure that
people, workplaces and unit casings
are correctly earthed. This will prevent
the formation of electrostatic charges.
Avoid direct contact
Only touch the element exposed to elec-
trostatic risk when absolutely essential
(e.g. for maintenance).
Touch the element without coming into
contact with either the contact pins or
the wire guides. If you follow this rule,
the energy of the electrostatic charges
cannot reach or damage the sensitive
parts.
Before taking measurements on the unit,
it is necessary to discharge all elec-
trostatic charges from your body: to
do this, just touch an earthed metal
object. Only use earthed measuring
instruments.
MALFUNCTIONING
In the case of malfunctioning remove
the power to the unit then re-power it
and start the apparatus up again. If the
problem occurs again, call your areas
After-Sales Service promptly.
DO NOT PULL THE WIRES
It is highly dangerous to pull, crush or
tread on the electric cables, or to fix
them with nails or drawing pins.
A damaged power cable can cause short
circuits and injure people.
WARNING: Avoid any use of the device
by children or incompetent persons
without appropriate supervision; also
note that the unit should not be used
by children as a toy.
DESCRIPTION
GLLI10N (600x600)
GLLI20N (840x600)
Intake and delivery grille unit with
"VMF System" advanced electronic
thermostat.
The grille is part of the GLLI-N range
grille unit (obligatory accessory).
The form and opening of the suction
louvres were developed in order to
have the best possible distribution
of the air, both when functioning in
winter as well as in summer.
Suction occurs through the central grille,
and delivery through the manually
adjustable, perimetric slots. In plastic,
colour RAL 9010, it contains the air
filter that can be easily removed for
cleaning.
GLLI_N needs to be interfaced with an
external control panel VMF-E4 (NOT SUPPLIED) if installed in a single
"stand alone" FCLI unit or as a master
unit of a fan coil slave network (max
5).If the GLLI_N is combined with
a VMF-E4 control panel ("Master"
configuration), the fan coil can be
connected to a VMF-E5 central
supervisor system.
The FCLI units are available in two basic
sizes, called:
"Module 600" for units integrable in
standard 600x600mm suspended ceiling panelling
"Module 840" for the more powerful ver-
sions (to be housed in a compartment
measuring 840x840mm).
SUCTION AND DELIVERY GRILLE
UNIT
(GLLIN range accessories)
The FCLI cassette-type fan coil is only
complete when used with a grille of the
GLLIN range - an obligatory accessory
for the operation of the fan coil with
the VMF system. The grille accessories
of the GLLIN range not only offer suction with a filter and air delivery fins,
but also include a special electric box.
The form and opening of the delivery
fins were developed in order to have
the best possible distribution of the air,
both when functioning in winter as
well as in summer.
Intake occurs through the central grille,
and delivery through the adjustable,
outer slots. In plastic, colour RAL 9010,
it contains the air filter that can be easily removed for cleaning.
FILTERING SECTION
The air filter is inserted in the suction
grille.
Mechanical air filter with ABS frame.
Filter in filtering class G1, self-
extinguishing class V0 (UL94).
Easily removable and made from regen-
erable materials. May be cleaned by
washing.
24
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
CONFIGURATION WITH THE VMF SYSTEM
VMF-E4 VMF SERIES THERMOSTAT CONTROL PANEL, WALL MOUNTING
Wired control panel, user interface for thermostats incorporated in
GLLI10N and GLLI20N grille units, and for all other VMF range
thermostats.
The panel must be used with VMF range thermostats and operates
a single or networked fan coil (see characteristics of the
combined thermostat)
Wall mounting with connection cable.
Digital display, "Touch" keyboard, only 11mm thick and
VMF-E4
VMF-E4
FCLI + GLLI10N
FCLI + GLLI20N
mounted on the wall in Type 503 recessed electrical boxes
and compatible with the Type 502 boxes, M20 (see installation
manual).
The following can be selected from the control panel:
- Switching the device on and off
- The ventilation speed, in automatic or manual mode
- The room temperature
- The operating mode
The digital display also shows:
- Thermostat On / Off
- The room temperature / set temperature
- The ventilation speed with 3 positions displayed by graduated
bar
- The operating mode
(Automatic / Heating / Cooling)
- The night-time comfort function (Sleep)
- Supervisor controlled operating mode (VMF-E5)
See the accessories manual for complete information on its
features.
English
Example of a TTL local network consisting only of FCLIs
LUNGHEZZA MAX.30 (m)
VMF-E4
FCLI
FCLI
FCLI
Example of a TTL local network consisting of mixed
fan coils
MAX 30m
VMF-E4
FCLI + GLLI10N
FCX + VMF-E1
FCXI + VMF-E18
FCLI + GLLI20N
FCL + GLL10N
FCL + GLL20N
FCLI + GLLI10N
FCLI + GLLI20N
Example of a network with VMF-E5 supervisor consisting only of FCLIs
VMF-E5
MASTER x
FCLI + GLLI10N
FCLI + GLLI20N
FCLI + GLLI10N
FCLI + GLLI20N
VMF-E4
FCLI + GLLI10N
FCLI + GLLI20N
FCLI + GLLI10N
FCLI + GLLI20N
VMF-E4
MASTER 1MASTER 2MASTER 3
FCLI + GLLI10N
FCLI + GLLI20N
FCLI + GLLI10N
FCLI + GLLI20N
VMF-E4
Example of a network with VMF-E5 supervisor consisting only of
WARNING: the VMF-E5 panel allows the management
of the individual masters; the slave units connected
to each master cannot be individually managed from
the VMF-E5 panel, but they acquire the settings of the
master to which they are connected.
RS485
VMF-E4 / VMF-E4D
TTL
MASTER 64
FCLI+GLLI_N
TTL
TTL MAX 30m
• Maximum number of MASTER fan coils = 64
• Maximum number of SLAVE fan coils that can be connected to each MASTER = 5
CONNECTION TO THE RS485 NETWORK
22AWG-3
GLLI_N
22AWG-3
22AWG-3
VMF-E5
VMF-E5
22AWG-3
12Vdc
24Vac
26
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
GLLI_N/VMF-E4 CONNECTION
Connect the VMF-E4 to the GLLI_N thermostat; this connection must be made
using a 4-pole shielded cable (maximum
Characteristics of the cable to be used
for the connection:
• EIB Bus cable,
4 poles + shield;
• Mutual max capacity 100nF/km
(800Hz);
• Resistance max 130 ohm/km;
Key:
A = 4-pole shielded cable (not supplied) for connection between VMF-E4 and GLLI_N;
B = Shield folded on the cable for earth connection;
C = Clamp made of plastic conductive material
(supplied) to be fi xed on the metallic structure
of the fan coil;
D = Poles to be connected to the interface control board (supplied) with the GLLI_N card
length 30 meters); connect the terminals
on the back of the VMF-E4 to the supplied
control board, and complete the connec-
1
2
3
4
TX/RX
GND-TTL
tion by inserting the connector plug in the
dedicated terminal on the GLLI_N card (as
shown).
MODE
5V
English
TX/RX
MODE
GND-TTL
5V
3
4
5
12
6
12
3
4
5
6
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
27
ELECTRONIC BOARD CONNECTION
English
M26 CONTROL BOARD
EXTERNAL CONTACT CONNECTION
(ECONOMY CONTROL)
(WINDOW CONTROL)
TTL-WITH VMF E4
1
2
3
4
5
6
TTL-SERIAL
TX/RX
GND/TTL
MODE
5V
TX/RX
GND
CONNECTION
CE EXTERNAL CONTACT
CE
1
GND
2
CF
3
A
4
B
5
GND
6
ECONOMY
CONTROL
WINDOW
CONTROL
MODBUS
RS485
MODBUS
RS485
TTL NETWORK CONNECTION WITH VMF-E4
28
AGLLI10/20NFJ 07/11_4528572_00
SERIAL TTL NETWORK CONNECTION
IR CONNECTION (THERMOSTAT RECEIVER)4-PIPE PROBE CONNECTOR CONNECTION
English
The display card will physically connect to the GLLI_N