AERMEC ANZ 041, ANZ 080, ANZ 025, ANZ 050, ANZ 090 Technical Manual

...
Page 1
TECHNICAL MANUAL
RR407C
MANUAL TÉCNICO
Air-cooled heat pumps with high-efficiency scroll compressor
Bombas de calor condensadas por aire con compresor scroll de alta eficacia
anz
ENGLISH
Español
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
IANZTV. 0709 - 6755120_03
Page 2
This manual contains:
Sound data
3
General Information
Description of the machine
Versions available
Description of components
Accessories
1
2
Technical data
Operating limits
Selection criteria
Correction factors
Cooling capacity and intake power, versions H
Ethylene glycol solution
Page 3
TABLE OF CONTENTS
General standards 5
Description and choice of unit 6
Configurator 7
Component description 8
ELECTRONIC REGULATION 9
Accessories 10
Technical data 11
Selection criteria 15
Cooling capacity and input power 16
Heating capacity and Input power 17
Ethylene glycol solution 18
Correction factors for t different from the rated value 20
ENGLISH
Sound data 20
Check parameter calibrations 20
Size data 21
Dear Customer, Thank you for choosing AERMEC. It is the fruit of many years of experience and special design studies and it has been made of the highest grade materials and with cutting edge technology. In addition, all our products bear the CE mark indicating that they meet the requirements of the European Machine Directive regarding safety. The standard of quality is permanently being monitored and AERMEC products are therefore a synonym for Safety, Quality and Reliability. If you do not know where our nearest After-Sales Service Centre is, you can get this from the dealership where the device was purchased.
The data might undergo modifications considered necessary for the improvement of the product.
Thank you again.
AERMEC S.p.A
Page 4
AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com
model:
serial number:
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our own responsability that the above equipment described as follows:
AIR TO WATER CHILLER AND HEAT PUMP ANZ serie
complies with following provisions:
1. 97/23/CE Standard , since as per enclosure II, it has undergone the conformity testing procedure (sizes: ANZ from 0207 to 0807): A module
1. 97/23/CE Standard , since as per enclosure II, it has undergone the conformity testing procedure (sizes: ANZ from 0907 to 2007):
A1 module
with checks carried out by the appointed body RW-TUV Kurfurstenstrasse 58, D-45138 ESSEN, identity code 0044;
ANZ
2. designed, manufactured and commercialized in compliance with the following technical specifications (all models): Harmonized standards:
- EN 378: Refrigerating system and heat pumps - Safety and environmen­tal requirements;
- EN 12735: Copper and copper alloys - Seamless, round copper tubes for air conditioning and refrigeration; Others:
- UNI 1285-68: calculation of metal tubes resistance to inside pressure;
3. designed, manufactured and commercialized in compliance with the following EEC Standards (all models):
- Equipment standard 98/37/CE;
- Low voltage standard 73/23 CEE;
- Electromagnetic compatibility Standard EMC 89/336 EEC.
Bevilacqua, 02/01/2006 La Direzione Marketing – Marketing Director
Luigi ZUCCHI
4
Page 5
General standards
• This manual and the wiring diagrams supplied with the unit must be kept in a dry place for possible future consultation and for
the entire life of the machine.
This manual has been drawn up
with the aim of supporting the correct installation of the unit and providing all the indications for the correct use and maintenance of the device. Before proceeding with
the installation, please read all the information in the manual carefully as well as the procedures necessary for the correct installation and use of the unit.
• Be careful to adhere to the instructions in this manual and observe the safety regulations currently in place.
• The device must be installed in compliance with the local legislation currently in force in the country of destination.
• Non-authorised tampering with the equipment, whether electrical or mechanical, will make THE
WARRANTY VOID and exclude any liability on the part of the company.
• Check the electrical characteristics shown on the registration plate (fi g.01) before making the electrical connections. Read the instructions in the specifi c section about electrical connections.
• If the unit needs to be repaired, in all cases contact a specialised AERMEC after sales centre and only use OEM spare parts.
• The manufacturer furthermore declines any liability for any injury to persons or damage to things resulting from the failure to comply with the information in this manual.
• Permitted uses: this series of chillers is suitable for producing warm/cold water to use in hydronic systems the purpose of which is heating/air conditioning.
Any use other than that permitted
or outside the operating limits mentioned in this manual is forbidden if not previously agreed with the
company. The warranty does not include payment for damage due to wrong installation of the unit by the installer.
• The warranty does not include payment for damage due to the improper use of the unit by the user.
• The manufacturer does not consider itself liable for accidents to the user or the installer due to the incorrect installation or improper use of the unit.
•The device must be installed in such a way that maintenance and/or repair operations can be carried out. The warranty of the device does not in any case cover costs incurred as a result of motorised ladders, scaffolding or any other lifting systems made necessary to carry out the operations under warranty.
The warranty is not valid when:
• the services and the repairs have been carried out by non-authorised personnel or companies;
• the unit has been repaired or modifi ed in the past with non OEM spare parts;
• the unit has not been adequately maintained;
• if the instructions described in this manual have not been followed;
• if non-authorised modifi cations have been made.
N.B.: The Manufacturer reserves the right at all times to make any modifi cation for the improvement of its product and is not obliged to add these modifi cation to machines of previous manufacture that have already been delivered or are being built. The warranty conditions are any subject to the general sales conditions at the moment the contract is fi nalised.
xxx xxxx
fig.01
5
Page 6
Description and choice of the unit
The ANZ series air-cooled heat pumps have been designed and built to meet the cooling and heating requirements of medium and small users in residential or commercial buildings, the machines are optimised precisely for heat pump operation thanks to the use of a special high-effi ciency scroll compressor and operation with outside air temperature down to -15 °C. Use the chiller circuit to switch from summer to winter use. Available in ten sizes, the units are distinguished by extremely quiet functioning and by a high level of effi ciency and reliability thanks to the adoption of heat exchangers with larger exchange surface and high performance, low noise scroll compressors. Different versions are available so that a great many different systems solutions can be catered for. The electrical heating elements in the compressor are standard for the models. The ANZ heat pumps can also be used in mixed fan-coil / radiator panel systems because of their special regulation control unit for the control of the radiator panels. An incorporated heating element is also available that makes it possible to compensate for the fall off in performance in heat pump operation with low outside temperatures, while avoiding the over dimensioning of the machine.
VERSIONS AVAILABLE
ANZ-series chillers are available in ten sizes. When the numerous options are combined, it is possible to confi gure each model in the ANZ series in such a way as to meet the most specifi c of plant requirements. The following chart shows how the commercial letters and numbers are compiled in its twelve fi elds only the versions representing the options available are described below:
6
Page 7
Configurator
1, 2, 3 4, 5, 6 7 8 9 10 11 12
ANZ 041 7 H ° ° ° °
Power supply ° 3~400V-50Hz M 1- 230V-50Hz (only for
sizes from the 020 to the 041)
Evaporator ° - According to PED standards
Coil ° - aluminium R - copper S - tinned copper V Made of aluminium with epoxy paint
Version ° Standard A With accumulation and pump
K With accumulation, p u m p a n d e l e c t r i c h e a t e r
(incorporated for the sizes from the 050 to the 200 and available as accessory, to be fitted externally, for the sizes from 020 to 041) and basic control.
J With accumulation, pump, electric heater element
(incorporated for sizes from the 050 to the 200 and available as an accessory to be fitted externally for the 020 to the 041) and advanced control by which a three-way valve (not supplied) can be managed.
Model H
Heat pump
Refrigerant : 7 R407C minimum water temperature produced at +4 °C
Sizes
020 - 025 - 030 - 041 - 050 - 080 - 090 - 100 - 150 - 200
ATTENZION: K and J versions are prearranged for an additional heater, that does not replace the anti freege heater (supplied as RA, KR accessory).
7
Page 8
Chiller circuit
Compressors
High-effi ciency, scroll-type compressors fi tted on shock absorbers operated by a two-pole electric motor with internal thermal protection; these compressors have been especially made for the heat pumps and for hot operation they guarantee high effi ciency with external air temperatures down to -15 °C.
Description of components
10
5
11
2
3
7
4
1
Air side heat exchanger Made with copper pipes and aluminium fi ns locked into place through mechanical expansion of the pipes. the heat exchange coils have a built in protection grille.
Water side heat exchanger
of the plate type, it is insulated externally with closed cell material to reduce thermal dispersions. In versions with accumulation (A, K, J) of models 020 ­025 - 030 - 040 it is positioned inside the water accumulation tank.
Filter
A mechanical type made of ceramic and hygroscopic material capable of trapping impurities and any traces of humidity in the refrigeration circuit.
Frame and fans
3
Key::
1 Electric panel 2 Air side heat exchanger 3 Fan unit 4 Water side heat exchanger 5 High pressure switch 6 Compressor 7 Expansion tank
Electrical components
9
6
14
8
12
13
8 Accumulation tank 9 Pump 10 Low pressure switch 11 Thermostatic valve 12 Water filter 13 Safety valve 14 Differential pressure switch
Hydraulic components
Covering furniture
Made of hot galvanised steel sheet of an adequate thickness, it is painted with polyester powders after passivation treatment, it is able to resist atmospheric agents over time.
Fan unit
Screw type, statically and dynamically balanced. The electric fans are protected electrically with magnetothermal switches and mechanically with anti­intrusion metal grilles in accordance with the CEI EN 60335-2-40 standard.
Electrical panel
Contains the power section and the management of the controls and safety devices. This conforms with standard CEI 60204-1, and electromagnetic compatibility directives EMC 89/336/EEC and 92/31/EEC.
Electronic card
Consisting of control, checking and display card, it allows the unit to be fully checked.
Electronic regulation
The electronic adjustment on ANZ consists of a control card with display. For the J versions there is an additional regulator that can control the three-way valve.
Expansion tank
Membrane tank with preloaded nitrogen.
Water accumulation tank
Serves to lower the number of compressor peaks and standardise the temperature of the water to send to the users.
Accumulation
It allows water to be circulated in the user circuit.
8
Page 9
Safety and checking components
High pressure switch
Placed on the high pressure side of the refrigeration circuit, it shuts down compressor operation in the case of abnormal operating pressure.
Low pressure switch Placed on the low pressure side of the refrigeration circuit, it shuts down compressor operation in the case of abnormal operating pressure.
Water safety valves (only versions with accumulation)
Placed on the water circuit delivery branch, it cuts in when the operating pressure is too high..
High-temperature thermostat
With fixed calibration, placed on the high pressure side of the refrigeration circuit, it shuts down compressor operation in the case of abnormal operating temperature.. For models 090 - 100 - 150 - 200, the thermostat is incorporated in the compressor cut-out.
Differential pressure switch/ flow switch
Supplied as standard on all sizes, it is fitted between the inlet and outlet of the exchanger and, if the water flow rate is too low, it stops the compressor (whether in heating or cooling mode). Models 020 - 025 - 030 - 041 are fitted with a flow switch positioned up line from the evaporator.
- thermomagnetic compressor protection;
- thermomagnetic fan protection;
- thermomagnetic auxiliary protection; fan power remote switch,
Microprocessor
Evaporator inlet water temperature adjustment Compressor start delay G Summer or winter functioning in the heat pump G with defrosting control Low temperature device management (Accessory) Compressor operation hour counter G Pump operation hour counter G Start Stop G
- Reset G Autostart after voltage drop G Operation with possibility of remote control G Programmable timer function G Machine status display: G
- Compressor - ON/OFF
- summer operation
- winter operation Alarm management:
- high pressure
- differential pressure switch/ flow switch
- low pressure
- antifreeze
- compressor overload Display of the following parameters:
- water inlet temperature
- water outlet temperature
- coil probe temperature (if there is one) Alarm display Set point: G
- hot setting
- cold setting
- cold differential
- hot differential
G
G
G
G
G
In addition, the card, on clamps 6-12 of M12, makes it possible to connect an external alarm signal; this normally open contact is not live and can control a load of 250 V
- 1A.
9
Page 10
Accessory
A L A R M
PR1 - simplified remote control panel
x100h
SEL
PR1 - simplified remote control panel
Accessory compatibility table:
DCPX - device for low temperatures. With this accessory correct operation
is possible with outside temperatures below 20 °C and down to – 10 °C. It consists of an electronic regulation card that varies in accordance with the fan rpms on the basis of the condensation pressure, read by the high pressure transducer for the purpose of keeping it sufficiently high to power the thermostat valve correctly.
It can only be installed in the factory for models with heat pumps.
PRD - smart remote panel:
It duplicates the functions of the control panel on the machine but at a distance. The maximum installation distance allowed is 150 m with a six pole cable (cooling-only version) or seven pole cable (heat pump versions) plus shielding, with minimum cross section of 0.5 sq. mm.
PR1 - simplified remote control panel
It allows basic machine controls to be performed (turning on and off, changing function mode, signalling of alarms). The maximum installation distance allowed is 30 m with a six pole cable (cooling-only version) or seven pole cable (heat pump versions) plus shielding, with minimum
cross section of 0.5 sq. mm.
BDX - condensate collection basin:
Condensate collection basin to be applied to the external unit.
SDP - card for distance adaptation: Needed to be able install the accessory PR1 up to 150 m.
KR - Electrical heat exchanger element:
Electric heating element for plate type exchangers. It prevents the freezing of the water contained in the evaporator during winter pauses.
(to be installed in the factory) RA - Electrical accumulation heating
element :
Electrical accumulation heating element (in the A versions). It prevents the freezing of the water contained in the accumulation during winter pauses.
VT - shock absorbers:
Set of four shock absorbers to fit under the steel base in the points already prepared. Their purpose is to dampen the vibrations produced by the compressor when it is in operation.
DRE - starting current reduction device:
It permits the reduction of the starting current needed by the machine in the start up phase.
Can only be installed in the factory.
DCPX PRD PR1 SDP KR VT DRE (*) BDX RA
ANZ 020
ANZ 025
ANZ 030
ANZ 041
ANZ 050
ANZ 080
ANZ 090
ANZ 100
ANZ 150
ANZ 200
ANZ 020A
ANZ 025A
ANZ 030A
ANZ 041A
ANZ 050A
ANZ 080A
ANZ 090A
ANZ 100A
ANZ 150A
ANZ 200A
(*) = Accessory that can only be installed in the factory
(**) = For models A USE BDX6; for models K or J use BDX7
DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX40 DCPX40 DCPX40
DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX40 DCPX40 DCPX40
         
Versioni ANZ con accumulo
         
KR2 VT7 BDX5 KR2 VT7 BDX5 KR3 VT7 BDX5 KR3 VT7 BDX5 KR3 VT7 DRE5 BDX5 KR3 VT7 DRE5 BDX5 KR3 VT7 DRE5 BDX6 KR3 VT8 DRE10 KR3 VT8 DRE15 KR3 VT8 DRE15
VT8 BDX5 VT8 BDX5 VT8 BDX5
VT8 BDX5 KR3 VT8 DRE5 (**) KR3 VT8 DRE5 (**) KR3 VT8 DRE5 (**) KR3 VT9 DRE10 KR3 VT9 DRE15 KR3 VT9 DRE15
         
10
Page 11
Technical cooling data (versions without accumulation)
anz
Cooling capacity
Input power
Water flow rate
Pressure drop
Energy indices
EER
Electrical data
Power supply
FLA (1)
Nominal input current
LRA (2)
Compressors
type Quantity
Ver. U.M. 0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007
H kW 6,2 6,7 8,7 10,6 14,3 16,5 20,9 29,4 34,3 41,6
H kW 2,5 2,6 3,3 3,6 4,6 5,3 6,8 9,4 11,6 13,9
H l/h 1070 1150 1500 1820 2460 2840 3590 5060 5900 7160
H kPa 5,0 4,5 31,5 28 40 24 30 30 28 35
H W/W 2,48 2,58 2,64 2,94 3,11 3,11 3,07 3,13 2,96 2,99
° 3~ 400 V -50 Hz
230 V A 18,0 17,5 23,8 26,8 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
400 V A 6,4 7,7 9,2 11,3 9,8 13,2 17,0 22,0 29,5 35,0
230 V A 13,1 12,4 17,5 17,2 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
400 V A 4,3 4,8 5,9 5,9 9,1 10,2 13,6 19,4 21,3 27,4
230 VA 75,078,099,0113,0n.a.n.a.n.a.n.a.n.a.n.a.
400 V A 32,0 40,0 46,0 52,0 65,0 77,0 100,0 130,0 170,0 202,0
° scroll ° n°1111111111
Fans
type Quantity Air flow rate
° Axial ° n°11122 °m
Evaporator
type Quantity
Attachments
° Plates ° n°1111111111 IN ø 1”1”1”1”1”1”1”1”1”1” OUTø 1”1”1”1”1”1”1”1”1”1
Sound data
Sound pressure (3)
° dB(A) 33 40 40 37 41 41 40 47 49 50
Dimensions
Height Width Length Weight
Cooling:
Water inlet temperature 12°C Water outlet temperature 7°C outside air temp. 35 °C
H H H H
3
2500 3300 3450 5300 7000 6700 6450 13450 12400 12000
/h
mm mm mm kg
850 850 1000 1250 1250 1250 1580 1345 1345 1345 900 900 900 1120 1120 1120 1167 1750 1750 1750 352 352 352 435 435 435 555 750 750 750 78 81 85 128 129 137 252 314 353 394
(1) FLA = Maximum input current (2) LRA = Starting current (3) = Measured in free field at ten metres
away with direction factor Q=2
22222
11
Page 12
Technical heating data (versions without accumulation)
anz
Heating capacity
Input power
Water flow rate
Pressure drop
Energy indices
COP
Electrical data
Power supply
FLA (1)
Nominal input current
LRA (2)
Compressors
type Quantity
Ver. U.M. 0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007
H kW 8,1 8,5 10,3 12,1 16,1 17,3 22,6 33,8 38,0 47,3
H kW 2,4 2,5 3,1 3,6 4,6 4,9 6,8 9,3 11,0 13,8
H l/h 1390 1460 1770 2080 2770 2980 3890 5810 6540 8140
H kPa674331,5442136314750
H W/W 3,38 3,40 3,32 3,36 3,50 3,53 3,32 3,63 3,45 3,43
° 3~ 400 V -50 Hz
230 V A 18,0 17,5 23,8 26,8 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
400 V A 6,4 7,7 9,2 11,3 9,8 13,2 17,0 22,0 29,5 35,0
230 V A 12,5 11,7 15,8 16,4 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
400 V A 4,4 4,5 5,6 5,7 9,3 10,2 13,5 18,4 20,3 27,1
230 V A 75,0 78,0 99,0 113,0 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
400 V A 32,0 40,0 46,0 52,0 65,0 77,0 100,0 130,0 170,0 202,0
H scroll H n°1111111111
Fans
type Quantity Air flow rate
H Axial H n°11122 Hm
Evaporator
type Quantity
Attachments
H Plates H n°1111111111 IN ø 1”1”1”1”1”1”1”1”1”1” OUT ø 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
Sound data
Sound pressure (3)
° dB(A) 33 40 40 37 41 41 40 48 49 50
Dimensions
Height Width Length Weight
Heating:
Water inlet temperature 40°C Water outlet temperature 45°C
outside air temperature
6 °C (B.U)
7 °C (B.S)
H H H H
3
2500 3300 3450 5300 7000 6700 6450 13450 12400 12000
/h
mm mm mm kg
850 850 1000 1250 1250 1250 1580 1345 1345 1345 900 900 900 1120 1120 1120 1167 1750 1750 1750 352 352 352 435 435 435 555 750 750 750 78 81 85 128 129 137 252 314 353 394
(1) FLA = Maximum input current (2) LRA = Starting current (3) = Measured in free field at ten metres
away with direction factor Q=2
22222
12
Page 13
Technical cooling data (versions with accumulation)
anz
Cooling capacity
Input power
Water flow rate
Expansion tank capacity
Accumulation tank capacity
Pump speed
Useful system head
Energy indices
EER
Electrical data
Power supply
FLA (1)
Nominal input current
LRA (2)
Ver. U.M. 0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007
HA kW 6,2 6,7 8,7 10,6 14,3 16,5 20,9 29,4 34,3 41,6
HA kW 2,6 2,7 3,5 3,8 4,9 5,6 7,1 10,0 12,2 14,6
HA l/h 1070 1150 1500 1820 2460 2840 3590 5060 5900 7160
HAl 2225555888
HA l 25253535757575145145145
HAn°3333333111
H kPa 70 66 66 60 61 58 50 68 68 69
HA W/W 2,38 2,48 2,49 2,79 2,92 2,95 2,94 2,94 2,81 2,85
° 3~ 400 V -50 Hz
230 V A 18,7 18,2 24,5 27,5 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
400 V A 7,1 8,4 9,9 12,0 10,6 13,2 17,0 22,0 29,5 37,0
230 V A 13,9 12,9 18,4 19,3 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
400 V A 5,6 6,1 7,6 8,3 10,4 11,3 15,1 21,1 23,3 28,8
230 V A 76,0 78,0 100,0 115,0 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
400 V A 33,0 41,0 48,0 54,0 66,0 78,0 101,0 132,0 172,0 203,0
Compressors
type Quantity
Fans
type Quantity Air flow rate
Evaporator
type Quantity
Attachments
Sound data
Sound pressure (3)
Dimensions
Height Width Length Weight
° scroll ° n°1111111111
° Axial ° n°11122 °m
° Plates ° n°1111111111 IN ø 1”1”1”1”11/411/411/411/211/211/2 OUTø 1”1”1”1”11/411/411/411/411/411/4
° dB(A) 33 40 40 37 41 41 40 48 49 50
HA HA HA HA
3
mm mm mm kg
2500 3300 3450 5300 7000 6700 6450 13450 12400 12000
/h
864 864 1014 1250 1280 1280 1580 1345 1345 1345 112 0 11 2 0 112 0 11 2 0 116 7 11 6 7 116 7 1 75 0 17 5 0 17 5 0 435 435 435 435 555 555 555 750 750 750 113 117 125 154 189 195 277 376 430 469
22222
Cooling: Water inlet temperature 12°C Water outlet temperature 7°C outside air temp. 35 °C
(1) FLA = Maximum input current (2) LRA = Starting current (3) = Measured in free field at ten metres
away with direction factor Q=2
13
Page 14
Technical heating data (versions with accumulation)
anz
Heating capacity
Input power
Water flow rate
Expansion tank capacity
Accumulation tank capacity
Pump speed
Energy indices
COP
Electrical data
Power supply
FLA (1)
Nominal input current
LRA (2)
Compressors
type Quantity
Ver. U.M. 0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007
HA kW 8,1 8,5 10,3 12,1 16,1 17,3 22,6 33,8 38,0 47,3
HA kW 2,6 2,7 3,3 3,8 4,9 5,2 7,1 9,9 11,7 14,5
HA l/h 1390 1460 1770 2080 2770 2980 3890 5810 6540 8140
HAl 2225555888
HA l 25253535757575145145145
HAn°3333333111
H W/W 3,12 3,15 3,12 3,18 3,29 3,33 3,18 3,41 3,25 3,26
° 3~ 400 V -50 Hz
230 V A 18,7 18,2 24,5 27,5 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
400 V A 7,1 8,4 9,9 12,0 10,6 13,2 17,0 22,0 29,5 37,0
230 V A 13,3 12,2 16,7 18,5 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
400 V A 5,7 5,8 7,3 8,1 10,6 11,3 15,0 20,1 22,3 28,5
230 V A 76,0 78,0 100,0 115,0 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
400 V A 33,0 41,0 48,0 54,0 66,0 78,0 101,0 132,0 172,0 203,0
H scroll H n°1111111111
Fans
type Quantity Air flow rate
HA Axial HAn°11122 HA m3/h
Evaporator
type Quantity
Attachments
HA Plates HAn°1111111111 IN ø 1” 1” 1” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1”1/2 1”1/2 OUT ø 1” 1” 1” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4
Sound data
Sound pressure (4)
HA dB(A)3340403741 41 40484950
Dimensions
Height Width Length Weight
Heating:
Water inlet temperature 40°C Water outlet temperature 45°C
outside air temperature
6 °C (B.U)
7 °C (B.S)
HA HA HA HA
2500 3300 3450 5300 7000 6700 6450 13450 12400 12000
mm mm mm kg
864 864 1014 1250 1280 1280 1580 1345 1345 1345 112 0 11 2 0 112 0 11 2 0 116 7 11 6 7 116 7 1 75 0 17 5 0 17 5 0 435 435 435 435 555 555 555 750 750 750 113 117 125 154 189 195 277 376 430 469
(1) FLA = Maximum input current (2) LRA = Starting current (3) = Measured in free field at ten metres
away with direction factor Q=2
22222
14
Page 15
Figure 1 opposite shows the operating limits of the ANZ units both for cooling and for heating. Figure 2 shows the multiplicational coefficients to be applied to the yielded rated cooling capacity data and the input power. Figure 3 shows the multiplicational coefficients to be applied to the yielded rated cooling thermal data and the input power. Figure 4 shows the correction coefficients, if used with glycol water and correction coefficients to be used in accordance with the degree of exchanger dirtying.
Page 15 shows the data concerning the acoustic power and pressure emitted by the equipment.
how to choose
Operating limits
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
External air temp. d.b. °C
-5
-10
(2)
(4)
(1)
(3)
N.B.: The devices in their standard configurations are not suitable for installation in salty environments. The maximum and minimum water flow rate limits are shown on the curves of the pressure drop diagrams. Reference should be made to the diagram opposite for the operation limits. Please contact the AERMEC technical sales office in the event it is necessary to operate the machine outside the limits indicated in the diagram.
If the machine is to be placed in a particularly windy position, wind breaks must be provided to avoid the DCPX operating in an unstable condition.
2
46810121416 °C
Temperature of water produced (∆t=5°C)
(1) = Standard functioning (2) = Glycol water
Operating limits (HEATING)
Twc
50
45
40
35
30
Temperatura acqua prodotta °C
-10
-15
(3) = DCPX (4) = DCPX + Glycol water
-5 0 5
10 20
18
15
Tae
fig. 01
15
Page 16
Cooling capacity and input power
Ca
1,3
Cf
1,7
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
46 45
40
35
30
25
20
1,2
1,1
1
0,9
0,8
0,7
20
25
30
35
40
1,1
1
45
46
0,9
0,8
0,7
4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Processed water temperature t 5°C
Key:: Cf = Cooling capacity correction coefficient
Ca = Input power correction coefficient
Correction coefficient for H versions (cool functioning)
The refrigerating capacity yielded and the input electrical capacity in conditions other than rated conditions are obtained by multiplying the
rated values (Pf, Pa) by the respective corrective coefficients (Cft, Cpa). The diagram makes it possible to obtain the correction coefficients to be used
fig. 02
for the chillers in cooling operation mode; next each curve the external air temperature to which it refers is shown.
16
Page 17
Heating capacity and input power
1,40
1,30
1,20
1,10
1,00
0,90
0,80
0,70
0,60
0,50
1,50
1,40
1,30
1,20
1,10
50
Ca
45
40
35
30
30
Ct
35
40
45
50
1,00
0,90
0,80
0,70
0,60
0,50
0,40
0,30
-14 -12 -4 -2 4 8 12 200 2 6 10 14 16 18-6-8-10-16
Outside air temperature °C (B.U.)
Key::
Ca = Input power correction coefficient
Ct = Heating capacity correction coefficient
Correction coefficient for H versions (heating functioning)
The refrigerating capacity yielded and the input electrical capacity in conditions other than rated conditions are obtained by multiplying the rated values (Pf, Pa)
by the respective corrective coefficients (Cft, Cpa).
The diagram makes it possible to obtain the correction coefficients; corresponding to each curve the
temperature of the hot processed water referred to, assuming a difference in water temperature between the input and output of the condenser equal to 5°C, is reported.
fig. 03
17
Page 18
Pressure drops
Evaporator pressure drops
120
A = ANZ 0207
100
80
60
40
E
C
D
G
F
H
I
L
Pressure drop (kPa)
B = ANZ 0257 C = ANZ 0307 D = ANZ 0417 E = ANZ 0507 F = ANZ 0807 G = ANZ 0907 H = ANZ 1007 I = ANZ 1507 L = ANZ 2007
20
0
024681012
B
The pressure drops in the charts above refer to an average water temperature
Average water temperature (°C) Correction factor 1,020 1,000 0,985 0,970 0,950 0,930 0,910
Water filter pressure drops
40
20
A
Water flow (m3/h)
of 10 °C. The following table shows the corrections to apply to the pressure drops
5101520304050
B
A
with a variation in average water tempe­rature.
C
A = Ø 1” B = Ø 1”1/4 C = Ø 1”1/2
18
Pressure drop (kPa)
0
024681012
Model Water filter 1” Water filter Water filter
1”1/4 1”1/2
Water flow (m3/h)
0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007



Page 19
Storage tank
The following tables underline the main characteristics of hydraulic circuit com­ponents, while the graphs on these pages indicate the relative pressure drops. The storage tanks with holes for electric
resistors are supplied with plastic plugs for provisional sealing of the holes.
WARNING: Before starting installation, fit the electric resistors. Should the resi­stors not be required immediately, the
plastic plugs must be replaced with sui­table metal plugs.
Maximun water content of installation
The table below gives the maximum water content, in litres, of the hydraulic plant, compatible with the expansion tank capacity sup-plied stan­dard. The values given in the table refer to two maximum and minimum temperature conditions. If the effective water con-tent
Hydraulic height m3025201510 Expansion tank calibration
Reference value water content (1) Reference value water content (2)
of the hydraulic plant (including storage tank) exceeds the spe-cification in the table at the working conditions, an addi­tional expansion tank should be installed, sized, using the normal selec-tion crite­rion, with reference to the extra volume of water. The table at the bottom of the
U.M. ANZ 0207 - 0257 - 0307
bar 3,2 2,7 2,2 1,7 standard l 103 121 139 158 168 l46 55 63 71 76
page offers the maximum plant con-tents for other operating conditions with glycol solutions. The values are obtained by multiplying the reference value by the correction factor in the table below.
U.M. ANZ 0417 - 0507 - 0807 - 0907
Hydraulic height m3025201510 Expansion tank calibration
Reference value water content (1) Reference value water content (2)
Hydraulic height m3025201510 Expansion tank calibration
Reference value water content (1) Reference value water content (2)
Glycole mix.
Water temp. °C
Correction factor Reference condition
Reference operating conditions: (1) Cooling: Max. water temp. 40 °C. Min water temp 10 °C. (2) Heating (heat pump): Max. water temp 60 °C. Min water temp 10 °C.
min -2 -6 -6 -2 -6 -6 max404040606060
0,581 0,551 0,516 0,748 0.706 0.667
bar 3,2 2,7 2,2 1,7 standard l 257 303 348 394 419 l116 136 157 177 189
U.M. ANZ 1007 - 1507 - 2007
bar 3,2 2,7 2,2 1,7 standard l411 484 557 630 671 l 185 218 251 283 302
10% 20% 35% 10% 20% 35%
(1) (1) (1) (2) (2) (2)
19
Page 20
Expansion tank calibration
m
The expansion tank has a 1.5 bar stan­dard pressure charge. The maximum value is 6 bar. The tank calibration must be adjusted according to the maximum height diffe-
Fig. 1
rence (H) of the terminal unit (Pict. 1) The charge pressure of the expansion tank, in bars, must be: Calibration [bar] = H [m] / 10,2 + 0,3.
Hmax* = 55m
H = 12,25m
For example if the value of height diffe­rence is 15 metres the expansion tank calibration will be 1,8 bar. If the calculation results below the stan­dard calibration (1.5 bar) no adjustment is required.
H
**
Hmin
Available static pressure for plant
160
140
120
100
80
60
40
Available static pressure (kPa)
20
0
01234 5
D
E
B
A
ANZ
AN
G
F
C
H
6
Water flow (m3/h)
I
7891011
A = ANZ 0207 B = ANZ 0257
ANZ 0307
C = ANZ 0417
D = ANZ 0507 E = ANZ 0807 F = ANZ 0907 G = ANZ 1007 H = ANZ 1507 I = ANZ 2007
20
N.B. Available static pressure (net pressure) without pressure loss in the unit.
Page 21
Ethylene glycol solution
2,20
2,10
2,00
1,90
1,80
1,70
Fattore correttivo
1,60
1,50
1,40
1,30
1,20
1,10
1,00
0,99
0,98
0,97
0,96
FcGDpF (a)
FcGDpF (b)
FcGDpF (c)
FcGDpF (d)
FcGDpF (e)
FcGQF FcGQPdc
FcGPf (PdC)
FcGPa
0,95
0,94
5
0
(°C)
-5
-10
-15
-20
-25
Temperatura aria esterna
-30
-35
-35
-40
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Key:: FcGPf =
Correction factor
of the cooling capacity FcGPa =
Input power
correction factor. FcGDpF (a) =(Evaporator) pressure drop correction factor (evaluated with an average temperature of -3.5 °C) FcGDpF (b) = Correction factor of the pressure drops (average temperature =
0.5 °C) FcGDpF (c) = Correction factor of the pressure drops (average temperature =
% GLICOLE
5.5 °C) FcGDpF (d) = Correction factor of the pressure drops (average temperature =
9.5 °C) FcGDpF (e) =
Correction factor of the
pressure drops (average temperature =
47.5 °C) FcGQF =Flow rate (evap) correction factor mean temperature
=
9.5 °C) FcGQC =Flow rate (condenser) correction factor mean temperature
=
47.5 °C)
FcGPf
5
0
(1)
acqua prodotta (°C)
-6
Temperatura
55
fig. 03
The water flow rate and pressure drop correction factors must be applied directly to the data obtained for operation without glycole.
21
Page 22
The correction factors of the cooling capacity and input power take account of the presence of glycol. The water flow rate and pressure drop correction factors must be applied directly to the data obtained for operation without glycole. The water flow rate correction factor is calculated in such a way as to have the same t that it would have in the absence of glycol. The pressure drop correction factor already takes account of the different flow rate deriving from the application of the water flow rate correction factor. In using the diagram opposite it is possible to establish the percentage of glycol necessary: this percentage is can be calculated by taking the following factors into consideration:
How to read glycol curves:
The curves shown in figure 03 subsume a considerable amount of data each of which is represented by a specific curve, To use these curves properly it is necessary to make some initial considerations.:
• If you wish to calculate the percentage of glycol on the basis of the outside air temperature (figure 03A), you have to enter from the left-hand axis and once you have intersected the curve you draw a vertical line which will intersect all the other curves in its turn, The points obtained from the upper curves will represent the coefficients for the correction of the cooling capacity and input power for the flow rates and pressure drops (do not forget that these coefficients will anyway have to be multiplied by the rated value of the size examined); while the lower axis advises the percentage value of glycol necessary on the basis of the outside air temperature considered.
• If you want to calculate the percentage of glycol on the basis of the processed water temperature (figure 03A), you have to enter from the right-hand axis and once the curve has been intersected draw a vertical line which in its turn intercepts all the other curves; The points obtained from the upper curves will represent the coefficients for the cooling capacity and input power for the flow rates and pressure drops (do not forget that these coefficients will anyway have to be multiplied by the rated value of the size examined); while the lower axis advises the percentage value of the glycol necessary to produce water at the required temperature.
It must be remembered that the initial “Outside Air Temperature” and “Processed Water Temperature” sizes, are not directly linked to each other therefore it will not be possible to enter the curve of one of these sizes and get the corresponding point on the other curve.
Outside air temperature
Processed water temperature
On the basis of fluid considered (water or air), one must enter the graph on the right or the left-hand side, from the intersection of the outside air temperature or processed water lines and the relative curves, a point is obtained though which the vertical line passes that shows both the glycol percentage and the relative correction coefficients.
fig. 03A
22
Page 23
Correction factors for t different from the rated value
N.B. for t different from 5°C the table opposite is used to get the correction factors of both the cooling capacity and the input power and those of exchanger dirtying
Fouling factors.
The performances supplied by the table refers to the condition of the clean
Sound data
H versions
Key::
Operating conditions:
Evaporator water (in/out) 12/7 °C
Condensing 35 °C
Acoustic power:
Aermec determines the value of the acoustic power on the basis of measurements taken in accordance with the ISO/DS 9614-2 standard in compliance with what is required by the Eurovent certification.
35810
Cooling capacity correction factors 0,99 1 1,02 1,03 Cooling capacity correction factors 0,99 1 1,01 1,02
Fouling factors
[K*m2]/[W]
Cooling capacity correction factors Cooling capacity correction factors
conditioners with a fouling factor = 1. For values other than the fouling factor,
Tot. noise level
Pow.
020H 61 33 025H 68 40 030H 68 40 041H 64 37 050H 69 41 080H 69 41 090H 68 40 100H 76 48 150H 77 49 200H 78 50
Sound pressure:
Sound pressure in free field on the reflecting
plane (directionality factor Q=2),
Pres. 10m Sound pressure levels [dB]
125 250 500 1000 2000 4000 8000
70,0 64,1 59,1 52,7 46,7 41,0 35,7 75,4 69,6 64,0 63,5 56,7 51,2 44,6 80,2 68,5 61,8 61,8 55,0 49,1 45,1 68,0 65,1 60,2 60,2 53,2 47,4 44,8 76,5 69,2 64,8 64,6 58,9 53,7 46,1 73,8 69,4 65,8 64,1 59,5 56,5 51,0 74,0 68,5 64,5 62,2 59,3 56,4 48,1 77,8 73,5 73,2 72,0 68,0 58,8 51,4 78,0 75,5 74,5 73,0 68,2 61,1 52,0 77,6 76,5 75,6 74,3 68,4 62,9 53,9
Octave band [Hz] at 1 metre
0,00005 0,0001 0,0002
0,1 0,98 0,94 0,1 0,98 0,95
multiply the data in the performance table by the coefficients shown.
the unit.
at 10 mt away from the external surface of
Calibrations of control parameters and protection devices
Check parameters
Water temperature set in heating mode
Operating thermostat different, in heating mode
Water temperature set in cooling mode
Operating thermostat different, in cooling mode
Protection device calibration
Auxiliary fan magneto-thermal switch
Compressor thermomagnetic switch
High pressure pressure switch
Low pressure pressure switch
A
230 V16 20 20 20 n.a.n.a.n.a.n.a.n.a.n.a.
A
400 V 8 10 10 13 13 16 25 32 40 50
bar
bar
020 025 030 041 050 080 090 100 150 200
2224444688
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28
1111111111
min. standard max.
°C 25 46 55
°C
0,3 2
°C
711
°C 0,3 2
19,9
25
19 ,9
23
Page 24
Versions with electric heater
Electric absorption
Version U.M. 0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007
Supplementary heater AK/AJ kW 4 Total input power in heater
system
(1)
for these models, the heater is not supplied, but is available as an accessory
AK/J kW 6,6 6,7 8,3 8,8 10,9 13,2 17,1 22,9 29,7 34,5
(1)
4
(1)
(1)
5
(1)
5
6810131820
The ANZ units are available in versions equipped with supplementary heaters; these versions are identified by the letters K and J. Both versions are equipped with a circulation pump, an accumulation tank and a control system that manages the supplementary heater. The supplementary heaters are housed within the accumulation tank
for the units from size 0507 up to 2007; for the remaining units, the relative accessory (supplied separately) is to be installed externally, at the expense of the user. The running of the heater is given over to an integrated control, on the basis of the temperature of the water and the outside temperature. In the AK versions, a basic control is used,
Accessory compatibility table: (BKW)
ANZ K/J BW4KW230
BW4KW400 BW5KW230 BW5KW400
0207 0257 0307 0417
 
 
ANZ AK 0207-0257-0307-0417
1
3
IN
and this switches on the heater when requested by the control logic. The AJ versions are supplied with an advanced control which, apart from enabling the supplementary heater on the basis of the outside temperature, can operate a three-way valve (not supplied) for applications with radiant panels.
B4KW230 = Boiler kit 4 KW electrical heating element 230V power supply. B4KW400 = Boiler kit 4 KW electrical heating element 400V power supply. B4KW230 = Boiler kit 5 KW electrical heating element 230V power supply. B5KW400 = Boiler kit 5 KW electrical heating element 400V power supply.
ANZ AK 0507-0807-0907-1007-1507-2007
1
IN
3
KEY:
1
Checking
2
Supplementary heater
3
Accumulation
External supplementary heater
4
Three-way valve
5
(2)
OUT
2
OUT
4
ANZ AJ 0507-0807-0907-1007-1507-2007ANZ AJ 0207-0257-0307-0417
1
IN
3
5
OUT
4
WARNING: the K and J versions are pre-set for the use of a supplementary heater, but this does not substitute the anti-frost heaters (supplied as an
accessory RA, KR).
(2)
the three-way valve is not supplied
1
IN
3
5
2
OUT
24
Page 25
Advanced control ANZ J - Control unit RE037A
The regulation device RE037A allows you to manage a motorised three-way valve of the type with three-contact command, typically used to power a radiant panel. It works as a thermostat for outside air, to enable the integration electrical resistance below a threshold that can be set (default value 0°C, adjustable between -5 and + 5°C). By means of external contacts, it allows you to activate the economy function (reduction of the set point of a value that can be set by the user) and the
antifreeze function (reduction of the set point to 5°C). N.B: the RE037A is
only suitable for the heating mode.
The control unit acts on the opening of the three-way valve (not supplied), keeping the temperature of the water sent to the radiant panel at an optimum value; this optimum value is calculated and continuously updated on the basis of the following elements:
• outside temperature, read by an outside probe included in the package (SAE);
• room temperature, read by a probe
included in the package and to be installed in the air-conditioned room (SAI);
• heating set point (the temperature that you want in the air-conditioned room, and which can be set by means of the trimmer of the control unit (trimmer E);
• gradient (the increase in the optimum temperature of the water for a 1 degree reduction in the outside temperature (trimmer B).
Temp H2O = [(heating set point - temp. outside air) x gradient] + heating set point
The value thus calculated is compared with that read by the water probe (included in the package, to be installed on the power supply tube of the panel, at the outlet of the motorised valve). Depending on the difference shown,
Probe USE Supplied Wired
SH2O Processed water temperature YES NO
SAE Outside air temperature YES YES
SAI Inside air temperature YES NO
the control unit determines the activation of the opening and closing relays of the actuator. The
Example of system:
independence of the calculated temperature from the room temperature ensures stable working, even in the event of sudden variations such as the opening of doors or windows. To take into account the contribution of free heat (for instance solar radiation), when the ambient probe shows a temperature of 2 degrees higher than the set point, the closing relay of the valve is activated to interrupt the supply of hot water
ANZ J
RI (1)
RI (2)
VTV
SH2O
from the heat pump.
SAE
SAI
Description of the control unit:
A
G
H
I
L
M
456
3
2
2
1
1
0
economy
3
j
j
summer
d
d
F
A: reduction of heating set point B: gradient C: not used D: not used E: heating set point
0.811.3
7
.6
8
.4
9
10 .3
141618
12
10
8
5
26 18
Heating Cooling
18 19
1.6 17
2.5
3.3 16
slope floor
23
22
24
21
20
22
20
24
19
28
Setting
E
Factory settings (recommended values):
ABCDE F
B
C
20
21
25
D
26
27
3 0,8 --- --- 19 ---
In the lower part of the governor (not shown in the fi gure), there are two further adjustment trimmers:
• BP proportional band, determines the response of the valve;
• LIMIT, outside air temperature below which the electrical resistance is activated. N.B: for further information, refer to the documentation supplied with the unit, and if necessary contact the appropriate technical assistance service.
F: not used G: valve closing LED H: valve opening LED I: supplementary resistance LED
Lit = ON / Unlit = OFF
L: normal working LED M: FROST mode
LED
25
Page 26
Control logic for the compensation set
The ANZ units are equipped with the function of self-compensation of the heat-produced water set, depending on the outside temperature.
rL: outside temperature at start of compensation r3: minimum temperature of the return water at rL rF: maximum variation of the water temperature; where r3+rF = maximum temperature of return water rE: incline of the water curve. Refers to the example below
Heat compensation logic (for radiating panels)
heat set
(°C)
max
rF
r3
min T
rL
Outside air
temperature
°C
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
Heat set
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
-15 -10 -5 0 5 10 15 20
rE=-0.39
rE=-0.46
Heat compensation logic (fan coil)
r3
rF
rE
rL
(°C)
rE=-0.
57
rE=-0.72
Outside air temperature
= 45°C
= 0°C
= 0
= 20°C
rE=-1
rE=0
heat set
(°C)
r3
rE=-1.63
(°C)
Outside air
temperature
rE=-4.3
°C
26
= Area outside operating limits
The line indicated represents a possible example of
selection. Data calculated with T of 5°C
Page 27
Size data ANZ 0207 - 02507 - 0307
• ANZ 0207H - 0257 H
Microchiller
352 900
850
Fori per collegamenti elettrici
Holes for electrical connections
• ANZ 0207HA - 0257 HA - 0207HK - 0257HK - 0207HJ - 0257HJ
435
Microchiller
1.120
864
Holes for electrical connections•• Female plumbing
280
250515,5
230
200
50
75
80
108
155
140
Male plumbing
attachment diam 1”
In
Out
431,5
Out
In
attachment diam 1”
• ANZ 0307 H
352 900
Microchiller
• ANZ 0307 HA - 0307HK - 0307HJ
435 1.120
Microchiller
1.000
1.250
140
In
Out
50
477 466
200
155
Holes for electrical connections
431,5
45
Att. idraulici maschio Ø 1”
450
400
80
108
Out
In
Female plumbing
attachment diam 1”
27
Page 28
Size data ANZ 0417 - 0507 - 0807
• ANZ 0417H
435 1.120
105
Male plumbing
attachment diam 1”
In
Microchiller
• ANZ 0417HA - 0417HK - 0417HJ
435 1.120
Microchiller
1.250
1.250
Out
70
715 466
230
280
Holes for electrical connections
431,5
45
80
108
Out
In
450
400
Female plumbing
attachment diam 1”
• ANZ 0507H - 080H
435 1.120
Microchiller
• ANZ 050HA - 080HA
555
Microchiller
1.167
1.250
1.280
715 466
280
Holes for electrical connections
105
230
Male plumbing
attachment diam 1”
In
Out
70
28
450
400
210 130
In
Out
46
Female plumbing
attachment diam 1”1/4
Page 29
Size data ANZ 0907 - 1007 - 1507 - 2007
• ANZ 0907H
555 1.167
325
In
Male plumbing attachment
Ø 1”
diam
Microchiller
• ANZ 0907HA
555
Microchiller
1.167
1.580
1.280
1.580
Out
70
758 466
230
280
Holes for electrical connections
Holes for electrical connections
450
400
210 130
46
In
Out
Female plumbing
attachment diam
1”1/4
• ANZ 1007H - 1507H - 2007H
750 1.750
Microchiller
• ANZ 1007HA - 1507HA - 2007HA
750 1.750
Microchiller
1.345
1.345
Out
Male plumbing attachment diam 1”
340
In
466400
420
360
60
Out
In
360
420
Female plumbing attachment diam 1”1/4 •
57
Female plumbing attachment diam
170 130
1”1/2
29
Page 30
Size data ANZ 0507 - 0807 With accumulation and electric heater
• ANZ 050HAK - 050HAJ
• ANZ 080HAK - 080HAJ
30
Page 31
Size data ANZ 0907 - 1007 With accumulation and electric heater
• ANZ 0907HAK - 0907HAJ
• ANZ 1007HAK - 1007HAJ
31
Page 32
Size data ANZ 1507 - 2007 With accumulation and electric heater
• ANZ 150HAK - 150HAJ
• ANZ 200HAK - 200HAJ
32
Page 33
Contenido del manual:
Datos sonoros
Índice
Español
Información general
Descripción de la máquina
Versiones disponibles
Descripción de los componentes
Accesorios
3
1
2
Datos técnicos
Límites operativos
Criterios de elección
Factores correctivos
Potencia de refrigeración y absorbida versiones H
Soluciones de glicol etilénico
Estimado cliente, Le agradecemos su elección por un producto AERMEC. Este producto es el resultado de varios años de experiencia y de estudios de proyectación minuciosos, y ha sido construido con materiales de primera calidad y tecnología de vanguardia. Además, la marca CE garantiza que los aparatos cumplan los requisitos de la Directiva Europea Máquinas por lo que se refiere a la seguridad. Nuestro nivel de calidad está sometido a una vigilancia constante, por lo que los productos AERMEC son sinónimo de Seguridad, Calidad y Fiabilidad. Sobre nuestro servicio de asistencia más cercano, si se desconoce, se puede obtener información en el concesionario donde ha adquirido al aparato.
Los datos pueden sufrir modificaciones, consideradas necesarias para una mejora del producto.
Gracias de nuevo.
AERMEC S.p.A
Page 34
Normas generales 31
Descripción y elección de la unidad 32
Configurador 33
Descripción de los componentes 34
Regulación electrónica 35
Accesorios 36
Datos técnicos 37
Criterios de elección 41
Potencia de refrigeración y Potencia absorbida 42
Potencia térmica y Potencia absorbida 43
Solución de glicol etilénico 44
Factores correctivos para ∆t distintos del nominal 46
Datos sonoros 46
Calibrado de los parámetros de control 46
Datos sobre las dimensiones 47
Page 35
AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com
modelo: número de serie:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los abajo firmantes, declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el aparato definido:
Refrigerador aire - agua y bomba de calor serie ANZ
resulta :
1. conforme a la Directiva 97/23/CE y que ha sido sometido ( amplitu­des ANZ de 0207 a 0807), con referencia al anexo II de dicha norma, al siguiente procedimiento de comprobación de conformidad:
módulo A
1. conforme a la Directiva 97/23/CE y que ha sido sometido ( amplitu­des ANZ de 0907 a 2007), con referencia al anexo II de dicha norma, al siguiente procedimiento de comprobación de conformidad:
módulo A1
con controles efectuados mediante inspecciones por el organismo notifi­cado RW-TUV Kurfurstenstrasse 58, D-45138 ESSEN, número de distinti­vo 0044
ANZ
2. diseñado, producido y comercializado en el cumplimiento de las siguientes características técnicas (todos los modelos) Normas armonizadas:
- EN 378: Refrigerating system and heat pumps - Safety and environmen­tal requirements;
- EN 12735: Copper and copper alloys - Seamless, round copper tubes for air conditioning and refrigeration; Otras normas:
- UNI 1285-68: Cálculo de resistencia de los tubos metálicos sometidos a presión interna;
3.diseñado, producido y comercializado en cumplimiento de las siguien­tes normas comunitarias (todos los modelos):
- Directiva máquinas 98/37 CE;
- Directiva baja tensión 73/23 CEE;
- Directiva compatibilidad electromagnética EMC 89/336 CEE.
Bevilacqua, 02/01/2006 La Direzione Marketing – Marketing Director
Luigi ZUCCHI
35
Page 36
Normas generales
• El presente manual de instrucciones y los esquemas eléctricos adjuntos con la máquina
se deben conservar en un lugar seco para posibles consultas futuras y mientras se posea la máquina.
• El presente manual de instrucciones ha sido confeccionado con el objetivo de facilitar la correcta instalación de la unidad y proveer las indicaciones necesarias para un uso y mantenimiento correcto del aparato. Antes de proceder con la instalación,
le sugerimos que lea con ATENCIÓN toda la información contenida en el manual en el que se ilustran los procedimientos necesarios para la instalación y uso correcto de la unidad.
• Aténgase meticulosamente a las instrucciones contenidas en el presente manual y observe las normas vigentes de seguridad.
• La instalación del aparato deberá realizarse de acuerdo con la legislación nacional vigente en el país de destino.
• Manipulaciones no autorizadas del aparato, tanto eléctricas como mecánicas ANULAN POR COMPLETO LA GARANTÍA y
eximen a la empresa de posibles responsabilidades.
• Compruebe las características eléctricas indicadas en la etiqueta de matrícula (fi g.01) antes de realizar las conexiones eléctricas. Lea las instrucciones de la sección relativa a las conexiones eléctricas.
• En caso de necesitar la reparación de la unidad, diríjase exclusivamente a un centro de asistencia especializado AERMEC y utilice siempre piezas de recambio originales.
• El fabricante declina además cualquier responsabilidad derivada de los daños personales o materiales causados por el no seguimiento del contenido de este manual.
• Usos permitidos: la serie de enfriadoras en cuestión es idónea para producir agua caliente/fría que
se deba utilizar en instalaciones hídricas con el objetivo de calentamiento /acondicionado.
Queda prohibido cualquier uso
distinto del permitido o fuera de los límites de funcionamiento citados en el manual, si antes no ha sido acordado con la empresa. La garantía no cubre el pago de los daños causados por una instalación defectuosa por parte del instalador.
• La garantía no incluye el pago de daños derivados de un uso inapropiado de la unidad por parte del usuario.
• La casa fabricante no se considera responsable de accidentes que afecten al instalador o al usuario y que deriven de una instalación o un uso indebido de la unidad.
• La instalación del aparato deberá realizarse de manera que sean posibles la reparación y/o el mantenimiento del mismo. La garantía del aparato no cubrirá en ningún caso los costes derivados del uso de escaleras automáticas, andamios o cualquier otro sistema de elevación necesario para realizar las operaciones cubiertas por la garantía.
La garantía no es valida en los siguientes casos:
• si los servicios y reparaciones han sido efectuados por personal y empresas no autorizados;
• si la unidad ha sido reparada o modifi cada anteriormente con piezas de repuesto no originales;
• si no se ha realizado un mantenimiento adecuado de la unidad;
• si no se han seguido las instrucciones incluidas en el presente manual;
• si se han realizado modifi caciones no autorizadas.
Nota: El fabricante se reserva el derecho, en todo momento, de efectuar cualquier modifi cación con el fi n de mejorar el producto, y no está obligado a añadir dichas modifi caciones a máquinas fabricadas con antelación y ya entregadas o en fase de construcción. En cualquier modo, las condiciones de garantía están sujetas a las condiciones generales de venta previstas en el momento de la estipulación del contrato.
xxx xxxx
fig.01
36
Page 37
Descripción y elección de la unidad
LLas bombas de calor condensadas por aire de la serie ANZ se han proyectado y realizado para satisfacer las exigencias de enfriamiento y calentamiento para pequeños y medianos usos en edifi cios con características residenciales o comerciales. Las máquinas son optimadas para el funcionamiento en bomba de calor, gracias al uso de un compresor correspondiente scroll de alta efi cacia y con un funcionamiento incluso con temperaturas del aire externo de -15 °C. La conmutación entre verano e invierno se realiza ajustando el circuito de refrigeración. Disponibles en 10 tamaños, las unidades se caracterizan por su funcionamiento extremadamente silencioso y por su elevada efi cacia y fi abilidad, gracias a los intercambiadores con una elevada superfi cie de intercambio y a los compresores scroll de prestaciones elevadas y un nivel bajo de ruido. Se encuentran disponibles en montajes distintos para poder satisfacer una gran variedad de soluciones de instalación. Las resistencias eléctricas de los compresores son de serie para los modelos. Las bombas de calor ANZ pueden utilizarse también en sistemas mixtos fan-coil / losas radiantes gracias a una centralita de ajuste específi ca para el control de las losas radiantes; además, también disponen de una resistencia integrativa que compensa la disminución de las prestaciones durante el funcionamiento con bomba de calor y temperatura externa baja, todo ello sin necesidad de aumentar las dimensiones de la máquina.
Versiones disponibles
Los refrigeradores de la serie ANZ se encuentran disponibles en diez tamaños. Si se combinan adecuadamente las numerosas opciones disponibles, es posible confi gurar cada modelo de la serie ANZ de modo que satisfaga las mayores exigencias de instalación. La siguiente tabla ilustra las modalidades para el rellenado de la sigla comercial en los 12 campos que la componen, representativos de las opciones disponibles::
37
Page 38
Configurador
1, 2, 3 4, 5, 6 7 8 9 10 11 12
ANZ 041 7 H ° ° ° °
Alimentación ° 3~400V-50Hz M 1~230V-50Hz
Evaporador ° Conforme PED
Baterías ° En aluminio R en cobre S Cobre restañado V En aluminio con barniz epóxico
(sólo para tamaños del 020 al 041)
Versión ° Estándar A Con acumulación y bomba K Con acumulación, bomba, resistencia eléctrica (integrada
para los tamaños del 050 al 200 y disponible como accesorio, para un montaje externo, para las medidas de 020 a 041) y control base
J Con acumulación, bomba, resistencia eléctrica (integrada
para los tamaños del 050 al 200 y disponible como accesorio, para un montaje externo, para las medidas de 020 a 041) y control evolucionado con el que es posible manejar una válvula de tres vías (no suministrada)
Modelo h
Bomba de calor
Refrigerante 7 R407C temperatura mínima agua producida a +4 °C
Tamaños
020 - 025 - 030 - 041 - 050 - 080 - 090 - 100 - 150 - 200
ATENCIóN: las versiónes K y J han sido diseñadas para la utilización de una resi­stencia elétrica de apoyo que no reemplaza las resistencias antihielo (provistas
como accesorio Ra, KR).
38
Page 39
circuito de refrigeración
Compresores
Compresores de tipo scroll de elevada efi cacia, montado en soportes antivibratorios, accionado por un motor eléctrico a dos polos con protección térmica interna; dichos compresores solamente se realizan para las bombas de calor y para el funcionamiento en calor garantizan una alta efi cacia con temperaturas del aire externo de hasta
-15 °C.
descripción de los componentes
10
5
11
2
3
7
4
1
9
Intercambiador lado aire Está realizado con tubos de cobre y aletas en aluminio bloqueadas mediante expansión mecánica de los tubos; Las baterías de intercambio térmico prevén una rejilla de protección integrada.
Intercambiador lado agua
De tipo a placas, está aislado externamente con material a celdas cerradas para reducir las dispersiones térmicas. En las versiones con acumulación (A, K, J) de los modelos 020 - 025 - 030 - 040 está posicionado en el interior del depósito de acumulación de agua.
Filtro
De tipo mecánico, realizado en cerámica y material higroscópico, retiene las impurezas y los eventuales restos de humedad presentes en el circuito frigorífi co.
Armazón y ventiladores
3
Leyenda:
1 Tablero eléctrico 2 intercambiador lado aire 3 Grupo de ventilación 4 intercambiador lado agua 5 Presóstato de alta 6 Compresor 7 Vaso de expansión
Componentes eléctricos
6
14
8
12
13
8 Contenedor de acumulación
9 Bomba 10 Presóstato de baja 11 Válvula termostática 12 Filtro del agua 13 Válvula de seguridad 14 Presóstato diferencial
Componenti idraulici
MUEBLE DE COBERTURA
Realizado en chapa de acero galvanizado pintado al calor con polvos de poliéster después de un tratamiento de pasivación, es capaz de resistir por largo tiempo la acción de los agentes atmosféricos.
GRUPO DE VENTILACIÓN
De tipo helicoidal y equilibrado estática y dinámicamente. Los electroventiladores están protegidos eléctricamente con interruptores magnetotérmicos y mecánicamente con rejillas metálicas anti-intrusión según las normativas CEI EN 60335-2-40.
cuadro eléctrico
Contiene la sección de potencia y la gestión de los controles y seguridades. Está de acuerdo con las normas CEI 60204-1, y con las Directivas respecto a la compatibilidad electromagnética EMC 89/336/CEE y 92/31/CEE.
Tarjeta electrónica
Compuesta por tarjeta de gestión, control y visualización, permite el control completo de la unidad.
Regulación electrónica
La regulación electrónica en las enfriadoras ANZ esta constituida por una tarjeta de control con display. Para las versiones J existe un regulador adicional, capaz de controlar una válvula de tres vías.
Vaso de expansión
Es del tipo de membrana con precarga de nitrógeno.
Depósito de acumulación de agua
Sirve para disminuir el número de tomas de fuerza del compresor y uniformar la temperatura del agua que hay que enviar para los distintos usos.
Bomba
Permite hacer circular el agua en el circuito de usos.
39
Page 40
Componentes de seguridad y de control
presostato de alta
Colocado en el lado de alta presión del circuito frigorífico, detiene el funcionamiento del compresor en caso de presiones de trabajo anómalas
presostato de baja Colocado en el lado de baja presión del circuito frigorífico, detiene el funcionamiento del compresor en caso de presiones de trabajo anómalas
Válvulas de seguridad agua (sólo versiones con acumulación)
Situada en el brazal de impulsión del circuito hidráulico, interviene en el caso de excesivas presiones de trabajo.
Termostato de alta temperatura
A calibrado fijo, situado en el lado con alta presión del circuito de refrigeración, en el caso de presiones de funcionamiento anómalas suspende el funcionamiento del compresor. Para los modelos 090 - 100 - 150 - 200, el termostato está integrado en el salvamotor del compresor.
Presóstato diferencial / flujostato
Suministrado de fábrica en todos los tamaños, está montado entre la entrada y la salida del intercambiador y, en caso de caudal de agua demasiado bajo, detiene el compresor (tanto en calentamiento como en enfriamiento). Los modelos 020 - 025 - 030 - 041 están provistos de flujostato situado encima del evaporador.
- magnetotérmico protección compresores;
- magnetotérmico protección ventiladores;
- magnetotérmico protección auxiliar;
- telerruptor alimentación ventiladores;
Microprocesador
Regulación temperatura entrada agua evaporador Retraso puesta en marcha compresor G Funcionamiento estivo o invernal en bomba de calor G con función desescarche Función dispositivo bajas temperaturas (Accesorio) Contador horas funcionamiento compresor G Contador horas funcionamiento bomba G Start/stop G Reset G autostart después de una caída de la tensión G Funcionamiento con posibilidad de control remoto G Función temporizador programable G Visualización estado de la máquina: G
- ON/OFF compresor
- Funcionamiento veraniego
- Funcionamiento invernal Control alarmas:
- alta presión – presostato diferencial / flujostato
- baja presión
- anticongelante
- sobrecarga compresor Visualización de los siguientes parámetros:
- temperatura entrada agua
- temperatura salida agua
- temperatura sonda batería (si está presente) Visualización alarmas Programación set: G
- set calor
- set frío
- diferencial frío
- diferencial calor
G
G
G
G
G
40
Además, la tarjeta ofrece a las cajas de conexiones 6-12 de M12, la posibilidad de conectar una señal externa de alarmas; el contacto, normalmente abierto, no tiene tensión y puede accionar una carga de 250 V ~ 1A.
Page 41
ACCESORIOS
A L A R M
PR1 - panel remoto simplificado
x100h
SEL
PR1 - panel remoto simplificado
Tabla compatibilidad accesorios:
DCPX - dispositivo para bajas temperaturas:
Este accesorio permite un funcionamiento correcto en enfriamiento con temperaturas externas inferiores a 20 °C y hasta –10 °C.Está constituido por una tarjeta electrónica de regulación que varía el número de vueltas de los ventiladores en función a la presión de condensación, leída por el transductor de alta presión, con el objeto de mantenerla suficientemente alta para alimentar correctamente la válvula termostática.
Aplicable sólo en fábrica para los modelos con bomba de calor.
PRD - panel remoto inteligente:
Repite a distancia las funcionalidades del panel de control a bordo de la máquina. La distancia máxima permitida de instalación es de 150 m con cable de 6 polos (modelo sólo frío) o de 7 polos (bomba de calor) más blindaje de sección mínima de 0,5 mm
2
.
PR1 - panel remoto simplificado:
Permite efectuar los controles básicos de la máquina (encendido/apagado, cambio modalidad de función, señalación alarmas). La distancia máxima permitida de instalación es de 30 m con cable de 6 polos (modelo sólo frío) o de 7 polos (bomba de calor) más blindaje de sección mínima de 0,5 mm
2
.
BDX - contenedor recogida del agua de condensación:
Contenedor recogida del agua de condensación a aplicar a la unidad externa.
SDP - tarjeta para el control remoto: Necesaria para poder instalar el accesorio PR1 hasta 150 m.
KR - Resistencia eléctrica intercambiadores:
Resistencia eléctrica para el intercambiador helicoidal Evita el congelamiento del agua contenida en el evaporador durante las pausas invernales.
(a instalar en sede) RA - Resistencia eléctrica acumulación:
Resistencia eléctrica para acumulador (en las modelos A). Evita el congelamiento del agua contenida en el acumulador durante las pausas invernales.
VT - soportes antivibración:
Grupo de cuatro antivibradores que debe montarse en los puntos previstos bajo la base de chapa. Sirven para atenuar las vibraciones producidas por el compresor en funcionamiento.
DRE - Dispositivo reducción corriente de arranque:
Permite la reducción de la corriente de arranque necesaria por la máquina en la fase de puesta en marcha.
Aplicable sólo en fábrica.
DCPX PRD PR1 SDP KR VT DRE (*) BDX RA
ANZ 020
ANZ 025
ANZ 030
ANZ 041
ANZ 050
ANZ 080
ANZ 090
ANZ 100
ANZ 150
ANZ 200
ANZ 020A
ANZ 025A
ANZ 030A
ANZ 041A
ANZ 050A
ANZ 080A
ANZ 090A
ANZ 100A
ANZ 150A
ANZ 200A
(*) = Accesorio aplicable sólo en fábrica; (**) = Para los modelos A utilizar BDX6; para los modelos K o J utilizare BDX7
DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX40 DCPX40 DCPX40
DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX39 DCPX40 DCPX40 DCPX40
         
Versiones ANZ con acumulación
         
KR2 VT7 BDX5 KR2 VT7 BDX5 KR3 VT7 BDX5 KR3 VT7 BDX5 KR3 VT7 DRE5 BDX5 KR3 VT7 DRE5 BDX5 KR3 VT7 DRE5 BDX6 KR3 VT8 DRE10 KR3 VT8 DRE15 KR3 VT8 DRE15
VT8 BDX5 VT8 BDX5 VT8 BDX5
VT8 BDX5 KR3 VT8 DRE5 (**) KR3 VT8 DRE5 (**) KR3 VT8 DRE5 (**) KR3 VT9 DRE10 KR3 VT9 DRE15 KR3 VT9 DRE15
         
41
Page 42
Datos técnicos enfriamiento (versiones sin acumulación)
anz
Potencia de refrigeración
Potenza assorbita
Caudal agua
Pérdidas de carga
Indices energéticos
EER
Datos eléctricos
Alimentación
FLA (1)
Corriente absorbida nominal
LRA (2)
Compresores
Tipo Cantidad
Ver. U.M. 0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007
h kW 6,2 6,7 8,7 10,6 14,3 16,5 20,9 29,4 34,3 41,6
h kW 2,5 2,6 3,3 3,6 4,6 5,3 6,8 9,4 11,6 13,9
h l/h 1070 1150 1500 1820 2460 2840 3590 5060 5900 7160
h kPa 5,0 4,5 31,5 28 40 24 30 30 28 35
h W/W 2,48 2,58 2,64 2,94 3,11 3,11 3,07 3,13 2,96 2,99
° 3~ 400 V -50 Hz
230V A 18,0 17,5 23,8 26,8 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 6,4 7,7 9,2 11,3 9,8 13,2 17,0 22,0 29,5 35,0
230V A 13,1 12,4 17,5 17,2 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 4,3 4,8 5,9 5,9 9,1 10,2 13,6 19,4 21,3 27,4
230V A 75,0 78,0 99,0 113,0 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 32,0 40,0 46,0 52,0 65,0 77,0 100,0 130,0 170,0 202,0
° scroll ° n°1111111111
Ventiladores
Tipo Cantidad Caudal aire
° Axial ° n°11122 °m
Evaporador
Tipo Cantidad
Conexiones
° Placas ° n°1111111111 IN ø 1”1”1”1”1”1”1”1”1”1” OUT ø 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
datos sonoros
Presión sonora (3)
° dB(A) 33 40 40 37 41 41 40 47 49 50
Dimensiones
Altura Longitud Longitud Peso
Enfriamiento:
Temperatura entrada agua 12 °C temperatura agua salida 7 °C temp. aire externo 35 °C
h h h h
3
2500 3300 3450 5300 7000 6700 6450 13450 12400 12000
/h
mm mm mm kg
850 850 1000 1250 1250 1250 1580 1345 1345 1345 900 900 900 1120 1120 1120 1167 1750 1750 1750 352 352 352 435 435 435 555 750 750 750 78 81 85 128 129 137 252 314 353 394
(1) FLA = Máxima corriente absorbida (2) LRA = Corriente de arranque (3) = Medida en campo libre a 10 m.
de distancia y con factor de direccionalidad Q=2
22222
42
Page 43
Datos técnicos calentamiento (versiones sin acumulación)
anz
Potencia calorífica •
Potenza assorbita
Portata acqua
Pérdidas de carga
Indices energéticos
COP
Datos eléctricos
Alimentación
FLA (1)
Corriente absorbida nominal
LRA (2)
Compresores
Tipo Cantidad
Ver. U.M. 0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007
h kW 8,1 8,5 10,3 12,1 16,1 17,3 22,6 33,8 38,0 47,3
h kW 2,4 2,5 3,1 3,6 4,6 4,9 6,8 9,3 11,0 13,8
h l/h 1390 1460 1770 2080 2770 2980 3890 5810 6540 8140
h kPa674331,5442136314750
h W/W 3,38 3,40 3,32 3,36 3,50 3,53 3,32 3,63 3,45 3,43
° 3~ 400 V -50 Hz
230V A 18,0 17,5 23,8 26,8 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 6,4 7,7 9,2 11,3 9,8 13,2 17,0 22,0 29,5 35,0
230V A 12,5 11,7 15,8 16,4 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 4,4 4,5 5,6 5,7 9,3 10,2 13,5 18,4 20,3 27,1
230V A 75,0 78,0 99,0 113,0 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 32,0 40,0 46,0 52,0 65,0 77,0 100,0 130,0 170,0 202,0
h scroll h n°1111111111
Ventiladores
Tipo Cantidad Caudal aire
h Axial h n°11122 hm
Evaporador
Tipo Cantidad
Conexiones
h Placas h n°1111111111 IN ø 1”1”1”1”1”1”1”1”1”1” OUT ø 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
datos sonoros
Presión sonora (3)
° dB(A) 33 40 40 37 41 41 40 48 49 50
Dimensiones
Altura Longitud Longitud Peso
Calentamiento:
temperatura entrada agua 40 °C temperatura agua salida 45 °C
temperatura aire externo
6 °C (B.U)
7 °C (B.S)
h h h h
3
2500 3300 3450 5300 7000 6700 6450 13450 12400 12000
/h
mm mm mm kg
850 850 1000 1250 1250 1250 1580 1345 1345 1345 900 900 900 1120 1120 1120 1167 1750 1750 1750 352 352 352 435 435 435 555 750 750 750 78 81 85 128 129 137 252 314 353 394
(1) FLA = Máxima corriente absorbida (2) LRA = Corriente de arranque (3) = Medida en campo libre a 10 m.
de distancia y con factor de direccionalidad Q=2
22222
43
Page 44
Datos técnicos enfriamiento (versiones con acumulación)
anz
Potencia de refrigeración
Potenza assorbita
Portata acqua
Capacidad vaso de expansión
Capacidad depósito de acumulación
Velocidad bombas
Prevalencia útil a la instalación
Indices energéticos
EER
Datos eléctricos
Alimentación
FLA (1)
Corriente absorbida nominal
LRA (2)
Ver. U.M. 0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007
HA kW 6,2 6,7 8,7 10,6 14,3 16,5 20,9 29,4 34,3 41,6
HA kW 2,6 2,7 3,5 3,8 4,9 5,6 7,1 10,0 12,2 14,6
HA l/h 1070 1150 1500 1820 2460 2840 3590 5060 5900 7160
HAL2225555888
HA L 25253535757575145145145
HAn°3333333111
h kPa 70 66 66 60 61 58 50 68 68 69
HA W/W 2,38 2,48 2,49 2,79 2,92 2,95 2,94 2,94 2,81 2,85
° 3~ 400 V -50 Hz
230V A 18,7 18,2 24,5 27,5 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 7,1 8,4 9,9 12,0 10,6 13,2 17,0 22,0 29,5 37,0
230V A 13,9 12,9 18,4 19,3 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 5,6 6,1 7,6 8,3 10,4 11,3 15,1 21,1 23,3 28,8
230V A 76,0 78,0 100,0 115,0 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 33,0 41,0 48,0 54,0 66,0 78,0 101,0 132,0 172,0 203,0
Compresores
Tipo Cantidad
Ventiladores
Tipo Cantidad Caudal aire
Evaporador
Tipo Cantidad
Conexiones
datos sonoros
Presión sonora (3)
Dimensiones
Altura Longitud Longitud Peso
° scroll ° n°1111111111
° Axial ° n°11122 °m
° Placas ° n°1111111111 IN ø 1”1”1”1”11/411/411/411/211/211/2 OUTø 1”1”1”1”11/411/411/411/411/411/4
° dB(A) 33 40 40 37 41 41 40 48 49 50
HA HA HA HA
mm mm mm kg
3
2500 3300 3450 5300 7000 6700 6450 13450 12400 12000
/h
864 864 1014 1250 1280 1280 1580 1345 1345 1345 112 0 11 2 0 112 0 11 2 0 116 7 11 6 7 116 7 1 75 0 17 5 0 17 5 0 435 435 435 435 555 555 555 750 750 750 113 117 125 154 189 195 277 376 430 469
22222
Enfriamiento: Temperatura entrada agua 12 °C temperatura agua salida 7 °C temp. aire externo 35 °C
44
(1) FLA = Máxima corriente absorbida (2) LRA = Corriente de arranque (3) = Medida en campo libre a 10 m.
de distancia y con factor de direccionalidad Q=2
Page 45
Datos técnicos calentamiento (versiones con acumulación)
anz
Potencia calorífica
Potenza assorbita
Portata acqua
Capacidad vaso de expansión
Capacidad depósito de acumulación
Velocidad bombas
Indices energéticos
COP
Datos eléctricos
Alimentación
FLA (1)
Corriente absorbida nominal
LRA (2)
Compresores
Tipo Cantidad
Ver. U.M. 0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007
HA kW 8,1 8,5 10,3 12,1 16,1 17,3 22,6 33,8 38,0 47,3
HA kW 2,6 2,7 3,3 3,8 4,9 5,2 7,1 9,9 11,7 14,5
HA l/h 1390 1460 1770 2080 2770 2980 3890 5810 6540 8140
HAL2225555888
HA L 25253535757575145145145
HAn°3333333111
h W/W 3,12 3,15 3,12 3,18 3,29 3,33 3,18 3,41 3,25 3,26
° 3~ 400 V -50 Hz
230V A 18,7 18,2 24,5 27,5 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 7,1 8,4 9,9 12,0 10,6 13,2 17,0 22,0 29,5 37,0
230V A 13,3 12,2 16,7 18,5 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 5,7 5,8 7,3 8,1 10,6 11,3 15,0 20,1 22,3 28,5
230V A 76,0 78,0 100,0 115,0 n.d n.d n.d n.d n.d n.d
400V A 33,0 41,0 48,0 54,0 66,0 78,0 101,0 132,0 172,0 203,0
h scroll h n°1111111111
Ventiladores
Tipo Cantidad Caudal aire
HA Axial HAn°11122 HA m3/h
Evaporador
Tipo Cantidad
Conexiones
HA Placas HAn°1111111111 IN ø 1”1”1”1”11/411/411/411/211/211/2 OUT ø 1” 1” 1” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4
datos sonoros
Presión sonora (4)
HA dB(A)3340403741 41 40484950
Dimensiones
Altura Longitud Longitud Peso
Calentamiento:
temperatura entrada agua 40 °C temperatura agua salida 45 °C
temperatura aire externo
6 °C (B.U)
7 °C (B.S)
HA HA HA HA
2500 3300 3450 5300 7000 6700 6450 13450 12400 12000
mm mm mm kg
864 864 1014 1250 1280 1280 1580 1345 1345 1345 112 0 11 2 0 112 0 11 2 0 116 7 11 6 7 116 7 1 75 0 17 5 0 17 5 0 435 435 435 435 555 555 555 750 750 750 113 117 125 154 189 195 277 376 430 469
(1) FLA = Máxima corriente absorbida (2) LRA = Corriente de arranque (3) = Medida en campo libre a 10 m.
de distancia y con factor de direccionalidad Q=2
22222
45
Page 46
La figura 1, aquí al lado, indica los límites operativos de las unidades ANZ, tanto para el enfriamiento como para el calentamiento. La figura 2 indica los coeficientes multiplicativos a aplicar a los datos nominales de potencia de refrigeración disponible y potencia absorbida. La figura 3 indica los coeficientes multiplicativos a aplicar a los datos nominales de potencia térmica disponible y potencia absorbida. La figura 4 indica los coeficientes correctivos, en el caso de funcionamiento con agua glicolada y los coeficientes correctivos a utilizar en función del grado de suciedad del intercambiador.
En la página 15 se pueden encontrar los datos concernientes a la presión y a la potencia sonora emitidas por los aparatos.
criterios de elección
Límites de funcionamiento:
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Temp. aire externo b.s. °C
-5
-10
2
(2)
(4)
46810121416°C
Temperatura del agua producida (t=5°C)
(1)
(3)
NOTA: En su configuración estándar, los aparatos no son adecuados para una instalación en ambiente salino. Los límites máximos y mínimos de caudal de agua están indicados por las curvas de los diagramas de las pérdidas de carga. Para obtener los límites de funcionamiento, consulte el diagrama siguiente. En el caso de que se deseara hacer funcionar la máquina fuera de los límites indicados en el diagrama, se ruega que se pongan en contacto con la oficina técnica comercial AERMEC.
En el caso de que la máquina se encuentre en una zona con corrientes de aire, seria conveniente instalar barreras contra el viento para evitar un mal funcionamiento del dispositivo DCPX.
(1) = Funcionamiento estándar (2) = Agua glicolada
Límites operativos (CALENTAMIENTO)
Twc
50
45
40
35
30
-10
-15
(3) = DCPX (4) = DCPX + Agua glicolada
-5 0 5
15
10 20
Tae
fig.01
46
Page 47
potencia de refrigeración y POTENCIA ABSORBIDA
Ca
1,3
Cf
1,7
1,6
1,5
1,4
1,3
1,2
46 45
40
35
30
25
20
1,2
1,1
1
0,9
0,8
0,7
20
25
30
35
40
1,1
1
45
46
0,9
0,8
0,7
4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Temperatura del agua producida ∆t 5°C
Leyenda: Cf = Coeficiente correctivo de la potencia de
refrigeración
Ca = Coeficiente correctivo de la potencia
absorbida
fig.02
Coeficiente correctivo para las versiones H (funcionamiento en frío)
La potencia frigorífica creada y la potencia absorbida en condiciones distintas de las nominales, se obtienen multiplicando los valores nominales
(Pf, Pa) por los respectivos coeficientes correctivos (Cf, Ca). El diagrama siguiente permite obtener los coeficientes correctivos que se deben
utilizar para los enfriadores con el funcionamiento en frío; con cada curva se encuentra correspondientemente indicada la temperatura del aire externo a la cual se refiere.
47
Page 48
potencia térmica y potencia absorbida
1,40
1,30
1,20
1,10
1,00
0,90
0,80
0,70
0,60
0,50
1,50
1,40
1,30
1,20
1,10
50
Ca
45
40
35
30
30
Ct
35
40
45
50
1,00
0,90
0,80
0,70
0,60
0,50
0,40
0,30
-14 -12 -4 -2 4 8 12 200 2 6 10 14 16 18-6-8-10-16
Temperatura externa °C (B.U.)
fig.03
Leyenda: Ct = Coeficiente correctivo de la potencia
térmica
Ca = Coeficiente correctivo de la potencia
absorbida
Coeficiente correctivo para las versiones H (funcionamiento en calor)
La potencia térmica producida y la potencia eléctrica absorbida en condiciones diversas de las nominales se obtienen multiplicando los valores nominales (Pf, Pa) que aparecen al
pie de la página para los respectivos coeficientes correctivos (Cf, Ca). siguiente diagrama permite obtener los coeficientes correctivos; en coincidencia con cada curva se encuentra indicada la
temperatura del agua caliente producida
El
a la cual se refiere, asumiendo una diferencia de temperatura del agua entre entrada y salida del condensador igual a 5°C.
48
Page 49
Pérdidas de cargado y preponderancias
Pérdida de carga evaporador
120
A = ANZ 0207
100
80
60
40
E
C
D
G
F
H
I
L
Pérdida de carga (kPa)
B = ANZ 0257 C = ANZ 0307 D = ANZ 0417 E = ANZ 0507 F = ANZ 0807 G = ANZ 0907 H = ANZ 1007 I = ANZ 1507 L = ANZ 2007
20
0
024681012
B
Las pérdidas de carga de los diagramas precedentes son relativas a una tempera-
Average water temperature (°C) Coeficiente multiplicativo 1,020 1,000 0,985 0,970 0,950 0,930 0,910
Pérdidas de carga filtro agua
40
20
A
Caudal de agua (m3/h)
tura media del agua de 10 °C. En el cua­dro siguiente se presenta la corrección
5 10 1520304050
B
A
que se debe aplicar a las pérdidas de carga a medida que cambia la tempera­tura media del agua.
C
A = Ø 1” B = Ø 1”1/4 C = Ø 1”1/2
Pérdida de carga (kPa)
0
Mod. Filtro 1”
Filtro 1”1/4 Filtro 1”1/2
024681012
Caudal de agua (m3/h)
0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007



49
Page 50
Modelos con acumulación
Los modelos con acumulación pre­vén diversas preparaciones que varían en base altura útil de descarga que se desea obtener, con las características del grupo de bombeo y la existencia o no de agujeros para resistencia integrativa. En las siguientes tablas se evidencian las
características principales de los compo­nentes del circuito hidráulico, mientras los gráficos de estas páginas muestran las relativas pérdidas de carga. Los tanques de acumulación con agujeros para resi­stencia eléctrica se encuentran provistos de tapones en plástico de cierre proviso-
rio. ATTENZIONE: Antes de la puesta en
marcha el encargado de la instalación deberá proceder al montaje de las resi­stencias eléctricas. Si tales resistencias no fueran necesarias de inmediato, los tapones en plástico deberán ser sustitui­dos con oportunos tapones de metal. .
Máximo contenido de agua de la instalación
En el cuadro inferior está indicado el contenido máximo de agua en litros de la instalación hidráulica, compatible con la capacidad del depósito de expansión suministrado de fábrica. Los valores pre­sentados en el cuadro se refieren a dos condiciones de temperatura, máxima y mínima, del agua. Si el contenido de
Altura hidráulica m3025201510 Ajuste del vaso de expansión
Valor de referencia del contenido de agua (1) Valor de referencia del contenido de agua (2)
agua efectivo de la instalación hidráulica (incluido el depósito de acumulación) es superior al presentado en el cuadro con las condiciones operativas, es necesario instalar un ulterior depósito de expansión adicional cuyo tamaño se debe deter­minar utilizando los criterios habitua­les, con referencia al volumen de agua
U.M. ANZ 0207 - 0257 - 0307
bar 3,2 2,7 2,2 1,7 standard l 103 121 139 158 168 l46556371 76
adicional. En el cuadro presente en el fondo de la página se pueden obtener los valores de máximo contenido de la insta­lación también para otras condiciones de funcionamiento con agua glicolada. Los valores se obtienen multiplicando el valor de referencia por el coeficiente de corrección presentado en el cuadro.
U.M. ANZ 0417 - 0507 - 0807 - 0907
Altura hidráulica m3025201510 Ajuste del vaso de expansión
Valor de referencia del contenido de agua (1) Valor de referencia del contenido de agua (2)
Altura hidráulica m3025201510 Ajuste del vaso de expansión
Valor de referencia del contenido de agua (1) Valor de referencia del contenido de agua (2)
Agua glicolada
Temp. agua
Coeficiente de corrección Valores de referencia
Condiciones operativas de referencia: (1) Enfriamiento: Temp. máx. agua = 40 °C, Temp. mín. agua = 10 °C. (2) Calentamiento (bomba de calor): Temp. máx. agua = 60 °C, temp. mín. agua = 10 °C.
min -2 -6 -6 -2 -6 -6 max404040606060
0,581 0,551 0,516 0,748 0.706 0.667
bar 3,2 2,7 2,2 1,7 standard l 257 303 348 394 419 l116 136 157 177 189
U.M. ANZ 1007 - 1507 - 2007
bar 3,2 2,7 2,2 1,7 standard l411 484 557 630 671 l 185 218 251 283 302
10% 20% 35% 10% 20% 35%
(1) (1) (1) (2) (2) (2)
50
Page 51
Calibrado de la vadija de expansión
m
El valor estándar de presión de precarga del depósito de expansión es igual a 1,5 bar. La regulación del depósito debe ser efectuada en función del máximo desni­vel del utilizador (cuadro abajo). El valor
Fig. 1
H = 12,25m
de presión de precarga, en bar, del depó­sito de expansión debe ser igual a: Taratura [bar] = H [m] / 10,2 + 0,3.
Si el resultado fuese inferior al valor de la
Hmax* = 55m
regulación estándar (1,5 bar), no efectuar ninguna regulación. Verificar que el utilizador más bajo pueda soportar la presión global que actúa en ese punto.
H
**
Hmin
Prevalencia útil a la instalación
160
140
120
100
80
60
40
Prevalencia útil (kPa)
20
0
01234 5
D
E
B
A
Caudal de agua (m3/h)
ANZ
AN
A = ANZ 0207 B = ANZ 0257
ANZ 0307
C = ANZ 0417
D = ANZ 0507 E = ANZ 0807
G
F
I
H
F = ANZ 0907 G = ANZ 1007 H = ANZ 1507 I = ANZ 2007
C
6
7891011
N.B: Prevalencia útil a la instalación al neto de las pérdidas de carga de la máquina .
51
Page 52
Soluciones de glicol etilénico
2,20
2,10
2,00
1,90
1,80
1,70
Fattore correttivo
1,60
1,50
1,40
1,30
1,20
1,10
1,00
0,99
0,98
0,97
0,96
FcGDpF (a)
FcGDpF (b)
FcGDpF (c)
FcGDpF (d)
FcGDpF (e)
FcGQF FcGQPdc
FcGPf (PdC)
FcGPa
0,95
0,94
5
0
(°C)
-5
-10
-15
-20
-25
Temperatura aria esterna
-30
-35
-35
-40
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Leyenda: FcGPf =
factor de corrección
de la potencia de refrigeración FcGPa =
factor de corrección
de la potencia absorbida FcGDpF (a) = factor de corrección de las pérdidas de carga (evaporador ) (temp. media = -3,5 °C) FcGDpF (b) = factor de corrección de las pérdidas de carga (temperatura media = 0,5 °C) FcGDpF (c) = factor de corrección de las
% GLICOLE
pérdidas de carga (temperatura media = 5,5 °C) FcGDpF (d) = factor de corrección de las pérdidas de carga (temperatura media = 9,5 °C) FcGDpF (e) =
factor de corrección de las pérdidas de carga (temperatura media = 47,5 °C) FcGQF = factor de corrección de los envíos (evap.) (
temperatura media =
9,5
°C)
FcGPf
5
0
(1)
acqua prodotta (°C)
-6
Temperatura
55
fig.03
FcGQC = Fact. di correc. de las distribuciones (condensador ) (
temperatura media =
47,5 °C) Los factores de corrección del flujo de agua y pérdidas de carga se deben aplicar directamente en los datos obtenidos para un funcionamiento sin glicol.
52
Page 53
Los factores de corrección de potencia de refrigeración y absorbida tienen en cuenta la existencia de glicol. Los factores de corrección del flujo de agua y pérdidas de carga se deben aplicar directamente en los datos obtenidos para un funcionamiento sin glicol. El factor de corrección del caudal de agua se calcula de manera de mantener el mismo Dt que se tendría con falta de glicol. El factor de corrección de la pérdida de carga ya tiene en cuenta del diferente caudal que deriva de la aplicación del factor de corrección del caudal de agua. Utilizando el siguiente diagrama es posible establecer el porcentaje de glicol necesario; dicho porcentaje es calculable tomando en consideración uno de los siguientes factores:
Temperatura aria esterna
Cómo leer las curvas del glicol:
Las curvas indicadas en la figura 03 resumen una notable cantidad de datos, cada uno de ellos representado por una curva específica, para poder utilizar de manera correcta estas curvas es necesario tener en cuenta algunas consideraciones iniciales:
• En el caso de que se desee calcular el porcentaje de glicol en función a la temperatura del aire externo (figura 03A), se tendrá que acceder por el eje izquierdo y una vez intersecada la curva se procederá a trazar una línea vertical la cual, a su vez, interceptará las demás curvas; Los puntos obtenidos de las curvas superiores representan los coeficientes para la corrección de la potencia de refrigeración y absorbida, para los envíos y las pérdidas de carga (se recuerda que dichos coeficientes se deben multiplicar por el valor nominal del tamaño en consideración); mientras que el eje inferior aconseja el valor porcentual de glicol necesario en función a la temperatura del aire externo considerado.
• En el caso de que se desee calcular el porcentaje de glicol en función a la temperatura del agua producida (figura 03A), se tendrá que acceder por el eje derecho y una vez intersecada la curva se procederá a trazar una línea vertical la cual, a su vez, interceptará las demás curvas; Los puntos obtenidos de las curvas superiores representan los coeficientes para la potencia de refrigeración y absorbida, para los envíos y las pérdidas de carga (se recuerda que dichos coeficientes se deben multiplicar por el valor nominal del tamaño en consideración); mientras que el eje inferior aconseja el valor porcentual de glicol necesario para producir agua a la temperatura deseada.
Se recuerda que los tamaños iniciales “Temperatura externa ” y “Temperatura agua producida ”, no están directamente vinculadas entre sí, por tanto no es posible acceder a la curva de uno de estos tamaños y obtener el punto correspondiente en la otra curva.
Temperatura agua producida
En función al fluido considerado (agua o aire), se debe acceder al gráfico por la parte derecha o izquierda, por la intersección de las redes temperatura externa o temperatura agua producida y las curvas correspondientes, se obtiene un punto a través del cual debe pasar la línea vertical que representa tanto el porcentaje de glicol como los coeficientes correctivos correspondientes.
fig. 03 A
53
Page 54
Factores correctivos para t distintos del nominal
Nota: para t distintas de 5°C se debe utilizar la tabla indicada a continuación para obtener los factores correctivos tanto de la potencia de refrigeración y absorbida como los factores de suciedad de los intercambiadores.
Factores de incrustación.
Las prestaciones indicadas en la tabla se refieren a las condiciones de
Datos sonoros
Versiones H
Leyenda:
Condiciones de funcionamiento
Agua evaporador (in/out) 12/7 °C
Aire condensador 35 °C
Potencia sonora:
Aermec determina el valor de la potencia sonora en función de medidas tomadas según la normativa ISO/DS 9614-2, respecto a todo lo requerido por la Certificación EUROVENT.
Factores de corrección potencia de refr igeración
Factores de corrección potencia absorbida
Factores de incrustación
[K*m2]/[W]
Factores de corrección potencia de refr igeración
Factores de corrección potencia absorbida
intercambiadores limpios con factor de incrustación = 1. Para valores distintos del factor de incrustación, multiplicar
Niveles sonoros tot
Pot.
020H 61 33 025H 68 40 030H 68 40 041H 64 37 050H 69 41 080H 69 41 090H 68 40 100H 76 48 150H 77 49 200H 78 50
Pres. 10 m Niveles de presión sonora [dB]
125 250 500 1000 2000 4000 8000
70,0 64,1 59,1 52,7 46,7 41,0 35,7 75,4 69,6 64,0 63,5 56,7 51,2 44,6 80,2 68,5 61,8 61,8 55,0 49,1 45,1 68,0 65,1 60,2 60,2 53,2 47,4 44,8 76,5 69,2 64,8 64,6 58,9 53,7 46,1 73,8 69,4 65,8 64,1 59,5 56,5 51,0 74,0 68,5 64,5 62,2 59,3 56,4 48,1 77,8 73,5 73,2 72,0 68,0 58,8 51,4 78,0 75,5 74,5 73,0 68,2 61,1 52,0 77,6 76,5 75,6 74,3 68,4 62,9 53,9
Presión sonora:
Presión sonora en campo libre en plano
reflectante (fact. direccionalidad Q=2),
Banda de octava [Hz] a 1 metro
35810
0,99 1 1,02 1,03 0,99 1 1,01 1,02
0,00005 0,0001 0,0002
0,1 0,98 0,94 0,1 0,98 0,95
los datos de las tablas de prestación para los coeficientes indicados.
a 10 m. de distancia de la superficie externa
de la unidad.
Calibrados parámetros de control y dispositivos de protección
Parámetros de control
Temp. agua programada en calor
Diferen. termostato de trabajo en calor.
Temp. agua programada en frío
Diferen. termostato de trabajo en frío.
Ajuste de los dispositivos de protección
020 025 030 041 050 080 090 100 150 200
Magnetotérmico auxiliar ventiladores
Magnetotérmico compresor
Presostato alta presión
Presostato baja presión
54
A
A
bar
bar
2224444688
230V 16 20 20 20 n.d. n.d. n.d. n.d. n.d. n.d.
400V 8 10 10 13 13 16 25 32 40 50
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28
1111111111
min. standard máx.
°C 25 46 55
°C
0,3 2
°C
711
°C 0,3 2
19 ,9
25
19 ,9
Page 55
Versiones con resistencia eléctrica
Consumos eléctricos
Versión U.M. 0207 0257 0307 0417 0507 0807 0907 1007 1507 2007
Resistencia integrativa AK/AJ kW 4 Potencia absorbida total en CALENTAMIENTO
(1)
estos modelos no incluyen la resistencia, que puede adquirirse como accesorio
AK/J kW 6,6 6,7 8,3 8,8 10,9 13,2 17,1 22,9 29,7 34,5
(1)
(1)
4
(1)
5
(1)
5
6810131820
Las unidades ANZ están disponibles en versiones dotadas de resistencias eléctricas integrativas. Dichas versiones aparecen identificadas con las siglas K y J. Las dos versiones incluyen bomba de circulación depósito de acumulación y un sistema de control de la resistencia eléctrica integrativa. Las resistencias integrativas se encuentran dentro
del depósito de acumulación, en las unidades de tamaño 0507 a 2007; para las demás unidades, está prevista la instalación externa (a cargo del usuario) del accesorio correspondiente, adquirido por separado. El funcionamiento de la resistencia depende de un control integrado, en función de la temperatura del agua y la temperatura externa; en
Resistencia eléctrica BKW (Accessorios)
ANZ K/J BW4KW230
BW4KW400 BW5KW230 BW5KW400
0207 0257 0307 0417
 
 
ANZ AK 0207-0257-0307-0417
1
3
IN
las versiones AK se utiliza un control básico que activa la resistencia eléctrica cuando la lógica de funcionamiento así lo exige. Las versiones AJ incluyen un control avanzado que, además de activar la resistencia integrativa en función de la temperatura externa, puede controlar una válvula de tres vías (no incluida) para sistemas con losas radiantes.
B4KW230 = Kit boiler 4KW de resistencia 230V de alimentación B4KW400 = Kit boiler 4KW de resistencia 400V de alimentación B4KW230 = Kit boiler 5KW de resistencia 230V de alimentación B5KW400 = Kit boiler 5KW de resistencia 400V de alimentación
ANZ AK 0507-0807-0907-1007-1507-2007
1
IN
3
LEYENDA:
1
Control
2
Resistencia integrativa
3
Acumulación
Resistencia integrativa externa
4
Válvula de tres vías
5
(2)
OUT
2
OUT
4
ANZ AJ 0507-0807-0907-1007-1507-2007ANZ AJ 0207-0257-0307-0417
1
IN
3
5
OUT
4
ATENCIÓN: las versiones K y J están preparadas para utilizar una resistencia integrativa, que en
ningún caso sustituirá a las resistencias antihielo (disponibles como accesorio RA, KR).
(2)
la válvula de tres vías se adquiere por separado
1
IN
3
5
2
OUT
55
Page 56
Control evolucionado ANZ J - Centralita RE037A
El dispositivo de regulación RE037A permite la gestión de una válvula motorizada de tres vías del tipo con mando de tres contactos, típicamente utilizada para la alimentación de un panel radiante. Realiza la función de termostato aire exterior para habilitar la resistencia eléctrica de integración por debajo de un umbral confi gurable (valor por defecto 0° C, calibrable entre -5 y + 5° C). Es posible activar la función economy (reducción del set point de un valor confi gurable por el usuario)
mediante contactos externos y la función antihielo (reducción del set point a 5° C). Nota: RE037A sólo es
adecuado para el funcionamiento en calentamiento.
La centralita actúa sobre la apertura de la válvula de tres vías (no suministrada) manteniendo la temperatura del agua enviada al panel radiante a un valor óptimo; dicho valor óptimo se calcula y se actualiza continuamente sobre la base de los siguiente elementos:
• temperatura externa, leída por una
sonda externa incluida en el suministro (SAE)
• temperatura ambiente, leída por una sonda incluida en el suministro y que debe instalarse en el espacio climatizado (SAI)
• set point en calentamiento, es decir, temperatura que se desea en el espacio climatizado, confi gurable mediante el correspondiente trimmer de la centralita (Trimmer E)
• pendiente, es decir, aumento de la temperatura óptima del agua por 1 grado de disminución de la temperatura externa (trimmer B)
Temp H2O = [(set point en calentamiento - Temp. exterior) x Pendiente] + set point en calentamiento
El valor calculado de esta manera se compara con el leído por la sonda agua (incluida en el suministro, que debe instalarse en el tubo de alimentación del panel a la salida de la válvula motorizada). En función de la diferencia
Sonda Uso Suministrada Cableada
SH2O Temperatura agua producida NO
SAE Temperatura externa SÍ SAI Temperatura interna NO
detectada la centralita determina la activación de los relés de apertura o cierre del actuador.
Ejemplo de instalación:
La independencia de la temperatura calculada respecto a la temperatura ambiente garantiza estabilidad de funcionamiento incluso si se produjeran variaciones repentinas como por ejemplo la apertura de puertas o ventanas. Para tener en cuenta los aportes de calor gratuitos (por ejemplo la radiación solar), cuando la sonda ambiente detecta una temperatura 2 grados superior al set point, el relé de cierre
ANZ J
RI (1)
RI (2)
VTV
SH2O
SAE
SAI
de la válvula se activa para interrumpir la alimentación de agua caliente proveniente de la bomba de calor.
Descripción de la centralita:
A
G
H
I
L
M
456
3
2
2
1
1
0
economy
3
j
j
summer
d
d
F
A : Reducción set point en calentamiento B : Pendiente C : no utilizado D : no utilizado E : Set point en calentamiento
56
0.811.3
7
.6
8
.4
9
10 .3
slope floor
141618
12
20
10
22
8
24
5
26 18
Heating Cooling
Setting
3.3 16
21
20
19
E
1.6
Confi guraciones de fábrica (valores aconsejados):
ABCDE F
B
18 19
17
2.5
23
22
24
25
26
27
28
C
20
21
D
3 0,8 --- --- 19 ---
En la parte inferior del regulador (que no se muestra en la fi gura) hay dos trimmer más de regulación:
• BP banda proporcional, determina la respuesta de la válvula
• LIMIT, temperatura externa por debajo de la cual la resistencia eléctrica se habilita Nota: para mayores informaciones consulte la documentación suministrada con la unidad o contacte el servicio de asistencia técnica competente.
F : no utilizado G : led cierre válvula H : led apertura válvula I : led resistencia integrativa
Encendido = ON / Apagado = OFF
L : led funcionamiento normal M : led funcionamiento en modalidad
FROST
Page 57
Lógica de control para el set de compensación
Las unidades ANZ están dotadas de la función de autocompensación del set agua producida en calor, en función de la temperatura externa.
rL: Temperatura externa de inicio compensación r3: Temperatura mínima del agua de regreso al punto rL rF: Variación máxima de la temperatura del agua; donde r3+rF = Temperatura máxima del agua de regreso rE: Inclinación de la gráfica del agua. Hace referencia al ejemplo de abajo
Lógica de compensación en calor (para losas radiantes)
set en calor
(°C)
max
rF
r3
min T
rL
(°C)
Temperatura
externa
°C
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
Set en calor
33
32
31
30
29
28
27
26
25
-15 -10 -5 0 5 10 15 20
rE=-0.39
rE=-0.46
rE=-0.
57
Temperatura externa
Lógica de compensación en calor (fan coil)
set en calor
(°C)
r3
= 45°C
r3
= 0°C
rF
= 0
rE
rL
= 20°C
rE=-0.72
rE=-1
rE=0
rE=-1.63
rE=-4.3
(°C)
Temperatura
externa
°C
= Zona fuera de los límites de funcionamiento
La línea señalada representa un ejemplo posible de
selección. Datos calculados con T de 5°C
57
Page 58
Datos dimensionales ANZ 0207 - 02507 - 0307
• ANZ 0207H - 0257 H
Microchiller
352 900
850
Fori per collegamenti elettrici
Orificios para conexiones eléctricas
• ANZ 0207HA - 0257 HA - 0207HK - 0257HK - 0207HJ - 0257HJ
435
Microchiller
1.120
864
Orificios para conexiones eléctricas
• ANZ 0307 H
280
250515,5
230
200
50
75
80
108
155
140
In
Out
431,5
Out
In
Conex. hidráulicas
macho Ø 1”
Conex. hidráulicas
macho Ø 1”
352 900
Microchiller
• ANZ 0307 HA - 0307HK - 0307HJ
435 1.120
Microchiller
1.000
Orificios para conexiones eléctricas
1.250
477 466
200
140
In
Out
50
155
431,5
45
Conex. hidráulicas macho Ø 1”
58
450
400
80
108
Out
In
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”
Page 59
Datos dimensionales ANZ 0417 - 0507 - 0807
• ANZ 0417H
435 1.120
105
In
macho Ø 1”
Conex. hidráulicas
Microchiller
• ANZ 0417HA - 0417HK - 0417HJ
435 1.120
Microchiller
• ANZ 0507H - 080H
435 1.120
1.250
715 466
Orificios para conexiones eléctricas
1.250
280
450
230
400
Out
70
431,5
45
Out
80
In
108
105
Conex. hidráulicas
macho Ø 1”
Conex. hidráulicas
macho Ø 1”
Microchiller
• ANZ 050HA - 080HA
555
Microchiller
1.167
1.250
1.280
70
715 466
230
280
Orificios para conexiones eléctricas
450
400
In
Out
In
Out
210 130
46
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/4
59
Page 60
Datos dimensionales ANZ 0907 - 1007 - 1507 - 2007
• ANZ 0907H
Conex. hidráulicas
555 1.167
325
In
macho Ø 1”
Microchiller
• ANZ 0907HA
555
Microchiller
1.167
1.580
758 466
Orificios para conexiones eléctricas
1.280
1.580
Out
70
230
280
Orificios para conexiones
eléctricas
450
400
210 130
In
Out
46
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/4
• ANZ 1007H - 1507H - 2007H
750 1.750
Microchiller
• ANZ 1007HA - 1507HA - 2007HA
750 1.750
Microchiller
1.345
1.345
340
In
Out
Conex. hidráulicas macho Ø 1”
Out
In
60
360
420
466400
360
420
60
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/4
57
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/2
170 130
Page 61
Datos dimensionales
ANZ 0507 - 0807 Con acumulación y resistencia eléctrica
• ANZ 050HAK - 050HAJ
Orificios para conexiones eléctricas
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/4
• ANZ 080HAK - 080HAJ
Orificios para conexiones eléctricas
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/4
61
Page 62
Datos dimensionales
ANZ 0907 - 1007Con acumulación y resistencia eléctrica
• ANZ 0907HAK - 0907HAJ
Orificios para conexiones eléctricas
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/4
• ANZ 1007HAK - 1007HAJ
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/2
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/2
62
Page 63
Datos dimensionales
ANZ 1507 - 2007 Con acumulación y resistencia eléctrica
• ANZ 150HAK - 150HAJ
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/2
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/2
• ANZ 200HAK - 200HAJ
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/2
Conex. hidráulicas hembra Ø 1”1/2
63
Page 64
AERMEC S.p.A.
37040 Bevilacqua (VR) - Italien Via Roma, 44 - Tel. (+39) 0442 633111 Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566 www.aermec.com
carta riciclata recycled paper papier recyclé recycled Papier
I dati tecnici riportati sulla seguente documentazione non sono impegnativi. L'Aermec si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto
Loading...