ENG ............................................................................................................................................................................................ 9
CES .......................................................................................................................................................................................... 33
DEU ......................................................................................................................................................................................... 39
EST ........................................................................................................................................................................................... 52
FRA .......................................................................................................................................................................................... 58
HUN ......................................................................................................................................................................................... 71
KAT ..........................................................................................................................................................................................89
POR ....................................................................................................................................................................................... 128
RUS ......................................................................................................................................................................................... 141
ENG The AENO™ Hair Dryer is designed for drying and styling hair.
Models
Plug Type
Technical Specifications
Power supply (input): 220–240 V / 6.2 A (AC), 50–60 Hz, 1,500.0 W (max.). Motor
speed: up to 110,000 rpm. Number of airflow temperatures: 7. Number of
temperature modes: 3. Number of speeds: 2. Functional features: AI, ionization,
accelerometer. Control: manual, voice (using voice commands). Noise level
(at a distance of 1 m): ≤ 67 dB. Overheating protection. Power cord length: 2 m.
Material: polyamide, polycarbonate, ABS plastic. Dimensions (L×W×H):
278.5×105.5×72 mm. Weight (without accessories): 630 g. Operating conditions:
temp. 0…+40 °C, RH 5–80 % (non-condensing). Storage conditions: temp.
−20…+60 °C, RH 5–80 % (non-condensing).
Device Elements and Accessories (see Fig. A, B, C)
1 – microphone, 2 – display, 3 – speaker, 4 – push button, 5 – switch, 6 – infrared
sensor, 7 – air i nlet grille, 8 – power cord, 9 – AI indicator button, 10 – airflow
temperature value, 11 – voice control language code, 1 2 – temperature control,
13 – styling nozzle, 14 – quick dry nozzle, 15 – diffuser attachment, 16 – Coanda
effect attachment, 17 – brush attachment, 18 – travel bag.
Package Contents (see Fig. A, C)
Hair Dryer, styling nozzle, quick dry nozzle, diffuser attachment, Coanda effect
attachment, brush attachment, travel bag, Quick Start Guide.
If you experience any issues or difficulties while using your AENO ™ device,
please email support at support@aeno.com or chat with us at
aeno.com/service-and-warranty. The specialists will help you solve the
problem, and you will not have to waste time and effort visiting the store.
aeno.com/documents 9
Page 10
Styling nozzle
Quick dry nozzle
Designed to straighten hair
Designed to dry hair
Limitations and Warnings
Read t his document thoroughly before using the device. Save these
instructions for future reference.
ATTENTION! Risk of electric shock!
ATTENTION! Do not use this device near water in bathrooms, showers,
swimming pools, etc.
This device is not intended for use by children under the age of 14 or by persons
with a physical, mental or intellectual disability unless they have sufficient
experience and knowledge of how to use t he device and are supervised by a
person responsible for their safety. Do not allow children to play with the device
and its accessories. The device is intended for domestic use only. Do not use
the device outdoors. Use the device only for its intended purpose. Do not drop
or throw the device. Do not use a device that is damaged or has previously
fallen into water. Do not allow the device to come into contact with water or
other liquids. Make sure that the rated voltage and frequency indicated in the
technical specifications correspond to the parameters of the electrical network.
Do not leave the de vi ce unattended while it i s plugged in. Unplug the device
after use. Unplug the device by grasping the plug, not the power cord. Handle
the device with dry hands only. Do not cover the air inlet grille while using the
device. Make sure that the power cord is not twisted, bent, pressed against
anything, or in contact with hot objects and heat sources. Do not use chemical
and aggressive detergents, abrasive pastes, products containing acids and
solvents or steel scrubbers for cleaning. Use original accessories only. For a
detailed description of the device, its modes and features, see the complete
User Manual available at aeno.com/documents.
Intended Purpose of Nozzles and Attachments
and create complex hairstyles
quickly and evenly
10 aeno.com/documents
Page 11
Diffuser attachment
Coanda effect attachment
Designed for styling curly
Designed to straighten
Brush attachment
Designed to make hair smoother
and wavy hair
Note. It is recommended to pre-dry the hair before using the Coanda effect
attachment and the brush attachment.
Note. Installed nozzles/attachments can rotate 360°.
Device Control
unruly hair
Move to the I position Select low speed
Move to the II position Select high speed
Move to the O position Turn the device off
Press once Switch temperature modes
Press and hold for 2 seconds Switc h to waiting for a voice
command input
Tap once Enable/disable AI
Tap one of the dots Select the airflow temperature
Voice Control
ATTENTION! The device recognizes commands in English only.
Press and hold the push button (4) for 2 seconds. The device will pause and
the display will show the icon.
Say the necessary command (see “Voice Commands List”). If the device
successfully recognizes the command, it will respond and follow the command.
aeno.com/documents 11
Page 12
Voice Commands List
Cold on.
Soft on.
Hot on.
AI on.
AI off.
Additional Features
AI feature. Designed to dry the hair gently by automatically adjusting airflow
speed and temperature depending on the distance from the infrared sensor (6)
to the hair. Also, if this distance is less than 8 cm, the device will make a warning
sound.
ATTENTION! For this feature to work properly, do not cover the infrared sensor
with your hand while using the device.
Note. If AI is enabled when using the device in cold mode, the device will only
make a warning sound. Airflow speed and temperature will not change.
Ionization. This feature removes static electricity from hair and makes it shiny.
The feature is activated automatically when the device is turned on.
Accelerometer (gravity sensor). This feature allows the device to determine its
position in space. If you place t he device on a horizontal surface while it's
working, it will pause after 2 seconds. To resume operation, take the device in
your hand. The feature is activated automatically when the device is turned on.
Preparing the Device for Use
1. Carefully open the packaging and remove the device and accessories.
2. Remove any packaging materials. Remove the protective film from the
display (2).
3. Clean the casing of the device, nozzles, and attachments (see “Cleaning and
Maintenance”).
Using the Device
1. Select the required nozzle or attachment and attach it to the device until it clicks
into place. The device can also be used without any nozzles or attachments.
12 aeno.com/documents
Page 13
ATTENTION! Do not install or remove nozzles/attachments while the device
is turned on. To install a nozzle/an attachment, turn off the hair dryer
beforehand. To remove a nozzle/an attachment, turn off the hair dryer and
wait for both the device and the nozzle/attachment to cool down completely.
2. Insert the plug of the power cord into the socket.
3. Select the airflow speed and temperature manually or use the AI feature to
adjust them automatically (see “Additional Features”):
Manual mode:
o Move the switch (5) to the I or II position to turn on the device on low
or high speed, respectively.
o Set the desired temperature value using the temperature control (12)
on the display (see Fig. B).
Note. You can also use the push button or a voice command to select
the temperature mode.
Automatic mode:
o Move t he switch to the I position to turn the hair dryer on.
o Enable AI. To do t his, tap the indicator button (9) on the display or
use the voice command (see “Voice Control”).
o Sel ect a temperature mode (cold, soft, hot) using the button or voice
command.
4. Dry the hair. Style it, if necessary.
5. Move the switch to the O position.
6. U nplug the device.
Cleaning and Maintenance
ATTENTION! Clean the device only after unplugging it and letting it cool down
completely.
Cleaning the casing, nozzles, and attachments. Wipe the casing of the device,
nozzles, and attachments with a soft cloth dampened in clean water, then wipe dry.
Cleaning the air inlet grille and filter. The grille (7) and filter trap dust and hair
that may enter the device during use and storage. To maintain stable operation
of the device, the grille and filter should be cleaned 1–2 times a month as follows:
aeno.com/documents 13
Page 14
Pull the air inlet grille down.
Clean the grille and filter with a soft, dry cloth or a soft brush (see Fig. D).
ATTENTION! Do not wash the grille and filter with water.
Place the grille back (see Fig. E). You will hear a click when it i s properly installed.
Troubleshooting
The device does not turn on. Possible causes: the socket and/or power cord is
defective. Solution: check the socket by plugging another device into it, if
necessary, plug the device into a working socket; check the integrity of the
power cord.
The device does not recognize voice commands. Possible cause: a command
unfamiliar to t he device is used. Solution: use only those commands that t he
device can recognize (see “Voice Commands List”).
Weak airflow. Possible causes: wrong speed mode is selected; there are
foreign objects in the nozzle/attachment. Solution: select the desired speed
mode using the switch; unplug the device, allow it t o cool down completely,
then remove and clean the nozzle/attachment.
ATTENTION! If none of the suggested solutions helped you eliminate the
problem, contact the supplier or an authorized service center. Do not
disassemble the device or attempt to repair it yourself.
Error Codes
E1, E2. Cause: mains voltage is too low/high. Solution: make sure that the rated
voltage indicated in the technical specifications corresponds to the parameters
of the electrical network.
E3. Cause: the device is overheating. Solution: unplug the device and allow it to
cool down completely. Then clean the grille and filter (see “Cleaning the air inlet
grille and filter”). Do not cover the air inlet grille while using the device.
E4, E5, E6, E7. Cause: the motor or PCBA is defective. Solution: contact t he
supplier or an authorized service center.
Cold on . ("درﺎﺒﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻞﯿﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ")
Soft on .("ﺊﻓاﺪﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻞﯿﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ")
Hot on .("ﻦﺧﺎﺴﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻞﯿﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ")
AI on ﻞﯿﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ")AI . ("[ْيآ ْيَ أ]
AI off فﺎﻘﯾﺈﺑ ﻢﻗ")AI .("[ ْيآ ْيَ أ]
BOS Fen za kosu AENO™ dizajniran je za sušenje i oblikovanje kose.
Modeli
Tip utikača
Specifikacije
Napajanje (ul az): 220–240 V / 6.2 A (AC), 50–60 Hz, 1500.0 W (najviše). Brzina
rotacije motora: do 110.000 o/min. Broj temperatura vazdušnog protoka: 7. Broj
temperaturnih režima: 3. Broj brzina: 2. Funkcionalne karakteristike: AI,
jonizacija, akcelerometar. Upravljanje: ručno, glasovno (pomoću glasovnih
naredbi). Nivo buke ( na udaljenosti od 1 m): ≤ 67 dB. Zaštita od pregrijavanja.
Dužina kabla za napajanje: 2 m. Materijal: poliamid, polikarbonat, ABS plastika.
Dimenzije (D׊×V): 278,5×105,5×72 mm. Težina (bez pribora): 630 g. Uslovi
korištenja: temp. 0…+40 °C, rel. vl. 5–80 % (bez kondenzacije). Uslovi skladištenja:
temp. −20…+60 °C, rel. vl. 5–80 % (bez kondenzacije).
Elementi uređaja i pribor (v. slike A, B, C)
1 – mikrofon, 2 – displej, 3 – zvučnik, 4 – pritisno dugme, 5 – prekidač,
6 – infracrveni senzor, 7 – usisna rešetka, 8 – kabl za napajanje, 9 – dugmeindikator AI funkcije, 10 – vrednost temperature protok vazduha , 11 – oznaka
jezika za glasovno upravljanje, 12 – regulator temperature, 13 – nastavak za
oblikovanje kose, 14 – nastavak za brzo sušenje, 15 – nastavak-difuzor,
16 – nastavak za Coand efekat, 17 – nastavak za češljanje, 18 – putna torbica.
Paket isporuke (v. slike A, C)
Fen za kosu, nastavak za oblikovanje kose, nastavak za brzo sušenje, nastavakdifuzor, nastavak za Coand efekat, nastavak za češljanje, put na torbica, kratki
korisnički vodič.
Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća prilikom korištenjea AENO™
uređaja, kontaktirajte podršku putem e-pošte: support@aeno.com ili
chatujte uživo na web strani: aeno.com/service-and-warranty. Stručnjaci će
vam pomoći u otklanjanju problema tako da ne biste gubili vrije me i trud
radi opetovanog odlaska u trgovinu.
20 aeno.com/documents
Page 21
Nastavak za obl
ikovanje kose
Nastavak za brzo sušenje
Namijenjen je za ravnanje
Namijenjen je za brzo
Ograničenja i upozorenja
Pažljivo pročitate ovaj dokument prije korištenja uređaja. Sačuvajte ova
uputstva za buduću upotrebu.
PAŽNJA! Opasnost od strujnog udara!
PAŽNJA! Nemojte koristiti uređaj blizu vode u kupatilima, tuševima, bazenima itd.
Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane djece mlađe od 14 godina
ili osoba sa smanjenim fizičkim, psihičkim ili mentalnim sposobnostima osim
ako imaju dovoljno isk ustva i znanja o rukovanju uređajem i osim ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Ne dozvolite deci da se igraju
sa uređajem i priborom. Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu.
Nemojte koristiti uređaj na otvorenom. Koristite uređaj samo za njegovu
namjenu. Nemojte ispuštati ili bacati uređaj. Nemojte koristiti uređaj koji je
oštećen ili je na neki način došao u kontakt sa vodom. Pazite da uređaj ne dođe
u kontakt sa vodom ili drugim tečnostima. Uvjerite se da nazivni napon i
frekvencija navedeni u tehničkim specifikacijama odgovaraju parametrima
električne mreže. Ne ostavljajte uređaj priključen na električnu mrežu bez
nadzora. Isključite uređaj iz električne mreže nakon upotrebe. Isključite uređaj
iz električne utičnice držeći utikač, a ne kabl za napajanje. Upravljajte uređajem
samo ako su vam ruke suve. Ne prekkrivajte usisnu rešetku dok uređaj radi.
Uvjerite se da kabl za napajanje nije uvrnut, savijen, uklješten i da nije u dodiru
sa vrućim predmetima ili izvorima topline. Za čišćenje uređaja nemojte koristiti
hemijske i agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koji sadrže
kiseline i rastvarače, kao ni metalne sunđere. Koristite samo originalne dodatke.
Detaljan opis uređaja, rež ima rada i funkcija može se naći u kompletnom
korisničkom priručniku, dostupnom na web stranici: aeno.com/documents.
Namjena nastavaka
i složeno oblikovanje kose
i ravnomjerno sušenje kose
aeno.com/documents 21
Page 22
Nastavak
-
difuzor Nastavak za Coand efekat
Namijenjen je za oblikovanje
Nami
jenjen je za ravnanje
Nastavak za češljanje
Namijenjen je za izglađivanje kose
kovrčave i neposlušne kose
Napomena. Prije upotrebe nastavka za Coand efekat i nastavka za češljanje,
preporučuje se da prvo osušite kosu.
Napomena. Namješteni nastavci se mogu rotirati za 360°.
Upravljanje uređajem
neposlušne kose
Pomjerite u položaj IOdabir male brzine
Pomjerite u položaj IIOdabir velike brzine
Pomjerite u položaj OIsključivanje uređaja
Pritisnite jednom Promjena temperaturnih režima
Pritisnite i držite 2 sekunde Prebacivanje u režim pripravnosti
Pritisnite jednom Omogućavanje/onemogućavanje AI
Kliknite na jednu od tačaka Odabir temperature protoka
Glasovno upravljanje
PAŽNJA! Uređaj prepoznaje samo naredbe na engleskom jeziku.
Pritisnite i držite 2 sekunde pritisno dugme (4). Uređaj će se zaustaviti i na
displeju se prikaže ikona .
Izgovorite potrebnu naredbu (v. "Lista glasovnih naredbi"). Ako je naredba
uspješno prepoznata, uređaj će odgovoriti i izvršiti naredbu.
za glasovne naredbe
funkcije
vazduha
22 aeno.com/documents
Page 23
Lista glasovnih naredbi
Cold on ("Omogući hladan režim").
Soft on ("Omogući topli režim").
Hot on ("Omogući vrući režim").
AI on ("Omogući AI [Ej-Aj]").
AI off ("Onemogući AI [Ej-Aj]").
Napredne funkcije
AI funkcija. Dizajnirana je za delikatno sušenje kose automatskim
podešavanjem temperature i brzine protoka vazduha zavisno od udaljenosti od
infracrvenog senzora (6) do kose. Takođe, ako je ova udaljenost manja od 8 cm,
uređaj će se oglasiti tonom upozorenja.
PAŽNJA! Da bi funkcija ispravno radila, nemojte prekrivati infracrveni senzor
rukom dok koristite uređaj.
Napomena. Kada je pokrenut hladni režim, ako je funkcija AI omogućena,
uređaj će samo oglašavati ton upozorenja. Te mperatura i brzina protoka
vazduha se neće promijeniti.
Jonizacija. Ova funkcija ukl anja statički elektricitet i dodaje sjaj kosi. Funkcija
se automatski aktivira kada se uređaj uključi.
Akcelerometar (gravitacijski senzor). Ova funkcija omogućava uređaju da
odredi svoju poziciju u prostoru. Ako stavite uključeni uređaj na horizontalnu
površinu, onda će on za 2 sekundi obustaviti rad. Da se nastavi sa radom, uzmite
uređaj u ruku. Funkcija se automatski aktivira kada se uređaj uključi.
Priprema uređaja za korištenje
1. Oprezno otvorite pakovanje i izvadite uređaj i pribor.
2. Uklonite ambalažni materijal. Uklonite zaštitnu foliju sa displeja (2).
3. Očistite kućište uređaja i nastavke (v. "Čišćenje i održavanje").
Korištenje uređaja
1. Odaberite željeni nastavak i namjestite ga na uređaj dok ne klikne. Uređaj
se može koristiti i bez nastavaka.
PAŽNJA! Nemojte namještavati odnosno skidati nastavke dok je uređaj
uključen. Prije ugradnje nastavka, prvo trebate isključiti fen. Prije skidanja
nastavka, trebate isključiti fen i sačekati da se uređaj i nastavak potpuno ohlade.
aeno.com/documents 23
Page 24
2. Utaknite utikač kabla za napajanje u električnu utičnicu.
3. Odaberite brzinu protoka vazduha i temperaturu ručno ili upotrebite AI
funkciju da ih automatski podesite (v. "Napredne funkcije"):
Ručni režim:
o Pomjerite prekidač (5) u položaj I ili II da omogućite malu i li veliku
brzinu protoka vazduha.
o Podesite željenu vrijednost te mperature pomoću regulatora
temperature (12) na displeju (v. sliku B).
Napomena. Takođe možete odabrati temperaturni režim pomoću
pritisnog dugmeta ili glasovnom naredbom.
Automatski režim:
o Pomjerite prekidač u položaj I da uključite fen.
o Pokrenite AI funkciju. Da to uradite, pritisnite dugme-indikator (9) na
displeju ili koristite glasovnu naredbu (v. "Glasovno upravljanje")
o Odaberite temperaturni režim (hladni, topli, vrući) pomoću dugmeta
ili glasovne naredbe.
4. Osušite kosu. Oblikujte je, ukoliko je potrebno.
5. Pomjerite prekidač u položaj O.
6. O dspojite uređaj iz električne mreže.
Čišćenje i održavanje
PAŽNJA! Prije čišćenja uređaj treba da bude isključen i da se potpuno ohladi.
Čišćenje kućišta i nastavaka. Obrišite kućište uređaja i naglavke mekom
krpom navlaženom u čistoj vodi, a zatim osušite.
Čišćenje usisne rešetke i filtera. Rešetka (7) i filter zadržavaju prašinu i dlake
koje se mogu uvući u uređaj tokom upotrebe i skladištenja. Za održavanje
stabilnog rada uređaja treba da či stite rešetku i filter jednom ili dvaput
mjesečno na sljedeći način:
Povucite usisnu rešetku prema dolje.
Očistite rešetku i filter mekom, suvom krpom ili mekom četkom (v. sliku D).
PAŽNJA! Ne perite rešetku i filter u vodi.
24 aeno.com/documents
Page 25
Stavite rešetku na mjesto (v. sliku E). Ako je ugrađena uredno, čuće se klik.
Otklanjanje eventualnih grešaka
Uređaj se ne uključuje. Mogući uzroci: utičnica i/ili kabl za napajanje su
oštećeni. Rješenje: provjerite i spravnost utičnice priključivanjem drugog
uređaja; po potrebi, priključite uređaj na ispravnu utičnicu; provjerite integritet
kabla za napajanje.
Uređaj ne prepoznaje glasovne naredbe. Mogući uzrok: koristi se naredba
koja j e nepoznata uređaju. Rješenje: koristite samo one naredbe koje uređaj
može prepoznati (v. "Lista glasovnih naredbi").
Slab protok vazduha. Mogući uzroci: pogrešno odabran brzinski režim; nešto
se zaglavilo u nastavku. Rješenje: odaberite željeni brzinski režim pomoću
prekidača; isključite uređaj, ostavite da se potpuno ohladi, a zatim skinite i
očistite nastavak.
PAŽNJA! Ako nijedna od navedenih opcija ne pomogne u rješavanju problema,
kontaktirajte dobavljača ili ovlašteni servisni centar. Nemojte rastavljati uređaj
i ne pokušavajte da ga sami popravite.
Kodovi grešaka
E1, E2. Uzrok: napon električne mreže je prenizak/previsok. Rješenje: provjerite
da li nazivni napon naveden u specifikacijama odgovara parametrima
električne mreže.
E3. Uzrok: pregrijavanje uređaja. Rješenje: isključite uređaj i ostavite ga da se
potpuno ohladi. Zatim očistite rešetku i filter (v. "Čišćenje usisne rešetke i
filtera"). Ne prekkrivajte usisnu rešetku dok uređaj radi.
E4, E5, E6, E7. Uzrok: motor ili strujna ploča su u kvaru. Rj ešenje: obratite se
dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru.
aeno.com/documents 25
Page 26
Тип на
Цвят Бял, светлосиво
Сив Тъмносив, черен
C
AHD0005W
AHD0005G
AHD0005B
G AHD0005W
-UK
AHD0005G
-UK
AHD0005B
-UK
BUL Сешоарът AENO™ е предназначен за изсушаване и оформяне на косата.
Модели
щепсела
Технически спецификации
Захранване (вход): 220–240 V / 6,2 A (AC), 50–60 Hz, 1500,0 W (макс.). Скорост
на въртене на мотора: до 110 000 rpm. Брой температури на въздушния
поток: 7. Брой температурни режими: 3. Брой скорости: 2. Функционални
характеристики: AI, йонизация, акселерометър. Управление: ръчно,
гласово ( с помощта на гласови команди). Ниво на шума (на разстояние
1 m): ≤ 67 dB. Защита срещу прегряване. Дължина на захранващия
кабел: 2 m. Материал: полиамид, поликарбонат, ABS пластмаса. Размер
(Д×Ш×В): 278,5×105,5×72 mm. Тегло (без аксесоари): 630 g. Условия на
експлоатация: темп. 0…+40 °С, отн. вл. 5–80 % (без кондензация). Условия за
съхранение: темп. −20…+60 °C, отн. вл. 5–80 % (без кондензация).
Елементи на устройството и аксесоари (вж. фиг. A, B, C)
1 – микрофон, 2 – дисплей, 3 – високоговорител, 4 – натискаем бутон,
5 – превключвател, 6 – инфрачервен сензор, 7 – решетка на
въздухозаборника, 8 – захранващ кабел, 9 – бутон индикатор на функцията
„AI“, 10 – с тойност на температурата на въздушния поток, 11 – обозначение
на езика за гласовото у правление, 12 – регулатор на температура,
13 – приставка за оформяне, 1 4 – приставка за бързо изсушаване,
15 – приставка дифузер, 16 – приставка с ефект на Коанда, 17 – приставка
гребен, 18 – калъф за пътуване.
Ако имате някакви въпроси или затруднения при използването на
устройството AENO™, м оля, св ържете се с екипа за поддръжка по
електронна поща на адрес support@aeno.com или ч рез онлайн чат на
адрес aeno.com/service-and-warranty. Специалистите могат да ви
помогнат д а се справите с проблемите, така че да не губите време и
усилия за посещение на магазин.
26 aeno.com/documents
Page 27
Комплект за доставка (вж. фиг. A, C)
Сешоар, приставка за оформяне, приставка за бързо изсушаване,
приставка дифузер, приставка с ефект на Коанда, приставка гребен, калъф
за пътуване, ръководство за бързо стартиране.
Ограничения и предупреждения
Прочетете внимателно този документ, преди д а експлоатирате
устройството. Запазете тази инструкция за по-нататъшно използване.
ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар!
ВНИМАНИЕ! Не използвайте устройството в близост до вода в бани,
душове, басейни и т. н.
Устройството не е предназначено за използване от деца под 14 години
или от лица с ограничени физически, психически или умствени
способности, при липсва на достатъчно опит или знания за
експлоатацията на устройството, и ако не са под контрола на лице,
отговорно за тяхната безопасност. Не позволявайте на деца да си играят с
устройството и аксесоарите. Устройството е предназначено за използване
само в домашни условия. Не използвайте устройството на открито.
Използвайте устройството само според неговото пряко предназначение.
Не изпускайте и не хвърляйте ус тройството. Не използвайте устройство,
което е повредено или е попаднало във вода. Не позволявайте
устройството да влиза в контакт с вода или други течности. Уверете се, че
номиналното напрежение и честотата, посочени в техническите
спецификации, съответств ат на електрическата мрежа. Не оставяйте
устройството, свързано към електрическата мрежа, без надзор. След
употреба изключете устройството от електрическата мрежа. Изключете
устройството от електрическата мрежа, като държите щепсела, а не
захранващия кабел. Работете с устройството само със сухи ръце. Не
покривайте решетката на въздухозаборника, докато устройството работи.
Уверете се, че захранващият кабел не е усукан, прегънат, притиснат към
нещо или в контакт с горещи предмети или източници на топлина. Не
използвайте химически или агресивни почистващи препарати,
абразивни пасти, киселини, разтворители или метални гъби за
aeno.com/documents 27
Page 28
Приставка за оформяне
Приставка за бързо изсушаване
Предназначена за изправяне
Предназначена за бързо
Приставка дифузер
Приставка с ефект на Коанда
Предназначена за оформяне
Предназначена за
Приставка гребен
Предназначена за придаване на гладкост на косата
почистване. Използвайте само оригинални аксесоари. Подробно
описание на устройството, неговите режими и функции можете да
намерите в пълното ръководство за експлоатация, което е достъпно на уеб
страница aeno.com/documents.
Предназначение на приставките
на косата и създаване на
сложни прически
на къдрава и чуплива коса
Забележка. Преди използването на приставката с ефект на Коанда и
приставката гребен се препоръчва косата предварително да се подсуши.
Забележка. Поставените приставки могат да се въртят на 360°.
Управление на устройството
и равномерно
изсушаване на косата
изправяне на непокорна
коса
Преместване в позиция I Избор на ниска скорост
Преместване в позиция II Избор на висока скорост
Преместване в позиция O Изключване на устройството
Натиснете веднъж Превключване на
Натиснете и задръжте за
2 секунди
температурните режими
Преминаване в режим на
очакване за гласови команди
28 aeno.com/documents
Page 29
Натиснете веднъж Включване/изключване на
Докоснете едната от
точките
Гласово управление
ВНИМАНИЕ! Устройството разпознава команди само на английски език.
Натиснете и задръжте бутона (4) за 2 секунди. Устройството ще се спре
да работи и върху дисплея ще се покаже иконата .
Произнесете необходимата команда (вж. „Списък с гласови команди“).
Ако командата бъде успешно разпозната, устройството ще отговори и
ще изпълни командата.
Списък с гласови команди
Cold on („Включи стурен режим“).
Soft on („Включи топъл режим“).
Hot on („Включи горещ режим“).
AI on („Включи AI [Ей-Ай]“).
AI off („Изключи AI [Ей-Ай]“).
Допълнителни функции
Функция „AI“. Предназначена за нежно изсушаване на косата чрез
автоматично регулиране на температурата и скоростта на въздушния
поток в зависимост от разстоянието от инфрачервения сензор (6) до
косата. Също така, ако това разстояние е по-малко от 8 cm, устройството
ще издаде предупредителен звуков сигнал.
ВНИМАНИЕ! За правилната работа на функцията не покривайте
инфрачервения сензор с ръка, докато използвате устройството.
Забележка. При работа на устройството в студен режим, ако е активирана
функцията „AI“, устройството ще издаде само предупредителен звуков
сигнал. Температурата и скоростта на въздушния поток няма да се променят.
Йонизация. Тази функция премахва статичното електричество и придава
блясък на косата. Функцията се активира автоматично при включване на
устройството.
aeno.com/documents 29
функцията „AI“
Избор на температурата на
въздушния поток
Page 30
Акселерометър (гравитационен сензор). Тази функция позволява на
устройството да определи позицията си в пространството. Ако поставите
включеното устройство върху хоризонтална повърхност, то ще спре да работи
след 2 секунди. За да възобновите работата на устройството, вземете го в
ръка. Функцията се активира автоматично при включване на у стройството.
Подготовка на устройството за употреба
1. Внимателно отворете опаковката и извадете устройството и
аксесоарите.
2. Отстранете опаковъчните материали. Отс транете защитното фолио от
дисплея (2).
3. Почистете корпуса на ус тройството и приставките (вж. „Почистване и
поддръжка“).
Експлоатация на устройството
1. Изберете необходимата приставка и я прикрепете към устройството,
докато щракване. Устройството може да се използва и без приставка.
ВНИМАНИЕ! Забранява се поставянето или свалянето на приставки,
когато устройството е включено. Преди да поставите приставка,
предварително трябва д а изключите сешоара. Преди да свалите
приставката, изключете сеш оара и изчакайте устройството и
приставката да изстинат напълно.
2. Поставете щепсела на захранващия кабел в контакта.
3. Изберете ръчно скоростта на въздушния поток и температурата или
използвайте функцията „AI“, за да ги регулирате автоматично (вж.
„Допълнителни функции“):
Ръчен режим:
o Преместете превключвателя (5) в положение I или II, за да
включите съответно ниска или висока скорост на в ъздушния поток.
o Задайте желаната стойност на температурата с помощта на
регулатора за температура (12) върху дисплея (вж. фиг. B).
Забележка. Можете също така да използвате бутона или гласова
команда, за да изберете температурния режим.
30 aeno.com/documents
Page 31
Автоматичен режим:
o Преместете превключвателя в положение I, за да включите
сешоара.
o Включете функцията „AI“. За целта докоснете бутона индикатор (9)
върху дисплея или използвайте гласовата команда (вж. „Гласово
управление“).
o Изберете температурен режим (студен, топъл, горещ) с помощта
на бутона или гласова команда.
4. Изсушете косата си. Оформете я, ако е необходимо.
5. Преместете превключвателя в положение O.
6. Изключете устройството от електрическата мрежа.
Почистване и поддръжка
ВНИМАНИЕ! Не почиствайте устройството, д окато то не бъде изключено
от електрическата мрежа и не изстине напълно.
Почистване на корпуса и приставките. Избършете корпуса на
устройството и приставките с м ека кърпа, навлажнена с чиста вода, след
което избършете до сухо.
Почистване на решетката на въздухозаборника и филтъра.
Решетката (7) и филтърът улавят праха и космите, които могат да попаднат
в устройството по време на работа и съхранение. За да се поддържа
стабилна работа на устройството, решетката и филтърът трябва да се
почистват 1–2 пъти месечно, както следва:
Издърпайте решетката на въздухозаборника надолу.
Почистете решетката и филтъра с м ека, суха кърпа или мека четка
(вж. фиг. D).
ВНИМАНИЕ! Забранява се измиването на решетката и филтъра с вода.
Поставете отново решетката на м ястото си (вж. фиг. E). При правилно
поставяне ще се чуе щракване.
Отстраняване на възможни неизправности
Устройството не се включва. В ъзможни причини: контактът и/или
захранващият кабел са неизправни. Решение: проверете изправността на
aeno.com/documents 31
Page 32
контакта, като свържете друго устройство към него, ако е необходимо,
свържете устройството към изправен контакт; проверете целостта на
захранващия кабел.
Устройството не разпознава гласови команди. Възможна причина:
използвана е непозната за ус тройството команда. Решение: използвайте
само команди, които у стройството може да разпознае (вж. „Списък с
гласови команди“).
Слаб въздушен поток. Възможни причини: неправилно избран режим на
скорост; наличие на чужди предмети в приставката. Решение: изберете
желания режим на скорост с помощта на превключвателя; изключете
устройството от електрическата мрежа, оставете го да изстине напълно,
след което извадете и почистете приставката.
ВНИМАНИЕ! Ако нито един от предложените методи не помогне за
решаване на проблема, свържете се с вашия доставчик или с оторизиран
сервизен център. Не разглобявайте и не се опитвайте д а ремонтирате
устройството сами.
Кодове за грешки
E1, E2. Причина: твърде ниско/високо напрежение на електрическата
мрежа. Решение: уверете се, че номиналното напрежение, посочено в
техническите спецификации, съответства на параметрите на
електрическата мрежа.
E3. Причина: прегряване на устройството. Решение: изключете
устройството от електрическата мрежа и го оставете да изстине напълно.
След това почистете решетката и филтъра (вж. „Почистване на решетката
на въздухозаборника и филтъра“). Не покривайте решетката на
въздухозаборника, докато устройството работи.
E4, E5, E6, E7. Причина: м оторът или платката са неизправни. Решение:
свържете се с вашия доставчик или с оторизиран сервизен център.
32 aeno.com/documents
Page 33
Typ
Barva Bílá, světle šedá
Šedá Tmavě šedá, černá
C
AHD0005W
AHD0005G
AHD0005B
G
AHD0005W
-UK
AHD0005G
-UK
AHD0005B
-UK
CES Vysoušeč vlasů AENO™ je určen k vysoušení a úpravě vlasů.
Modely
zástrčky
Technické specifikace
Napájení (vstup): 220–240 V / 6,2 A ( AC), 50–60 Hz, 1500,0 W (max.). Rychlost
otáčení motoru: až 110 000 ot./min. Počet teplot proudění vzduchu: 7. Počet
teplotních režimů: 3. Počet rychlostí: 2. Funkční vlastnosti: AI, ionizace,
akcelerometr. Ovládání: ruční, hlasové (pomocí hlasových příkazů). Hladina
hluku ( ve vzdálenosti 1 m): ≤ 67 dB. Ochrana proti přehřátí. Délka napájecího
kabelu: 2 m. Materiál: polyamid, polykarbonát, ABS plast. Velikost (D׊×V):
278,5×105,5×72 mm. Hmotnost (bez příslušenství): 630 g. Provozní podmínky:
tepl. 0…+40 °C, rel. vlh. 5–80 % (bez kondenzace). Skladovací podmínky: tepl.
−20…+60 °C, rel. vlh. 5–80 % (bez kondenzace).
Prvky zařízení a příslušenství (viz obr. A, B, C)
1 – mikrofon, 2 – obrazovka, 3 – reproduktor, 4 – hmatné tlačítko, 5 – přepínač,
6 – infračervený senzor, 7 – mřížka pro přívod vzduchu, 8 – napájecí kabel,
9 – indikační tlačítko funkce "AI", 10 – hodnota teploty proudění vzduchu,
11 – označení jazyka hlasového ovládání, 12 – ovladač teploty, 13 – nástavec na
úpravu vlasů, 14 – nástavec na rychlé sušení, 15 – difuzér, 16 – nástavec s Coanda
efektem, 17 – hřebenový nástavec, 18 – cestovní taška.
Obsah balení (viz obr. A, C)
Vysoušeč vlasů, nástavec na úpravu vlasů, nástavec na rychlé sušení, difuzér,
nástavec s Coanda efektem, hřebenový nástavec, cestovní taška, stručný návod
k použití.
Pokud máte jakékoli dotazy nebo potíže s používáním zařízení AENO™,
obraťte se na tým podpory prostřednictvím e-mailu support@aeno.com
nebo online chatu na aeno.com/service-and-warranty. Specialisté vám
pomohou na to přijít a nebudete muset trávit čas a úsilí návštěvou obchodu.
aeno.com/documents 33
Page 34
Nástavec na úpravu vlasů
Nástavec na rychlé sušení
Je určen k narovnání vlasů a
Je určen k ry
chlému a
Omezení a varování
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento dokument. Tyto pokyny si
uložte pro budoucí použití.
POZOR! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
POZOR! Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody v koupelnách, sprchách,
bazénech apod.
Toto zařízení není určeno pro použití dětmi mladšími 1 4 let nebo osobami se
sníženými fyzickými, duševními nebo mentálními schopnostmi, pokud nejsou
pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo nemají dostatečné
zkušenosti nebo znalosti s ovládáním zařízení. Nedovolte dětem, aby si se
zařízením a příslušenstvím hrály. Zařízení je určeno pouze pro použití v
domácnosti. Zařízení nepoužívejte venku. Zařízení používejte pouze k
určenému účelu. Zařízení neupusťte ani neházejte. Nepoužívejte zařízení, které
je poškozené nebo bylo ve vodě. Nedovolte, aby zařízení přišlo do styku s vodou
nebo jinými kapalinami. Ujistěte se, že jmenovité napětí a frekvence uvedené v
technických specifikacích odpovídají parametrům elektrické síti. Nenechávejte
zařízení připojené k elektrické síti bez dozoru. Po použití zařízení odpojte z
elektrické sítě. Zařízení odpojte z elektrické sítě tak, že uchopte zástrčku, nikoli
napájecí kabel. Se zařízením manipulujte pouze suchýma rukama.
Nezakrývejte mřížku pro přívod vzduchu, pokud je z ařízení v provozu. Uji st ěte
se, že napájecí kabel není zkroucený, zalomený, zachycený, nekontaktuje s
horkými předměty či zdroji t epla. K čištění nepoužívejte chemické nebo
agresivní čisticí prostředky, abrazivní pasty, prostředky obsahující kyseliny a
rozpouštědla ani drátěnky. Používejte pouze originální příslušenství. Podrobný
popis zařízení, jeho režimů a funkcí naleznete v úplném návodu k použití, který
je k dispozici na webové stránce aeno.com/documents.
Funkce nástavců
vytváření složitých účesů
34 aeno.com/documents
rovnoměrnému vysoušení
vlasů
Page 35
Difuzér Nástavec s Coanda efektem
Je určen k úpravě
Je určen k narovnání
Hřebenový nástavec
Je určen k dodání vlasům hladkosti
kudrnatých a vlnitých vlasů
Poznámka. Před použitím nástavce s Coanda efektem a hřebenového
nástavce se doporučuje vlasy předem vysušit.
Poznámka. Nasazené nástavce lze otáčet o 360°.
Ovládání zařízení
nepoddajných vlasů
Přesuňte do polohy IVýběr nízké rychlosti
Přesuňte do polohy IIVýběr vysoké rychlosti
Přesuňte do polohy OVypnutí zařízení
Stiskněte jednou Přepínání teplotních režimů
Stiskněte a podržte po
dobu 2 sekund
Stiskněte jednou Zapnutí/vypnutí funkce "AI"
Stiskněte jeden z bodů Volba teploty proudění vzduchu
Hlasové ovládání
POZOR! Zařízení rozpoznává příkazy pouze v angličtině.
Stisk něte a podržte hmatné tlačítko (4) po dobu 2 sekund. Zařízení se
pozastaví a na obrazovce se zobrazí ikona .
Vyslovte požadovaný příkaz (viz "Seznam hlasových příkazů"). Pokud je
příkaz úspěšně rozpoznán, zařízení odpoví a příkaz provede.
Přepnutí do režimu zadávání
hlasového příkazu
aeno.com/documents 35
Page 36
Seznam hlasových příkazů
Cold on ("Zapni studený režim").
Soft on ("Zapni teplý režim").
Hot on ("Zapni horký režim").
AI on ("Zapni AI [ei-ai]").
AI off ("Vypni AI [ei-ai]").
Další funkce
Funkce "AI". Je určena k šetrnému vysoušení vlasů pomocí automatické
regulace teploty a rychlosti proudění vzduchu v závislosti na vzdálenosti
infračerveného senzoru (6) od vlasů. Pokud je tato vzdálenost menší než 8 cm,
zařízení vydá varovný zvukový signál.
POZOR! Pro správnou funkci nezakrývejte infračervený senzor rukou během
používání zařízení.
Poznámka. Při provozu zařízení ve studeném režimu, pokud je povolena
funkce "AI", zařízení bude vydávat pouze varovný zvukový signál. Teplota ani
rychlost proudění vzduchu se nezmění.
Ionizace. Tato funkce odstraňuje statickou elektřinu a dodává vlasům lesk.
Funkce se aktivuje automaticky po zapnutí zařízení.
Akcelerometr (gravitační senzor). Tato funkce umožňuje zařízení určit jeho
polohu v prostoru. Pokud zapnuté zařízení položíte na vodorovný povrch, po
2 sekundách přeruší provoz. Chcete-li provoz zařízení obnovit, vezměte jej do
ruky. Funkce se aktivuje automaticky po zapnutí zařízení.
Příprava zařízení k provozu
1. Opatrně otevřete obal a vyjměte zařízení a příslušenství.
2. Odstraňte obalový materiál. Odstraňte ochrannou fólii z obrazovky (2).
3. Vyčistěte tělo zařízení a nástavce (viz "Čištění a údržba").
Použití zařízení
1. Vyberte požadováný nástavec a připojte jej k zařízení, dokud necvakne.
Zařízení lze používat i bez nástavce.
POZOR! Nenasazujte ani neodstraňujte nástavce, pokud je zařízení zapnuto.
Před nasazením nástavce musí být vysoušeč vlasů předem vypnutý. Před
36 aeno.com/documents
Page 37
sejmutím nástavce vypněte vysoušeč vlasů a počkejte, až zařízení a
nástavec zcela vychladnou.
2. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
3. Rychlost proudění vzduchu a teplotu můžete zvolit ručně nebo je pomocí
funkce "AI" ovládat automaticky (viz "Další funkce"):
Ruční režim:
o Přepnutím přepínače (5) do polohy I nebo II zapněte nízkou, resp.
vysokou rychlost proudění vzduchu.
o Nastavte požadovanou hodnotu teploty pomocí ovladače teploty (12)
na obrazovce (viz obr. B).
Poznámka. Teplotní režim můžete zvolit také pomocí hmatného
tlačítka nebo hlasového příkazu.
Automatický režim:
o Zapněte vysoušeč vlasů přepnutím přepínače do polohy I.
o Zapněte funkci " AI". Za tímto úč elem stiskněte indikační tlačítko (9)
na obrazovce nebo použijte hlasový příkaz (viz "Hlasové ovládání").
o Pomocí hmatného tlačítka nebo hlasového příkazu zvolte te plotní
režim (studený, teplý, horký).
4. Vysušte si vlasy. V případě potřeby si upravte vlasy.
5. Přepněte přepínač do polohy O.
6. O dpojte zařízení z elektrické sítě.
Čištění a péče
POZOR! Zařízení nečistěte, dokud není odpojeno z elektrické sítě a dokud zcela
nevychladne.
Čištění těla a nástavců. Tělo zařízení a nástavce otřete měkkým hadříkem
navlhčeným v čisté vodě a poté je otřete do sucha.
Čištění mřížky pro přívod vzduchu a filtru. Mřížka (7) a filtr zachycují prach a
vlasy, které se mohou dostat do zařízení během provozu a skladování. Pro
udržení stabilního provozu zařízení je třeba mřížku a filtr čistit jednou až
dvakrát měsíčně následujícím způsobem:
aeno.com/documents 37
Page 38
Mřížku pro přívod vzduchu stáhněte směrem dolů.
Mřížku a filtr vyčistěte měkkým suchým hadříkem nebo měkkým kartáčem
(viz obr. D).
POZOR! Mřížku a filtr nemyjte vodou.
Nasaďte mřížku zpět (viz obr. E). Při správném nasazení uslyšíte cvaknutí.
Odstraňování možných poruch
Zařízení se nezapíná. Možné příčiny: zásuvka a/nebo napájecí kabel jsou vadné.
Řešení: zkontrolujte zásuvku připojením jiného zařízení, případně připojte
zařízení k provozuschopné zásuvce; zkontrolujte neporušenost napájecího k abelu.
Zařízení nerozpoznává hlasové příkazy. Možná příčina: je použit příkaz, který
je zařízení neznámý. Řešení: používejte pouze příkazy, které zařízení rozpozná
(viz. "Seznam hlasových příkazů").
Slabé proudění vzduchu. Možné příčiny: nesprávně zvolený rychlostní režim;
cizí předměty v nástavci. Řešení: přepnutím přepínače zvolte požadovaný
rychlostní režim; odpojte zařízení z elektrické sítě, nechte jej zcela vychladnout
a poté sejměte a vyčistěte nástavec.
POZOR! Pokud žádný z navrhovaných způsobů nepomůže problém vyřešit,
obraťte se na svého dodavatele nebo autorizované servisní středisko. Zařízení
nerozebírejte ani se jej nepokoušejte sami opravit.
Chybové kódy
E1, E2. Příčina: příliš nízké/vysoké síťové napětí. Řešení: ujistěte se, že jmenovité
napětí uvedené v technických specifikacích odpovídá parametrům elektrické
sítě.
E3. Příčina: přehřátí zařízení. Řešení: odpojte zařízení z elektrické sítě a nechte jej
zcela vychladnout. Poté vyčistěte mřížku a filtr (viz "Čištění mřížky pro přívod vzduchu a filtru"). Nezakrývejte mřížku pro přívod vzduchu, pokud je zařízení v provozu.
E4, E5, E6, E7. Příčina: motor nebo deska plošných spojů je vadná. Řešení:
obraťte se na svého dodavatele nebo autorizované servisní středisko.
38 aeno.com/documents
Page 39
Farbe
Weiß, Hellgrau
Grau Dunkelgrau, Schwarz
C AHD0005W
AHD0005G
AHD0005B
G
AHD0005W
-UK
AHD000
5G-UK AHD0005B
-UK
DEU Der AENO™ Haartrockner ist zum Trocknen und Stylen von Haar bestimmt.
Modelle
Stecker
Typ
Technische Daten
Stromversorgung (Eingang): 220–240 V / 6,2 A (AC), 50–60 Hz, 1500,0 W (max.).
Motordrehzahl: bis zu 110.000 U/min. Anzahl der Luftstromtemperaturen: 7.
Anzahl der Temperaturmodi: 3. Anzahl der Geschwindigkeiten: 2.
Funktionsmerkmale: AI, Ionisierung, Beschleunigungssensor. Steuerung:
manuell, Sprachsteuerung (mit Sprachbefehlen). Geräuschpegel (in einem
Abstand von 1 m): ≤ 67 dB. Überhitzungsschutz. Länge des Netzkabels: 2 m.
Material: Polyamid, Polycarbonat, ABS-Kunststoff. Abmessungen (L×B×H):
278,5×105,5×72 mm. Gewicht (ohne Zubehör): 630 g. Betriebsbedingungen:
Temp. 0…+40 °C, RH 5–80 % (nicht kondensierend). Lagerbedingungen: Temp.
−20…+60 °C, RH 5–80 % (nicht kondensierend).
Geräteelemente und Zubehör (siehe Abb. A, B, C)
1 – Mikrofon, 2 – Display, 3 – Lautsprecher, 4 – Drucktaste, 5 – Schalter, 6 – Infrarotsensor, 7 – Lufteinlassgitter, 8 – Netzkabel, 9 – Anzeigetaste für die Funktion
„AI“, 10 – Luftstromtemperaturwert, 11 – Beschriftung der Sprache der Sprachsteuerung, 12 – Temperaturregler, 13 – Stylingdüse, 14 – Schnelltrocknungsdüse,
15 – Diffusordüse, 16 – Coanda-Effekt-Düse, 17 – Kammdüse, 18 – Reisetasche.
Lieferumfang (siehe Abb. A, C)
Haartrockner, Stylingdüse, Schnelltrocknungsdüse, Diffusordüse, CoandaEffekt-Düse, Kammdüse, Reisetasche, Schnellstartanleitung.
Wenn Sie Fragen oder Schwierigkeiten bei der Verwendung des AENO™Geräts haben, wenden Sie sich bitte an das Support-Team per E-Mail an
support@aeno.com oder per Online-Chat unter aeno.com/service-andwarranty. Spezialisten helfen Ihnen, das Problem zu l ösen, und Sie müssen
keine Zeit und Mühe aufwenden, um den Laden zu besuchen.
aeno.com/documents 39
Page 40
Einschränkungen und Warnhinweise
Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
ACHTUNG! Gefahr eines Stromschlags!
ACHTUNG! Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser in Badezimmern, Duschen,
Schwimmbädern usw. verwenden.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder unter 14 Jahren oder
durch Personen mit eingeschränkten k örperlichen, geistigen oder
intellektuellen Fähigkeiten bestimmt, wenn diese nicht über ausreichende
Erfahrung oder Kenntnisse in Bezug auf den Betrieb des Geräts verfügen, und
wenn sie nicht unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person stehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät und dem Zubehör
spielen. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Die
Verwendung des Geräts im Freien ist verboten. Verwenden Sie das Gerät nur
für den vorgesehenen Zweck. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und werfen Sie
es nicht. Verwenden Sie kein Gerät, das beschädigt ist oder in Wasser getaucht
wurde. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Be rührung kommt. V ergewissern Sie sich, dass die in den
technischen Daten angegebene Nennspannung und Frequenz mit der
Netzversorgung überei nstimmt. Lassen Sie das an das Stromnetz
angeschlossene Gerät nicht unbeaufsichtigt. Trennen Sie das Gerät nach dem
Gebrauch vom Stromnetz. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie es
am Stecker und nicht am Netzkabel halten. Bedienen Sie das Gerät nur mit
trockenen Händen. Decken Sie das Lufteinlassgitter nicht ab, während das
Gerät in Betrieb ist. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht verdreht,
geknickt, gegen etwas gedrückt oder mit heißen Gegenständen oder
Wärmequellen in Berührung kommt. Verwenden Sie zur Reinigung keine
chemischen oder aggressiven Rei nigungsmittel, Sc heuerpasten, säure- und
lösungsmittelhaltige Produkte sowie Metallschwämme. Verwenden Sie nur
Originalzubehör. Eine ausführliche Beschreibung des Geräts, seiner
Betriebsmodi und Funktionen fi nden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die auf der Webseite aeno.com/documents verfügbar ist.
40 aeno.com/documents
Page 41
Stylingdüse
Schnelltrocknungsdüse
Entwickelt zum Haarglätten
Entwickelt für schnelles
Diffusordüse
Coanda
-
Effekt-Düse
Entwickelt für das Styling
Entwickelt, um widerspens
-
Kammdüse
Entwickelt, um das Haar geschmeidig zu machen
Bestimmungszweck der Düsen
und Kreieren anspruchsvoller Frisuren
von lockigem und krausem
Haar
Hinweis. Es wird empfohlen, das Haar vorzutrocknen, be vor S ie die CoandaEffekt- und Kammdüse verwenden.
Hinweis. Die befestigten Düsen können um 360° gedreht werden.
Gerätesteuerung
und gleichmäßiges
Trocknen der Haare
tiges Haar zu glätten
Auf Position I stellen Auswahl der niedrigen Geschwindigkeit
Auf Position II stellen Auswahl der hohen Geschwindigkeit
Auf Position O stellen Ausschalten des Geräts
Einmal tippen Umschalten der Temperaturmodi
Drücken und 2 Sekunden
lang halten
Umschalten in den SprachbefehlStandby-Modus
Einmal tippen Ein-/Ausschalten der „AI“-Funktion
Einen der Punkte tippen Auswahl der Luftstromtemperatur
aeno.com/documents 41
Page 42
Sprachsteuerung
ACHTUNG! Das Gerät erkennt nur Befehle in englischer Sprache.
Halten Sie die Drucktaste (4) 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät hält an
und auf dem Display erscheint das Symbol .
Sprechen Sie den gewünschten Befehl (siehe „Liste der Sprachbefehle“).
Wenn ein Befehl erfolgreich erkannt wird, antwortet das Gerät und führt
den Befehl aus.
Liste der Sprachbefehle
Cold on („Kaltbetrieb ein“).
Soft on („Warmbetrieb ein“).
Hot on („Heißbetrieb ein“).
AI on („AI [ej-aj] einschalten“).
AI off („AI [ej-aj] ausschalten“).
Zusätzliche Funktionen
Funktion „AI“. Entwickelt zum schonenden Trocknen der Haare durch
automatische Regulierung der Temperatur und des Luftstroms in Abhängigkeit vom Abstand zwischen dem Infrarotsensor (6) und den Haaren. Wenn
dieser Abstand weniger als 8 cm beträgt, gibt das Gerät einen Warnton ab.
ACHTUNG! Damit die Funktion korrekt funktioniert, sollten Sie den
Infrarotsensor nicht mit der Hand abdecken, während Sie das Gerät benutzen.
Hinweis. Wenn das Gerät im Kaltbetrieb betreiben wird und die Funktion
„AI“ aktiviert ist, gibt das Gerät nur einen Warnton ab. Die Temperatur und die
Luftstromgeschwindigkeit ändern sich nicht.
Ionisierung. Diese Funktion beseitigt statische Elektrizität und verleiht dem Haar
Glanz. Die Funktion wird beim Einschalten des Gerätes automatisch aktiviert.
Beschleunigungssensor (Schwerkraftsensor). Diese Funktion ermöglicht es
dem Gerät, seine Position im Raum zu bestimmen. Wenn Sie das eingeschaltete
Gerät auf eine horizontale Fläche legen, wird es nach 2 Sekunden angehalten.
Um das Gerät wieder zu aktivieren, nehmen Sie es in die Hand. Die Funktion
wird beim Einschalten des Gerätes automatisch aktiviert.
42 aeno.com/documents
Page 43
Vorbereitung des Geräts für den Betrieb
1. Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und entnehmen Sie das Gerät und
das Zubehör.
2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Display (2).
3. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts und die Düsen (siehe „Reinigung und
Pflege“).
Betrieb des Geräts
1. Die gewünschte Düse auswählen und auf das Gerät aufsetzen, bis sie
einrastet. Das Gerät kann auch ohne Düse verwendet werden.
ACHTUNG! Befestigen oder entfernen Sie keine Düsen, während das Gerät
eingeschaltet ist. Der Haartrockner muss vor dem Aufsetzen der Düse ausgeschaltet werden. Vor dem Entfernen der Düse ist der Haartrockner auszuschalten und abzuwarten, bis Gerät und Düse vollständig abgekühlt sind.
2. Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an eine Steckdose an.
3. Wählen Sie die Luftstromgeschwindigkeit und Temperatur manuell oder
verwenden Sie die Funktion „AI“, um sie automatisch zu steuern (siehe
„Zusätzliche Funktionen“):
Manueller Modus:
o Schie ben Sie den Schalter (5) auf Position I oder II zur Auswahl einer
niedrigen bzw. hohen Luftstromgeschwindigkeit.
o St ellen Sie den gewünschten Temperaturwert mit dem
Temperaturregler (12) auf dem Display ein (siehe Abb. B).
Hinweis. Sie können auch die Drucktaste oder den Sprachbefehl
verwenden, um den Temperaturmodus auszuwählen.
Automatischer Modus:
o Schie ben Sie den Schalter auf Position I, um den Haartrockner
einzuschalten.
o Schalte n Si e die Funktion „AI“ ein. Tippen Sie dazu die
Anzeigetaste (9) auf dem Display oder verwenden Sie den
Sprachbefehl (siehe „Sprachsteuerung“).
aeno.com/documents 43
Page 44
o Wählen Sie den Temperaturmodus (kalt, warm, heiß) mit der Taste
oder per Sprachbefehl.
4. Trocknen Sie Ihr Haar. Stylen Sie Ihre Haare, wenn nötig.
5. Schieben Sie den Schalter auf die Position O.
6. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG! Reinigen Sie das Gerät erst, nachdem es vom Stromnetz getrennt
wurde und vollständig abgekühlt ist.
Reinigung des Gehäuses und der Düsen. Wischen Sie das Gehäuse und die
Düsen des Geräts mit ei nem weichen, mit sauberem Wasser angefeuchteten
Tuch ab und wischen Sie es anschließend trocken.
Reinigung des Lufteinlassgitters und des Filters. Das Gitter (7) und der Filter
fangen Staub und Haare auf, die während des Betriebs und der Lagerung in
das Gerät gelangen k önnen. Um einen stabilen Betrieb des Geräts zu
gewährleisten, sollten das Gitter und der Filter ein- bis zweimal pro Monat wie
folgt gereinigt werden:
Zie hen Sie das Lufteinlassgitter nach unten.
Reinigen Sie das Gitter und den Filter mit einem weichen, trockenen Tuch
oder einer weichen Bürste (siehe Abb. D).
ACHTUNG! Das Gitter und der Filter dürfen nicht mit Wasser gewaschen
werden.
Bringen Sie das Gitter wieder an (siehe Abb. E). Bei korrekter Installation ist
ein Klicken zu hören.
Beseitigung möglicher Fehlfunktionen
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursachen: Die Steckdose
und/oder das Netzkabel sind defekt. Lösung: Überprüfen Sie die
Funktionsfähigkeit der S teckdose, indem Sie ein anderes Gerät daran
anschließen, bei Bedarf schließen Sie das Gerät an eine funktionierende
Steckdose an; überprüfen Sie die Integrität des Netzkabels.
44 aeno.com/documents
Page 45
Das Gerät erkennt keine Sprachbefehle. Mögliche Ursache: Es wird ein für
das Gerät unbekannter Befehl verwendet. Lösung: Verwenden Sie nur Befehle,
die das Gerät erkennen kann (siehe „Liste der Sprachbefehle“).
Schwacher Luftstrom. Mögliche Ursachen: Falscher Geschwindigkeitsmodus
gewählt; Fremdkörper in der Düse. Lösung: Wählen Sie mit dem Schalter den
gewünschten Geschwindigkeitsmodus aus; ziehen Sie den Netzstecker, lassen
Sie das Gerät vollständig abkühlen, dann entfernen und reinigen Sie die Düse.
ACHTUNG! Wenn keine der vorgeschlagenen Methoden das Problem behebt,
wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder eine autorisierte Kundendienststelle.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren.
Fehlercodes
E1, E2. Ursache: zu niedrige/hohe Netzspannung. Lösung: Stellen Sie sicher,
dass die in den technischen Daten angegebene Nennspannung mit der
Netzspannung übereinstimmt.
E3. Ursache: Überhitzung des Geräts. Lösung: Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen. Reinigen Sie dann das Gitter
und den Filter (siehe „Reinigung des Lufteinlassgitters und des Filters“).
Decken Sie das Lufteinlassgitter nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist.
E4, E5, E6, E7. Ursache: Der Motor oder die Leiterplatte sind de fekt. Lösung:
Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder ein autorisiertes Servicezentrum.
aeno.com/documents 45
Page 46
ELLΤο σεσουάρ μαλλιών AENO™ είναι σχεδιασμένο για στέγνωμα και styling μαλλιών.
Μοντέλα
Τύπος φις
C AHD0005WAHD0005GAHD00 05B
G AHD0005W-UKAHD0005G-UKAHD0005B-UK
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοτικό (είσοδος): 220–240 V / 6,2 A (AC), 50–60 Hz, 1500,0 W (μεγ.). Ταχύτητα
περιστροφής κινητήρα: έως 110 000 σ.α.λ. Αριθμός θερμοκρασιών ροής αέρα: 7 . Αριθμός
ρυθμίσεων θερμοκρασίας: 3. Αριθμός ταχυτήτων: 2. Λειτουργικά χαρακτηριστικά: AI, ιονισμός,
επιταχυνσιόμετρο. Χειρισμός: δια χειρός, φωνητικό (με χρήση φωνητικών εντολών). Επίπεδο
θορύβου (απόσταση 1 m): ≤ 67 dB. Προστασία από υπερθέρμανση. Μήκος καλωδίου ρεύματος:
2 m. Υλικό: πο λυαμίδιο, πολυανθρακικό, πλαστικό ABS. Δ ιαστάσεις (Μ×Π×Υ):
278,5×105,5×72 χλστ. Βάρος (χωρίς αξεσουάρ): 630 g. Συνθήκες λειτουργίας: θερμ. 0…+40 °C,
σχ. υγρ. 5–80% (χωρίς συμπύκνωση). Συνθήκες αποθήκευσης: θερμ. −20…+60 °C, σχ. υγρ.
5–80% (χωρίς συμπύκνωση).
Στοιχεία συσκευής και εξαρτήματα (βλ. εικ. A, B, C)
1 – μικρόφωνο, 2 – οθόνη, 3 – ηχεία, 4 – κουμπί πίεσης, 5 – διακόπτης, 6 – αισθητήρας υπερύθρων,
7 – γρίλια εισαγωγής αέρα, 8 – καλώδιο τροφοδοσίας, 9 – κουμπί ένδειξης λειτουργίας AI, 10 – τιμή
θερμοκρασίας ροή αέρα, 11 – προσδιορισμός γλώσσας φωνητικού ελέγχου, 1 2 – ρυθμιστής
θερμοκρασίας, 13 – ακροφύσιο styling, 14 – ακροφύσιο γρήγορου στεγνώματος, 15 – ακροφύσιο
διαχύτη, 16 – ακροφύσιο με εφέ Coanda, 17 – ακροφύσιο-χτένα, 18 – τσάντα ταξιδιού.
Πακέτο παράδοσης (βλ. εικ. A, C)
Σεσουάρ μαλλιών, ακροφύσιο styling, ακροφύσιο γρήγορου στεγνώματος, ακροφύσιο διαχύτη,
ακροφύσιο με εφέ Coanda, ακροφύσιο-χτένα, τσάντα ταξιδιού, οδηγός γρήγορης εκκίνησης.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή δυσκολίες στη χρήση της συσκευής AENO™,
επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση
support@aeno.com ή μέσω διαδικτυακής συνομιλίας στη διεύθυνση aeno.com/service-andwarranty. Οι ει δικοί μας θα σας βοηθήσουν ν α τα καταλάβετε όλα, και δεν θα χρειαστεί να
χάσετε χρόνο και δυνάμεις για να επισκεφθείτε το κατάστημα.
Λευκό, ανοιχτό γκρι Γκρί Σκούρο γκρι, μαύρο
Χρώμα
46 aeno.com/documents
Page 47
Περιορισμοί και προειδοποιήσεις
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν έγγραφο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποθηκεύστε αυτές
τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό σε μπάνια, ντους, πισίνες κ.λπ.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά κάτω των 14 ετών ή από άτομα με
μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή ν οητικές ικανότητες, εκτός εάν έχουν επ αρκή εμπειρία κ αι
γνώση του τρόπου χρήσης της συσκευής και εκ τός εάν έχουν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο
για ασφάλεια. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή και τα αξεσουάρ. Η συσκευή
προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για τον προορισμό της. Μην ρίχνετε ή πετάτε τη συσκευή. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή που έχει υπο στεί ζημιά ή έχει βρεθεί σε νερό. Μην αφήνετε τη
συσκευή να έρθει σε επαφή με νερό ή άλλα υγρά. Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση και η
συχνότητα που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά αντιστοιχούν στην παροχή ηλεκτρισμού.
Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο ρεύμα χωρίς έλεγχο. Αποσυνδέστε τη συσκευή από
την πρίζα μετά τη χρήση. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ηλεκτρισμού κρατώντας το
φις κ αι όχι το κ αλώδιο τροφοδοσίας. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με στεγνά χέρια. Μην
καλύπτετε τη γρίλια εισαγωγής αέρα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της συσκευής. Προσέχετε
το καλώδιο τροφοδοσίας να μη στρίβει, μη στραβώνει, μην πιέζεται σε οτιδήποτε και μην έρχεται
σε επαφή με καυτά αντικεί μενα ή πηγές θερμότητας. Μη χρησιμοποιείτε χημικά κ αι επ ιθετικά
απορρυπαντικά, λειαντικές πάστες, απορρυπαντικά που π εριέχουν ο ξέα και διαλύτες, ούτε
μεταλλικά σφουγγάρια για τον καθαρισμό. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα. Μια
λεπτομερής περιγραφή της συσκευής, των λειτουργιών και των λειτουργιών της μπορείτε ν α
βρείτε στο πλήρες εγχειρίδιο οδηγιών, που διατίθεται στη διεύθυνση aeno.com/documents.
Προορισμός των ακροφυσίων
Ακροφύσιο styling Ακροφύσιο γρήγορου στεγνώματος
Σχεδιασμένο για ίσιωμα μαλλιών
και περίπλοκο styling
Ακροφύσιο διαχύτη Ακροφύσιο με εφέ Coanda
Σχεδιασμένο για το styling σγουρά
και σγουρά μαλλιά
Σχεδιασμένο για γρήγορο και
ομοιόμορφο στέγνωμα μαλλιών
Σχεδιασμένο για να ισιώνει τα
ατίθασα μαλλιά
aeno.com/documents 47
Page 48
Ακροφύσιο-χτένα
Σχεδιασμένο για να δίνει απαλότητα στα μαλλιά
Σημείωση. Πριν χρησιμοποιήσετε το ακροφύσιο με εφέ Coanda και το ακροφύσιο-χτένα,
συνιστάται να στεγνώσετε πρώτα τα μαλλιά σας.
Σημείωση. Τα εγκατεστημένα ακροφύσια μπορούν να περιστραφούν 360°.
Διαχείριση συσκευής
Μετάβαση στη θέση I
Μετακίνηση στη θέση II
Μετάβαση στη θέση O
Πάτημα μία φορά Εναλλαγή λειτουργιών θερμοκρασίας
Πατήστε και κρατήστε πατημένο
για 2 δευτερόλεπτα
Πάτημα μία φορά Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της
Κάντε κλικ σε μία από τις τελείες Επ ιλογή θερμοκρασίας ροής αέρα
Φωνητικός έλεγχος
ΠΡΟΣΟΧΉ! Η συσκευή αναγνωρίζει μόνο εντολές στα Αγγλικά.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί πίεσης (4) για 2 δευτερόλεπτα. Η συσκευή θα σταματήσει
και το εικονίδιο θα εμφανιστεί στην οθόνη.
Πείτε την απαιτούμενη εντολή (βλ. "Λίστα φωνητικών εντολών"). Εάν η εντολή αναγνωριστεί
με επιτυχία, η συσκευή θα ανταποκριθεί και θα εκτελέσει την εντολή.
Λίστα φωνητικών εντολών
Cold on ("Ενεργοποίηση ψυχρής λειτουργίας").
Soft on ("Ενεργοποίηση θερμής λειτουργίας").
Επιλογή χαμηλής ταχύτητας
Επιλογή υψηλής ταχύτητας
Απενεργοποίηση της συσκευής
Μπείτε σε κατάσταση αναμονής φωνητικών
εντολών
λειτουργίας AI
48 aeno.com/documents
Page 49
Hot on ("Ενεργοποίηση ζεστής λειτουργίας").
AI on ("Ενεργοποίηση AI [Ει-Αι]").
AI off ("Απενεργοποίηση AI [Ει-Αι]").
Πρόσθετες λειτουργίες
Λειτουργία AI. Σχεδι ασμένο για να στεγνώνει απαλά τα μαλλιά ρυθμίζον τας αυτόματα τη
θερμοκρασία και την ταχύτητα ροής αέρα ανάλογα με την απόσταση από τον αισθητήρα
υπέρυθρων (6) μέχρι τα μαλλιά. Επίσης, εάν αυτή η απόσταση είναι μικρότερη από 8 εκ.,
η συσκευή θα ηχήσει έναν προειδοποιητικό ήχο.
ΠΡΟΣΟΧΉ! Για να λειτουργεί σωστά η λειτουργία, μην καλύπτετε τον αισθητήρα υπερύθρων
με το χέρι σας ενώ χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Σημείωση. Όταν η συσκευή λειτουργεί σε ψυχρή λειτουργία, εάν η λειτουργία "AI" είναι
ενεργοποιημένη, η συσκευή θα εκπέμπει μόνο έναν προειδοποιητικό ήχο. Η θερμοκρασία και
η ταχύτητα ροής του αέρα δεν θα αλλάξουν.
Ιονισμός. Αυτή η λειτουργία αφαιρεί τον στατικό ηλεκτρισμό και προσθέτει λάμψη στα μαλλιά.
Η λειτουργία ενεργοποιείται αυτόματα όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
Επιταχυνσιόμετρο (αισθητήρας βαρύτητας). Αυτή η λει τουργία επιτρέπει στη συσκευή να
προσδιορίσει τη θέση της στο χώρο. Εάν τοποθετήσετε την ενεργοποιημένη συσκευή σε οριζόντια
επιφάνεια, θα διακόψει τη λειτουργία της μετά από 2 δευτερόλεπτα. Για να συνεχίσετε τη
λειτουργία της συσκευής, σηκώστε την στο χέρι σας. Η λειτουργία ενεργοποιείται αυτόματα όταν
η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
Προετοιμασία της συσκευής για λειτουργία
1. Ανοίξτε προσεκτικά τη συσκευασία και αφαιρέστε τη συσκευή και τα αξεσουάρ.
2. Αφαιρέστε τα υλικ ά συσκευασίας. Αφαιρέστε την π ροστατευτική μεμβράνη από την
οθόνη (2).
3. Καθαρίστε το σώμα και τα ακροφύσια της συσκευής (βλ. "Καθαρισμός και φροντίδα").
Εκμετάλλευση της συσκευής
1. Επιλέξτε το απαιτούμενο συνημμένο και συνδέστε το στη συσκευή μέχρι να κάνει κλικ.
Η συσκευή μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί χωρίς ακροφύσιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην εγκαθιστάτε ή αφαιρείτε συνημμένα ενώ η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
Πριν εγκαταστήσετε το ακροφύσιο, πρέπει πρώτα να απενεργοποιήσετε το σεσουάρ μαλλιών.
Πριν αφαιρέσετε το ακροφύσιο, πρέπει να απενεργοποιήσετε το σεσουάρ μαλλιών και να
περιμένετε έως ότου κρυώσουν εντελώς τόσο η συσκευή όσο και το εξάρτημα.
aeno.com/documents 49
Page 50
2. Τοποθετήστε το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας σε μια πρίζα.
3. Επιλέξτε την ταχύτητα ροής του αέρα και τη θερμοκρασία δια χειρός ή χρησιμοποιήστε τη
λειτουργία AI για να τα ρυθμίσετε αυτόματα (βλ. "Πρόσθετες λειτουργίες"):
Δια χειρός λειτουργία:
o Μετακινήστε το διακόπτη (5) στη θέση I ή II για να ενεργοποιήσετε τη χαμηλή ή
υψηλή ταχύτητα ροής αέρα αντίστοιχα.
o Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία χρησιμοποιώντας τον ρυθμιστή
θερμοκρασίας (12) στην οθόνη (βλ. εικ. B). Σημείωση. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε τη λειτουργία θερμοκρασίας
χρησιμοποιώντας το κουμπί πίεσης ή τη φωνητική εντολή.
Αυτόματη λειτουργία:
o Γυρίστε το διακόπτη στη θέση I για να ενεργοποιήσετε το σεσουάρ μαλλιών.
o Εν εργοποιήστε τη λειτουργία "AI". Για να το κάνετε αυτό, πατήστε το κ ουμπί
ένδειξης (9) στην οθόνη ή χρησιμοποιήστε τη φωνητική εντολή (βλ. "Φωνητικός
έλεγχος")
o Επ ιλέξτε τη λειτουργία θερμοκρασίας (ψυχρής, θερμής, ζεστής) χρησιμοπο ιώντας
ένα κουμπί ή φωνητική εντολή.
4. Στεγνώστε τα μαλλιά σας. Φορμάρετέ τα, εάν είναι απαραίτητο.
5. Μετακινήστε το διακόπτη στη θέση O.
6. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ηλεκτρισμού.
Καθαρισμός και φροντίδα
ΠΡΟΣΟΧΉ! Μην καθαρίζετε τη συσκευή προτού αποσυνδεθεί από την παροχή ηλεκτρισμού και
κρυώσει εντελώς.
Καθαρισμός του σώματος και των εξαρτημάτων. Σκουπίστε το σώμα της συσκευής και τα
εξαρτήματα με ένα μαλακό πανί βρεγμένο σε καθαρό νερό και, στη συνέχεια, σκουπίστε τα.
Καθαρισμός της γρίλιας εισαγωγής αέρα και το υ φί λτρου. Η γρίλια (7) και το φίλτρο
παγιδεύουν τη σκόνη και τις τρίχες που μπορεί να εισχωρήσουν στη συσκευή κατά τη χρήση και
την αποθήκευση. Γι α να δι ατηρηθεί η σταθερή λειτουργία της συσκευής, είναι απαραίτητο να
καθαρίζετε τη γρίλια και το φίλτρο 1–2 φορές το μήνα ως εξής:
Τραβήξτε προς τα κάτω τη γρίλια εισαγωγής αέρα.
50 aeno.com/documents
Page 51
Καθαρίστε τη γρίλια και το φίλτρο με ένα μαλακό, στεγνό πανί ή μια μαλακή βούρτσα
(βλ. εικ. D).
ΠΡΟΣΟΧΉ! Μην πλένετε τη γρίλια και το φιλτράρετε με νερό.
Τοποθετήστε τη γρίλια στη θέση της (βλ. εικ. E). Όταν εγκατασταθεί σωστά, θα ακούσετε ένα
κλικ.
Αντιμετώπιση πιθανών προβλημάτων
Η μονάδα δεν ενεργοποιείται. Πιθαν ές αιτίες: η πρίζα και/ή το καλώδιο ρεύματος είναι
ελαττωματικά. Λύση: ελέγξτε τη δυνατότητα συντήρησης της πρίζας συνδέοντας μια άλλη
συσκευή σε αυτήν, εάν είναι απ αραίτητο, συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα που λειτουργεί,
ελέγξτε την ακεραιότητα του καλωδίου τροφοδοσίας.
Η συσκευή δεν αναγνωρίζει φωνητικές εντολές. Πιθανή αιτία: χρησιμοποιείται μια εντολή που
δεν είναι γνωστή στη συσκευή. Λύση: Χρησιμοποιήστε μόνο εντολές που μπορεί να αναγνωρίσει
η συσκευή (βλ. "Λίστα φωνητικών εν τολών").
Αδύναμη ροή αέρα. Πιθανές αιτίες: επιλεγμένη λανθασμένη λειτουργία ταχύτητας, παρουσία
ξένων αντικειμένων στο ακροφύσιο. Λύση: επιλέξτε την απαιτούμενη λειτουργία ταχύτητας
χρησιμοποιώντας το διακόπτη. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αφήστε την να κρυώσει
εντελώς και, στη συνέχεια, αφαιρέστε και καθαρίστε το ακροφύσιο.
ΠΡΟΣΟΧΉ! Εάν καμία από τις προτεινόμενες μεθόδους δε σας βοήθησε στην επίλυση του
προβλήματος, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Μην αποσυναρμολογείτε ή προσπαθείτε να επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Κωδικοί σφαλμάτων
E1, E2. Αιτία: Πολύ χαμηλή/υψηλή τάση δικτύου. Λύση: βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση που
αναφέρεται στις προδιαγραφές ταιριάζει με την παροχή ρεύματος.
E3. Αιτία: υπερθέρμανση της συσκευής. Λύση: αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε την να
κρυώσει εντελώς. Στη συνέχεια καθαρίστε τη γρίλια και το φίλτρο (βλ. "Καθαρισμός της γρίλιας
εισαγωγής αέρα και του φίλτρου "). Μην καλύπτετε τη γρίλια εισαγωγής αέρα κατά τη δι άρκεια
της λειτουργίας της συσκευής.
E4, E5, E6, E7. Αιτία: ο κινητήρας ή η π λακέτα κυκλώματος είναι ελαττωματικά. Λύση:
επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
aeno.com/documents 51
Page 52
Värv Valge, helehall
Hall Tumehall, must
C
AHD0005W
AHD0005G
AHD0005B
G
AHD0005W
-UK
AHD0005G
-UK
AHD0005B
-UK
EST AENO™ föön on mõeldud juuste kuivatamiseks ja kujundamiseks.
Mudelid
Pistikute
tüüp
Tehnilised andmed
Toiteallikas (sisend): 220–240 V / 6,2 A (AC), 50–60 Hz, 1 500,0 W (max.). Mootori
pöörlemiskiirus: kuni 110 000 rpm. Õhuvoolu temperatuuride arv: 7.
Temperatuuri režiimide arv: 3. Kiiruste arv: 2. Funktsionaalsed omadused: AI,
ionisatsioon, kiirendusmõõtur. Juhtimine: käsitsi, hääl (häälkäskluste abil).
Müratase (1 m kaugusel): ≤ 67 dB. Kaitse ülekuumenemise eest. Toitekaabli
pikkus: 2 m. Materjal: polüamiid, polükarbonaat, ABS plastik. Suurus (P×L×K):
278,5×105,5×72 mm. Kaal (ilma lisaseadmeteta): 630 g. Kasutustingimused:
temp. 0…+40 °C, suht. õhun. 5–80 % (mittekondenseeruv). Ladustamistingimused: temp. −20…+60 °C, suht. õhun. 5–80 % (mittekondenseeruv).
Seadme elemendid ja tarvikud (vt joonis A, B, C)
1 – mikrofon, 2 – ekraan, 3 – kõlar, 4 – vajutusnupp, 5 – lüliti, 6 – infrapunaandur,
7 – õhu sisselaskeava võre, 8 – toitekaabel, 9 – „AI“ funktsiooni indikaatornupp,
10 – õhuvoolu temperatuuri väärtus, 11 – hääljuhtimise keele tähistamine,
12 – temperatuuriregulaator, 13 – stiiliotsik, 14 – kiireks kuivatav otsik,
15 – hajutusotsik, 16 – Coanda efekti otsik, 17 – kammotsik, 18 – reisikott.
Tarne ulatus (vt joonis A, C)
Föön, stiiliotsik, kiireks kuivatav otsik, hajutusotsik, Coanda efekti otsik,
kammotsik, reisikott, kiirjuhend.
Kui t eil on küsimusi või raskusi AENO™ seadme kasutamisel, võtke palun
ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või
veebivestluses aadressil aeno.com/service-and-warranty. Spetsialistid aitavad
teil asju lahendada, nii et te ei pea raiskama aega ja vaeva poes käimiseks.
52 aeno.com/documents
Page 53
Stiiliotsik
Kiireks kuivatav otsik
Soovitatav juuste
Soovitatav juuste kiireks ja
Piirangud ja hoiatused
Enne seadme kasutamist lugege seda dokumenti hoolikalt läbi. Hoidke need
juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.
TÄHELEPANU! Elektrilöögi oht!
TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet vee lähedal vannitubades, duššides,
basseinides jne.
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alla 14-aastastele lastele või füüsiliselt,
vaimselt või intellektuaalselt piiratud võimetega isikutele, kui neil ei ole piisavat
kogemust või teadmisi seadme kasutamisest, ja kui nad ei ole nende ohutuse
eest vastutava isiku järelevalve all. Ärge lubage lastel seadmega ja tarvikutega
mängida. Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult koduses keskkonnas.
Ärge kasutage seadet välitingimustes. Kasutage seadet ainult ettenähtud
otstarbel. Ärge laske seadet maha ega visake seda. Ärge kasutage seadet, mis
on kahjustatud või on olnud vees. Ärge laske seadmel kokku puutuda vee või
muude vedelikega. V eenduge, et tehnilistes andmetes esitatud ni mipinge ja
sagedus vastaksid vooluvõrgule parameetritele. Ärge jätke seadet järelevalveta,
kui see on ühendatud vooluvõrku. Ühendage seade pärast k asutamist
vooluvõrgust lahti. Ühe ndage seade vooluvõrgust lahti, hoides pistikut, mitte
toitekaablit. Kasutage seadet ainult kui vade kätega. Ärge sulgege õhu
sisselaskeava võre seadme töötamise ajal. Veenduge, et toitekaabel ei oleks
keerdunud, ei oleks paindunud, ei oleks millegi vastu surutud ega puutuks
kokku kuumade ese mete või soojusallikatega. Ärge kasutage puhastamiseks
keemilisi ja agressiivseid pesuaineid, abrasiivseid pastasid, happeid ja lahusteid
sisaldavaid tooteid, samuti metallkäsnasid. Kasutage ainult originaaltarvikuid.
Seadme, selle töörežiimide ja funktsioonide üksikasjalik k irjeldus on esitatud
täielikus kasutusjuhendis, mis on kättesaadav veebilehel aeno.com/documents.
Otsikute eesmärk
sirgendamiseks ja keeruliste
stiilide loomiseks
aeno.com/documents 53
ühtlaseks kuivatamiseks
Page 54
Hajutusotsik
Coanda
efekti otsik
Soovitatav j uuste l okkis ja
Soovitatav juuste
Kammotsik
Soovitatav juuste anda ju
ustele siledus
kähara juuste stiilimiseks
Märkus. Enne Coanda efe kti otsik ja kammotsik lisaseadmete kasutamist on
soovitatav juuksed eelnevalt kuivatada.
Märkus. Paigaldatud otsikud on pööratavad 360°.
Seadme haldamine
ohjeldamatute juuste
sirgendamiseks
Viimine asendisse IMadala kiiruse valimine
Viimine asendisse IISuure kiiruse valimine
Viimine asendisse OSeadme väljalülitamine
Vajutage üks kord Temperatuuri režiimide lülitamine
Vajutage ja hoidke 2 sekundit all Üleminek häälkäskluste ooterežiimi
Vajutage üks kord
Vajutage ühte punkti Õhuvoolu temperatuuri valimine
Hääljuhtimine
TÄHELEPANU! Seade tunneb ainult inglis keelseid käske.
Vajutage ja hoidke vajutusnuppu (4) 2 sekundit all. Seade peatub ja ekraanil
kuvatakse ikoon .
Rääkige nõutav käsk (vt „Häälkäskluste loetelu“). Kui käsk on edukalt
tuvastatud, annab seade vastuse ja täidab käsu.
54 aeno.com/documents
„AI“ funktsiooni sisse/välja
lülitamine
Page 55
Häälkäskluste loetelu
Cold on („Lülitage sisse külm režiim“).
Soft on („Lülitage sisse soe režiim“).
Hot on („Lülitage sisse kuum režiim“).
AI on („Lülitage sisse AI [Aj-I]“).
AI off („Lülitage välja AI [Aj-I]“).
automaatselt temperatuuri ja õhuvoolu kiirust sõltuvalt infrapunaanduri (6) ja
juuste vahelisest kaugusest. Samuti, kui see kaugus on väiksem kui 8 cm,
annab seade hoiatussignaali.
TÄHELEPANU! Funktsiooni korrektseks toimimiseks ärge katke seadme
kasutamise ajal käega infrapunaandurit.
Märkus. Kui seade töötab külmas režiimis ja kui „AI“ funktsioon on aktiveeritud,
annab seade ainult hoiatussignaali. Temperatuur ja õhuvoolu kiirus ei muutu.
Ioniseerimine. See funktsioon eemaldab staatilise elektri ja lisab juustele sära.
Funktsioon aktiveerub automaatselt iga kord, kui seade sisse lülitatakse.
Kiirendusmõõtur (gravitatsiooniandur). See funktsioon võimaldab seadmel
määrata oma asukohta ruumis. K ui asetate sisselülitatud seadme
horisontaalsele pinnale, jääb see 2 sekundi pärast seisma. Seadme
taasaktiveerimiseks hoidke seda käes. Funktsioon aktiveerub automaatselt iga
kord, kui seade sisse lülitatakse.
Seadme ettevalmistamine kasutamiseks
1. Avage pakend ettevaatlikult ja võtke seade ja tarvikud välja.
3. Puhastage seadme korpus ja otsikud (vt „Puhastamine ja hooldus“).
Seadme kasutamine
1. Valige soovitud otsik j a kinnitage see seadme külge, kuni see klõpsab.
Seadet saab kasutada ka ilma otsikuta.
TÄHELEPANU! Ärge paigaldage ega eemaldage otsikuid, kui seade on sisse
lülitatud. Enne otsiku paigaldamist tuleb föön eelnevalt välja lülitada. Enne
aeno.com/documents 55
Page 56
otsiku eemaldamist lülitage föön välja ja oodake, kuni nii seade kui ka otsik
on täielikult jahtunud.
2. Sisestage toitekaabli pistik pistikupessa.
3. Valige temperatuuri ja õhuvoolu k iirust k äsitsi või k asutage nende
automaatseks juhtimiseks „AI“ funktsiooni (vt „Lisafunktsioonid“):
Käsitsi režiim:
o Kee rake lüliti (5) asendisse I või II, et lülitada sisse vastavalt madal või
kõrge õhuvooluhulk.
o Seadistage soovitud temperatuuri väärtus, kasutades
temperatuuriregulaator (12) ekraanil (vt joonis B).
Märkus. Temperatuurirežiimi valimiseks saate k asutada ka
vajutusnuppu või häälkäsklust.
Automaatne režiim:
o Fööni sisselülitamiseks keerake lüliti asendisse I.
o Lülit age sisse „AI“ funktsioon. Selleks vajutage ekraanil ol evat
indikaatornuppu (9) või kasutage häälkäsklust (vt „Hääljuhtimine“).
o Vali ge temperatuurirežiim (kül m, soe, kuum) nupu või
häälkäsklusega.
4. Kuivatage juus. Stiilige neid kui vaja.
5. Viige lüliti asendisse O.
6. Ü hendage seade vooluvõrgust lahti.
Puhastamine ja hooldus
TÄHELEPANU! Ärge puhastage seadet enne, kui see on vooluvõrgust lahti
ühendatud ja täielikult jahtunud.
Korpuse ja otsikute puhastamine. Pühkige seadme korpus ja otsikud puhtas
vees niisutatud pehme lapiga ja pühkige seejärel kuivaks.
Õhu sisselaskeava võre ja filtri puhastamine. V õre (4) ja fi lter püüavad kinni
tolmu ja juus, mis võivad seadmesse sattuda kasutus ja ladustamine ajal.
Seadme stabiilse töö säilitamiseks tuleks võre ja filter puhastada 1–2 korda kuus
järgmiselt:
56 aeno.com/documents
Page 57
Tõmmake õhu sisselaskeava võre allapoole.
Puhastage võre ja filter pehme kuiva lapiga või pehme harjaga (vt joonis D).
TÄHELEPANU! Ärge peske võre ja filtrit veega.
Asetage võre tagasi (vt joonis E). Kui seade on õigesti paigaldatud, on
kuulda klõpsatus.
Võimalike rikete kõrvaldamine
Seade ei lülitu sisse. Või malikud põhjused: pistikupesa ja/või toitekaabel on
defektne. Lahendus: kontrollige pistikupesa, ühendades sinna teise seadme,
vajadusel ühendage seade hooldatavasse pistikupessa; kontrollige toitekaabli
voolu pidevust.
Seade ei tunne häälkäsklusi. Võimalik põhjus: kasutatakse seadmele
tundmatut käsku. Lahendus: kasutage ainult selliseid käske, mida seade
tunneb ära (vt. „Häälkäskluste loetelu“).
Nõrk õhuvool. Võimalikud põhjused: vale k iiruse režiim valitud; võõrkehad
otsikut. Lahendus: valige lülitiga soovitud kiirusrežiim; tõmmake seade välja,
laske sellel täielikult jahtuda, seejärel eemaldage ja puhastage otsik.
TÄHELEPANU! Kui ükski soovitatud meetoditest ei aita probleemi lahendada,
võtke ühendust oma tarnija või volitatud teeninduskeskusega. Ärge võtke
seadet lahti ega üritage seda ise parandada.
Veakoodid
E1, E2. Põhjus: liiga madal/kõrge võrgupinge. Lahendus: veenduge, et
tehnilistes andmetes esitatud nimipinge vastab vooluvõrgule parameetritele.
E3. Põhjus: seadme ülekuumenemine. Lahendus: ühendage seade
vooluvõrgust lahti ja laske tal täielikult jahtuda. Seejärel puhastage võre ja filter
(vt „Õhu sisselaskeava võre j a filtri puhastamine“). Ärge katke seadme töö ajal
õhu sisselaskeava võre.
E4, E5, E6, E7. Põhjus: mootor või trükkplaat on defektne. Lahendus: võtke
ühendust oma tarnija või volitatud teeninduskeskusega.
aeno.com/documents 57
Page 58
Type de
Couleur
Blanc, gris clair
Gris Gris foncé, noir
C
AHD0005W
AHD0005G
AHD0005B
G
AHD0005W
-UK
AHD0005G
-UK
AHD0005B
-UK
FRA Le sèche-cheveux AENO™ est conçu pour sécher et coiffer les cheveux.
Modèles
fiche
Spécifications techniques
Alimentation électrique (entrée) : 220–240 V / 6 ,2 A (AC), 50–60 Hz, 1500,0 W (max.).
Vitesse de rotation du moteur : jusqu'à 110 000 tr/min. Nombre de températures de flux d'air : 7. Nombre de modes de température : 3. Nombre de vitesses :
manuelle, vocale (par commandes vocales). Niveau sonore (à une distance de
1 m) : ≤ 67 dB. Protection contre la surchauffe. Longueur du câble d'alimentation : 2 m. Matériau : polyamide, polycarbonate, plastique ABS. Dimensions
(L×L×H) : 278,5×105,5×72 mm. Poids (sans accessoires) : 630 g. Conditions de
fonctionnement : temp. 0…+40 °C, HR 5–80 % (sans condensation). Conditions de
stockage : temp. −20…+60 °C, HR 5–80 % (sans condensation).
Éléments et accessoires de l'appareil (voir fig. A, B, C)
1 – microphone, 2 – écran, 3 – haut-parleur, 4 – bouton poussoir, 5 – interrupteur,
6 – capteur infrarouge, 7 – grille d'entrée d'air, 8 – câble d'alimentation, 9 – touche
indicatrice de la fonction « AI », 10 – valeur de la température du flux d'air, 11 – désignation de la langue de la commande vocale, 12 – régulateur de température,
13 – embout de coiffage, 14 – embout de séchage rapide, 15 – embout diffuseur,
16 – embout à effet Coanda, 17 – embout peigne, 18 – sac de voyage.
Si vous avez des questions ou des difficultés à utili ser l'appareil AENO™,
veuillez contacter l'équipe d'assistance par e-mail à support@aeno.com ou
par chat en ligne à aeno.com/service-and-warranty. Des spécialistes
peuvent vous aider à faire la part des choses, ce qui vous évite de perdre du
temps et de l'énergie à vous rendre dans un magasin.
58 aeno.com/documents
Page 59
Contenu de l'emballage (voir fig. A, C)
Sèche-cheveux, embout de coiffage, embout de séchage rapide, embout
diffuseur, embout à effet Coanda, embout peigne, sac de voyage, guide de
démarrage rapide.
Restrictions et avertissements
Lisez attentivement ce document avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces
instructions pour vous y référer ultérieurement.
ATTENTION ! Risque d'électrocution !
ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'e au dans les salles de
bains, les douches, les piscines, etc.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 14 ans
ou par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou intellectuelles
sont réduites, à moins qu'elles n'aient suffisamment d'expérience ou de
connaissances pour utiliser l'appareil e t qu'elles soient sous le contrôle d'une
personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil et les accessoires. L'appareil est conçu uniquement pour usage
domestique. Il est interdit d'utiliser l'appareil à l'extérieur. N'utilisez l'appareil
qu'aux fins prévues. Ne faites pas tomber l'appareil et ne le jetez pas. N'utilisez
pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Ne laissez pas
l'appareil entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Assurez-vous que
la tension et la fréquence nominales indiquées dans les spécifications
techniques correspondent aux paramètres du réseau électrique. Ne laissez pas
l'appareil connecté au réseau électrique sans surveillance. Débranchez
l'appareil après utilisation. Débranchez l'appareil en tenant la fiche et non le
câble d'alimentation. N'utilisez l'appareil qu'avec des mains sèches. Ne couvrez
pas la grille d'entrée d'air lorsque l'appareil est allumé. Assurez-vous que le
câble d'alimentation n'est pas tordu, pli é, pressé contre quelque chose ou en
contact avec des objets chauds ou des sources de chaleur. N'utilisez pas de
détergents chimiques ou agressifs, de pâtes abrasives, d'acides, de solvants ou
d'éponges métalliques pour le nettoyage. N'utilisez que des accessoires
d'origine. Une description détaillée de l'appareil, de ses modes et de ses
fonctions se trouve dans le manuel d'utilisation complet disponible sur
aeno.com/documents.
aeno.com/documents 59
Page 60
Embout de coiffage
Embout de séchage rapide
Conçu pour lisser les c
heveux et
Conçu pour sécher les
Embout diffuseur
Embout à effet Coanda
Conçu pour coiffer les cheveux
Conçu pour lisser les
Embout peigne
Conçu
pour rendre les cheveux lisses
Objectif des embouts
créer des coiffures complexes
bouclés et frisés
Note. Il est recommandé de pré-sécher les cheveux avant d'utiliser l’embout à
effet Coanda et l’embout peigne.
Note. Les embouts montés peuvent être tournés à 360°.
Commande d'appareil
cheveux rapidement et
uniformément
cheveux rebelles
Mettre à la position ISélectionner la vitesse faible
Mettre à la position IISélectionner la vitesse élevée
Mettre à la position OArrêter l'appareil
Appuyer une fois Changer les modes de température
Appuyer et maintenir
enfoncé pendant 2 secondes
Appuyer une fois Activer/désactiver de la fonction
Appuyez sur l'un des points
Passer au mode d'attente de la
commande vocale
« AI »
Sélectionner la température du flux
d'air
60 aeno.com/documents
Page 61
Commande vocale
ATTENTION ! L’appareil reconnaît uniquement les commandes en anglais.
Appuyez sur le bouton poussoir (4) et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes. L'appareil se met en pause et l'écran affiche l'icône .
Prononcez la commande souhaité (voir « Liste des commandes vocales »).
Si une commande est reconnue avec succès, l 'appareil répondra et
exécutera la commande.
Liste des commandes vocales
Cold on (« Active le mode froide »).
Soft on (« Active le mode tiède »).
Hot on (« Active le mode chaud »).
AI on (« Active AI [Eï-Aï] »).
AI off (« Désactive AI [Eï-Aï] »).
Fonctions supplémentaires
Fonction « AI ». Conçu pour sécher les cheveux doucement en régulant
automatiquement la température et la vitesse du flux d'air en fonction de la
distance entre le capteur infrarouge (6) et les cheveux. De plus, si cette distance
est inférieure à 8 cm, l'appareil émet un avertisseur sonore.
ATTENTION ! Pour garantir le bon fonctionnement de cette fonction, ne couvrez
pas le capteur infrarouge avec votre main lorsque vous utilisez l'appareil.
Note. Lorsque l 'appareil fonctionne en mode froid, si l a fonction « AI » est
activée, l'appareil n'émet qu'un avertisseur sonore. La température et la vitesse
du flux d'air ne changent pas.
Ionisation. Cette fonction permet d'éliminer l'électricité statique et d'apporter
de la brillance aux cheveux. La fonction est activée automatiquement que
l'appareil est allumé.
Accéléromètre (capteur de gravité). Cette fonction permet à l 'appareil de
déterminer sa position dans l'espace. Si vous placez l'appareil all umé sur une
surface horizontale, il se met en pause après 2 secondes. Pour réactiver
l'appareil, tenez-le dans votre main. La fonction est activée automatiquement
que l'appareil est allumé.
aeno.com/documents 61
Page 62
Préparation de l'appareil pour l'utilisation
1. Ouvrez soigneusement l'emballage et retirez l'appareil et les accessoires.
2. Retirez les matériaux d'emballage. Retirez le film protecteur de l'écran (2).
3. Nettoyez le boîtier de l 'appareil et les embouts (voir « Nettoyage et
entretien »).
Utilisation de l'appareil
1. Si vous devez utiliser un e mbout, attachez-le à l'appareil jusqu'à ce qu'il
s'enclenche. L'appareil peut également être utilisé sans embout.
ATTENTION ! N'installez pas ou ne retirez pas les embouts lorsque l'appareil
est allumé. Éteignez le sèche-cheveux avant d'installer un embout. Pour
retirer l'embout, éteignez le sèche-cheveux et attendez que l'appareil et
l'embout refroidissent complètement.
2. Insérez la fiche du câble d'alimentation dans une prise de courant.
3. Sélectionnez manuellement la vitesse et la température du flux d'air ou
utilisez la fonction « AI » pour les contrôler automatiquement (voir
« Fonctions supplémentaires ») :
Mode manuel :
o Mette z l'interrupteur (5) à la position I ou II pour activer
respectivement la vitesse du flux d'air faible ou élevée.
o Réglez la valeur de la te mpérature souhaitée à l'aide du régulateur
de température (12) sur l'écran (voir fig. B).
Note. Vous pouvez également utiliser le bouton poussoir ou la
commande vocale pour sélectionner le mode de température.
Mode automatique :
o Mette z l'interrupteur à la position I pour allumer le sèche-cheveux.
o Act ivez la fonction « AI ». Pour ce faire, appuyez sur la touche
indicatrice (9) de l'écran ou utilisez la commande vocale (voir
« Commande vocale »).
o Sél ectionnez le mode de température (froid, tiède, chaud) à l'aide du
bouton ou de la commande vocale.
62 aeno.com/documents
Page 63
4. Séchez les cheveux. Coiffez-les si nécessaire.
5. Mettez l'interrupteur à la position O.
6. Débranchez l'appareil.
Nettoyage et entretien
ATTENTION ! Ne nettoyez l'appareil qu'après l'avoir débranché et laissé refroidir
complètement.
Nettoyage du boîtier et des embouts. Essuyez le boîtier de l'appareil et les
embouts avec un chiffon doux imbibé d'eau propre, puis essuyez-les.
Nettoyage de la grille d'entrée d'air et du filtre. La grille (4) et le filtre
retiennent la poussière et les cheveux qui peuvent pénétrer dans l'appareil
pendant son fonctionnement et son stockage. Pour assurer un
fonctionnement stable de l'appareil, la grille et le filtre doivent être nettoyés
une ou deux fois par mois comme suit :
Tirez la grille d'entrée d'air vers le bas.
Nettoyez la grille et le filtre à l'aide d'un chiffon doux et sec ou d'une brosse
souple (voir fig. D).
ATTENTION ! Ne lavez pas la grille et le filtre avec de l'eau.
Remettez la grille e n place (voir fig. E). Une fois installé correctement, vous
entendrez un clic.
Dépannage
L'appareil ne s'allume pas. Causes possibles : la prise de courant et/ou le câble
d'alimentation sont défectueux. Solution : vérifiez le bon fonctionnement de la
prise de courant en y connectant un autre appareil, si nécessaire, connectez
l'appareil à une prise de courant en état de marche ; vérifiez l'intégrité du câble
d'alimentation.
L'appareil ne reconnaît pas les commandes vocales. Cause possible : une
commande non familière à l'appareil est utilisée. Solution : utilisez uniquement
des commandes que l'appareil peut reconnaître (voir « Liste des commandes
vocales »).
aeno.com/documents 63
Page 64
Le débit d'air est faible. Causes possibles : la vitesse faible est sélectionnée ;
objets étrangers situés dans l'embout. Solution : réglez la vitesse à l'aide
d’interrupteur ; débranchez l'appareil, l aissez-le refroidir complètement, puis
retirez et nettoyez l'embout.
ATTENTION ! Si aucune des méthodes proposées ne permet de résoudre le
problème, contactez le fournisseur ou un centre de service agréé. Ne démontez
pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même.
Codes d'erreur
E1, E2. Cause possible : la tension d'alimentation est trop basse/élevée. Solution :
assurez-vous que l a tension nominale indiquée dans les spécifications
techniques correspond à la tension du réseau électrique.
E3. Cause : surchauffe de l'appareil. Solution : débranchez l'appareil et laissezle refroidir complètement. Nettoyez ensuite la grille et le filtre (voir « Nettoyage
de l a grille d'entrée d'air et du filtre »). Ne couvrez pas la grille d'entrée d'air
lorsque l'appareil est allumé.
E4, E5, E6, E7. Cause : le moteur ou la carte imprimée est défectueux. Solution :
contactez votre fournisseur ou un centre de service agréé.
64 aeno.com/documents
Page 65
Boja
Bijela, svijetlo siva
Siva Tamno siva, crna
C
AHD0005W
AHD0005G
AHD0005B
G
AHD0005W
-UK
AHD0005G
-UK
AHD0005B
-UK
HRV Sušilo za kosu AENO™ dizajnirano je za sušenje i oblikovanje kose.
Modeli
Vrsta
utikača
Specifikacije
Napajanje (ul az): 220–240 V / 6.2 A (AC), 50–60 Hz, 1500.0 W (najviše). Brzina
okretanja motora: do 110 000 o/min. Broj t emperatura protoka zraka: 7. Broj
temperaturnih postavki: 3. Broj brzina: 2. Funkcionalne značajke: AI, ionizacija,
akcelerometar. Upravljanje: ručno, glasovno (putem glasovnih naredbi). Razina
buke (na udaljenosti od 1 m): ≤ 67 dB. Zaštita od pregrijavanja. Duljina kabela za
napajanje: 2 m. Materijal: poliamid, polikarbonat, ABS pl astika. Dimenzije
(D׊×V): 278,5×105,5×72 mm. Težina (bez dodataka): 630 g. Uvjeti korištenja:
temp. 0…+40 °C, rel. vl. 5–80 % (bez kondenzacije). Uvjeti skladištenja: temp.
−20…+60 °C, rel. vl. 5–80 % (bez kondenzacije).
Elementi uređaja i pribor (v. slike A, B, C)
1 – mikrofon, 2 – zaslon, 3 – zvučnik, 4 – pritisna tipka, 5 – prekidač, 6 – infracrveni
senzor, 7 – usisna rešetka, 8 – kabel za napajanje, 9 – gumb-indikator AI funkcije,
10 – vrijednost temperature protok zraka, 11 – oznaka jezika za glasovno
upravljanje, 12 – regulator temperature, 13 – nastavak za oblikovanje kose,
14 – nastavak za brzo sušenje, 15 – nastavak-difuzor, 16 – nastavak za Coand
učinak, 17 – nastavak za češljanje, 18 – putna futrola.
Ako imate bil o kakvih pitanja ili poteškoća prilikom korištenja AENO™
uređaja, kontaktirajte podršku putem e-pošte: support@aeno.com ili
chatom uživo na web stranici: aeno.com/service-and-warranty. Stručnjaci
će vam pomoći da riješite problem kako ne biste gubilii vrijeme da se ponovo
vraćate u prodavnicu.
aeno.com/documents 65
Page 66
Nastavak za oblikovan
je kose Nastavak za brzo sušenje
Namijenjen je ravnanjeu
Namijenjen je brzom
Paket isporuke (v. slike A, C)
Sušilo za kosu, nastavak za oblikovanje kose, nastavak za brzo sušenje,
nastavak-difuzor, nastavak za Coand učinak, nastavak za češljanje, putna
futrola, kratki korisnički vodič.
Ograničenja i upozorenja
Molimo, pročitajte ovo uputstvo prije k orištenja uređaja. Sačuvajte ovo
uputstvo za buduću uporabu.
POZOR! Opasnost od strujnog udara!
POZOR! Ne koristite uređaj blizu vode u kupaonicama, tuševima, bazenima itd.
Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane djece mlađe od 14 godina
ili osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, osim
ako imaju dovoljno iskustva i znanja o rukovanju uređajem i ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za sigurnost. Ne dozvolite djeci da se igraju s
uređajem i dodacima. Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. Korištenje
uređaja na otvorenom je zabranjeno. Koristite uređaj samo u svrhu kojoj je
namijenjen. Nemojte ispuštati ili bacati uređaj. Ne koristite uređaj ako je
oštećen ili je pao u vodu. Pazite da uređaj ne dođe u dodir s vodom ili drugim
tekućinama. Uvjerite se da nazivni napon i frekvencija navedeni u tehničkim
podacima odgovaraju parametrima električne mreže. Ne ostavljajte uređaj
priključen na struju bez nadzora. Isključite uređaj iz električne mreže nakon
upotrebe. Odspojite uređaj iz električne utičnice držeći utikač, a ne kabel za
napajanje. Uređaj dodirujte samo suhim rukama. Nemojte prekrivati usisnu
rešetku dok uređaj radi. Uvjerite se da kabel za napajanje nije uvrnut, savijen,
nekako uklještean niti da je u dodiru s vrućim predmetima ili izvorima topline.
Za čišćenje nemojte koristiti kemijske i agresivne deterdžente, abrazivne paste,
proizvode koji sadrže kiseline i otapala, k ao ni metalne spužve. Koristite samo
originalne dodatke. Detaljan opis uređaja, načina rada i funkcija možete naći u
punom korisničkom priručniku, dostupnom na web stranici: aeno.com/documents.
Namjena nastavaka
i složenom oblikovanju kose
66 aeno.com/documents
i ravnomjernom sušenju
kose
Page 67
Nastavak
-
difuzor Nastavak za Coand učinak
Namijenjen je oblikovanju
Namijenjen je r
avnanju
Nastavak za češljanje
Namijenjen je izglađivanju kose
kovrčave i neposlušne kose
Napomena. Prije korištenja nastavka za Coand učinak i nastavka za češljanje
preporuča se prvo osušiti kosu.
Napomena. Namješteni nastavci mogu se rotirati za 360°.
Upravljanje uređajem
neposlušne kose
Pomaknite u položaj IOdabir male brzine
Pomaknite u položaj IIOdabir velike brzine
Pomaknite u položaj OIsključivanje uređaja
Pritisnite jednom Promjena temperaturnih postavki
Pritisnite i držite 2 sekunde Prebacivanje u način pripravnosti za
Pritisnite jednom Omogućivanje/onemogućavanje AI
Kliknite na jednu od točaka Odabir temperature protoka zraka
Glasovno upravljanje
POZOR! Uređaj prepoznaje samo naredbe na engleskom jeziku.
Pritisnite i držite 2 sekunde pritisnu t ipku (4). Uređaj će se zaustaviti i na
zaslonu se prikaže ikona .
Izgovorite traženu naredbu (v. "Popis glasovnih naredbi"). Ako je naredba
uspješno prepoznata, uređaj će odgovoriti i izvršiti naredbu.
glasovne naredbe
funkcije
aeno.com/documents 67
Page 68
Popis glasovnih naredbi
Cold on ("Omogući hladni način rada").
Soft on ("Omogući topli način rada").
Hot on ("Omogući vrući način rada").
AI on ("Omogući AI [Ej-Aj] funkciju").
AI off ("Onemogući AI [Ej-Aj] funkciju").
Dodatne funkcije
AI funkcija. Namijenjen je delikatnom sušenju kose automatskim
prilagođavanjem temperature i brzine protoka zraka ovisno o udaljenosti
infracrvenog senzora (6) do kose. Također, ako je ta udaljenost manja od 8 cm,
uređaj će se oglasiti tonom upozorenja.
POZOR! Kako bi funkcija radila ispravno, ne prekrivajte infracrveni senzor
rukom dok koristite uređaj.
Napomena. Kad je pokrenut hladni način rada uz aktiviranu AI funkciju, uređaj
će emitirati samo ton upozorenja. Temperatura i brzina protoka zraka neće se
promijeniti.
Ionizacija. Ova funkcija uklanja statički elektricitet i daje kosi sjaj. Funkcija se
automatski aktivira kada se uređaj uključi.
Akcelerometar ( senzor gravitacije). Ova funkcija omogućuje uređaju da
detektuje svoj položaj u prostoru. Ako uključeni uređaj stavite na vodoravnu
površinu, za 2 sekundi zaustavi rad. Da se nastavi s radom, uzmite uređaj u ruku.
Funkcija se automatski aktivira kada se uređaj uključi.
Priprema uređaja za korištenje
1. Oprezno otvorite ambalažu i izvadite uređaj i dodatke.
2. Uklonite ambalažni materijal. Uklonite zaštitnu foliju sa displeja (2).
3. Očistite kućište uređaja i nastavke (v. "Čišćenje i održavanje").
Korištenje uređaja
1. Odaberite željeni nastavak i namjestite ga na uređaj dok ne klikne. Uređaj
se može koristiti i bez nastavka.
POZOR! Nemojte staviti niti skidati nastavke dok je uređaj uključen. Prije
nego što namjestite nastavak, isključite sušilo za kosu. Prije skidanja
68 aeno.com/documents
Page 69
nastavka t reba isključiti sušilo z a kosu i pričekati da se uređaj i nastavak
potpuno ohlade.
2. Priključite kabel za napajanje na utičnicu.
3. Odaberite brzinu protoka zraka i temperaturu ručno ili upotrijebite AI
funkciju da ih automatski prilagodite (v. "Dodatne funkcije"):
Ručni način rada:
o Pomaknite prekidač (5) u položaj I ili II kako biste omogućili malu ili
visoku brzinu protoka zraka.
o Postavite željenu temperaturu pomoću regulatora temperature (12)
na zaslonu (v. sliku B).
Napomena. Također možete odabrati temperaturni način pomoću
pritisne tipke ili glasovne naredbe.
Automatski način rada:
o Pomaknite prekidač u položaj I da uključite sušilo za kosu.
o Pokrenite AI funkciju. Da t o učinite, pritisnite gumb-indikator (9) na
zaslonu ili upotrijebite glasovnu naredbu (v. "Glasovno upravljanje")
o Odaberite temperaturni način (hladni, t opli, vrući) pomoću gumba ili
glasovne naredbe.
4. Osusite kosu. Oblikujte je ako je potrebno.
5. Pomaknite prekidač u položaj O.
6. O dspojite uređaj iz električne mreže.
Čišćenje i održavanje
POZOR! Čistite uređaj samo nakon što je odspojen iz struje i potpuno ohlađen.
Čišćenje kućišta i nastavaka. Obrišite kućište uređaja i nastavke mekom
krpom navlaženom čistom vodom, a zatim obrišite suhom.
Čišćenje usisne rešetke i filtera. Rešetka (7) i filter zadržavaju prašinu i dlake
koje se mogu uvući u uređaj tijekom korištenja i skladištenja. Za st abilan rad
uređaja treba očistiti rešetku i filter jednom ili dvaput mjesečno na sljedeći
način:
aeno.com/documents 69
Page 70
Povucite usisnu rešetku prema dolje.
Očistite rešetku i filter mekom, suhom krpom ili mekom četkom (v. sliku D).
POZOR! Ne perite rešetku i filter u vodi.
Vratite rešetku na mjesto (v. sliku E). Ako je namještena uredno, čut ćete
klik.
Otklanjanje eventualnih grešaka
Uređaj se ne uključuje. Mogući uzroci: utičnica i/ili kabel za napajanje su
neispravni. Rješenje: provjerite ispravnost utičnice priključivanjem na nju
drugog uređaja; ako je pot rebno, povežite uređaj na ispravnu utičnicu;
provjerite ispravnost kabela za napajanje.
Uređaj ne prepoznaje glasovne naredbe. Mogući uzrok: koristi se naredba
koja nije poznata ure đaju. Rješenje: koristite samo naredbe k oje uređaj može
prepoznati (v. "Popis glasovnih naredbi").
Slab protok zraka. Mogući uzroci: odabrana je pogrešna brzinska postavka;
nešto se z apelo u nastavku. Rješenje: odaberite željeni način rada pomoću
prekidača; isključite uređaj, pustite ga da se potpuno ohladi, zatim skinite i
očistite nastavak.
POZOR! Ako nijedna od mavedenih opcija ne pomogne riješiti problem,
obratite se dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru. Nemojte rastavljati
uređaj niti ne pokušavajte da ga sami popravite.
Kodovi grešaka
E1, E2. Uzrok: napon električne mreže je prenizak/previsok. Rješenje: provjerite
odgovara li nazivni napon naveden u specifikacijama parametrima el ektrične
mreže.
E3. U zrok: pregrijavanje uređaja. Rješenje: isključite uređaj i pustite ga da se
potpuno ohladi. Zatim očistite rešetku i filter (v. "Čišćenje usisne rešetke i
filtera"). Nemojte prekrivati usisnu rešetku dok uređaj radi.
E4, E5, E6, E7. Uzrok: motor ili strujna ploča su u kvaru. Rj ešenje: obratite se
dobavljaču ili ovlaštenom servisu.
70 aeno.com/documents
Page 71
Szín Fehér, világosszürke
Szürke Sötétszürke, fekete
C
AHD0005W
AHD0005G
AHD0005B
G
AHD0005W
-UK
AHD0005G
-UK
AHD0005B
-UK
HUN Az AENO™ hajszárító hajszárításra és formázásra van szánva.
Modellek
Dugó
típusa
Műszaki adatok
Elektromos áramellátás (bemenet): 220–240 V / 6,2 A (AC), 50–60 Hz, 1500,0 W (max.).
A motor forgási sebessége: legfeljebb 110 000 rpm. A lé gáramlási
hőmérsékletek száma: 7. Hőmérsékleti üzemódok száma: 3. Sebességek száma: 2.
Funkcionális j ellemzők: AI, ionizáció, gyorsulásmérő. V ezérlés: kézi,
hangvezérlés (hangparancsok segítségével). Zajszint (1 m távolságban): ≤ 67 dB.
Túlmelegedés elleni védelem. A tápkábel hossza: 2 m. Anyag: poliamid,
polikarbonát, ABS műanyag. Méret (H×SZ×M): 278,5×105,5×72 mm. Súly
(tartozékok nélkül): 630 g. Üzemeltetési feltételek: hőm. 0…+40 °C, rel. pt.
5–80 % (kondenzáció nélkül). Tárolási feltételek: hőm. −20…+60 °C, rel. pt. 5–80 %
(kondenzáció nélkül).
Készülék elemei és tartozékai (lásd az A, B, C ábrákat)
1 – mikrofon, 2 – kijelző, 3 – hangszóró, 4 – nyomógomb, 5 – kapcsoló,
6 – infravörös érzékelő, 7 – légbeömlő rács, 8 – tápkábel, 9 – „AI” funkció
mutatógomb, 10 – légáramlási hőmérséklet érték, 11 – hangvezérlés nyelvének
megjelölése, 1 2 – hőmérsékletszabályozó, 13 – hajformázó fúvóka,
14 – gyorsszárító fúvóka, 15 – diffúzor fúvóka, 16 – Coanda hatású fúvóka, 17 – fésű
fúvóka, 18 – utazótáska.
Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENO™ készülék
használatával k apcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz a
support@aeno.com e-mail címen vagy az aeno.com/service-and-warranty
online chaten. A szakemberek segíthetnek a dolgok rendezésében, így nem
kell időt és energiát pazarolnia a boltok felkeresésére.
aeno.com/documents 71
Page 72
Termékcsomag összetétele (lásd az A, C)
Hajszárító, hajformázó fúvóka, gyorsszárító fúvóka, diffúzor fúvóka, Coanda
hatású fúvóka, fésű fúvóka, utazótáska, gyors üzembe helyezési útmutató.
Korlátozások és figyelmeztetések
A k észülék üzemeltetését e lőtt figyelmesen olvassa el ezt a dokumentumot.
Mentsd el ezeket az utasításokat a későbbi hivatkozáshoz.
FIGYELEM! Áramütés veszélye!
FIGYELEM! Ne használja a készüléket víz közelében, fürdőszobában,
zuhanyzóban, medencében stb.
A készülék nem van szánva 14 év alatti gyermekek, valamint olyan személyek
használatára, akiknek korlátozottak a fizikai, ment ális vagy szellemi
képességeik, ha nincs megfelelő tapasztalatuk vagy tudásuk a készülék
üzemeltetésében, és nem áll nak olyan személy felügyelete alatt, aki felelős a
biztonságukért. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel é s
tartozékaival. A készülék kizárólag háztartási használatra van szánva. Ne
használja a készüléket kültéren. A készüléket csak rendeltetésszerűen
használja. Ne ejtse le vagy dobja el a készüléket. Ne használjon olyan készüléket,
amely sérült vagy vízben volt. Ne engedje, hogy a k észülék vízzel vagy más
folyadékkal érintkezzen. Győződjön meg arról, hogy a műszaki adatokban
feltüntetett névleges feszültség és frekvencia megegyezik az elektromos
hálózat paramétereivel. Ne hagyja felügyelet nélkül az elektromos hálózatra
csatlakoztatott készüléket. A készüléket használat után kapcsolja ki az
elektromos hálózatról. A készüléket az elektromos hálózatról a dugót fogva, ne
a tápkábelt húzva válassza le. A készüléket csak száraz kézzel kezelje. Ne takarja
le a légbeömlő rácsot a készülék működése közben. Győződjön meg róla, hogy
a tápkábel nincs megcsavarodva, elgörbülve, nem nyomódik semmihez, és
nem érintkezik forró tárgyakkal vagy hőforrásokkal. Ne használjon vegyi vagy
agresszív ti sztítószereket, csiszoló pasztákat, savakat, oldószereket vagy
fémszivacsokat a tisztításhoz. Csak eredeti tartozékokat használjon. A készülék
részletes leírását, a üzemódokat és a funkciókat a teljes üze meltetési
útmutatóban találja, amely elérhető az aeno.com/documents weboldalon.
72 aeno.com/documents
Page 73
Hajformázó fúvóka
Gyorsszárító fúvóka
Hajegyenesítés
re és bonyolult
Gyors és egyenletes
Diffúzor fúvóka
Coanda hatású fúvóka
Göndör és hullámos
Engedetlen haj
Fésű fúvóka
Haj simaságána
k elérésére van szánva
Fúvókák hozzárendelése
frizurák készítésére van szánva
hajformázására van szánva
Megjegyzés. A Coanda hatású fúvóka és a fésű fúvóka használata előtt ajánlott
a haj előszárítása.
Megjegyzés. Helyezze vissza a fúvókákat, amelyek 360°-ban elforgathatók.
Készülék vezérlése
hajszárításra van szánva
kiegyenesítésére van szánva
Állítsa a I pozícióba Al acsony sebesség kiválasztása
Állítsa a II pozícióba Nagy sebesség kiválasztása
Állítsa az O pozícióba A készülék kikapcsolása
Nyomja meg egyszer Hőmérsékleti üzemódok kapcsolása
Nyomja meg és tartsa
lenyomva 2 másodpercig
Nyomja meg egyszer Az „AI” funkció bekapcsolása/
Nyomja meg az egyik pontot A légáramlási hőmérséklet
Átváltás a hangparancsos készenléti
üzemmódba
kikapcsolása
kiválasztása
aeno.com/documents 73
Page 74
Hangvezérlés
FIGYELEM! A készülék csak angol nyelvű parancsokat ismer fel.
Nyomja meg és tartsa le nyomva a nyomógombot (4) 2 másodpercig.
A készülék szünetet tart, és a kijelzőn megjelenik az ikon .
Mondja ki a kívánt parancsot (lásd „A hangparancsok listája”). Ha a parancsot
sikeresen felismerik, a készülék válaszol és végrehajtja a parancsot.
A hangparancsok listája
Cold on („Kapcsold be a hideg üzemmódot”).
Soft on („Kapcsold be a meleg üzemmódot”).
Hot on („Kapcsold be a forró üzemmódot”).
AI on („Kapcsold be az AI [Ej-Áj]”)
AI off („Kapcsold ki az AI [Ej-Áj]”)
További funkciók
„AI” funkció. A haj kíméletes szárítására van szánva, automatikusan
szabályozza a hőmérsékletet és a l égáramlási sebességet az infravörös
érzékelő (6) és a haj közötti távolság függvényében. Ha ez a távolság 8 cm-nél
kisebb, a készülék figyelmeztető hangjelzést ad.
FIGYELEM! A funkció helyes működése érdekében a készülék használata
közben ne takarja le kezével az infravörös érzékelőt.
Megjegyzés. A k észülék hideg üzemmódban történő működtetésekor, ha az
„AI” funkció engedélyezve van, a k észülék csak egy figyelmeztető hangjelzést
ad. A hőmérséklet és a légáramlási sebesség nem változik.
Ionizáció. Ez a funkció eltávolítja a st atikus elektromosságot és fényt ad a
hajnak. A funkció a készülék bekapcsolásakor automatikusan aktiválódik.
Gyorsulásmérő (gravitációs érzékelő). Ez a funkció lehetővé teszi a készülék
számára, hogy meghatározza a térbeli helyzetét. Ha a bekapcsolt készüléket
vízszintes felületre helyezi, akkor 2 másodperc ut án szünetet t art. A készülék
újraaktiválásához tartsa a kezében. A funkció a készülék bekapcsolásakor
automatikusan aktiválódik.
A készülék működésre való előkészítése
1. Óvatosan nyissa ki a csomagolást, és vegye ki a készüléket és a tartozékokat.
2. Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Távolítsa el a védőfóliát a kijelzőről (2).
3. Tisztítsa meg a készülékházat és a fúvókat (lásd „Tisztítás és gondozás”).
74 aeno.com/documents
Page 75
A készülék működése
1. Válassza ki a kívánt fúvókát, és csatlakoztassa a készülékhez, amíg be nem
kattan a helyére. A készülék fúvóka nélkül is használható.
FIGYELEM! Ne szerelje be vagy vegye ki a fúvókákat, amíg a készülék be van
kapcsolva. A fúvóka felszerelése előtt a hajszárítót előzetesen ki kell
kapcsolni. A fúvóka eltávolítása előtt kapcsolja ki a hajszárítót, és várja meg,
amíg a készülék és a fúvóka is teljesen lehűl.
2. Helyezze a tápkábel dugóját a hálózati aljzatba.
3. Válassz a ki a légáramlási sebességet és a hőmérsékletet kézzel, vagy használja
az „AI” funkciót ezek automatikus vezérléséhez (lásd „További funkciók”):
Kézi üzemmód:
o Áll ítsa a k apcsolót (5) az I vagy II állásba az alacsony vagy magas
légáram bekapcsolásához.
o Áll ítsa be a kívánt hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozó (12)
segítségével a kijelzőn (lásd a B ábrát).
Megjegyzés. A nyomógomb vagy a hangparancsot segítségével is
kiválaszthatja a hőmérsékleti üzemmódot.
Automatikus üzemmód:
o Áll ítsa a kapcsolót I állásba a hajszárító bekapcsolásához.
o Kapcsolja be az „AI” funkciót. Ehhez nyomja meg a kijelz őn lévő
mutatógombot (9), vagy használja a hangparancsot (lásd „Hangvezérlés”).
o Válassza ki a hőmérsékleti üzemmódot (hideg, meleg, forró) a gomb
vagy a hangparancs segítségével.
4. Szárítsa meg a haját. Ha szükséges, formázza a haját.
5. Állítsa a kapcsolót O állásba.
6. Kapcsolja ki a készüléket az elektromos hálózatról.
Tisztítás és gondozás
FIGYELEM! Tisztítást csak a készülék elektromos hálózatról való leválasztása és
teljes lehűlése után végezzen.
A készülékház és a fúvókák tisztítása. Törölje át a készülékházát és a
fúvókákat tiszta vízzel megnedvesített puha ruhával, majd törölje szárazra.
A légbeömlő rács és a szűrő tisztítása. A rács (7) és a szűrő felfogja a port és a
szőrszálakat, amelyek üzemeltetés és tárolás során a készülékbe kerülhetnek.
aeno.com/documents 75
Page 76
A készülék stabil működésének fenntartása érdekében a rácsot és a szűrőt havi
1–2 alkalommal az alábbi módon kell tisztítani:
Húzza lefelé a légbeömlő rácsot.
Tisztítsa meg a rácsot és a szűrőt puha, száraz ruhával vagy puha kefével
(lásd a D ábrát).
FIGYELEM! Ne mossa a rácsot és a szűrőt vízzel.
Helyezze vissza a rácsot a helyére (lásd az E ábrát). A helyes telepítéskor egy
kattanás hallatszik.
Lehetséges hibák elhárítása
A készülék nem kapcsol be. Lehetséges okok: az aljzat és/vagy a tápkábel
hibás. Megoldás: ellenőrizze az aljzatot egy másik eszköz csatlakoztatásával az
aljzathoz, szükség esetén csatlakoztassa a k észüléket egy szervizelhető
aljzathoz; ellenőrizze a tápkábel folytonosságát.
A készülék nem ismeri fel a hangparancsokat. Lehetséges ok: a készülék
számára ismeretlen parancsot használnak. Megoldás: csak olyan parancsokat
használjon, amelyeket a készülék felismer (lásd „A hangparancsok listája”).
Gyenge légáramlás. Lehetséges okok: helytelen sebesség üzemód
kiválasztása; idegen tárgyak jelenléte a fúvókában. Megoldás: válassza ki a
szükséges sebességfokozatot a kapcsoló segítségével; kapcsolja ki a készüléket
a elektromos hálózatról, hagyja teljesen kihűlni, majd vegye le és tisztítsa meg
a fúvókát.
FIGYELEM! Ha a javasolt módszerek egyike sem segít a probléma
megoldásában, forduljon a szállítójához vagy egy hivatalos szervizközponthoz.
Ne szedje szét a készüléket és ne próbálja meg saját maga megjavítani.
Hibakódok
E1, E2. Oka: túl alacsony/magas feszültség az elektromos hálózatban. Megoldás:
győződjön meg arról, hogy a műszaki adatokban megadott névleges
feszültség megfelel az elektromos hálózat feszültségnek.
E3. Ok: a készülék túlmelegedése. Megoldás: húzza ki a készüléket a az
elektromos hálózatról, és hagyja teljesen kihűlni. Ezután tisztítsa meg a rácsot
és a szűrőt (lásd „A légbeömlő rács és a szűrő tisztítása”). Ne takarja le a
légbeömlő rácsot a készülék működése közben.
E4, E5, E6, E7. Ok: a motor vagy az áramköri lap hibás. Megoldás: forduljon a
szállítójához vagy egy hivatalos szervizközponthoz.
76 aeno.com/documents
Page 77
HYEՎարսահարդարիչ AENO™ նախատեսված է մազերը չորացնելու և հարդարելու համար:
Մոդելները
Խրոցակի
տեսակը
Սպիտակ, բաց մոխրագույն Մոխրագույն Մուգ մոխրագույն, սև
C AHD0005WAHD0005GAHD00 05B
G AHD0005W-UKAHD0005G-UK AHD0005B-UK
Եթե AENO™ սարքի օգտագործման հետ կապված հարցեր կամ դժվարություններ են
ծագել, խնդրում ենք կապվել աջակցության ծառայության հետ suppo rt@aeno.com
էլեկտրոնային փոստով կամ ae no.com/service-and-warranty հասցեով առցանց չատում:
Մասնագետները կօգնեն Ձեզ պարզել դա, և Ձեզ հարկավոր չի լինի ժամանակ և ջանք
ծախսել խանութ այցելելու վրա:
Գույնը
aeno.com/documents 77
Page 78
Առաքման բովանդակությունը (տե՛ս նկ. A, C)
Վարսահարդարիչ, հարդարման գլխադիր, արագ չորացման գլխադիր, գլխադիր-դիֆուզոր,
Կոանդա էֆեկտով գլխադիր, գլխադիր-սանր, ճամփորդական պայուսակ, օ գտագործման
համառոտ ուղեցույց:
Սահմանափակումներ և նախազգուշացումներ
Սարքն օգտագործելուց առաջ ուշադիր ծանոթացեք այս փաստաթղթի հետ: Պահպանեք
այս ցուցումները հետագա օգտագործման համար:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ'Ն: Կա էլեկտրահարման վտանգ։
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ'Ն: Սարքը մի օգտագործեք ջրի մոտ՝ սանհանգույցներում,
լոգարաններում, լողավազաններում և այլն:
Սարքը նախատեսված չէ 14 տարեկանից ց ածր երեխաների կամ ֆիզիկական, հոգեկան
կամ մտավոր ունակություններ ունեցող անձանց կողմից օգտագործելու համար, եթե
նրանք չունեն սարքը օգտագործելու բավարար փորձ և գիտելիքն եր, և եթե դրանք չեն
գտնվում իրենց անվտանգության համար պատասխանատու անձի հ սկողության ներքո։
Թույլ մի տվեք երեխաներին խաղալ սարքի և աքսեսուարների հետ: Սարքը նախատեսված
է միայն կենցաղային պայմաններում օգտագործելու համար: Արգելվում է սարքը դրսում
օգտագործել: Օգտագործեք սարքը միայն իր նպատակային նշանակության համաձայն: Մի
գցեք և մի նետեք սարքը: Մի օգտագործեք վնասված կամ ջրի մեջ եղած սարքը: Թույլ մի
տվեք, որ սարքը շփվի ջրի կամ այլ հեղուկների հետ: Համոզվեք, որ տեխնիկական
բնութագրերում նշված անվանական լարումը և հաճախականությունը
համապատասխանում են էլեկտրոցանցի պարամետրերին: Էլեկտրոցանցին միացված
սարքը մի թողեք առանց հսկողության: Օգտագործելուց հետո սարքն անջատեք
էլեկտրական ցանցից: Սարքը անջատեք էլեկտրոցանցից՝ բռնելով խրոցից, այլ ոչ թ ե
հոսանքի մալուխից: Սարքի հետ աշխատեք միայն չոր ձեռքերով։ Սարքի աշխատանքի
ընթացքում մի փակեք օդակլանիչի ցանցը: Համոզվեք, որ հոսանքի մալուխը չի ոլորվել, չի
ծռվել, չի սեղմվել ինչ-որ բանով, չի շփվել տաք առարկաների և ջերմության աղբյուրների
հետ: Մաքրման համար մի օգտագործեք քիմիական և ագրեսիվ լվացող միջոցներ, հղկող
մածուկներ, թթուներ և լուծիչներ պարունակող միջոցներ, ինչպես նաև մետաղական
սպունգեր: Օգտագործեք միայն բնօրինակ բաղադրիչներ: Սարքի, նրա ռեժիմների և
գործառույթների մանրամասն նկարագրությունը կ արելի է գտնել ամբողջական
հրահանգների ձեռնարկում, որը հասանելի է aeno.com/documents կայքէջում:
78 aeno.com/documents
Page 79
Գլխադիրների նպատակը
Հարթեցման գլխադիր Արագ չորացման գլխադիր
Նախատեսված է մազերի
ուղղման և բարդ ոճերի
ձևավորման համար
Գլխադիր-դիֆուզոր Կոանադա էֆեկտով գլխադիր
Նախատեսված է գանգուր և
խուճուճ մազերի հարդարման
համար
Գլխադիր-սանր
Նախատեսված է մազերին հարթություն հաղորդելու համար
Ծանոթագրություն: Նախքան Կոանդա էֆեկտով գլխադիրը և գլխադիր-սանր
օգտագործելը խորհուրդ է տրվում նախ չորացնել ձեր մազերը:
Ծանոթագրություն: Տեղադրված գլխադիրներ կարող են պտտվել 360°-ով:
Սարքի կառավարումը
Տեղափոխել I դիրքին
Տեղափոխել II դիրքին
Տեղափոխել Օ դիրքին
Նախատեսված է մազերի արագ
և հավասարաչափ չորացման
համար
Նախատեսված է չենթարկվող
մազերը ուղղելու համար
Ցածր արագության ընտրություն
Բարձր արագության ընտրություն
Սարքի անջատումը
Սեղմել մեկ անգամ Ջերմաստիճանի ռեժիմների փոխարկում
Սեղմել և պահել 2 վայրկյան Անցում ձայնային հրամանի սպասման ռեժիմ
Սեղմել մեկ անգամ «AI» գործառույթի միացում/անջատում
Սեղմել կետերից մեկը Օդային հոսքի ջերմաստիճանի ընտրություն
aeno.com/documents 79
Page 80
Ձայնային կառավարում
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ: Սարքը ճանաչում է միայն անգլերեն հրամանները:
Կատարեք անհրաժեշտ հրամանը (տե՛ս «Ձայնային հրամանների ց անկը»): Եթե
հրամանը հաջողությամբ ճանաչվի, սարքը կպատասխանի և կկատարի հրամանը:
Ձայնային հրամանների ցանկը
Cold on («Միացնել սառը ռեժիմը»)։
Soft on («Միացնել ջերմ ռեժիմը»)։
Hot on («Միացնել տաք ռեժիմը»)։
AI on («Միացնել AI [Էյ-Այ]»)։
AI off («Անջատել AI [Էյ-Այ]»)։
Լրացուցիչ գործառույթներ
Գործառույթներ «AI»։ Նախատեսված է մազերի նուրբ չորացման համար՝ ավտոմատ
կերպով կարգավորելով ջերմաստիճանը և օդային հոսքի արագությունը՝ կախված
ինֆրակարմիր սենսորից (6) մինչև մազերը հեռավորությունից: Բացի այդ, եթե այս
հեռավորությունը 8 սմ-ից պակաս է, սարքը կտա նախազգուշական ձայնային ազդանշան:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ: Որպեսզի գործառույթը ճիշտ աշխատի, ս արքն օգտագործելու
ժամանակ ձեռքով մի փակեք ինֆրակարմիր սենսորը:
Ծանոթագրություն: Երբ սարքը աշխատում է սառը ռեժիմով, եթ ե «AI» ֆունկցիան
միացված է, սարքը միայն կտա նախազգուշական ձայնային ազդանշան։ Ջերմաստիճանը և
օդային հոսքի արագությունը չեն փոխվի։
Իոնացում։ Այս ֆունկցիան հեռացնում է ստատիկ էլեկտրականությունը և մազերին փայլ
հաղորդում: Գործառույթն ավտոմատ կերպով ակտիվանում է, երբ սարքը միացված է:
Աքսելերոմետր(գրավիտացիոն սենսոր)։ Այս գործառույթը թույլ է տալիս սարքին որոշել իր
դիրքը տարածության մեջ: Եթե միացված սարքը տեղադրեք հորիզոնական մակերեսի վրա,
2 վայրկյան անց այն կդադարեցնի աշխատանքը: Սարքի աշխատանքը վերսկսելու համար
պահեք այն ձեր ձեռքում: Գործառույթն ավտոմատ կերպով ակտիվանում է, երբ սարքը
միացված է:
Սարքի նախապատրաստումը աշխատանքի համար
1. Զգուշորեն բացեք փաթեթավորումը և հանեք սարքն ու բաղադրիչները:
3. Մաքրեք սարքի պատյանը և գլխադիրները (տե՛ս «Մաքրում և խնամք»):
80 aeno.com/documents
Page 81
Սարքի շահագործումը
1. Ընտրեք անհրաժեշտ գլխադիրը և միացրեք այն սարքին, մինչև այն կտտա: Սարքը
կարելի է օգտագործել նաև առանց գլխադիրի:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ'Ն: Արգելվում է տեղադրել կամ հեռացնել գլախադիրները, երբ
սարքը միացված է: Գլխադիրը տեղադրելուց առաջ նախապես պետք է անջատել
վարսահարդարիչը։ Գլխադիրը հեռացնելուց առաջ պետք է անջատել
վարսահարդարիչը և սպասել, մինչև սարքը և գլխադիրը լիովին սառչեն:
2. Միացրեք հոսանքի լարը հոսանքի վարդակից:
3. Ձեռքով ը նտրեք օդային հոսքի արագությունը և ջերմաստիճանը կամ օգտագործեք
«AI»-ի գործառույթը՝ դրանք ավտոմատ կերպով կարգավորելու համար (տե՛ս
«Լրացուցիչ գործառույթներ»):
Ձեռքով ռեժիմ․
o Փոխարկիչը (5) դրեք I կ ամ II դիրքի վրա՝ համապատասխանաբար օդային
հոսքի ցածր կամ բարձր արագություն ապահովելու համար:
o Սահմանեք ցանկալի ջերմաստիճանի արժեքը՝ օգտագործելով ջերմաստիճանի
կարգավորիչը (12) դիսփլեյի վրա (տե՛ս նկ. B): Ծանոթագրություն: Կարելի է նաև ընտրել ջերմաստիճանի ռեժիմը՝ սեղմելով
կոճակը կամ ձայնային հրամանը:
Ավտոմատ ռեժիմ.
o Փոխարկիչը դրեք I դիրքի վրա՝ վարսահարդարիչը միացնելու համար:
o Միացրեք «AI» գործառույթը: Դրա հ ամար սեղմեք կոճակ-ցուցիչը դիսփլեյի վ րա (9)
կամ օգտագործեք ձայնային հրամանը (տե՛ս. «Ձայնային կառավարում»)։
o Ընտրեք ջերմաստիճանի ռեժիմը (սառը, ջերմ, տաք) կոճակի կամ ձայնային
հրամանի միջոցով:
4. Չորացրեք մազերը։ Անհրաժեշտության դեպքում հարդարեք դրանք:
5. Փոխարկիչը դրեք Օ դիրքի վրա։
6. Անջատեք սարքը էլեկտրական ցանցից:
Մաքրում և խնամք
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ'Ն: Սարքը մաքրեք միայն էլեկտրոցանցից անջատելուց և ամբողջովին
սառչելուց հետո:
Պատյանի և գլխադիրների մաքրումը: Սրբեք սարքի պատյանը և գլխադիրները մաքուր
ջրի մեջ թրջած փափուկ կտորով, այնուհետև չորացրեք:
aeno.com/documents 81
Page 82
Օդակլանիչի ցանցի և ֆիլտրի մաքրում: Ցանցը (7) և ֆիլտրը կանգնեցնում են փոշին և
մազերը, որ ոնք կարող են ներթափանցել սարքի մեջ վերջինիս շահագործման և
պահպանման ընթացքում: Սարքի կայուն աշխատանքը պահպանելու համար անհրաժեշտ
է ամսական 1–2 անգամ մաքրել ցացը և ֆիլտրը հետևյալ կերպ՝
Ներքև քաշեք օդակլանիչի ցացը:
Մաքրեք ցացը և ֆիլտրը փափուկ, չոր շորով կամ փափուկ խոզանակով (տե՛ս նկար D):
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ: Արգելվում է մաքրել ցանցը և ֆիլտրը ջրով:
Տեղադրեք ցանցը իր տեղում (տե՛ս նկ. E): Ճիշտ տեղադրելու դեպքում կտտոց կլսվի:
Հնարավոր անսարքությունների վերացում
Սարքը չի միանում: Հնարավոր պատճառները՝ վարդակը և/կամ հոսանքի մալուխը
անսարք են: Լուծում՝ ստուգեք վարդակի սարքինությունը՝ դրան միացնելով մեկ այլ ս արք,
անհրաժեշտության դեպքում սարքը միացրեք սարքին վ արդակից ս տուգեք հոսանքի
մալուխի ամբողջականությունը։
Սարքը չի ճանաչում ձայնային հրամանները: Հնարավոր պատճառը՝ օգտագործվում է
սարքին անծանոթ հրաման։ Լուծումը՝ օգտագործեք միայն այն հրամանները, որոնք սարքը
կարող է ճանաչել (տե՛ս «Ձայնային հրամանների ցանկ»):
Թույլ օդային հոսք: Հնարավոր պատճառներ՝ ընտրված է սխալ արագության ռեժիմ,
գլխադիրում օտար առարկաների առկայություն։ Լուծումը՝ ընտրեք անհրաժեշտ
արագության ռեժիմը՝ օգտագործելով փոխարկիչը, անջատեք սարքը էլեկ տրացանցից,
թողեք այն ամբողջովին սառչի, ապա հանեք և մաքրեք գլխադիրը:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ: Եթե առաջարկվող մեթոդներից ոչ մեկը չօգնեն լուծել խնդիրը, դիմեք
մատակարարին կամ լիազորված սպասարկման կենտրոն: Մի ապամոնտաժեք սարքը և մի
փորձեք վերանորոգել այն ինքնուրույն:
որ տեխնիկական բնութագրերում նշված լարման ցուցանիշը համապատասխանում է
էլեկտրական ցանցի պարամետրերին:
E3. Պատճառը՝ սարքի գերտաքացում։ Լուծումը՝ սարքը անջատեք էլեկտրական ցանցից և
թողեք, որ այն ամբողջովին սառչի: Այնուհետև մաքրեք ցանցը և ֆիլտրը (տե՛ս
«Օդակլանիչի ցանց ի և ֆիլտրի մաքրում»): Սարքի աշխատանքի ընթ ացքում մի փակեք
օդակլանիչի ցանցը:
E4, E5, E6, E7. Պատճառը՝ շարժիչը կամ տպատախտակը անսարք է: Լուծումը՝ դիմեք
մատակարարին կամ լիազորված սպասարկման կենտրոն:
82 aeno.com/documents
Page 83
Tipo di
Colore Bianco, grigio chiaro
Grigio Grigio scuro, nero
C
AHD0005W
AHD0005G
AHD0005B
G
AHD0005W
-UK
AHD0005G
-UK
AHD0005B
-UK
ITA L'asciugacapelli AENO™ è progettato per asciugare e acconciare i capelli.
Modelli
spina
Specifiche tecniche
Alimentazione (i ngresso): 220–240 V / 6,2 A (AC), 50–60 Hz, 1500,0 W (max.).
Velocità di rotazione del motore: fino a 110 000 giri/min. Numero di
temperature del flusso d'aria: 7. Numero di modalità di temperatura: 3. Numero
di velocità: 2. Caratteristiche funzionali: AI, ionizzazione, accelerometro.
Controllo: manuale, vocale (utilizzando i comandi vocali). Livello di rumore (a una
distanza di 1 m): ≤ 67 dB. Protezione contro il surriscaldamento. Lunghezza del
cavo di alimentazione: 2 m. Materiale: poliammide, policarbonato, plastica ABS.
Dimensioni (L×L×A): 278,5×105,5×72 mm. Peso (senza accessori): 63 0 g.
Condizioni operative: temp. 0…+40 °C, UR 5–80 % (senza condensa). Condizioni
di conservazione: temp. –20…+60 °C, UR 5–80 % (senza condensa).
Elementi e accessori del dispositivo (vedi fig. A, B, C)
1 – microfono, 2 – display, 3 – altoparlante, 4 – pulsante, 5 – interruttore, 6 – sensore
a infrarossi, 7 – griglia di presa aria, 8 – cavo di alimentazione, 9 – pulsanteindicatore de lla funzione "AI", 10 – valore della temperatura del flusso d'aria,
11 – designazione della lingua del controllo vocale, 12 – regolatore di temperatura, 13 – ugello per l o styli ng, 14 – ugello per l 'asciugatura rapida, 15 – ugello
diffusore, 16 – ugello effetto Coanda, 17 – ugello-spazzola, 18 – borsa da viaggio.
Scopo di fornitura (vedi fig. A, C)
Asciugacapelli, ugello per lo styling, ugello per l'asciugatura rapida, ugello
diffusore, ugello effetto Coanda, ugello-spazzola, borsa da viaggio, guida rapida.
In caso di domande o difficoltà nell'uso del dispositivo AENO™, contattare il
team di assistenza via e-mail all'indirizzo support@aeno.com o tramite chat
online all'indirizzo aeno.com/service-and-warranty. Gli specialisti ti
aiuteranno a capirlo e non dovrai perdere tempo e fatica visitando il negozio.
aeno.com/documents 83
Page 84
Ugello per lo styling
Ugello per l'asciugatura
rapida
Progettato per lisciare i
Progettato per asciugare
Restrizioni e avvertenze
Leggere attentamente questo documento prima di utilizzare il dispositivo.
Conservi queste istruzioni per riferimento futuro.
ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche!
ATTENZIONE! Non utilizzi il dispositivo in prossimità di acqua in bagni, docce,
piscine, ecc.
Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini di età inferiore
ai 14 anni o di persone con ridotte capacità fisiche, mentali o intellettuali, a
meno che non abbiano ricevuto la supervisione o le istruzioni per l'uso del
dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Non
permetta ai bambini di giocare con il dispositivo e gli accessori. Il dispositivo è
destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzare il dispositivo
all'aperto. Utilizzi i l dispositivo solo per lo scopo previsto. Non far cadere o
lanciare il dispositivo. Non utilizzare un dispositivo danneggiato o che è stato
immerso nell'acqua. Non permetta che il dispositivo entri in contatto con
acqua o altri liquidi. Assicurarsi che la tensione nominale e la frequenza indicate
nelle specifiche tecniche corrispondano ai parametri della rete elettrica. Non
lasciare il dispositivo col legato alla rete elettrica incustodito. Dopo l'uso,
scolleghi il di spositivo dalla rete elettrica. Scollegare il dispositivo dalla rete
elettrica tenendo la spina, non il c avo di alimentazione. Utilizzare il dispositivo
solo con le mani asciutte. Non coprire la griglia di presa aria quando il
dispositivo è in funzione. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
attorcigliato, piegato, premuto contro qualcosa o a contatto con oggetti caldi
o fonti di calore. Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici o aggressivi,
paste abrasive, acidi, solventi o spugne metalliche. U tilizzare solo accessori
originali. Una descrizione dettagliata del dispositivo, delle modalità e delle
funzioni è contenuta nel manuale operativo completo, disponibili alla pagina
web aeno.com/documents.
Assegnazione degli ugelli
capelli e creare stili sofisticati
i capelli in modo rapido
e uniforme
84 aeno.com/documents
Page 85
Ugello diffusore
Ugello effetto Coanda
Progettato per lo styling dei
Progettato per liscia
re
Ugello-spazzola
Progettato per rendere i capelli lisci
Tenga premuto per
Passare alla modalità standby del
capelli ricci e crespi
Nota. Si consiglia di preasciugare i capelli prima di utilizzare gli ugelli effetto
Coanda e ugelli-spazzole.
Nota. Gli ugelli montati possono essere ruotati di 360°.
Gestione del dispositivo
Passare alla posizione ISelezione della velocità bassa
Passare alla posizione II Se lezionare della velocità alta
Passare alla posizione O Spegnimento del dispositivo
Premere una volta Commutazione delle modalità di
2 secondi
Premere una volta Attivare/disattivare la funzione "AI"
Prema uno dei punti Selezione della temperatura del flusso
Controllo vocale
ATTENZIONE! Il dispositivo riconosce i comandi solo in inglese.
Tenga premuto il pulsante (4) per 2 secondi. Il dispositivo si metterà in
pausa e il display mostrerà l'icona .
Pronunci il comando richiesto (vedi "Elenco dei comandi vocali"). Se un comando
viene riconosciuto con successo, il dispositivo risponde ed esegue il comando.
i capelli indisciplinati
temperatura
comando vocale
d'aria
aeno.com/documents 85
Page 86
Elenco dei comandi vocali
Cold on ("Attiva modo freddo").
Soft on ("Attiva modo tiepido").
Hot on ("Attiva modo caldo").
AI on ("Attiva AI [ej-aj]").
AI off ("Disattiva AI [ej-aj]").
Funzioni aggiuntive
Funzione "AI". Progettato per un'asciugatura delicata dei capelli, regolando
automaticamente la temperatura e la portata del flusso d'aria in base alla
distanza del sensore a infrarossi (6) dai capelli. Inoltre, se questa distanza è
inferiore a 8 cm, il dispositivo emette un segnale acustico di avvertimento.
ATTENZIONE! Per un corretto funzionamento della funzione, non copra il
sensore a infrarossi con la mano mentre utilizza il dispositivo.
Nota. Quando il dispositivo funziona in modalità freddo, se la funzione "AI" è
abilitata, il dispositivo emette solo un segnale acustico di avvertimento. La
temperatura e la portata del flusso d'aria non cambieranno.
Ionizzazione. Questa funzione rimuove l'elettricità statica e aggiunge
lucentezza ai capelli. La funzione si attiva automaticamente quando il
dispositivo viene acceso.
Accelerometro (sensore di gravità). Questa funzione consente al dispositivo di
determinare la sua posizione nello spazio. Se posiziona il dispositivo acceso su
una superficie orizzontale, si fermerà dopo 2 secondi. Per riattivare il dispositivo,
lo tenga in mano. La funzione si attiva automaticamente quando il dispositivo
viene acceso.
Preparazione del dispositivo per l'uso
1. Aprire con cura la confezione e rimuovere il dispositivo e gli accessori.
2. Rimuovere i materiali di imballaggio. Rimuova la pellicola protettiva dal
display (2).
3. Pulisca il corpo del dispositivo e gli ugelli (vedi "Pulizia e manutenzione").
Funzionamento del dispositivo
1. Selezioni l'ugello richiesto e lo colleghi al dispositivo finché non scatta in
posizione. Il dispositivo può essere utilizzato anche senza l'ugello.
ATTENZIONE! Non installi o rimuova gli ugelli mentre il dispositivo è acceso.
Prima di installare l'ugello, l'asciugacapelli deve e sse re spento. Prima di
86 aeno.com/documents
Page 87
rimuovere l 'ugello, spenga l'asciugacapelli e attenda che sia i l dispositivo
che l'ugello si raffreddino completamente.
2. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente.
3. Selezioni la velocità e la temperatura del flusso d'aria manualmente o utilizzi
la funzione "AI" per controllarle automaticamente (vedi "Funzioni aggiuntive"):
Modalità manuale:
o Giri l'interruttore (5) in posizione I o II per attivare rispettivamente la
portata d'aria bassa o alta.
o Impostasse il valore di temperatura desiderato utilizzando la
regolatore di temperatura (12) sul display (vedi fig. B).
Nota. Può anche utilizzare il pulsante o il comando vocale per
selezionare la modalità di temperatura.
Modalità automatica:
o Giri l'interruttore in posizione I per accendere l'asciugacapelli.
o Attivare la funzione "AI". Per farlo, prema il pulsante-indicatore (9) sul
display o utilizzi il comando vocale (vedi "Controllo vocale").
o Sel ezioni la modalità di temperatura (fredda, tiepida, calda)
utilizzando il pulsante o il comando vocale.
4. Asciugare i capelli. Modellalo, se necessario.
5. Giri l'interruttore in posizione O.
6. Sc ollegare il dispositivo dall'alimentazione.
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE! Non pulire il dispositivo finché non è stato scollegato
dall'alimentazione e non si è raffreddato completamente.
Pulizia del corpo e degli ugelli. Pulire il corpo del dispositivo e gli ugelli con un
panno morbido inumidito con acqua pulita, quindi asciugare.
Pulizia della griglia di presa aria e del filtro. La griglia (7) e il filtro trattengono
la polvere e i capelli che possono entrare nel dispositivo durante i l
funzionamento e la c onservazione. Per mantenere un funzionamento stabile
del dispositivo, la griglia e il filtro devono essere puliti una o due volte al mese,
come segue:
aeno.com/documents 87
Page 88
Tiri l a griglia di presa aria verso il basso.
Pulisca la griglia e il filtro con un panno morbido e asciutto o una spazzola
morbida (vedi fig. D).
ATTENZIONE! Non lavi la griglia e il filtro con acqua.
Rimetta la griglia (vedi fig. E). Quando viene install at o correttamente, si
sente un clic.
Ricerca guasti
Il dispositivo non si accende. Possibili cause: la presa di corrente e/o il cavo di
alimentazione sono difettosi. Soluzione: controllare la presa collegando un altro
dispositivo alla presa, se ne cessario, colle gare il dispositivo a una presa
riparabile; controllare la continuità del cavo di alimentazione.
Il dispositivo non riconosce i comandi vocali. Possibile causa: viene utilizzato
un comando sconosciuto al dispositivo. Soluzione: utilizzare solo i comandi che
il dispositivo è in grado di riconoscere (vedi "Elenco dei comandi vocali").
Flusso d'aria è debole. Possibili cause: modalità di velocità errata selezionata;
oggetti e stranei nell'ugello. Soluzione: selezionare la modalità di velocità
desiderata con l'interruttore; scollegare il dispositivo, lasciarlo raffreddare
completamente, quindi rimuovere e pulire l'ugello.
ATTENZIONE! Se nessuno dei metodi suggeriti aiuta a risolvere il problema,
contattare il fornitore o un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o
tentare di riparare il dispositivo da soli.
Codici di errori
E1, E2. Causa: tensione di rete troppo bassa/alta. Soluzione: si assicuri che la
tensione nominale specificata nei dati tecnici corrisponda alla tensione di rete.
E3. Causa: surriscaldamento del dispositivo. Soluzione: scollegare il dispositivo
alla rete elettrica e lasciarlo raffreddare completamente. Poi pulisca la griglia e
il filtro (vedi "Pulizia della griglia di presa aria e del filtro"). Non coprire la griglia
di presa aria quando il dispositivo è in funzione.
E4, E5, E6, E7. Causa: il motore o la scheda di circuito è difettosa. Soluz ione:
contatti il suo fornitore o un centro di assistenza autorizzato.
88 aeno.com/documents
Page 89
ფერი თეთრი, ღია ნაცრისფერი
ნაცრისფერი
მუქი ნაცრისფერი
,
შავი C AHD0005W
AHD0005G
AHD0005B
G
AHD0005W
-UK
AHD0005G
-UK
AHD0005B
-UK
KATფენი AENO™ განკუთვნილია თმის გაშრობისა და ვარცხნი ლობის დაყენებისთვის.
მოდელები
შტეფსელის
ჩანგლის ტიპი
ტექნიკური მახასიათებლები
ელექტროკვება (შესასვლელი): 220–240 ვ / 6,2 ა (AC), 50–60 ჰც, 1500,0 ვტ (მაქს.). ძრავის
ბრუნვის სიჩქარე: 110 000 ბრ/წთ-მდე. ჰაერის ნაკადის ტემპერატურების რაოდენობა: 7.
ტემპერატურული რეჟიმების რაოდენობა: 3 . სიჩქარეების რაოდენობა: 2.
ფუნქციონალური თავისებურებები: AI, იონიზაცია, აქსელერომეტრი. მართვა: ხელით,
ხმით (ხმოვანი ბრძანებების მეშვეობით). ხმაურის დონე (1 მ-ის მანძილზე): ≤ 67 დბ.
დაცვა გადახურებისგან. კვების კაბელის სიგრძე: 2 მ. მასალა: პოლიამიდი,
პოლიკარბონატი, აბს-პლასტიკი. ზომა (სიგრძე × სიგანე × სიმაღლე): 278,5×105,5×72 მმ.
წონა (მაკომპლექტებელი ნაწილების გარეშე): 630 გ. ექსპლუატაციის პირობები: ტემპ.
0…+40 °C, ფარდ. ტენ. 5–80 % (კონდენსაციის გარეშე). შენახვის პირობები: ტემპ.
−20…+60 °C, ფარდ. ტენ. 5–80 % (კონდენსაციის გარეშე).
მოწყობილობის ელემენტები და მაკომპლექტებელი ნაწილები (იხ. ნახ. A, B, C)
1 – მიკროფონი, 2 – დისპლეი, 3 – დინამიკი, 4 – დასაჭერი ღილაკი, 5 – გადამრთველი,
6 –ინფრაწითელი სხივების გადამწო დი, 7 – ჰაერის მიმწო დებლის ცხაური, 8 –კვების
კაბელი, 9 – "AI" ფუნქციის ღილაკი-ინდიკატორი, 10 – ჰაერის ნაკადის ტემპერატურის
მნიშვნელობა, 11 – ხმით მართვის ენის მონიშვნა, 12 – ტემპერატურის რეგულატო რი,
13 – საცმი ვარცხნილობის გასაკეთებლად, 14 – საცმი სწრაფი შრობისთვის, 15 – საცმიდიფუზორი, 16 – საცმი კოანდის ეფექტით, 17 – საცმი-სავარცხელი, 18 – სამგზავრო ჩანთა.
თუ გაგიჩნდათ რაიმე შეკითხვები ან სირთულეები AENO™ მოწყობ ილობის
გამოყენებისას, დაუკავშირდით მხარდაჭერის სამსახურს ელექტრონული ფოსტით
support@aeno.com ან ონლაინ-ჩატით ვებ-გვერდზე aeno.com/service-and-warranty.
სპეციალისტები დაგეხმარებიან საქმის ვითარების გარკვევაში და არ დაგჭირდებათ
დროის და ძალისხმევის დახარჯვა მაღაზიაში მისასვლელად.
aeno.com/documents 89
Page 90
მიწოდების კომპლექტი (იხ. ნახ. A, C)
ფენი, საცმი ვარცხნილობის დასაყენებლად, საცმი სწრაფი შრობისთვის, საცმიდიფუზორი, საცმი კოანდის ეფექტით, საცმი-სავარცხელი, სამოგზაურო ჩანთა,
მომხმარებლის მოკლე სახელმძღვანელო.
შეზღუდვები და გაფრთხილებები
გთხოვთ, მოწ ყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხოთ ეს დოკუმენტი.
შეინახეთ ეს ინსტრუქცია მომავალში გამოსაყენებლად.
ყურადღება! დენით დაზიანების რისკი!
ყურადღება! არ გამოიყენოთ მოწყობილობა წყლის მახლობლად აბაზანებში,
საშხაპეებში, აუზებში და ა.შ.
მოწყობილობა არ არის განკუთვნილი 14 წლის ასაკამდე ბავშვების ან შეზღუდული
ფიზიკური, ფსიქიკური ან გონებრივი უნარების მქ ონე პირთა მიერ გამოსაყენებლად,
თუ მათ არ აქვთ მოწყობილობის ექსპლუატაციის საკმარისი გამოცდილება ან ცოდნა
და თუ ისინი არ იმყოფებიან მათ უსაფრთხოებაზე პასუხისმგებელი პირის
კონტროლის ქვეშ. არ მისცეთ ბავშვებს მოწყობი ლობით თამაშის უფლება.
მოწყობილობა განკუთვნილია მხოლოდ საყოფაცხოვრებო პირობებში
გამოსაყენებლად. მოწყობილობის გამოყენება შენობის გარეთ აკრძალულია.
გამოიყენეთ მოწყობილობა მხოლოდ პირდაპირი დანიშნულებისამებრ. არ
დაგივარდეთ და არ დააგდოთ მოწყობილობა. არ გამოიყენოთ დაზიანებული ან
წყალში მოხვედრილი მოწყობილობა. არ დაუშვათ მოწყობილობის წყალთან ან სხვა
სითხეებთან კონტაქტი. დარწმუნდით, რომ ტექნიკურ მახასიათებლებში
მითითებული ნომინალური ძაბვა და სიხშირე შეესაბამება ელექტროქსელის
პარამეტრებს. არ დატოვოთ უყურადღებოდ ელექტროქსელთან მიერთებული
მოწყობილობა. გამოყენების შემდეგ მოწყობილობა გამორთეთ ელექტრო ქსელიდან.
გამოაერთეთ მოწყობილობა ქსელიდან ისე, რომ ხელი გეჭიროთ შტეფსელზ ე და არა
კვების კაბელზე. მოწყობილობის გამოყენებისას ხელები მშრალი უნდა გქონდეთ.
მოწყობილობის მუშაობისას არ დაფაროთ ჰაერის შესასვლელი ცხაური. მიაქციეთ
ყურადღება, რომ კვების კაბელი არ გად აიგრიხოს, არ გადაიღუნოს, არ მოექცეს რაიმე
სიმძიმის ქვეშ, არ შეეხოს ცხელ საგნებს და სითბოს წყ აროებს. გასაწმენდად ნუ
გამოიყენებთ ქიმიურ და აგრესიულ სარეცხ საშუალებებს, აბრაზიულ პასტებს,
საშუალებებს რომლებიც შეიცავენ მჟავებსა და გამხსნელებს, აგრეთვე მეტალის
90 aeno.com/documents
Page 91
ღრუბლებს. გამოიყენეთ მხოლოდ ორიგინალური მაკომპლექტებელი ნაწილები.
მოწყობილობის, მისი რეჟიმების და ფუნქციების დაწვრილებითი აღწერა მოყვანილია
მისი ექსპლუატაციის სრულ სახელმძღვანელოში, რომელიც ხელმისაწვდომია ვებგვერდზე aeno.com/documents.
საცმების დანიშნულება
საცმი ვარცხნილობის დასაყენებლად საცმი სწრაფი შრობისთვის
განკუთვნილია თმის
გასწორებისთვის და რთული
ვარცხნილობების შესაქმნელად
საცმი-დიფუზორი საცმი კოანდას ეფექტით
განკუთვნილია ხუჭუჭი და
ხვეული თმის ვარცხნილობის
დაყენებისთვის
საცმი-სავარცხელი
განკუთვნილია თმისთვის სიგლუვის მინიჭებისთვის
შენიშვნა. კოანდას ეფექტის მქონე საცმის და საცმი-სავარცხლის გამოყენების წ ინ
რეკომენდებულია თმის წინასწარი გაშრობა.
შენიშვნა. დაყენებულ საცმებს შეუძლია 360°-ით მოტრიალება.
ერთ-ერთ წერტილზე დაჭერა ჰაერის ნაკადის ტემპერატურის არჩევა
ხმით მართვა
ყურადღება! მოწყობილობა გაარჩევს ბრძანებებს მხოლოდ ინგლისურ ენაზე.
დააჭირეთ და გეჭიროთ დასაჭერი ღილაკი ( 4) 2 წამის განმავლობაში.
მოწყობილობა შეაჩერებს მუშაობას და დისპლეიზე გამოჩნდება ხატულა .
წარმოთქვით საჭირო ბრძანება (იხ. "ხმოვანი ბრძანებების სია"). ბრძანების
წარმატებული გარჩევის შემდეგ მოწყობილობა გიპასუხებთ და შეასრულებს ბრძანებას.
ხმოვანი ბრძანებების სია
Cold on ("ჩართე ცივი რეჟიმი").
Soft on ("ჩართე თბილი რეჟიმი").
Hot on ("ჩართე ცხელი რეჟიმი").
AI on ("ჩართე AI [ეი-აი]").
AI off ("გამორთე AI [ეი-აი]").
დამატებითი ფუნქციები
ფუნქცია "AI". განკუთვნილია თმის ფრთხილი შრობისთვის ტემპერატურის და ჰაერის
ნაკადის სიჩქარის ავტომატური რეგულირების ხარჯზე ი ნფრაწითელი სხივების
გადამცემიდან (6) დაშორების მანძილიდან გამომდინარე. გარდა ამისა, თუ ეს მანძილი
8 სმ-ზე ნაკლებია მოწყობილობა გამოსცემს გამაფრთხილებელ ხმოვან სიგნალს.
ყურადღება! ფუნქციის კორექტული მუშაობისთვის მოწყობილობის გამოყენების
პროცესში არ დააფაროთ ხელი ინფრაწითელი სხივების გადამცემს.
შენიშვნა. თუ ცივ რეჟიმში მოწყობილობის მუშაობისას ფუნქცია "AI" ჩართულია,
მოწყობილობა გამოსცემს მხოლოდ გამაფრთხილებელ ხმოვან სიგნალს. ტემპერატურა
და ჰაერის ნაკადის სიჩქარე არ შეიცვლება.
იონიზაცია. ეს ფუნქცია აშორებს სტატიკურ ელექტრობას და თმას ანიჭებს სიპრიალეს.
ფუნქცია ავტომატურად აქტივირდება მოწყობილობის ჩართვისას.
92 aeno.com/documents
Page 93
აქსელომეტრი (გრავიტაციული გადამცემი). ეს ფუნქცია აძლევს მოწყობილობას
სივრცეში მისი მდებარეობი ს განსაზღვრის საშუალებას. ჩართული მოწყობილობის
ჰორიზონტალურ ზედაპირზე დადებიდან 2 წამის განმავლობაში ის შეაჩერებს
მუშაობას. მოწყობილობის მუშაობის გასაახლებლად, აიღეთ ის ხელში. ეს ფუნქცია
აქტივირდება ავტომატურად მოწყობილობის ჩართვისას.
მოწყობილობის მომზადება მუშაობისთვის
1. ფრთხილად გახსენით შეფუთვა და ამოიღეთ მოწყობილობა და მისი
მაკომპლექტებელი ნაწილები.
3. გაწმინდეთ მოწყობილობის და საცმის კორპუსი (იხ. თავი "გაწმენდა და მოვლა").
მოწყობილობის ექსპლუატაცია
1. აირჩიეთ საჭირო საცმი და წამოაცვით ის მოწყობილობას დაწკაპუნებამდე.
მოწყობილობის გამოყენება შეიძლება საცმის გარეშეც.
ყურადღება! აკრძალულია საცმის დაყე ნება ან მოხსნა, როდესაც მოწყო ბილობა
ჩართულია. საცმის დაყენებამდე საჭიროა ფენის წ ინასწარ გამორთვა. საცმის
მოხსნის წინ ფენი უნდა გამოირთოს და ბ ოლომდე გაგრილდეს როგორც
მოწყობილობა, ასევე საცმი.
2. შეაერთეთ კვების კაბელის შტეფსელი როზეტში.
3. ჰაერის ნაკადი ს სიჩქარე და ტემპერატურა აირჩიეთ ხელით ან გამოიყე ნეთ "AI"
ფუნქცია მათი ავტომატური რეგულირებისთვის (იხ. "დამატებითი ფუნქციები"):
ხელით მართვის რეჟიმი:
o ჰაერის ნაკადის დაბალი ან მაღალი სიჩქარის ჩასართავად გადაიყვანეთ
გადამრთველი (5) შესაბამისად I ან II მდგომარეობაში.
o დი სპლეიზე დააყენეთ ტემპერატურის საჭირო მნიშვნელობა
ტემპერატურის რეგულატორის (12) მეშვეობით (იხ. ნახ. B).
შენიშვნა. ტემპერატურის რეჟიმის არჩევა შეიძლება აგრეთვე დასაჭერი
ღილაკის ან ხმოვანი ბრძანების მეშვეობით.
aeno.com/documents 93
Page 94
ავტომატური რეჟიმი:
o ფენის ჩასართავად გადაიყვანეთ გადამრთველი I მდგომარეობაში.
o ჩართეთ "AI " ფუნქცია. ამისთვის დააჭირეთ ღილაკ-ინდიკატორს (9)
დისპლეიზე ან გამოიყენეთ ხმოვანი ბრძანება (იხ. "ხმით მართვა").
o აირჩიეთ ტ ემპერატურული რეჟიმი (ცივი, თბილი, ცხელი) ღილაკის ან
ხმოვანი ბრძანების მეშვეობით.
4. გაიშრეთ თმა. დაივარცხნეთ, თუ ეს აუცილებელია.
5. გადაიყვანეთ გადამრთველი პოზიციაში O.
6. გამორთეთ მოწყობილობა ელექტროქსელიდან.
გაწმენდა და მოვლა
ყურადღება! გაწმენდა შეასრულეთ მხოლოდ მოწყობილობის ელექტროქსელიდან
გამოერთების და მისი სრულად გაგრილების შემდეგ.
კორპუსისა და საცმების გაწმენდა. გაწმინდეთ მოწყობილობის კორპუსი და საცმები
სუფთა წყალში დასველებული რბილი ქსოვილით და შემდეგ გაამშრალეთ.
ჰაერის შემშვები ცხაურის და ფი ლტრის გაწმენდა. ცხაური (7) და ფილტრი აკავებენ
მტვერს და თმას, რომლებიც შეიძლება მოხვდნენ მოწყობილობაში მისი
ექსპლუატაციისა და შენახვის დროს. მოწყობილობის სტაბილური მუშაობის
შესანარჩუნებლად აუცილებელია ცხაურის და ფილტრის თვეში 1 –2-ჯერ გაწმენდა
შემდეგნაირად:
ჩამოწიეთ ჰაერის შემშვები ცხაური ქვემოთ.
გაწმინდეთ ცხაური და ფილტი რბილი მშრალი ქსოვილით ან რბილი ფუნჯით
(იხ. ნახ. D).
ყურადღება! აკრძალულია ცხაურის და ფილტრის წყლით რეცხვა.
დააყენეთ ცხაური თავის ადგი ლას (იხ. ნახ. E). სწორად დაყენებისას გაისმის
წკაპუნის ხმა.
94 aeno.com/documents
Page 95
შესაძლო გაუმართაობების აღმოფხვრა
მოწყობილობა არ ირთვება. შესაძლო მიზეზები: როზეტი ან დენის კაბელი
დაზიანებულია. პრობლემის გადაჭრა: შეამოწმეთ როზეტის გამართულობა სხვა
მოწყობილობის შეერთებით, საჭიროების შემთხვევაში, შეაერთეთ მოწყობილობა
გამართულ როზეტში; შეამოწმეთ დენის კაბელის მთლიანობა.
მოწყობილობა ვერ ა რჩევს ხმოვან ბრძანებებს. შესაძლო მიზ ეზი: გამოყენებულია
მოწყობილობისთვის უცნობი ბრძანება. პრობლემის გადაჭრა: გამოიყენეთ მხოლოდ ის
ბრძანებები, რომელთა გარჩევა მოწყობილობას შეუძლია (იხ. "ხმოვანი ბრძანებების სია").
ჰაერის სუსტი ნაკადი. შესაძლო მიზეზები: არჩეულია მუშაობის არასწორი რეჟიმი;
საცმში უცხო ობიექტების არსებობა. პრობლემის გადაჭრა: აირჩიეთ სიჩქ არის საჭირო
რეჟიმი გადამრთველის მეშვეობით; გამოაერთეთ მოწყობილობა ელექტროქსელიდან,
აცალეთ გაგრილება ბოლომდე, შემდეგ მოხსენით და გაწმინდეთ საცმი.
ყურადღება! თუ ვერც ერთმა შემოთავაზებულმა ხერხმა ვერ გადაჭრა პრობლემა,
მიმართეთ მომწოდებელს ან ავტორიზებულ სერვის ცენტრს. არ დაშალოთ
მოწყობილობა და არ სცადოთ მისი შეკეთება.
შეცდომების კოდები
E1, E2. მიზეზი: ელექტროქსელის ზედმეტად დაბალი/მაღალი ძაბვა. პრობლემის
გადაჭრა: დარწმუნდით, რომ ტექნიკურ სპეციფიკაციებში მითითებული ნომინალური
ძაბვა შეესაბამება ელექტროქსელის პარამეტრებს.
E3. მიზეზი: მოწყობილობის გად ახურება. პრობლემის გადაჭრა: გამოაერთეთ
მოწყობილობა ელექტროქსელიდან და მიეცით მას სრულად გაგრილების საშუალება.
შემდეგ გაწმინდეთ ცხაური და ფილტრი (იხ. "ჰაერის შემშვები ცხაურის და ფილტრის
გაწმენდა"). მოწყობილობის მუშაობისას არ დახუროთ ჰაერის შესასვლელი ცხაური.
E4, E5, E6, E7. მიზ ეზი: ძრავა ან საბეჭდი პლატა გაუმართავია. პრობლემის გა დაჭრა:
დაუკავშირდით მიმწოდებელს ან ავტორიზებულ სერვის ცენტრს.
aeno.com/documents 95
Page 96
Штепсель
Түс А
қ,
ашық сұр Сұр Қою сұ
р, қара C AHD0005W
AHD0005G
AHD000
5B G AHD0005W
-UK
AHD0005G
-UK
AHD0005B
-UK
KAZ Шаш кептіргіш AENO™ шашты кептіру және сәндеуге арналған.
Үлгілер
түрі
Техникалық сипаттама
Қуат көзі (кіріс): 220–240 В / 6,2 A (AC), 50–60 Гц, 1500,0 Вт (макс.).
Қозғалтқыштың айналу жылдамдығы: 110 000 айн/мин д ейін. Ауа
ағынының температурасының саны: 7. Температураны реттеу
режимдерінің саны: 3. Жылдамдық саны: 2. Функционалдық ерекшеліктері:
AI, ионизация, акселерометр. Басқару: қолмен, дауыспен (дауыс
командалары арқылы). Шу деңгейі (1 м қашықтық): ≤ 67 дБ. Қызып кетуден
қорғау. Қуат кабелінің ұзындығы: 2 м. Материал: полиамид, поликарбонат,
АБС пластик. Өлшемі (Ұ×Е×Б): 278,5×105,5×72 мм. Салмағы (қосалқыларсыз):
630 г. Пайдалану шарттары: темп. 0…+40 °C, сал. ылғалдылық 5–80 %
(конденсациясыз). Сақтау шарттары: темп. −20…+60 °C, сал. ылғалдылық
5–80 % (конденсациясыз).
Құрылғы элементтері мен компоненттері (A, B, C суретті қар.)
AENO™ құрылғысын пайдалану кезінде қандай да бір сұрақтарыңыз
немесе қиындықтарыңыз болса, support@aeno.com электрондық
поштасы немесе aeno.com/service-and-warranty сайтындағы онлайн
чат арқылы тұтынушыларды қолдау қызметіне хабарласыңыз. Мамандар
сізге оны анықтауға көмектеседі және дүкенге бару үшін уақыт пен күш
жұмсаудың қажеті жоқ.
96 aeno.com/documents
Page 97
Жеткізу жиынтығы (A, C суретті қар.)
Шаш кептіргіш, сәндейтін саптама, тез кептіретін саптама, диффузор
саптама, Коанда эффектісі саптама, тарақ саптама, саяхат сөмкесі,
пайдаланушының қысқаша нұсқаулығы.
Шектеулер мен ескертулер
Құрылғыны іске қоспас бұрын осы құжатты мұқият оқып шығыңыз. Бұл
нұсқауларды болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр тогының соғу қаупі бар!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құрылғыны ванна бөлмелерінде, душтарда,
бассейндерде және т.б. судың жанында пайдаланбаңыз.
Бұл құрылғы 14 жасқа толмаған балаларға немесе физикалық, ақыл-ой
немесе ақыл-ой мүмкіндіктері ш ектеулі адамдарға, егер олардың
құрылғыны пайдалану туралы жеткілікті тәжірибесі мен білімі болмаса
және олардың жұмысына жауапты тұлғаның бақылауында болмаса,
пайдалануға арналмаған қауіпсіздік. Балаларға құрылғымен және керекжарақтармен ойнауға рұқсат бермеңіз. Құрылғы тек тұрмыста қолдануға
арналған. Құрылғыны сыртта пайдаланбаңыз. Құрылғыны тек мақсаты
бойынша пайдаланыңыз. Құрылғыны тастамаңыз немесе лақтырмаңыз.
Құрылғы зақымдалған немесе суға ұшыраған болса, оны пайдаланбаңыз.
Құрылғының сумен немесе басқа сұйықтықтармен жанасуына жол
бермеңіз. Техникалық сипаттамада көрсетілген номиналды кернеу мен
жиіліктің электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Электр желісіне қосылған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
Пайдаланғаннан кейін құрылғыны электр желіден ажыратыңыз.
Құрылғыны электр желісіне қуат кабельдің емес, ашасынан ұстап
ажыратыңыз. Құрылғыны тек құрғақ қолмен басқарыңыз. Құрылғы жұмыс
істеп тұрғанда ауа ө ткізетін торды жаппаңыз. Қу ат сымының бұралмауын,
майыспауын, ештеңемен басылмауын немесе ыстық заттармен немесе
жылу көздерімен жанаспауын тексеріңіз. Тазалау үшін химиялық және
агрессивті жуғыш заттарды, абразивті пасталарды, құрамында қышқылдар
aeno.com/documents 97
Page 98
Сәндейтін саптама
Тез кептіретін саптама
Шашты т
ү
зетуге ж
ә
не
Шашты тез ж
ә
не біркелкі
Диффузор саптама
Коанда эффектісі сапта
ма
Бұйра және бұйра шашты
Бағынбаған шашты
Тарақ саптама
Шашқа тегістік беруге арнал
ған
мен еріткіштер бар өнімдерді, сондай-ақ металл губкаларды
пайдаланбаңыз. Тек түпнұсқа керек-жарақтармен пайдаланыңыз.
Құрылғының толық сипаттамасын, оның режимдері мен функцияларын
aeno.com/documents сайтында қол жетімді толық пайдаланушы нұсқаулығын.
Саптамаларының мақсаты
күрделі сәндеуге арналған
сәндеуге арналған
Ескертпе. Коанда эффектісі саптама мен тарақ саптамасын қолданбас
бұрын, алдымен шашыңызды кептіру ұсынылады.
Ескертпе. Орнатылған саптамаларды 360° бұруға болады.
Құрылғыны басқару
кептіруге арналған
түзетуге арналған
I күйіне қоясыз Төмен жылдамдықты таңдау
II күйіне қоясыз Жоғары жылдамдықты таңдау
O күйіне қоясыз Құрылғыны өшіру
Бір рет басыңыз Температура режимдерін ауыстыру
2 секунд басып
тұрыңыз
Дауыстық команданың күту режиміне
кіріңіз
98 aeno.com/documents
Page 99
Бір рет басыңыз «AI» функциясын қосу/өшіру
Нүктелердің бірін
басыңыз
Дауыспен басқару
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құрылғы тек ағылшын тіліндегі пәрмендерді таниды.
Басу түймені (4) 2 секунд басып тұрыңыз. Құрылғы кідіртіліп, дисплейде
белгіше пайда болады .
Қажетті пәрменді айтыңыз («Дауыстық командалар тізімі» қар.). Егер
пәрмен сәтті танылса, құрылғы жауап береді және пәрменді орындайды.
Дауыстық командалартізімі
Cold on («Суық режимді қосу»).
Soft on («Жылы режимді қосу»).
Hot on («Ыстық режимді қосу»).
AI on («AI [Эй-Ай] қосу»).
AI off («AI [Эй-Ай] өшіру»).
Қосымша функциялар
«AI» функциясы. Инфрақызыл се нсордан (6) шашқа дейінгі қашықтыққа
байланысты температура мен ау а ағынының жылдамдығын авт оматты
түрде реттеу арқылы шашты жұм сақ кептіруге арналған. Сондай-ақ, бұл
қашықтық 8 см-ден аз болса, құрылғы ескерту сигналын береді.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Функция дұрыс жұмыс істеуі үшін құрылғыны
пайдалану кезінде инфрақызыл сенсорды қолыңызбен жаппаңыз.
Ескертпе. Құрылғы суық режимде жұмыс істеп тұрғанда, «AI» функциясы
қосылса, құрылғы тек ескерту дыбысын шығарады. Температура мен ауа
ағынының жылдамдығы өзгермейді.
Ионизация. Бұл функция статикалық электр қуатын жояды және шашқа
жылтыр береді . Құрылғы қосылған кезде функция автоматты түрде іске
қосылады.
Ауа ағынының температурасын таңдау
aeno.com/documents 99
Page 100
Акселерометр (ауырлық сенсоры). Бұл функция құрылғыға кеңістіктегі
орнын анықтауға мүмкіндік береді. Қосылған құрылғыны көлденең бетке
қойсаңыз, ол 2 секундтан кейін жұмысын тоқтатады. Құрылғының
жұмысын жалғастыру үшін оны қолыңызға алыңыз. Құрылғы қосылған
кезде функция автоматты түрде іске қосылады.
Құрылғыны жұмысқа дайындау
1. Қаптаманы абайлап ашып, құрылғы мен керек-жарақтарды алып
тастаңыз.
2. Орам материалдарын алып тастаңыз. Дисплейден қорғаныш пленканы
алыңыз (2).
3. Құрылғы корпусы мен саптама бөлшектерін тазалаңыз («Тазалау және
күту» қар.).
Құрылғыны пайдалану
1. Қажетті саптаманы таңдап, оны сырт еткенше құрылғыға бекітіңіз.
Құрылғыны саптамасыз да пайдалануға болады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құрылғы қосулы кезде саптамаларды орнатпаңыз
немесе жоймаңыз. Саптамасы орнатпас бұрын, алдымен шаш кептіргішті
өшіру керек. Саптамасы алып тастар алдында шаш кептіргішті өшіріп,
құрылғы да, саптамасы да толығымен суығанша күту керек.
2. Қуат кабелі ашасын розеткаға қосыңыз.
3. Ауа ағынының жылдамдығы мен температурасын қолмен таңдаңыз
немесе оларды автоматты түрде реттеу үшін «AI» функциясын
пайдаланыңыз («Қосымша функциялар» қар.):
Қолмен жұмыс режимі:
o Ау а ағынының төмен немесе жоғары жылдамдығын сәйкесінше
қосу үшін қосқышты (5) I немесе II күйге жылжытыңыз.
o Дисплейдегі температура басқару (12) арқылы қажетті
температураны орнатыңыз (В суретті қар.).
Ескертпе. Сондай-ақ, басу түймені немесе дауыс пәрменін
пайдаланып температура режимін таңдауға болады.
100 aeno.com/documents
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.