Aermec FK260 user guide manual

BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
FK260 - FK360
A
Energieezienz
DE
5140903_01
Aermec. 16.01. 5140903_01
INHALTSVERZEICHNIS
1. WARNUNGEN .....................................................................4
1.7. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN TRANSPORT
2. TYP DER EINHEIT ...............................................................7
3. EIGENSCHAFTEN ...............................................................7
4. BETRIEBSGRENZEN ...........................................................8
5. TECHNISCHE DATEN ..........................................................8
6. BESCHREIBUNG DER BAUTEILE .......................................9
7.1. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE INSTALLATION
DER EINHEIT .........................................................................................10
7.2. AUFSTELLUNG ....................................................................................10
7.3. TECHNISCHE MINDESTABSTÄNDE..............................................11
7.4. KONDENSATABLASS .........................................................................11
7.5. HINWEISE FÜR DIE ELEKTRIK ........................................................12
7.6. ABMESSUNGEN DER EINHEIT .......................................................12
11.1. ALLGEMEINE HINWEISE ..................................................................15
11.2. PFLEGE DER FRONTPLATTE ........................................................... 15
11.3. REINIGEN DES LUFTFILTERS ..........................................................15
11.4. ÜBERPRÜFEN SIE VOR DEM START .............................................15
11.5. WARTUNG NACH GEBRAUCH .......................................................15
13.1. AUSTAUSCH DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG .........19
14.1. ARBEITEN FÜR EINEN BESSEREN KOMFORT UND
EINSPARUNG .......................................................................................20
15.1. FEHLERCODES ....................................................................................21
Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines AERMEC Produktes entschieden haben. Dieses Produkt ist das Ergebnis mehrjähriger Erfahrung und spezieller Planungsstudien und wurde mit erstklassigen Materialien unter Verwendung der modernsten Technologien gebaut. Das Qualitätsniveau unterliegt einer ständigen Kontrolle, weshalb AERMEC-Produkte für Sicherheit, Qualität und Zuverlässigkeit stehen.
Die Daten können zur Verbesserung des Produkts jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden, sofern dies für notwendig erachtet wird.
Nochmals danke.
AERMEC S.p.A.
Diese Marke weist darauf hin, dass das Produkt in der ganzen EG nicht mit anderen Hausabfällen entsorgt werden darf. Um eventuelle Umwelt- oder Gesundheitsschäden auf Grund einer unsachgemäßen Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfallprodukten (RAEE) zu vermeiden, wird darum gebeten, das Gerät an den entsprechenden Sammelstellen zu entsorgen oder den Verkäufer des Geräts zu kontaktie­ren. Für nähere Informationen wird auf die zuständige örtliche Behörde verwiesen. Die unerlaubte Entsorgung des Produktes durch den Benutzer bringt administrative Sanktionen mit sich, die von den geltenden Vorschriften vorgese­hen sind
Alle Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Obwohl die Fa. Aermec sich bemüht, Genauigkeit zu gewährleisten, übernimmt sie keine Verantwortung oder Haftung für eventuelle Fehler oder fehlende Informationen.
1. WARNUNGEN
WARNING
1.1. ALLGEMEINE HINWEISE
ACHTUNG
Es wird darum gebeten, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, bevor man die Einheit benutzt.
ACHTUNG
Es wird darum gebeten, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, bevor man die Einheit installiert.
ACHTUNG
Es wird darum gebeten, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, bevor man Wartungen oder Reparaturen an der Einheit ausführt.
ACHTUNG
Diese Einheit enthält brennbares Gas R32.
1.2. WARNHINWEIS KÜHLGAS R32
Die Einheit FK benutzt umweltfreundliches Kühlgas R32.
Das Kühlgas hat keinen Geruch.
Das Kühlgas R32 ist brennbar, aber nur wenn Flammen vorhanden sind.
Es kann explodieren, aber nur, wenn es eine bestimmte Luftkonzentration erreicht.
Rauchverbot in der Nähe der Einheit.
Rauchverbot in der Nähe der Einheit anzeigen.
Die Flammbarkeit des Kühlgases ist sehr niedrig.
In dem Raum in dem die Einheit installiert ist für eine gute Lüftung sorgen
Die Einheit nicht anbohren oder verbrennen.
Die Einheit darf nicht in der Nähe von brennenden Quellen, wie z.B. freie Flammen, elektrische Heizkörper, usw. aufgestellt werden.
Jeder außergewöhnliche Wartungs- oder Reparatureingriff an der Einheit darf nur von spezialisierten Technikern oder Fachpersonal ausgeführt werden.
1.3. VORTEILE DES GAS R32
Im Vergleich zu den normalen Kühlmitteln, ist R32 ein ungiftiges Gas, das die Ozonschicht nicht beschädigt und den Treibhauseffekt nicht erhöht.
R32 hat optimale thermodynamische Eigenschaften, die zu einer hohen Energieeffizienz führen.
1.4. WARNHINWEISE FÜR DIE WARTUNG ODER REPARATUR
DIESE VERFAHREN DÜRFEN NUR VON SPEZIALISIERTEN
TECHNIKERN ODER FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
Wenn man die Kühlleitungen durchschneiden oder verschweißen
muss, wird geben, die unten stehenden Schritte zu befolgen:
1. Die Einheit ausschalten und vom Stromnetz trennen
2. Das Kühlgas ablassen
3. Das restliche Gas absaugen
4. Mit Stickstoffgas N2 reinigen
5. Erst jetzt kann man die Leitungen schweißen oder durchschneiden
6. Sicherstellen, dass keine offenen Flammen vorhanden sind
7. Das Kühlgas muss in entsprechenden Behältern recycelt werden
1.5. LADUNG KÜHLGAS R32
DIESE VERFAHREN DÜRFEN NUR VON SPEZIALISIERTEN
TECHNIKERN ODER FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
Sicherstellen, dass R32 nicht von anderen Kühlgasen kontaminiert wird.
Die Gasflasche muss beim Befüllen senkrecht gehalten werden.
Nach dem Befüllen ein dafür vorgesehenes Etikett an der Einheit anbringen.
Nicht mehr Kühlgas einfüllen, als notwendig.
Nach des Befüllen abgeschlossen ist, die Verfahren für die Leckagensuche ausführen, bevor man die Funktionsprüfung ausführt.
Eine zweite Kontrolle auf Gasleckagen sollte nach Beendigung der vorherigen Arbeiten ausgeführt werden.
1.6. ENTSORGUNG KÜHLGAS R32
DIESE VERFAHREN DÜRFEN NUR VON SPEZIALISIERTEN
TECHNIKERN ODER FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
Nicht in Bereichen entleeren, in denen sich das Risiko explosiver Atmosphäre mit der Luft bilden kann. Das Gas sollte in einem geeigneten Behälter mit Flammenrückkehrschutz entsorgt werden. Den Lieferanten Kontaktieren, wenn man Bedienungsanleitungen benötigt.
1.7. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN TRANSPORT UND DIE
LAGERUNG
Mit dem speziellen Gas-Lecksuchgerät prüfen, dass kein Gas in die Umgebung entweicht, bevor man den Behälter der Einheit leert und öffnet.
Prüfen, dass keine Quellen für ein Entzünden des Gases in der Nähe der Einheit vorhanden sind.
Rauchverbot in der Nähe der Einheit.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. Should repair be necessary, contact your nearest authorized Service Centre. Any repairs carried out by unqualified personnel may be dangerous. The appliance must be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater). Do not pierce or burn. Appliance must be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than X m². (Please see below table). Appliance filled with flammable gas R32. For repairs, refer to manufacturer’s instructions only. Be aware that refrigerants do not contain odour. Read specialist’s manual.
Minimum room
4
Charge amount “kg” ≤1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5
2
area m
window mounted - 5,2 6,1 7 7,9 8,9 10 11,2 12,4 13,6 15 16,3 17,8 19,3
Aermec. 16.01. 5140903_01
ZWECK DES GERÄTS:
Die Mono-Klimageräte wurden einzig zum Klimatisieren von Innenräumen entwickelt, die mit ihren Maßen und Gebrauchsbedingungen der installierten Leistung entsprechen. NICHT FÜR ANDERE ZWECKE VERWENDEN.
Die Steuerung des Betriebs bei den verschiedenen Klimagerätemodellen erfolgt über die Fernbedienung oder die Bedientafel am Gerät.
1.8. HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
Die Installation und die Stromanschlüsse dürfen nur von Personen ausgeführt werden, die technisch und fachlich für die Installation, den Umbau sowie die Erweiterung und Wartung der Anlagen ausgebildet sind und die in der Lage sind, diese Anlagen auf ihre Sicherheit und Funktionstüchtigkeit hin zu prüfen. In dieser Anleitung werden diese Personen allgemein als “Personen mit spezieller Fachkompetenz” bezeichnet.
Die Installation dieses Klimagerätes muss in Übereinstimmung mit den national geltenden Bestimmungen für die Anlagentechnik durchgeführt werden. Achten Sie besonders auf die Sicherheitsaspekte und darauf, dass die Kabel korrekt angeschlossen sind, denn ein fehlerhaftes Anschließen der Kabel kann zu Überhitzung des Stromversorgungskabels, des Steckers und der Steckdose führen, was die Brandgefahr erhöht.
Sicherstellen, dass die Klimaanlage an ein Stromnetz oder Netzteil angeschlossen wird, das über die geeigneten Voltzahl und Frequenz verfügt. Eine Stromversorgung mit falscher Voltzahl und Frequenz könnte Schäden an den Geräten verursachen, und nachfolgend zu Bränden führen. Die Spannung muss stabil sein, es dürfen keine großen Schwankungen auftreten.
Zum Installieren eine feste Oberfläche verwenden, die das Gewicht der Klimaanlage tragen kann. Wenn das Gerät längere Zeit in Betrieb war, sicherstellen, dass die Halterung immer noch fest installiert und das Gerät absolut stabil ist.
Zum Schutz der Geräte gegen Kurzschlüsse muss bei der Versorgungsleitung ein Magnetwärmeschutzschalter mit allpoliger Abschaltung installiert werden. Die Kontaktabstände müssen im geöffneten Zustand mind. 3 mm an allen Polen betragen.
Der allpolige Schalter und die eventuelle Steckdose müssen an einer leicht zugänglichen Stelle installiert werden.
Zur Sicherstellung des ordnungsgemäßen Kondenswasserabflusses müssen die Abflussrohre für das Kondensat, auf Basis der Installationsanweisungen, richtig installiert werden. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen um Wärmeabgabe und somit die Bildung von Kondenswasser zu vermeiden. Eine unsachgemäße Installation der Rohre kann Wasseraustritt verursachen und Möbel und Gegenstände im Raum können nass werden.
Das Gerät nicht an einem Ort installieren, wo entzündliches Gas austritt oder sich entzündliches, explosives, giftiges Material ansammeln könnte bzw. gefährliche oder korrosive Stoffe vorhanden sind. Keine offenen Flammen in der Nähe der Geräte verwenden. Das könnte zu Bränden oder Explosionen führen. Das Gerät an Orten mit geringer Belastung durch Staub, Rauch und
Luftfeuchtigkeit sowie korrosiven Stoffen installieren.
Nicht in Wäschereien installieren.
Bei der Installation ist dafür Sorge zu tragen, dass die technischen Abstände um das Gerät herum für die Wartung ausreichend sind.
Bei der Installation darauf achten, dass die Angaben zu den Maßen und zum Gewicht des Geräts gut sichtbar sind.
Keine Änderungen an den Geräten vornehmen! Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren, das ist sehr gefährlich! Falsche Eingriffe können elektrische Schläge, Wasserlecks, Brände usw. verursachen. Wenden Sie sich an Ihren regional zuständigen Kundendienst, da die Eingriffe nur von “Personen mit spezifischer Fachkompetenz” ausgeführt werden dürfen.
Sicherstellen, dass das Stromnetz und die installierte Leistung entsprechend dimensioniert sind, um das Klimagerät korrekt versorgen zu können.
Vor der Inbetriebnahme des Klimageräts sicherstellen, dass die Anschlüsse der Elektrokabel, der Kondensatabflussrohre und der Kühlleitungen korrekt hergestellt wurden, um die Gefahr von Wasseraustritt, Kältegasaustritt und elektrischen Entladungen zu eliminieren.
Das Klimagerät ordnungsgemäß mit der Erdung verbinden. Das Erdungskabel nicht an die Gas- oder Wasserleitung, an den Blitzableiter oder an das Erdungskabel des Telefons anschließen. Ein unzulänglicher Erdungsanschluss könnte Stromschläge verursachen.
Das Klimagerät nicht mit nassen Händen anfassen und die Tasten berühren. Das könnte zu Stromschlägen führen.
Sicherstellen, dass das Gerät und der allpolige Schalter vor dem Durchführen von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten ausgeschaltet sind. Die Drehung der Lüfterflügel im Innern des Geräts kann Verletzungen verursachen.
Bevor Sie irgend einen Eingriff vornehmen, sicherstellen, dass dem Gerät kein Strom zugeführt wird.
Keine Gegenstände auf das Außengerät stellen und nicht auf das Gerät klettern.
Für die Stromversorgung intakte Kabel mit einem zur Stromlast passenden Querschnitt verwenden.
Litzenkabeln dürfen nur mit Kabelschuhen verwendet werden. Die Litzen der Drähte müssen mit den Kabelschuhen fest verbunden sein.
Die Stromversorgungs- und Verbindungskabel vorsichtig zwischen den Geräten verlegen, denn sie dürfen keinen mechanischen Spannungen ausgesetzt werden. Die Kabel müssen geschützt werden.
Das Stromkabel selbst nicht verlängern, sondern ein entsprechend langes Kabel verwenden. Die Anschlussstellen der Verlängerungen könnten Überhitzungen und/oder Brände auslösen.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss dieses vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder in jedem Fall einer Person mit ähnlicher
Aermec. 16.01. 5140903_01
5
Thank you for evaluating Wondershare PDF Password Remover.
You can only convert 5 pages with the trial version.
To get all the pages converted, you need to purchase the software from:
http://cbs.wondershare.com/go.php?pid=526&m=db
Loading...